INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL SLIM KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE POCIENIONE
|
|
- Łucja Jolanta Marszałek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL SLIM KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE POCIENIONE
2 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy Wólka Kosowska tel./022/ fax./022/ I 2 I www. systemair.pl
3 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I - DLA INSTALATORÓW WPROWADZENIE - 4 WSKAZÓWKI - 4 PRZYJĘCIE PRZESYŁKI, TRANSPORT, SKŁADOWANIE - 5 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY W TRAKCIE TRANSPORTU - 5 WYMIARY GABARYTOWE - 6 PARAMETRY TECHNICZNE - 6 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE - 6 WYTYCZNE ZAINSTALOWANIA - 7 MONTAś KLIMKONWEKTORÓW ODŚRODKOWYCH - 7 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE - 9 Podłączenie rurociągu głównego - 9 Instalacja spływowa kondensatu - 10 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE - 11 POŁĄCZENIA NA LISTWIE ZACISKOWEJ - 12 Bez pulpitu obsługowego - 12 Z pulpitem obsługowym - 12 REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA - 13 ODBIÓR - 13 ZMIANA POŁOśENIA (OBRÓT) WKŁADU WYMIENNIKA CIEPŁA - 14 CZĘŚĆ II - DLA UśYKOWNIKÓW OBSŁUGA URZĄDZENIA - 15 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 15 Czyszczenie filtra powietrza - 15 Czyszczenie obudowy i panelu sterowania - 15 JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? - 17 UTYLIZACJA URZĄDZEŃ - 18 I 3 I www. systemair.pl
4 WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja montaŝu, obsługi i konserwacji przynaleŝna do urządzenia powinna być stale dostępna tak, aby w razie potrzeby instalator lub uŝytkownik mógł skorzystać z informacji w niej zawartych. Zainstalowanie urządzenia oraz podłączenie zasilającej naleŝy powierzyć odpowiednio wykwalifikowanym i przeszkolonym pracownikom, aby zostało wykonane zgodnie z zaleceniami Producenta a takŝe przepisami szczegółowymi krajowymi. Niewłaściwy montaŝ instalacji moŝe prowadzić do wystąpienia uszkodzeń rzeczy i niebezpieczeństwa dla osób i zwierząt za które Producent nie ponosi odpowiedzialności. Prace przy instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane przez pracowników wykwalifikowanych, odpowiednio przeszkolonych oraz posiadających niezbędne wymagane uprawnienia. Przed kaŝdorazowym niezbędnym dostępem do wnętrza urządzenia naleŝy bezwzględnie upewnić się czy jest ono odłączone od sieci elektrycznej. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych naleŝy się starannie zapoznać z niniejszą dokumentacją techniczno- ruchową i przestrzegać zaleceń w niej zawartych. Pomimo Ŝe obsługa urządzenia nie jest zbyt skomplikowana, przed pierwszym uruchomieniem naleŝy starannie zapoznać się z zaleceniami niniejszej dokumentacji. Pozwoli to zapewnić: - bezpieczne uŝytkowanie urządzenia - osiągnięcie najkorzystniejszej optymalnej wydajności - uniknięcie niewłaściwej eksploatacji - przestrzeganie zasad ochrony środowiska WSKAZÓWKI Do obsługi urządzenia nie powinny być dopuszczone dzieci oraz osoby nie przeszkolone Bezwzględnie nie wolno dotykać urządzenia i jego elementów mokrymi dłońmi i będąc boso W Ŝadnym wypadku nie naleŝy pociągać, skręcać i przeginać przewodu zasilającego takŝe w przypadku jego wyłączenia z gniazdka Zabrania się zdejmowania osłon umoŝliwiających dostęp do wnętrza urządzenia bez uprzedniego wyłączenia wyłącznika głównego Zabrania się wprowadzania do wnętrza urządzenia elementów obcych Materiały opakowaniowe jak papier, opaski, plastikowe worki nie mogą być dostępne dla dzieci gdyŝ moŝe to doprowadzić do wystąpienia niebezpieczeństwa Zabronione jest wspinanie się na urządzenia, siadanie na nim oraz stawianie przedmiotów obcych Zabrania się wlewania lub oblewania urządzenia strumieniem wody Niedopuszczalna jest instalacja i eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą zagroŝoną wybuchem, silnie zapyloną, o wysokiej wilgotności, zawierających opary oleju lub substancji agresywnych Nie zasłaniać i nie przykrywać urządzenia ekranami i kotarami takŝe częściowo w strefie wlotu i wylotu powietrza Urządzenie pracuje pod napięciem 230 V i częstotliwości 50 Hz. NaleŜy mieć na uwadze, Ŝe jest to napięcie potencjalnie niebezpieczne, dlatego jego obsługa i wszystkich elementów z nim związanych musi być wykonywana szczególnie ostroŝnie. KaŜdorazowo przed dostępem do wnętrza odłączyć zasilanie przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka lub wyłączenie wyłącznika głównego. JeŜeli przewidziany jest dłuŝszy postój urządzenia, sprawdzić ustawienie elementów sterowniczych w pozycji O lub WYŁĄCZ. MoŜliwość wystąpienia temperatur poniŝej 0 C wymaga dodatkowo całkowitego opróŝnienia urządzenia, instalacji a zwłaszcza wymiennika ciepła w celu uniknięcia ich uszkodzenia przez zamarzającą wodę. Jeśli urządzenie wycofane jest definitywnie z eksploatacji naleŝy całkowicie odłączyć zasilanie elektryczne. Niebezpieczne i niedopuszczalne są próby zmiany parametrów technicznych i funkcjonalności. Jakakolwiek ingerencja i zmiany prowadzą do utraty wszelkich praw gwarancyjnych. W przypadku wystąpienia usterek nie naleŝy dokonywać samodzielnych napraw lecz zwrócić się do autoryzowanego Serwisu. Próba naprawy przez osoby niepowołane moŝe doprowadzić do niebezpieczeństwa wystąpienie szkód i wypadów. Urządzenie utrzymywać w czystości i regularnie co najmniej raz w miesiącu oczyścić filtr powietrza. PRODUCENT NIE ODPOWIADA ZA SKUDKI SZKÓD SPOWODOWANYCH NIE PRZESTRZEGANIEM ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ DOKUMENTACJI. NIEWŁAŚCIWE ZAINSTALOWANIE URZĄDZENIA MOśE SPOWODOWAĆ JEGO ZŁĄ PRACĘ I/LUB JEGO USZKODZENIE I NARAśENIE NA NIEBEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWNIKA I 4 I www. systemair.pl
5 PRZYJĘCIE PRZESYŁKI, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Urządzenia dostarczane są w opakowaniach ochronnych które nie powinny być otwierane przed rozpoczęciem prac instalacyjnych. Z przesyłką obchodzić się z ostroŝnie, naleŝytą starannością aby zapobiec ewentualnemu jej uszkodzeniu. Urządzenie rozpakowywać w następujący sposób (patrz rys. 01): 1. Opakowanie klimakonwektora ustawić w pozycji odwróconej na powierzchni górnej a następnie otworzyć spód opakowania 2. Usunąć styropianowy materiał wypełniający 3. OstroŜnie odwrócić opakowanie o 180 ustawiając je na otwartym spodzie zwracając uwagę aby jego zawartość nie wypadła. Usunąć (zdjąć) opakowanie z urządzenia UWAGA! Rys. 01 PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDIALNOŚCI ZA SZKODY WYNIKŁE PODCZAS NIEWŁAŚCIWEGO TRANSPORTU, SKŁADOWANIA I WPŁYWU WARUNKÓW ATMOSFERYCZNYCH. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY W TRAKCIE TRANSPORTU Niedopuszczalny jest transport nie zamocowanych ładunków Chronić ładunki przed wpływem warunków atmosferycznych Nie wchodzić na ładunki W trakcie wszelkich prac uŝywać rękawic i odzieŝy ochronnej Nie podnosić urządzenia samemu. Masa przekracza 25 kg I 5 I www. systemair.pl
6 WYMIARY GABARYTOWE wymiar długość bez obudowy wymiar z obudową Rys 02 PARAMETRY TECHNICZNE Model liczba wentylatorów szt standardowy wymiennik ciepła liczba rzędów szt przyłącze Ф ½ ½ ½ pomocniczy liczba rzędów szt wymiennik ciepła przyłącze Ф ½ ½ ½ odprowadzenie kondensatu Ф mm wymiary L mm M mm C mm masa netto kg Napięcie zasilania 230 V/prąd jednofazowy/50 Hz Tab. 1 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE 1 zawór powietrza 6 czujnik termostatyczny pomieszczenia 11 elementy mocowania naściennego 2 węŝownica wymiennika ciepła 7 filtr powietrza 12 podłączenia hydrauliczne 3 czujnik minimalnej temp. wody 8 silnik elektryczny 13 śruby mocujące wymiennik ciepła 4 pokrywa panelu sterowania 9 wentylator odśrodkowy 14 obudowa 5 boczna taca ociekowa 10 rurociąg kondensatu I 6 I www. systemair.pl
7 Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych naleŝy upewnić się Ŝe: 1. Pozostaje do dyspozycji odpowiednia ilość miejsca tak dla urządzenia jak i do swobodnego wykonania prac montaŝowych (patrz rys. 04) 2. Wlot oraz wylot urządzenia nie są niczym przysłonięte 3. Podłączenia hydrauliczne są zgodne co do usytuowania, wielkości oraz odstępu osi z króćcami urządzenia 4. Ciśnienie w instalacji wodnej nie przekracza 8 bar WYTYCZNE ZAINSTALOWANIA 5. Instalacja zasilająca posiada parametry zgodne z określonymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz jest wyposaŝona w wyłącznik bezpieczeństwa tak usytuowany aby zapewnione było łatwe dojście i dostęp do niego 6. Wyłącznik bezpieczeństwa jest wyłączony, aby urządzenie w czasie wykonywania prac instalacyjnych nie znajdowało się pod napięciem Rys. 04 MONTAś KLIMAKONWEKTORÓW ODŚRODKOWYCH Przed zamontowaniem klimakonwektora niezbędne jest zdjęcie osłon obudowy. W tym celu naleŝy otworzyć mocowaną na zawiasach pokrywę panelu sterowniczego oraz króćce podłączeń hydraulicznych. Odkręcić 2 śruby mocujące osłonę do obudowy, a następnie uchwycić ją i zdjąć zgodnie z kierunkami pokazanymi na rys. 05. UWAGA: Zwrócić uwagę na wsporniki montaŝowe w czołowej części obudowy, patrz takŝe rys. 10 Zdjętą osłonę umieścić w opakowaniu co zabezpieczy ją przed zabrudzeniem i uszkodzeniami (rys. 06) Rys. 05 Rys. 06 I 7 I www. systemair.pl
8 Jak to pokazano na rys. 07 ustawić urządzenie przy ścianie w ustalonej pozycji pracy i zaznaczyć połoŝenie otworów pod tuleje rozpręŝne wg wsporników mocujących. wersja pionowa wersja pozioma Rys. 07 Odsunąć urządzenie od ściany a w zaznaczonych punktach wywiercić otwory i osadzić w nich tuleje rozpręŝne (patrz rys. 08). Ponownie ustawić klimakonwektor w wymaganym połoŝeniu i przymocować go za pomocą śrub i tulei rozpręŝnych (rys. 09). Po wykonaniu powyŝszych czynności moŝna przystąpić do podłączenia instalacji wodnej i elektrycznej. Rys. 08 Rys.09 Aby załoŝyć ponownie osłonę klimakonwektora naleŝy wykonać czynności według następującej kolejności: wyjąć osłonę z opakowania klimakonwektora, załoŝyć ją na urządzenie, zabezpieczyć śrubami (rys. 10) Rys. 10 I 8 I www. systemair.pl
9 Wprowadzić wspornik A w przewidziane do tego otwory B (patrz rys. 11). Śruby mocujące dokręcić tak aby wspornik osłony przylegał dokładnie do ściany. Pokrywę panelu sterowania i przyłączy hydraulicznych ponownie dokręcić śrubami mocującymi (rys. 05). Rys. 11 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE PODŁĄCZENIE RUROCIĄGU GŁÓWNEGO UWAGA!! Podłączając wkład wymiennika ciepła do rurociągu (rys. 12) naleŝy uŝyć dwóch kluczy (dokręcający i blokujący). Jeśli zastosowano zawór jego korpus naleŝy zaizolować odpowiednim materiałem izolacyjnym (rys. 13) Rurociągi dopływu i odpływu wody podłączyć przestrzegając zaleceń znajdujących się na ściance urządzenia. Rurociąg wody zasilającej odpowiednio zaizolować zapobiegając jego roszeniu i skraplaniu w trakcie pracy w cyklu chłodzenia. Na rurociągu zasilającym wody winien być zainstalowany zawór odcinający a na rurociągu wylotowym zawór regulacyjny. Korpusy zaworów powinny być takŝe zaizolowane w celu zapobieŝenia kropleniu. Prawidłowe zaizolowanie naleŝy do instalatorów. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykonanie izolacji. WSKAZÓWKA: Zaleca się zawsze instalowanie tego zaworu regulacyjnego. W trakcie grzania zawór znacznie zmniejsza zuŝycie energii pozostając w stanie zamkniętym po osiągnięciu temperatury obiegu ( w przeciwnym razie działa nadal jako grzejnik nawet przy niepracującym silniku wentylatora) W cyklu chłodzenia zawór zapobiega, zamykając obieg wody, dalszemu skraplaniu wody na wewnętrznym wymienniku co objawia się niepoŝądanym kropleniem kondensatu na posadzkę. Ponadto ogranicza pracę agregatu co daje oszczędność energii elektrycznej. Przed napełnieniem wodą klimakonwektora naleŝy sprawdzić wszystkie połączenia hydrauliczne, odpowiednio dociągnąć i sprawdzić ich szczelność. Dotyczy to takŝe elementów zamontowanych fabrycznie przez Producenta! Próby ciśnieniowe muszą zostać bezwzględnie przeprowadzone przy otwartym zaworze odcinającoregulacyjnym. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane wypływem wody przez nieszczelne połączenia hydrauliczne. I 9 I www. systemair.pl
10 Rys. 12 Rys. 13 INSTALACJA SPUSTOWA KONDENSATU Rurociąg instalacji spustowej kondensatu powinien posiadać pochylenie co najmniej 3 cm/m w kierunku spływu a trasa nie powinna zawierać odcinków wznoszących i przewęŝeń co zapewni swobodny odpływ kondensatu. Zaleca się zastosowanie zamknięcia wodnego syfonu. W Ŝadnym przypadku nie podłączać do kanalizacji ściekowej gdyŝ w przypadku odparowania ciepłego kondensatu z syfonu moŝe dojść do zasysania nieprzyjemnych zapachów. Po zakończeniu prac montaŝowych sprawdzić prawidłowość spływu kondensatu wlewając do wanny kondensatu wodę (patrz rys. 14 oraz 15). Instalacja powinna być wykonana profesjonalnie a jej stan poddawany okresowej kontroli. UWAGA! Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za brak zaworów, ich uszkodzenie, niewłaściwe zainstalowanie, a takŝe za niewłaściwy stan lub wykonanie instalacji spustowej kondensatu. Pompa kondensatu oraz pozostałe elementy jak filtr zanieczyszczeń, czujnik poziomu z pływakiem winny być poddawane regularnej kontroli stanu technicznego, a przynajmniej raz w roku przed sezonem grzewczym oczyszczone i sprawdzone pod kątem poprawnego działania. Rys. 14 Rys. 15 I 10 I www. systemair.pl
11 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE WSKAZÓWKI Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektrycznych naleŝy upewnić się Ŝe zasilanie jest odłączone, a wyłącznik główny wyłączony i znajduje się w pozycji 0/WYŁĄCZ. Połączenia elektryczne mogą być wykonane jedynie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników posiadających niezbędne uprawnienia. NaleŜy sprawdzić Ŝe instalacja elektryczna jest siecią jednofazową o napięciu 230 V, częstotliwość 50 Hz ±10% UŜytkowanie urządzenia przy innych parametrach napięcia zasilającego prowadzi do utraty praw gwarancyjnych. Zasilanie dmuchawy winno być wykonane zgodnie z wymaganiami normy EN i posiadać co najmniej wyłącznik umoŝliwiający odłączenie układu. NaleŜy sprawdzić czy przyłącze sieci zasilania elektrycznego znajduje się w pobliŝu urządzenia, a w przypadku jeśli zasilane są równieŝ inne odbiorniki, czy pozwala na zwiększone obciąŝenie (wartość zabezpieczenia prądowego). NaleŜy pamiętać Ŝe jakiekolwiek zmiany w części elektrycznej oraz mechanicznej urządzenia prowadzą do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych. Kable doprowadzające powinny być prowadzone w rurach osłonowych aŝ do wnętrza urządzenia. Kabel zasilający powinien posiadać odpowiednią długość aby w przypadku nieprzewidzianego naciągnięcia nie doszło odłączenia od zacisków listwy zaciskowej. Kabel uziemiający winien być oznakowany zgodnie z odnośnymi przepisami. Podłączenia elektryczne winny być zawsze zgodne z odnośnymi przepisami obowiązującymi w kraju zainstalowania urządzenia Rys. 16 I 11 I www. systemair.pl
12 BEZ PULPITU OBSŁUGOWEGO Połączenia elektryczne winny być wykonane na listwie zaciskowej umiejscowionej na bocznej ściance urządzenia (patrz rys. 16). Oznaczenie poszczególnych zacisków znajduje się na etykiecie. Z PULPITEM OBSŁUGOWYM POŁĄCZENIA NA LISTWIE ZACISKOWEJ Połączenia elektryczne winny być wykonane zgodnie z odpowiednimi schematami i tabelami łączeń bezpośrednio na pulpicie obsługowym. Jeśli układ wyposaŝony jest w czujnik temperatury (NTC) to przy parametrach napięcia zasilającego 230 V/prąd jednofazowy/50 Hz naleŝy zastosować wzmocnioną izolację. UWAGA! ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ ZGODNOŚCI POŁĄCZEŃ ZE SCHEMATEM. W PRZECIWNYM WYPADKU MOśE DOJŚĆ DO USZKODZEŃ SILNIKÓW! wentylator - silnik nie dla wszystkich modeli went. listwa zaciskowa silnika Rys. 17 I 12 I www. systemair.pl
13 REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA Silnik wentylatora posiada sześć zakresów prędkości obrotowej z czego 3 są podłączone fabrycznie przez Producenta urządzenia (przewody: czerwony, niebieski i czarny są podłączone do transformatora). Jeśli zachodzi potrzeba pracy wentylatora z inną prędkością obrotową niŝ ustawioną fabrycznie moŝna podłączyć przewód czerwony (prędkość minimalna), niebieski (prędkość średnia) lub czarny (prędkość maksymalna) do 3 spośród 6 dostępnych zacisków oznaczonych kolejnymi cyframi 1 do 6. NaleŜy zwrócić uwagę na oznaczenie zacisków zgodnie z rys. 17. UWAGA! Niedopuszczalna jest w Ŝadnym przypadku zmiana połączeń na zaciskach L, M, M. Rys. 18 ODBIÓR Po zakończeniu prac związanych z zainstalowaniem, a przed pierwszym uruchomieniem naleŝy skrupulatnie sprawdzić poprawność wykonanych połączeń hydraulicznych i elektrycznych. Przed załoŝeniem osłon naleŝy napełnić urządzenie wodą pod ciśnieniem i odpowietrzyć. Woda powinna swobodnie krąŝyć w obiegu po czym sprawdzić szczelność w poszczególnych punktach. Sprawdzić czy wentylator pracuje na wszystkich 3 zakresach prędkości, oraz poprawność pracy zaworów elektromagnetycznych i termostatu. Osłony pokryte są folią ochronną którą naleŝy zdjąć jeśli zakwalifikowano zainstalowanie jako poprawne. UWAGA! JeŜeli przewidziano wykonanie prac murarskich lub malarskich w pomieszczeniu klimakonwektor osłonić kartonem jak to pokazuje rys. 18 Rys. 19 I 13 I www. systemair.pl
14 ZMIANA POŁOśENIA (OBRÓT) WKŁADU WYMIENNIKA CIEPŁA UWAGA! Wirniki mogą osiągać prędkość obrotową do 1000 min -1. Nie naleŝy wkładać do wnętrza wentylatora Ŝadnych przedmiotów obcych, a tym bardziej rąk. Podczas pracy silniki elektryczne ulegają silnemu nagrzaniu. Przed dotknięciem naleŝy poczekać aŝ ostygną. W cyklu grzania wymiennik ciepła i rurociągi mogą osiągać wysoką temperaturę sięgającą nawet 80 C. Przed dotknięciem wymiennika ciepła naleŝy poczekać aŝ ostygnie lub uŝywać odpowiednich rękawic ochronnych. UWAGA! Wkłady wymienników ciepła przeznaczone są do pracy pod ciśnieniem max 8 bar. Zmiana połoŝenia (obrót) wkładu wymiennika ciepła powinien przebiegać w następującej kolejności: 1. Zdjąć osłonę urządzenia 2. Ze ścianki bocznej urządzenia zdjąć osłonę listwy zaciskowej (2) 3. Dla modeli w wykonaniu poziomym zdemontować tacę ociekową kondensatu lub w przypadku modeli w wykonaniu pionowym ocynkowany panel osłonowy Usunąć wannę kondensatu (4) 4. Odkręcić śruby mocujące (5) wkład wymiennika ciepła Rys Wkład (węŝownicę) (1) wymiennika ciepła wyjąć zwracając uwagę aby nie skaleczyć się jego uŝebrowaniem I 14 I www. systemair.pl
15 6. Wstępnie nacięte elementy obudowy (6) usunąć przy pomocy śrubokręta po przeciwnych stronach urządzenia aby umoŝliwić przelot rurociągów 7. Wkład tak ustawić i tak obrócić, aby rurociągi przyłączeniowe znajdowały się w świetle otworów przelotowych 8. Wkład przymocować uprzednio odkręconymi śrubami (5) 9. Osłonę (2) lub listwę zaciskową przymocować po przeciwnej stronie połączeń hydraulicznych oraz przełoŝyć kabel zasilający silnika uŝywając przewidzianej do tego celu obejmy mocującej Zwrócić uwagę aby kabel zasilający silnika oraz czujnika (3) przechodził przez przelotowe otwory obudowy w odpowiednich dławikach i był poprawnie zamocowany odpowiednimi obejmami. Jeśli jest konieczne poluzowanie kabla naleŝy odłączyć go od zacisków listwy zaciskowej oraz odpowiednio oznakować aby uniknąć pomyłek przy ponownym podłączeniu 10. Podłączyć kabel zasilający do listwy zaciskowej (2) zwracając uwagę na poprawność podłączenia 11. Dla modeli w wykonaniu poziomym przymocować wannę kondensatu (4), a dla modeli w wykonaniu pionowym ocynkowany panel osłonowy OBSŁUGA URZĄDZENIA UWAGA! Urządzenie moŝe być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe. Bezwzględnie przestrzegać zakazu zabawy dzieci przyciskami obsługowymi oraz innymi elementami klimakonwektora. Przewidziano stosowanie klimakonwektora jako urządzenia grzewczego lub chłodzącego w pomieszczeniach zamkniętych o normalnym stopniu zanieczyszczenia, w których przebywają ludzie. NaleŜy unikać innych zastosowań. Niedopuszczalne jest montowanie urządzeń w pomieszczeniach w których występuje atmosfera zagroŝona wybuchem, silnie zapylonych, w których występują opary olejów i smarów a takŝe innych substancji agresywnych. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Klimakonwektor jest urządzeniem nie wymagającym stałych czynności obsługowych i konserwacyjnych Aby zapewnić jego optymalne wykorzystanie zaleca się jednak UŜytkownikowi wykonywanie prostych czynności kontrolnych. UWAGA! PRZED KAśDYM CZYSZCZENIEM I KONSERWACJĄ NALEśY BEZWZGLĘDNIE ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA Urządzenie posiada filtr powietrza po stronie ssawnej wentylatora. W trakcie normalnej pracy usuwano zanieczyszczenia znajdujące się w powietrzu wlotowym. Filtr naleŝy utrzymywać w naleŝytej czystości aby nie doszło do pogorszenia parametrów powietrza oraz do spadku wydajności wentylatora. Zaleca się czyszczenie filtra przynajmniej raz na miesiąc. I 15 I www. systemair.pl
16 NaleŜy przestrzegać następujących zaleceń: 1. Wyjąć filtr 2. PołoŜyć filtr na płaskiej i suchej powierzchni i przy pomocy odkurzacza usunąć nagromadzony pył 3. Umyć filtr przy pomocy wody i łagodnego środka myjącego 4. Pozostawić filtr do wyschnięcia w suchym pomieszczeniu lub w promieniach słonecznych Czyszczenie filtra powietrza klimakonwektora z zasysaniem powietrza od spodu Rys. 24 Czyszczenie filtra powietrza klimakonwektora z zasysaniem powietrza od przodu Uwaga: Sposób postępowania dotyczy takŝe wykonania poziomego sufitowego. Rys. 25 CZYSZCZENIE OBUDOWY ORAZ PANELU OBSŁUGOWEGO Do czyszczenia obudowy urządzenia uŝywać miękkiej, suchej ścierki aby zapobiec porysowaniu powierzchni. Pulpit obsługowy oraz Ŝaluzję wylotową odkurzać odkurzaczem z końcówką szczotkową z miękkiego włosia. Kratki oraz inne elementy ostroŝnie odkurzyć (zwrócić uwagę na kąty i szczeliny). W Ŝadnym przypadku nie wolno uŝywać do tego celu wody. I 16 I www. systemair.pl
17 Rys. 26 WARTUNG ZU SAISONENDE JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? WENTYLATOR NIE PRACUJE? brak zasilania NaleŜy wykonać: sprawdzić wyłącznik główny NaleŜy wykonać: wyłączony wyłącznik główny sprawdzić wyłącznik główny zbyt mała temperatura gorącej wody zasilającej NaleŜy wykonać: sprawdzić czy temperatura wody na zasilaniu przekracza 40 C URZĄDZENIE PRACUJE ZE ZBYT MAŁĄ WYDAJNOŚCIĄ POWIETRZA zanieczyszczony filtr powietrza NaleŜy wykonać: oczyścić filtr powietrza BRAK GRZANIA NaleŜy sprawdzić: NaleŜy wykonać: BRAK CHŁODZENIA NaleŜy wykonać: brak gorącej wody w instalacji czy poprawnie pracuje kocioł i pompa obiegowa przełącznik GRZANIE/CHŁODZENIE ustawiony w niewłaściwej pozycji ustawić przełącznik do właściwej pozycji brak zimnej wody w instalacji czy poprawnie pracuje chłodnica i pompa obiegowa ZBYT SŁABE GRZANIE LUB CHŁODZENIE niewłaściwie ustawiony termostat NaleŜy wykonać: pokrętło regulatora obrócić w prawo + NaleŜy wykonać: zapowietrzona instalacja odpowietrzyć instalację i przewody PODCZAS CHŁODZENIA KAPIE WODA NA POSADZKĘ niedroŝna instalacja odprowadzenia kondensatu NaleŜy wykonać: wyłączyć urządzenie. Wezwać autoryzowany serwis I 17 I www. systemair.pl
18 UTYLIZACJA URZĄDZENIA Przy projektowaniu urządzenia został połoŝony duŝy nacisk na jego trwałość i Ŝywotność. JeŜeli zachodzi potrzeba demontaŝu i utylizacji urządzenia naleŝy zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej w tym kierunku firmy. NaleŜy pamiętać, Ŝe urządzenie winno zostać całkowicie odłączone od sieci zasilającej. Urządzenie naleŝy rozłoŝyć na części w celu odzyskania wartościowych materiałów jak miedź, aluminium, mosiądz, tworzywa sztuczne itp. W razie wątpliwości skorzystać z pomocy fachowej firm zajmujących się segregacją odpadów I 18 I www. systemair.pl
19
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Bardziej szczegółowoDTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Bardziej szczegółowoOPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA
Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoD E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ
M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Bardziej szczegółowo888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoCYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Bardziej szczegółowoPAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Bardziej szczegółowoCENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Bardziej szczegółowoHiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Bardziej szczegółowo1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Bardziej szczegółowoŚrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Bardziej szczegółowoTH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Bardziej szczegółowoWymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Bardziej szczegółowoZasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Bardziej szczegółowoUrządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Bardziej szczegółowoInstrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr 30 61 737-0607 Zmiany zastrzeŝone 06/07
Instrukcja montaŝu Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny BSP ZP Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A, tel. 22/5162060 www.wolf-polska.pl Art. nr 30 61
Bardziej szczegółowoDemontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Bardziej szczegółowoCzteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
Bardziej szczegółowoPrzepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Bardziej szczegółowoPos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
Bardziej szczegółowoNACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoCD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah
Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Bardziej szczegółowoSterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej
VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS
Bardziej szczegółowoREMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
Bardziej szczegółowoZawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym
Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie Wersja prosta Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrze wania. Fabrycznie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Bardziej szczegółowoPRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoPompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara
Pompy odkamieniające Dostępne modele występują z ręcznym i automatycznym przełączaniem Niszczą osady po obu stronach obiegu wody przez co proces odkamieniania następuje samoczynnie, nawet przy prawie całkowicie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Bardziej szczegółowoINFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Bardziej szczegółowoAERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
Bardziej szczegółowoSufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze
Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze System sufitów gipsowo-kartonowych przeznaczonych do ogrzewania i chłodzenia Firma Zehnder oferuje system
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. polska wersja
Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,
Bardziej szczegółowoThermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami
00-900 W Grzałki elektryczne 8 modele(i) Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska
Bardziej szczegółowoZarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Bardziej szczegółowoDostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
Bardziej szczegółowoNIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi
Bardziej szczegółowoProcedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
Bardziej szczegółowoModuł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK MC220L #06425 wersja 1.1 Wstęp Gigabitowe konwertery MC220L firmy TP-LINK umoŝliwiają zmianę medium przewodzącego strumień danych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Bardziej szczegółowoTermometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Bardziej szczegółowoSIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna
SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż
Bardziej szczegółowoRegulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,
Bardziej szczegółowoModuł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych
Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych 1. Obowiązki osób, które eksploatują maszyny i urządzenia elektryczne 2. Wykonywanie prac przy urządzeniach elektrycznych
Bardziej szczegółowoBOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO
PROJEKT BUDOWLANY OBIEKT: BOISKO WIELOFUNKCYJNE ADRES OBIEKTU: OPORÓWKO GMINA KRZEMIENIEWO DZ. NR 30 INWESTOR: URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO BRAN A: ELEKTRYCZNA PROJEKTOWAŁ:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
Bardziej szczegółowoOpis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG
Bardziej szczegółowoCzujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Bardziej szczegółowoZespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007
OBIEKT: Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego INWESTOR: ETAP PROJEKTOWANIA: BRANśA: ZAKRES: SYMBOL: Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
Bardziej szczegółowostr. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Bardziej szczegółowoUŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Bardziej szczegółowoZdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności
Wymiana okna z PVC Zdejmowanie miary Sprawdzić stan ościeżnicy. Jeżeli jest w dobrym stanie, posłuży za ramę zewnętrzną. Do niej zostanie przytwierdzona z PVC nowego okna. Należy sprawdzić pion i poziom
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów
INSTRUKCJA MONTAśU Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów 1. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU Tunel rozsączający 300 l został specjalnie zaprojektowany do zastosowań w systemach rozsączania i częściowego retencjonowania
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Bardziej szczegółowoPrzekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
Bardziej szczegółowoBANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Bardziej szczegółowounistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi unistor Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny zadajnik temperatury
1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Bardziej szczegółowoOryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym
BA SBU Skrzynka rozdzielcza typu SBU-xx0x- Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE zgodnie z dyrektywą o kompatybilności
Bardziej szczegółowoINSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA
INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA Dolnoprzepustowe filtry zasilania zaprojektowane przez firmę MPE Limited w celu uzyskania największego możliwego tłumienia przy założonych niewielkich gabarytach. Uniwersalna
Bardziej szczegółowoHERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
Bardziej szczegółowoPROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska
PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy
Bardziej szczegółowoMontaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych
Montaż oświetlenia punktowego w sufitach podwieszanych Środki ostrożności Aby bezpiecznie wykonać pracę należy: - przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie prądu, wykręcając bezpieczniki albo odłączając
Bardziej szczegółowoŚrodowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.
1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert
Bardziej szczegółowoSPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TERMOSTATU
INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur Kod produktu: AZUR 1200X1400 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem montażu 3 Ważne informacje 3 2.Konserwacja, użytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materiałów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
Bardziej szczegółowoRysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
Bardziej szczegółowoGPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce
Systemy techniki budowlanej www.ustec.pl GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce 72 godzinny serwis dostawy Gwarantowana jakość Światowa sieć dystrybucji Obsługa Klienta i serwis na życzenie dla wszystkich produktów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA WYKONAWCZWA
Satchwell Polska Toruń Pracownia Projektowa Satchwell Polska Toruń sp.zo.o. ul. Olsztyńska 93/95 87-100 Toruń (0-56)659-89-12 (0-56) 639-00-96 egzemplarz nr 3/3 projekt nr 098/02/2007 DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA
Bardziej szczegółowomgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01
INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Bardziej szczegółowoWĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650
WĘZŁY POMPOWE 2016 ŁATWY MONTAŻ OBUDOWA WYKONANA Z EPP NATYCHMIASTOWA DOSTĘPNOŚĆ ATRAKCYJNA CENA Węzły pompowe VTS Węzły pompowe - to gotowe do podłączenia hydrauliczne układy regulacji wydajności nagrzewnic
Bardziej szczegółowoSILNIKI INDUKCYJNE GÓRNICZE 3SG4 315M-4 STRONA 1/5
3SG4 315M-4 STRONA 1/5 ZASTOSOWANIE Silniki jednobiegowe typu 3S4 315M-4 są przeznaczone do napędu maszyn i urządzeń górniczych, w szczególności do napędu organu urabiającego kombajnów chodnikowych. Silniki
Bardziej szczegółowo