WML KL WML E WML P WML KL WML DL WML P WML KL WML DB WML DB

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WML 15040 KL WML 15060 E WML 15080 P WML 15050 KL WML 15080 DL WML 15100 P WML 15060 KL WML 15080 DB WML 15100 DB"

Transkrypt

1 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed podłączeniem urządzenia! Panel sterowania 1 Lampki postępu wykonywanego programu 2 Przycisk Start/Pauza/Kasowanie 3 Przycisk Wł / Wył. 4 Pokrętło wyboru prę dkości wirowania (dla modeli od 800 obr./min) 5 Pokrętło wyboru programów 6 Przyciski funkcji dodatkowych WML KL WML E WML P WML KL WML DL WML P WML KL WML DB WML DB Pralka automatyczna Instrukcja obsługi (!) Pralka jest przystosowana tylko do użytku domowego i służy do prania tkanin, które można prać w pralkach automatycznych. (!) Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia rzeczy oraz doprowadzić do utraty gwarancji lub odpowiedzialności producenta. (!) Nie naprawiać pralki samemu. Stwarza to zagrożenie dla życia. Należy wezwać serwis. Zabezpieczyć pralkę przed dostępem dzieci! 1 Wybór programu i uruchomienie pralki Podłącz pralkę do gniazdka zasilania i włącz ją naciskając przycisk Wł. / Wył. Otwórz drzwi pociągając za uchwyt. Włóz pranie, unikając przeładowania,i zamknij drzwi. Wybierz właściwy program prania odpowiednio do rodzaju prania, stopnia zabrudzenia i żądanej temperatury (patrz Tabela programów). Wybierz szybkość wirowania do wybranego programu. Uruchom pralkę naciskając przycisk Start/Pauza/Anuluj. 1 Tabela programów Program Rodzaj prania Maks (kg) Czas trwania (min.) Pobór wody (l) Pobór energii (kwh) Bawełna 90 Bardzo zabrudzona, odporna na wysoką temperaturę bawełna, len Bawełna 60 Normalnie zabrudzona, odporna na wysoką temperaturę bawełna, len / 1.14 Bawełna 60 Mniej zabrudzona lub odporna na wysoką temperaturę bawełna Zimne (bawełna) Mniej zabrudzona lub odporna na wysoką temperaturę bawełna Super 40 Bardzo zabrudzona i odporna na wysoką temperaturę bawełna Zimne (włókna sztuczne) Normalnie zabrudzona, odporna na wysoką temperaturę bawełna/włókna sztuczne Mniej zabrudzona lub odporna na wysoką temperaturę bawełna/włókna sztuczne Bardzo mało zabrudzona lub odporna na wysoką temperaturę bawełna/włókna sztuczne Bardzo mało zabrudzona lub odporna na wysoką temperaturę bawełna/włókna sztuczne Delikatne 30 Delikatne, delikatne z włókien sztucznych, bawełna Wełna 40 Wełna i tkaniny delikatne z etykietką do prania w pralce Zimne (wełna) Wełna i tkaniny delikatne z etykietką do prania w pralce Pranie ręczne 30 Specjalny program do rzeczy z zawartością jedwabiu lub kaszmiru, z etykietką nienadające się do prania w pralce Mini 30 Specjalny program do rzeczy bardzo brudnych lub w niewielkich ilościach (bielizna sportowa, ręcznik itp. używane tylko raz) Płukanie Program płukania Wirowanie+ Wirowanie+Pompowanie Pompowanie * Program oszczędzania energii (EN 60456) ( 1 )WML E - WML DB - WML P - WML P - WML DB ( 2 ) WML KL - WML KL - WML KL - WML DL (1) (2) Pranie wstępne Dodatkowe Płukanie Zatrzymanie płukania Pokr tło wyboru pr dko ci (dla modeli od 800 obr./min

2 2 Dane techniczne pralki automatycznej Model WML KL WML KL WML E WML KL WML DL Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) Wysokość x Szerokość x Głębokość (cm) 85 x 60 x x 60 x x 60 x x 60 x x 60 x 54 Ciężar netto (kg) Zasilanie (~V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Prąd znamionowy (A) Moc całkowita (W) Cykl prania płukania (cykl/min) Szybkość wirowania (ob/min) Klasa efektywności energetycznej B B A B B Zużycie energii elektrycznej (kwh/cykl) 1,14 1,14 0,95 1,14 1,14 Klasa efektywności prania B B A B B Klasa efektywności wirowania F F E E D Skuteczność odwadniania (%) Zużycie wody (l) Średnie roczne zużycie en. elektr. (kwh) Średnie roczne zużycie wody (l) Poziom hałasu prania / wirowania (db) 61/66 61/67 61/72 61/72 60/72 Model WML P WML DB WML DB WML P Maksymalna waga rzeczy do prania w stanie suchym (kg) Wysokość x Szerokość x Głębokość (cm) 85 x 60 x x 60 x x 60 x x 60 x 54 Ciężar netto (kg) Zasilanie (~V/Hz) 230/50 230/50 230/50 230/50 Prąd znamionowy (A) Moc całkowita (W) Cykl prania płukania (cykl/min) Szybkość wirowania (ob/min) Klasa efektywności energetycznej A A A A Zużycie energii elektrycznej (kwh/cykl) 0,95 0,95 0,95 0,95 Klasa efektywności prania A B B A Klasa efektywności wirowania D D C C Skuteczność odwadniania (%) Zużycie wody (l) Średnie roczne zużycie en. elektr. (kwh) Średnie roczne zużycie wody (l) Poziom hałasu prania / wirowania (db) 60/72 60/72 60/75 60/75 Dane dla pr Rysunki mają charakter schematyczny.wartości na etykietach umieszczonych na tym produkcie i podanych w załączonej dokumentacji określono w warunkach laboratoryjnych zgodnych z podanymi normami. Mogą one ulegać zmianie w zależności od używania i otoczenia. 3 Zanim uruchomisz urządzenie (!) Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie zasady bezpieczeństwa zostały zachowane. Gdy w trakcie transportu pralka została narażona na działanie temperatury niższej od 0 C, użytkowanie można rozpocząć po 8 godzinach od pozostawienia jej w temperaturze dodatniej. (!) W trakcie prania drzwi pralki nagrzewają się. Nie wolno ich dotykać, ani dopuszczać do urządzenia dzieci. Podczas pracy pralki nie należy korzystać z umywalki lub wanny, gdy na ich brzegu zamocowany jest wąż odpływowy. Grozi to poparzeniem przy wysokiej temperaturze prania! Należy używać wyłącznie Środków piorących oraz zmiękczających przeznaczonych do pralek automatycznych. Nie wolno w pralce stosować Środków przeznaczonych do prania chemicznego ani zawierających rozpuszczalniki. Grozi to eksplozją i pożarem. (!) Dodatkowe uwagi wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, gdy pralka nie jest używana. Nie dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi. Nie ciągnąć za przewód elektryczny, lecz bezpośrednio chwycić za wtyczkę. Nie używać pralki w przypadku uszkodzenia wtyczki lub kabla, a także podczas innych usterek. W przypadku zakłóceń w pracy pralki, których nie można usunąć wg wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji, należy: wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę, zakręcić wodę i zawiadomić serwis. (!) Przed uruchomieniem pralki należy sprawdzić czy: zdjęte są blokady transportowe, kabel zasilający jest podłączony, odpływ wody jest zainstalowany poprawnie, drzwi są zamknięte, zawór zimnej wody jest odkręcony. Pierwsze pranie powinno być wykonane bez odzieży. W ten sposób resztki wody po testach fabrycznych zostaną usunięte. 4 Przygotowanie do prania Sortowanie prania Rzeczy do prania należy posortować ze względu na rodzaj materiału, kolor, stopień zabrudzenia oraz dozwoloną temperaturę prania. Rzeczy białych nie należy prać z kolorowymi. Należy usunąć twarde elementy, takie jak paski, spinki do mankietów i inne lub umieścić pranie w specjalnym worku na ubrania. Opróżnić kieszenie, zasunąć suwaki i zapiąć guziki. Bardzo cienkie lub drobne rzeczy mogą dostać się do wnętrza zbiornika, filtra pompy lub przewodów wody. Aby temu zapobiec, zaleca się umieszczanie takich rzeczy w specjalnej siatce lub w woreczku. 2-PL

3 Otwieranie i zamykanie drzwi Aby otworzyć drzwi, należy pociągnąć za uchwyt. Sygnałem do otwarcia drzwi jest zaświecenie lampki Drzwi. Drzwi można otwierać tylko wtedy, gdy pralka nie pracuje. Drzwi zamyka się, dociskając je dokładnie. Jeżeli drzwi nie są dokładnie zamknięte, pralka nie uruchomi się. Ładowanie prania do pralki Pralkę należy wypełnić rzeczami przeznaczonymi do prania. Sugerujemy, by ubrania do prania wkładać do pralki odwrócone na lewą stronę. Należy zwracać uwagę na to, żeby żadna sztuka prania nie zatrzasnęła się w drzwiach pralki. Wybór detergentów i Środków zmiękczających IloŚć używanych detergentów zależy od stopnia zabrudzenia pranych rzeczy oraz poziomu twardości wody. Na opakowaniach detergentów podane są zalecane ilości, jakie powinny być stosowane do prania (zwykle <100 ml; 1 torebka). JeŚli rzeczy do prania są mało zabrudzone lub poziom twardości wody jest niski, można używać mniejszej ilości detergentów. W przeciwnym wypadku może powstawać za dużo piany. Urządzenie posiada zabezpieczenie przeciwko tworzeniu się zbyt dużej ilości piany. Gdy dojdzie do takiej sytuacji, zgasną wszystkie lampki a pralka pobierzeiększą ilość wody, by usunąć nadmiar piany. Należy używać detergentów przeznaczonych wyłącznie do prania w pralkach automatycznych (unikać Środków wybielających zawierających siarkę lub chlor). Przegródki na detergenty: 1 Przegródka dozownika na pros zek do prania zasadniczego. 2 Przegródka dozownika na Środek zmiękczający. 3 Przycisk blokady pojemnika. 4 Przegródka dozownika na proszek do prania wstępnego. Nie wolno napełniać przegródki powyżej wskaśnika MAX. Gdy przegródka dozownika na Środek zmiękczający będzie pusta, wtedy trzeba ją ponownie napełnić. Gdy Środek jest za gęsty, należy rozcieńczyć go wodą. Zbyt gęsty Środek zmiękczający może spowodować zatkanie odpływu przegródki. Funkcje dodatkowe Pranie wstępne Funkcji tej użyć można do prania rzeczy bardzo zabrudzonych przy zastosowaniu programów prania bawełny i włókien sztucznych. Dodatkowe Płukanie Używając tej funkcji można zwiększyć liczbę cykli płukania. Tym samym zmniejsza się ryzyko podrażnienia delikatnej skóry detergentem. Zatrzymanie płukania Po wybraniu tej funkcji, woda w bębnie pralki zostaje zatrzymana po ostatnim płukaniu. W ten sposób można zapobiec gnieceniu sięmateriałów wełnianych i syntetycznych. Zmniejszenie prędkości (dla modeli od 800 obr./min) Gdy chce się odwirować pranie z prędkością mniejszą od maksymalnej prędkości pralki, można użyć funkcji wyboru prędkości. Po przyciśnięci przycisku wyboru prędkości prędkość wirowania.wyniesie 500 obr./min Pokrętło wyboru prędkości (dla modeli od 800 obr./min) W modelach wyposażonych w pokrętło wyboru prędkości można używając tego pokrętła wirować pranie z prędkością maksymalną. Aby uchronić pranie przed zniszczeniem pralka nie będzie wirować z prędkością ponad 800 obr./min. przy programach dla włókien sztucznych ani ponad 600 obr./min. przy programach dla wełen. Jeśli chce się wyjąc pranie bez wirowania, należy ustawić pokrętło wyboru prędkości wirowania w pozycji No spin [Bez wirowania]. Przycisk Wł/Wył: Przycisnąwszy przycisk On/off [ Wł./Wył. ] przygotowujemy pralkę do wyboru programu. Przy wciśniętym przycisku On/off [ Wł./Wył. ] pali się lampka LED Door [ Drzwiczki ], co oznacza, że można otworzyć drzwiczki. Aby wyłączyć pralkę, należy ponownie przycisnąć przycisk On/ off [ Wł./Wył. ].Przyciśnięcie przycisku On/off [ Wł./Wył. ] nie oznacza, że uruchomiono program. Aby pralka uruchomiła program, należy przycisnąć przycisk Start/ Pause/Cancel [ Start/Pauza/Kasowanie ]. Blokada przed dziećmi: Pralka ta wyposażona jest w blokadę dostępu dzieci, aby zapobiec zakłóceniom przebiegu programów na skutek przyciskania przycisków w trakcie trwania cykli pralniczych. Aby uruchomić blokadę dostępu dzieci należy równocześnie przycisnąć i przytrzymać pierwszy i drugi od lewej przyciski funkcji pomocniczych. Lampka pierwszego przycisku funkcji pomocniczej będzie stale błyskać. Po zakończeniu programu trzeba wyłączyć blokadę dostępu dzieci w celu uruchomienia nowego programu lub ingerencji w ten program. A zatem, kiedy te same przyciski przyciśnie się na 3 sekundy, zgaśnie lampka drugiej funkcji pomocniczej. Przebieg programu : Gdy pralka rozpocznie pracę, we wskaźniku śledzenia programu zapali się odpowiadająca wybranemu programowi lampka. Gdy rozpocznie się jakiś krok programu, lampka poprzedniego kroku gaśnie, a zapala się lampka rozpoczętego kroku. Gdy przyciśnie się przycisk on/off [ Wł./Wył. ], zapala się lampka Door [Drzwiczki].Po wybraniu programu piorącego, we wskaźniku śledzenia programu zapala się lampka Washing [Pranie], gdy przyciśnie się przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/ Kasowanie].Gdy program się kończy, zapala się lampka End [Koniec]. Po zakończeniu programu, ze względów bezpieczeństwa nie można przez chwile otworzyć drzwiczek pralki. Jeśli chce się wtedy otworzyć drzwiczki, nie otworzą się, a lampka Door [Drzwiczki będzie błyskać. Po wyłączeniu blokady drzwiczek zapalą się lampki Door [Drzwiczki] oraz End [Koniec]. Teraz można otworzyć drzwiczki. W trakcie pracy pralki można ją przełączyć na tryb Pause [Pauza] przyciskając przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie].W takim przypadku błyskać będzie lampka Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. W trybie Pauzy można wprowadzić zmiany w ustawieniu programu (Patrz Zmiana programu) a także można skorzystać z funkcji dodania prania jeśli wybierze się tryb Pauzy na odpowiednim kroku programuaby z trybu Pause [Pauza] powrócić do trybu Washing [Pranie] trzeba ponownie przycisnąć przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. W takim przypadku zapali się lampka Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie] a pralka powróci do wykonywania programu. Zmienianie programu: Nawet jeśli wybierze się nowy program zmieniając pozycję pokrętła wyboru programów w trakcie pracy pralki, nadal wykonywany będzie pierwotnie wybrany program. Aby zmienić program piorący, należy skasować aktualnie wykonywany program. (Patrz Kasowanie programu) Aby zmienić funkcje pomocnicze w trakcie pracy pralki można wprowadzić dowolna pożądaną zmianę po przyciśnięciu przycisku Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. Jeśli w trakcie pracy pralki chce się zmienić prędkość wirowania, należy przycisnąć przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/ Kasowanie], wybrać prędkość wirowania i ponownie przycisnąć przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. Funkcja dodania prania : Jeśli chce się dodać rzeczy do prania do pralki po uruchomieniu programu piorącego, należy przełączyć pralkę do trybu pauzy przyciskając przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. Przy odpowiednim poziomie wody w pralce, we wskaźniku śledzenia programu po ok. 2 minutach zapali się lampka Door [Drzwiczki] i można otworzyć drzwiczki i dodać pranie. Jeśli na koniec tego okresu lampka Door nie pali się stale, poziom wody w pralce jest nieodpowiedni i nie można dodać prania do pralki. Można przywrócić wykonywanie programu ponownie przyciskając przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie]. Kasowanie programu: Jeśli chce się dodać rzeczy do prania do pralki po uruchomieniu praby skasować wybrany program należy na 3 sekundy przycisnąć przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie], a po upływie tego czasu pralka rozpocznie spuszczanie wody. W tym czasie pałą się lampki Washing [Pranie] oraz End [Koniec]. Po zakończeniu procesu spuszczania wody zgasną lampki Start/Pause/Cancel [Start/ Pauza/Kasowanie] oraz Washing [Pranie]. Zacznie błyskać lampka Door [Drzwiczki]. Gdy lampka Door [Drzwiczki] pali się ciągle, można otworzyć drzwiczki i wybrać nowy program. Można 3-PL

4 uruchomić program wybierając nowy program. Wybrany program jest nadal wykonywany, nawet jeśli w trakcie pracy pralki zmieni się pozycje pokrętła wyboru programów. Aby zamienić program piorący, można wybrać nowy program i uruchomić po Cancelling a program [Skasowaniu programu] przyciskając na 3 sekundy przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie] tak, jak to opisano powyżej. Koniec programu: Gdy program się kończy, we wskaźniku śledzenia programu zapala się lampka End [Koniec]. W ciągu dwóch minut po otwarciu drzwiczek zapalają się lampki End [Koniec] i Door [Drzwiczki] i pralka jest gotowa do następnego prania. Jeśli po zakończeniu programu przyciśnie się jakiś przycisk lub zmieni pozycję pokrętła wyboru, gaśnie lampka End [Koniec] i zapalona pozostaje tylko lampka Door [Drzwiczki]. W tym czasie, jeśli drzwiczki są nadal zamknięte, do chwili otwarcia drzwiczek błyska lampka Door [Drzwiczki]. Aby wyłączyć pralkę, należy przycisnąć przycisk On/off [ Wł./Wył. ]. Wyjmowanie prania: Po zakończeniu programu pralka zatrzymuje się automatycznie. Należy zakręcić krany. Chwycić i pociągnąć klamkę, aby otworzyć drzwiczki. Przycisnąć przycisk On/off [Załącz/wyłącz], aby wyłączyć pralkę. Po wyjęciu prania należy pozostawić przednie drzwiczki otwarte i przewietrzyć wnętrze pralki. Sprawdzić wnętrze harmonijki i wytrzeć ją do sucha. 5 Pielęgnacja i konserwacja Przegródki na detergenty Po jakimś czasie w przegródkach na detergenty mogą zgromadzić się resztki proszku do prania czy Środka zmiękczającego. Szufladkę należy od czasu do czasu wyczyścić. Aby ją wyjąć, naciśnij oznaczony punkt w pojemniku na Środek pompę wody z pianą, należy oczyścić filtr. Przed czyszczeniem filtru, należy najpierw opróżnić go z resztek wody Uwaga na gorącą wodę: W pralce może być 15 litrów wody o temperaturze 90 C. Filtr należy otwierać bardzo ostrożnie. W następujących sytuacjach należy całkowicie spuścić wodę... przed czyszczeniem filtru z obcych ciał; przed transportowaniem pralki (na przykład przy przeprowadzce do nowego domu); gdy zachodzi obawa o zamarznięcie. zmiękczający i pociągnij szufladkę. Czyszczenie filtra doprowadzenia wody Filtr doprowadzenia wody, blokujący wpływanie ciał obcych oraz zanieczyszczanie pralki, znajduje się po stronie przyłącza do kranu i po stronie przyłącza do pralki. Filtry muszą być regularnie czyszczone, żeby uniknąć zatkania. Aby to zrobić, należy zakręcić zawór wody, rozłączyć przyłącze wody od kranu i oczyścić górną powierzchnię filtra szczoteczką. JeŚli filtr po stronie przyłącza do pralki jest zatkany, można użyć do jego wyjęcia szczypiec płaskich lub kombinerek. Płaską stronę przyłącza wody razem z uszczelką można umyć pod wodą. 1. Wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, zakręcić kran. Odczekać, aż gorąca woda z mydlinami dostatecznie ostygnie. * W przeciwnym razie zachodzi obawa poparzenia. 2. Otworzyć pokrywę serwisową przyciskając przycisk. Aby zapobiec rozlaniu się na podłogę te niewielkiej ilości wody pozostałej wewnątrz pompy, przed pokrywą filtru należy ustawić jakieś naczynie. Wyjąc filtr obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Aby poluźnić filtr ciał obcych obrócić go o połowę obrotu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i usunąć resztki wody ściereczką. Gdy nie ma tam wody, przekręcić filtr ciał obcych aż do całkowitego uwolnienia i wyjąć go. 4. Oczyścić z ciał obcych filtr i otwór pompy. 5. Ponownie założyć filtr ciał obcych i mocno go zakręcić (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). 6. Zamknąć pokrywę serwisową. Czyszczenie filtra pompy Filtry należy czyścić z ciał obcych co pewien czas, przynajmniej raz! Jeśli obce ciała (monety, guziki, skarpetki dziecięce itp.) zatkają 6 Instalacja Zdjęcie blokad transportowych Przed uruchomieniem pralki należy bezwzględnie usunąć blokady zabezpieczające pralkę podczas transportu. Aby to zrobić, należy: poluzować wszystkie blokady (C) obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przy pomocy odpowiedniego klucza, a następnie wyjąć je lekko nimi obracając. UmieŚcić plastikowe zaślepki (P) w otworach transportowych poprzez obracanie w kierunku wskazanym strzałką, a następnie dokładne wciśnięcie (zaślepki znajdują się w siatce w zbiorniku). Uwaga! Należy zachować blokady transportowe na wypadek konieczności ponownego transportu urządzenia. Pralka powinna być zawsze transportowana z założonymi blokadami transportowymi. Urządzenie posiada dodatkowe blokady transportowe w postaci klocków styropianowych, które również należy usunąć pociągając za tasiemkę przyklejoną do dolnej części frontu pralki. 4-PL

5 Poziomowanie urządzenia Aby pralka pracowała cicho oraz żeby uniknąć wibracji, urządzenie musi być odpowiednio wypoziomowane za pomocą regulowanych nóżek. Należy w pierwszej kolejności poluzować plastikowe przeciwnakrętki, które po wypoziomowaniu pralki trzeba z powrotem dokręcić. Przyłącze wody Pralkę należy podłączyć do śródła zimnej wody (podłączenie do śródła ciepłej wody może spowodować usterkę) za pomocą specjalnego węża będącego w wyposażeniu urządzenia. Uszczelki znajdujące się na obydwu końcach węża dopływowego zabezpieczają przed wyciekiem wody, już przy ręcznym dokręceniu węża. Zbyt mocne ich dokręcenie może je uszkodzić. Pralka pracuje efektywnie przy ciśnieniu wody wynoszącym, co najmniej 1 i co najwyżej 10 barów. W praktyce ciśnienie 1 bara oznacza wypływ 8 litrów wody w ciągu minuty przy w pełni otwartym zaworze wody. 7 Zanim wezwiesz serwis Pralka nie pobiera wody sprawdź, czy drzwi przednie pralki są zamknięte, zakręcony zawór dopływu wody lub zatkane filtry wody. Pobierana woda jest natychmiast wylewana sprawdź, czy przewód odpływu wody jest umieszczony zgodnie z instrukcją. Spod pralki wypływa woda sprawdź wlot wody i przewód odprowadzający wodę. Umocnij miejsca połączenia. Uszczelki przewodów mogą być zużyte. JeŚli to nie ten powód, to może być otwarty filtr pompy. Przez dozownik proszku wydostaje się piana sprawdź, czy używany proszek nadaje się do pralek automatycznych. Użyj następnym razem mniej proszku. Pompa nie odprowadza wody OczyŚć filtr pompy. Sprawdź, czy przewód odprowadzający wodę nie jest zagięty. JeŚli trzeba oczyścić filtr pompy, sprawdź jak to zrobić w odpowiednim punkcie instrukcji. Przewód odprowadzający wodę Przewód odprowadzający może być przyłączony do armatury odpływowej umywalki lub bezpośrednio do otworu spustowego jak i do otworu odprowadzającego wodę do kanalizacji. Przewód nie powinien być zaginany. Aby nie wypadł na podłogę, należy odpowiednio zabezpieczyć go uchwytem. Przewód powinien być umieszczony na wysokości od 40 do 100 cm powyżej poziomu podłogi. Przyłącza elektryczne Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka instalacji elektrycznej o parametrach ~230 V 50 HZ 16 A. Upewnij się czy gniazdko przyłączeniowe prądu jest uziemione i znajduje się w widocznym miejscu. Po włączeniu pralki lampki na panelu nie Świecą się sprawdź uziemienie na kablu zasilania lub bezpieczniki. Sprawdź, czy drzwi przednie pralki są zamknięte. Ostrzeżenia Po uruchomieniu pralki przycisk Start/Przerwa/Anuluj zaczyna migać drzwi nie są dokładnie zamknięte. Lampka sygnalizacyjna Pranie na ekranie postępu programu miga brak wody lub zamknięty zawór. Sprawdź zawory. Wyłącz pralkę, a następnie włącz. Jeśli problem nie został rozwiązany, odłącz pralkę od zasilania, zamknij zawór wody i wezwij serwis. Program został uruchomiony ale nie jest wykonywany prawdopodobnie pralka znajduje się w trybie ochrony ze względu na problem z infrastrukturą (napięcie, ciśnienie wody, itp.). Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Pauza/Kasowanie przez 3 sekundy. 8 Co zrobić ze starą pralką Starą pralkę należy złomować zgodnie z przepisami ochrony Środowiska. To urządzenie jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania pralki do jednego z punktów prowadzących zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminnejed- nostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Odzysk opakowania Pralka jest zapakowana w materiały, które mogą i powinny być poddane procesowi odzysku. Bardzo prosimy o pomoc w ochronie Środowiska naturalnego i przekazanie opakowań do punktu zbiórki surowców wtórnych. Niebezpieczeństwo! Opakowanie pozostawione w zasięgu dzieci niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się nim w trakcie zabawy! Wyprodukowano w Turcji. Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7, Warszawa, WłaŚciwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Przed przekazaniem pralki na składowisko odpadów gabarytowych należy wyjąc wtyczkę z gniazda, odciąć kabel zasilający i uszkodzić zamek drzwi pralki. Zapobiegnie to możliwym obrażeniom ciała dzieci mogących bawić się zużytym sprzętem. 5-PL

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149 F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

Program testowy i kody błędów suszarki Bosch

Program testowy i kody błędów suszarki Bosch Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Program serwisowy pralki Beko model WA 2006

Program serwisowy pralki Beko model WA 2006 Program serwisowy pralki Beko model WA 00 Program serwisowy pralki Beko model WA 00 Włączenie programu serwisowego Przy wyłączonym urządzeniu przełącznik wyboru programów ustawić na 90 C. Następnie nacisnąć

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,

Bardziej szczegółowo

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com POLSKI Dzięki Curl Secret firmy BaByliss w przyjemny sposób

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18 Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl 3 miesiące gwarancji

LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl 3 miesiące gwarancji OFEROWANE NOWOŚCI LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl Wymiary: wys. 875 mm, szer. 540 mm, gł. 545 mm Pojemność brutto: 126 l Pojemność netto: 120 l Klasa energetyczna:

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE OPIS PRODUKTU WSTĘP Produkt ten jest wysokiej klasy sprzętem prasującym o estetycznym designie, urządzenie łatwe w obsłudze, ekonomiczne bezpieczne. Urządzenie znajdzie zastosowanie w wielu sytuacjach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O PRODUKCIE

INFORMACJE O PRODUKCIE INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo