INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL SLIM KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE POCIENIONE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL SLIM KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE POCIENIONE 2012-0"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL SLIM KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE POCIENIONE

2 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy Wólka Kosowska tel./022/ fax./022/ I 2 I www. systemair.pl

3 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I - DLA INSTALATORÓW WPROWADZENIE - 4 WSKAZÓWKI - 4 PRZYJĘCIE PRZESYŁKI, TRANSPORT, SKŁADOWANIE - 5 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY W TRAKCIE TRANSPORTU - 5 WYMIARY GABARYTOWE - 6 PARAMETRY TECHNICZNE - 6 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE - 6 WYTYCZNE ZAINSTALOWANIA - 7 MONTAś KLIMKONWEKTORÓW ODŚRODKOWYCH - 7 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE - 9 Podłączenie rurociągu głównego - 9 Instalacja spływowa kondensatu - 10 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE - 11 POŁĄCZENIA NA LISTWIE ZACISKOWEJ - 12 Bez pulpitu obsługowego - 12 Z pulpitem obsługowym - 12 REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA - 13 ODBIÓR - 13 ZMIANA POŁOśENIA (OBRÓT) WKŁADU WYMIENNIKA CIEPŁA - 14 CZĘŚĆ II - DLA UśYKOWNIKÓW OBSŁUGA URZĄDZENIA - 15 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 15 Czyszczenie filtra powietrza - 15 Czyszczenie obudowy i panelu sterowania - 15 JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? - 17 UTYLIZACJA URZĄDZEŃ - 18 I 3 I www. systemair.pl

4 WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja montaŝu, obsługi i konserwacji przynaleŝna do urządzenia powinna być stale dostępna tak, aby w razie potrzeby instalator lub uŝytkownik mógł skorzystać z informacji w niej zawartych. Zainstalowanie urządzenia oraz podłączenie zasilającej naleŝy powierzyć odpowiednio wykwalifikowanym i przeszkolonym pracownikom, aby zostało wykonane zgodnie z zaleceniami Producenta a takŝe przepisami szczegółowymi krajowymi. Niewłaściwy montaŝ instalacji moŝe prowadzić do wystąpienia uszkodzeń rzeczy i niebezpieczeństwa dla osób i zwierząt za które Producent nie ponosi odpowiedzialności. Prace przy instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane przez pracowników wykwalifikowanych, odpowiednio przeszkolonych oraz posiadających niezbędne wymagane uprawnienia. Przed kaŝdorazowym niezbędnym dostępem do wnętrza urządzenia naleŝy bezwzględnie upewnić się czy jest ono odłączone od sieci elektrycznej. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych naleŝy się starannie zapoznać z niniejszą dokumentacją techniczno- ruchową i przestrzegać zaleceń w niej zawartych. Pomimo Ŝe obsługa urządzenia nie jest zbyt skomplikowana, przed pierwszym uruchomieniem naleŝy starannie zapoznać się z zaleceniami niniejszej dokumentacji. Pozwoli to zapewnić: - bezpieczne uŝytkowanie urządzenia - osiągnięcie najkorzystniejszej optymalnej wydajności - uniknięcie niewłaściwej eksploatacji - przestrzeganie zasad ochrony środowiska WSKAZÓWKI Do obsługi urządzenia nie powinny być dopuszczone dzieci oraz osoby nie przeszkolone Bezwzględnie nie wolno dotykać urządzenia i jego elementów mokrymi dłońmi i będąc boso W Ŝadnym wypadku nie naleŝy pociągać, skręcać i przeginać przewodu zasilającego takŝe w przypadku jego wyłączenia z gniazdka Zabrania się zdejmowania osłon umoŝliwiających dostęp do wnętrza urządzenia bez uprzedniego wyłączenia wyłącznika głównego Zabrania się wprowadzania do wnętrza urządzenia elementów obcych Materiały opakowaniowe jak papier, opaski, plastikowe worki nie mogą być dostępne dla dzieci gdyŝ moŝe to doprowadzić do wystąpienia niebezpieczeństwa Zabronione jest wspinanie się na urządzenia, siadanie na nim oraz stawianie przedmiotów obcych Zabrania się wlewania lub oblewania urządzenia strumieniem wody Niedopuszczalna jest instalacja i eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą zagroŝoną wybuchem, silnie zapyloną, o wysokiej wilgotności, zawierających opary oleju lub substancji agresywnych Nie zasłaniać i nie przykrywać urządzenia ekranami i kotarami takŝe częściowo w strefie wlotu i wylotu powietrza Urządzenie pracuje pod napięciem 230 V i częstotliwości 50 Hz. NaleŜy mieć na uwadze, Ŝe jest to napięcie potencjalnie niebezpieczne, dlatego jego obsługa i wszystkich elementów z nim związanych musi być wykonywana szczególnie ostroŝnie. KaŜdorazowo przed dostępem do wnętrza odłączyć zasilanie przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka lub wyłączenie wyłącznika głównego. JeŜeli przewidziany jest dłuŝszy postój urządzenia, sprawdzić ustawienie elementów sterowniczych w pozycji O lub WYŁĄCZ. MoŜliwość wystąpienia temperatur poniŝej 0 C wymaga dodatkowo całkowitego opróŝnienia urządzenia, instalacji a zwłaszcza wymiennika ciepła w celu uniknięcia ich uszkodzenia przez zamarzającą wodę. Jeśli urządzenie wycofane jest definitywnie z eksploatacji naleŝy całkowicie odłączyć zasilanie elektryczne. Niebezpieczne i niedopuszczalne są próby zmiany parametrów technicznych i funkcjonalności. Jakakolwiek ingerencja i zmiany prowadzą do utraty wszelkich praw gwarancyjnych. W przypadku wystąpienia usterek nie naleŝy dokonywać samodzielnych napraw lecz zwrócić się do autoryzowanego Serwisu. Próba naprawy przez osoby niepowołane moŝe doprowadzić do niebezpieczeństwa wystąpienie szkód i wypadów. Urządzenie utrzymywać w czystości i regularnie co najmniej raz w miesiącu oczyścić filtr powietrza. PRODUCENT NIE ODPOWIADA ZA SKUDKI SZKÓD SPOWODOWANYCH NIE PRZESTRZEGANIEM ZASAD ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ DOKUMENTACJI. NIEWŁAŚCIWE ZAINSTALOWANIE URZĄDZENIA MOśE SPOWODOWAĆ JEGO ZŁĄ PRACĘ I/LUB JEGO USZKODZENIE I NARAśENIE NA NIEBEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWNIKA I 4 I www. systemair.pl

5 PRZYJĘCIE PRZESYŁKI, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Urządzenia dostarczane są w opakowaniach ochronnych które nie powinny być otwierane przed rozpoczęciem prac instalacyjnych. Z przesyłką obchodzić się z ostroŝnie, naleŝytą starannością aby zapobiec ewentualnemu jej uszkodzeniu. Urządzenie rozpakowywać w następujący sposób (patrz rys. 01): 1. Opakowanie klimakonwektora ustawić w pozycji odwróconej na powierzchni górnej a następnie otworzyć spód opakowania 2. Usunąć styropianowy materiał wypełniający 3. OstroŜnie odwrócić opakowanie o 180 ustawiając je na otwartym spodzie zwracając uwagę aby jego zawartość nie wypadła. Usunąć (zdjąć) opakowanie z urządzenia UWAGA! Rys. 01 PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDIALNOŚCI ZA SZKODY WYNIKŁE PODCZAS NIEWŁAŚCIWEGO TRANSPORTU, SKŁADOWANIA I WPŁYWU WARUNKÓW ATMOSFERYCZNYCH. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY W TRAKCIE TRANSPORTU Niedopuszczalny jest transport nie zamocowanych ładunków Chronić ładunki przed wpływem warunków atmosferycznych Nie wchodzić na ładunki W trakcie wszelkich prac uŝywać rękawic i odzieŝy ochronnej Nie podnosić urządzenia samemu. Masa przekracza 25 kg I 5 I www. systemair.pl

6 WYMIARY GABARYTOWE wymiar długość bez obudowy wymiar z obudową Rys 02 PARAMETRY TECHNICZNE Model liczba wentylatorów szt standardowy wymiennik ciepła liczba rzędów szt przyłącze Ф ½ ½ ½ pomocniczy liczba rzędów szt wymiennik ciepła przyłącze Ф ½ ½ ½ odprowadzenie kondensatu Ф mm wymiary L mm M mm C mm masa netto kg Napięcie zasilania 230 V/prąd jednofazowy/50 Hz Tab. 1 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE 1 zawór powietrza 6 czujnik termostatyczny pomieszczenia 11 elementy mocowania naściennego 2 węŝownica wymiennika ciepła 7 filtr powietrza 12 podłączenia hydrauliczne 3 czujnik minimalnej temp. wody 8 silnik elektryczny 13 śruby mocujące wymiennik ciepła 4 pokrywa panelu sterowania 9 wentylator odśrodkowy 14 obudowa 5 boczna taca ociekowa 10 rurociąg kondensatu I 6 I www. systemair.pl

7 Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych naleŝy upewnić się Ŝe: 1. Pozostaje do dyspozycji odpowiednia ilość miejsca tak dla urządzenia jak i do swobodnego wykonania prac montaŝowych (patrz rys. 04) 2. Wlot oraz wylot urządzenia nie są niczym przysłonięte 3. Podłączenia hydrauliczne są zgodne co do usytuowania, wielkości oraz odstępu osi z króćcami urządzenia 4. Ciśnienie w instalacji wodnej nie przekracza 8 bar WYTYCZNE ZAINSTALOWANIA 5. Instalacja zasilająca posiada parametry zgodne z określonymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz jest wyposaŝona w wyłącznik bezpieczeństwa tak usytuowany aby zapewnione było łatwe dojście i dostęp do niego 6. Wyłącznik bezpieczeństwa jest wyłączony, aby urządzenie w czasie wykonywania prac instalacyjnych nie znajdowało się pod napięciem Rys. 04 MONTAś KLIMAKONWEKTORÓW ODŚRODKOWYCH Przed zamontowaniem klimakonwektora niezbędne jest zdjęcie osłon obudowy. W tym celu naleŝy otworzyć mocowaną na zawiasach pokrywę panelu sterowniczego oraz króćce podłączeń hydraulicznych. Odkręcić 2 śruby mocujące osłonę do obudowy, a następnie uchwycić ją i zdjąć zgodnie z kierunkami pokazanymi na rys. 05. UWAGA: Zwrócić uwagę na wsporniki montaŝowe w czołowej części obudowy, patrz takŝe rys. 10 Zdjętą osłonę umieścić w opakowaniu co zabezpieczy ją przed zabrudzeniem i uszkodzeniami (rys. 06) Rys. 05 Rys. 06 I 7 I www. systemair.pl

8 Jak to pokazano na rys. 07 ustawić urządzenie przy ścianie w ustalonej pozycji pracy i zaznaczyć połoŝenie otworów pod tuleje rozpręŝne wg wsporników mocujących. wersja pionowa wersja pozioma Rys. 07 Odsunąć urządzenie od ściany a w zaznaczonych punktach wywiercić otwory i osadzić w nich tuleje rozpręŝne (patrz rys. 08). Ponownie ustawić klimakonwektor w wymaganym połoŝeniu i przymocować go za pomocą śrub i tulei rozpręŝnych (rys. 09). Po wykonaniu powyŝszych czynności moŝna przystąpić do podłączenia instalacji wodnej i elektrycznej. Rys. 08 Rys.09 Aby załoŝyć ponownie osłonę klimakonwektora naleŝy wykonać czynności według następującej kolejności: wyjąć osłonę z opakowania klimakonwektora, załoŝyć ją na urządzenie, zabezpieczyć śrubami (rys. 10) Rys. 10 I 8 I www. systemair.pl

9 Wprowadzić wspornik A w przewidziane do tego otwory B (patrz rys. 11). Śruby mocujące dokręcić tak aby wspornik osłony przylegał dokładnie do ściany. Pokrywę panelu sterowania i przyłączy hydraulicznych ponownie dokręcić śrubami mocującymi (rys. 05). Rys. 11 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE PODŁĄCZENIE RUROCIĄGU GŁÓWNEGO UWAGA!! Podłączając wkład wymiennika ciepła do rurociągu (rys. 12) naleŝy uŝyć dwóch kluczy (dokręcający i blokujący). Jeśli zastosowano zawór jego korpus naleŝy zaizolować odpowiednim materiałem izolacyjnym (rys. 13) Rurociągi dopływu i odpływu wody podłączyć przestrzegając zaleceń znajdujących się na ściance urządzenia. Rurociąg wody zasilającej odpowiednio zaizolować zapobiegając jego roszeniu i skraplaniu w trakcie pracy w cyklu chłodzenia. Na rurociągu zasilającym wody winien być zainstalowany zawór odcinający a na rurociągu wylotowym zawór regulacyjny. Korpusy zaworów powinny być takŝe zaizolowane w celu zapobieŝenia kropleniu. Prawidłowe zaizolowanie naleŝy do instalatorów. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykonanie izolacji. WSKAZÓWKA: Zaleca się zawsze instalowanie tego zaworu regulacyjnego. W trakcie grzania zawór znacznie zmniejsza zuŝycie energii pozostając w stanie zamkniętym po osiągnięciu temperatury obiegu ( w przeciwnym razie działa nadal jako grzejnik nawet przy niepracującym silniku wentylatora) W cyklu chłodzenia zawór zapobiega, zamykając obieg wody, dalszemu skraplaniu wody na wewnętrznym wymienniku co objawia się niepoŝądanym kropleniem kondensatu na posadzkę. Ponadto ogranicza pracę agregatu co daje oszczędność energii elektrycznej. Przed napełnieniem wodą klimakonwektora naleŝy sprawdzić wszystkie połączenia hydrauliczne, odpowiednio dociągnąć i sprawdzić ich szczelność. Dotyczy to takŝe elementów zamontowanych fabrycznie przez Producenta! Próby ciśnieniowe muszą zostać bezwzględnie przeprowadzone przy otwartym zaworze odcinającoregulacyjnym. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane wypływem wody przez nieszczelne połączenia hydrauliczne. I 9 I www. systemair.pl

10 Rys. 12 Rys. 13 INSTALACJA SPUSTOWA KONDENSATU Rurociąg instalacji spustowej kondensatu powinien posiadać pochylenie co najmniej 3 cm/m w kierunku spływu a trasa nie powinna zawierać odcinków wznoszących i przewęŝeń co zapewni swobodny odpływ kondensatu. Zaleca się zastosowanie zamknięcia wodnego syfonu. W Ŝadnym przypadku nie podłączać do kanalizacji ściekowej gdyŝ w przypadku odparowania ciepłego kondensatu z syfonu moŝe dojść do zasysania nieprzyjemnych zapachów. Po zakończeniu prac montaŝowych sprawdzić prawidłowość spływu kondensatu wlewając do wanny kondensatu wodę (patrz rys. 14 oraz 15). Instalacja powinna być wykonana profesjonalnie a jej stan poddawany okresowej kontroli. UWAGA! Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za brak zaworów, ich uszkodzenie, niewłaściwe zainstalowanie, a takŝe za niewłaściwy stan lub wykonanie instalacji spustowej kondensatu. Pompa kondensatu oraz pozostałe elementy jak filtr zanieczyszczeń, czujnik poziomu z pływakiem winny być poddawane regularnej kontroli stanu technicznego, a przynajmniej raz w roku przed sezonem grzewczym oczyszczone i sprawdzone pod kątem poprawnego działania. Rys. 14 Rys. 15 I 10 I www. systemair.pl

11 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE WSKAZÓWKI Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektrycznych naleŝy upewnić się Ŝe zasilanie jest odłączone, a wyłącznik główny wyłączony i znajduje się w pozycji 0/WYŁĄCZ. Połączenia elektryczne mogą być wykonane jedynie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników posiadających niezbędne uprawnienia. NaleŜy sprawdzić Ŝe instalacja elektryczna jest siecią jednofazową o napięciu 230 V, częstotliwość 50 Hz ±10% UŜytkowanie urządzenia przy innych parametrach napięcia zasilającego prowadzi do utraty praw gwarancyjnych. Zasilanie dmuchawy winno być wykonane zgodnie z wymaganiami normy EN i posiadać co najmniej wyłącznik umoŝliwiający odłączenie układu. NaleŜy sprawdzić czy przyłącze sieci zasilania elektrycznego znajduje się w pobliŝu urządzenia, a w przypadku jeśli zasilane są równieŝ inne odbiorniki, czy pozwala na zwiększone obciąŝenie (wartość zabezpieczenia prądowego). NaleŜy pamiętać Ŝe jakiekolwiek zmiany w części elektrycznej oraz mechanicznej urządzenia prowadzą do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych. Kable doprowadzające powinny być prowadzone w rurach osłonowych aŝ do wnętrza urządzenia. Kabel zasilający powinien posiadać odpowiednią długość aby w przypadku nieprzewidzianego naciągnięcia nie doszło odłączenia od zacisków listwy zaciskowej. Kabel uziemiający winien być oznakowany zgodnie z odnośnymi przepisami. Podłączenia elektryczne winny być zawsze zgodne z odnośnymi przepisami obowiązującymi w kraju zainstalowania urządzenia Rys. 16 I 11 I www. systemair.pl

12 BEZ PULPITU OBSŁUGOWEGO Połączenia elektryczne winny być wykonane na listwie zaciskowej umiejscowionej na bocznej ściance urządzenia (patrz rys. 16). Oznaczenie poszczególnych zacisków znajduje się na etykiecie. Z PULPITEM OBSŁUGOWYM POŁĄCZENIA NA LISTWIE ZACISKOWEJ Połączenia elektryczne winny być wykonane zgodnie z odpowiednimi schematami i tabelami łączeń bezpośrednio na pulpicie obsługowym. Jeśli układ wyposaŝony jest w czujnik temperatury (NTC) to przy parametrach napięcia zasilającego 230 V/prąd jednofazowy/50 Hz naleŝy zastosować wzmocnioną izolację. UWAGA! ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ ZGODNOŚCI POŁĄCZEŃ ZE SCHEMATEM. W PRZECIWNYM WYPADKU MOśE DOJŚĆ DO USZKODZEŃ SILNIKÓW! wentylator - silnik nie dla wszystkich modeli went. listwa zaciskowa silnika Rys. 17 I 12 I www. systemair.pl

13 REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA Silnik wentylatora posiada sześć zakresów prędkości obrotowej z czego 3 są podłączone fabrycznie przez Producenta urządzenia (przewody: czerwony, niebieski i czarny są podłączone do transformatora). Jeśli zachodzi potrzeba pracy wentylatora z inną prędkością obrotową niŝ ustawioną fabrycznie moŝna podłączyć przewód czerwony (prędkość minimalna), niebieski (prędkość średnia) lub czarny (prędkość maksymalna) do 3 spośród 6 dostępnych zacisków oznaczonych kolejnymi cyframi 1 do 6. NaleŜy zwrócić uwagę na oznaczenie zacisków zgodnie z rys. 17. UWAGA! Niedopuszczalna jest w Ŝadnym przypadku zmiana połączeń na zaciskach L, M, M. Rys. 18 ODBIÓR Po zakończeniu prac związanych z zainstalowaniem, a przed pierwszym uruchomieniem naleŝy skrupulatnie sprawdzić poprawność wykonanych połączeń hydraulicznych i elektrycznych. Przed załoŝeniem osłon naleŝy napełnić urządzenie wodą pod ciśnieniem i odpowietrzyć. Woda powinna swobodnie krąŝyć w obiegu po czym sprawdzić szczelność w poszczególnych punktach. Sprawdzić czy wentylator pracuje na wszystkich 3 zakresach prędkości, oraz poprawność pracy zaworów elektromagnetycznych i termostatu. Osłony pokryte są folią ochronną którą naleŝy zdjąć jeśli zakwalifikowano zainstalowanie jako poprawne. UWAGA! JeŜeli przewidziano wykonanie prac murarskich lub malarskich w pomieszczeniu klimakonwektor osłonić kartonem jak to pokazuje rys. 18 Rys. 19 I 13 I www. systemair.pl

14 ZMIANA POŁOśENIA (OBRÓT) WKŁADU WYMIENNIKA CIEPŁA UWAGA! Wirniki mogą osiągać prędkość obrotową do 1000 min -1. Nie naleŝy wkładać do wnętrza wentylatora Ŝadnych przedmiotów obcych, a tym bardziej rąk. Podczas pracy silniki elektryczne ulegają silnemu nagrzaniu. Przed dotknięciem naleŝy poczekać aŝ ostygną. W cyklu grzania wymiennik ciepła i rurociągi mogą osiągać wysoką temperaturę sięgającą nawet 80 C. Przed dotknięciem wymiennika ciepła naleŝy poczekać aŝ ostygnie lub uŝywać odpowiednich rękawic ochronnych. UWAGA! Wkłady wymienników ciepła przeznaczone są do pracy pod ciśnieniem max 8 bar. Zmiana połoŝenia (obrót) wkładu wymiennika ciepła powinien przebiegać w następującej kolejności: 1. Zdjąć osłonę urządzenia 2. Ze ścianki bocznej urządzenia zdjąć osłonę listwy zaciskowej (2) 3. Dla modeli w wykonaniu poziomym zdemontować tacę ociekową kondensatu lub w przypadku modeli w wykonaniu pionowym ocynkowany panel osłonowy Usunąć wannę kondensatu (4) 4. Odkręcić śruby mocujące (5) wkład wymiennika ciepła Rys Wkład (węŝownicę) (1) wymiennika ciepła wyjąć zwracając uwagę aby nie skaleczyć się jego uŝebrowaniem I 14 I www. systemair.pl

15 6. Wstępnie nacięte elementy obudowy (6) usunąć przy pomocy śrubokręta po przeciwnych stronach urządzenia aby umoŝliwić przelot rurociągów 7. Wkład tak ustawić i tak obrócić, aby rurociągi przyłączeniowe znajdowały się w świetle otworów przelotowych 8. Wkład przymocować uprzednio odkręconymi śrubami (5) 9. Osłonę (2) lub listwę zaciskową przymocować po przeciwnej stronie połączeń hydraulicznych oraz przełoŝyć kabel zasilający silnika uŝywając przewidzianej do tego celu obejmy mocującej Zwrócić uwagę aby kabel zasilający silnika oraz czujnika (3) przechodził przez przelotowe otwory obudowy w odpowiednich dławikach i był poprawnie zamocowany odpowiednimi obejmami. Jeśli jest konieczne poluzowanie kabla naleŝy odłączyć go od zacisków listwy zaciskowej oraz odpowiednio oznakować aby uniknąć pomyłek przy ponownym podłączeniu 10. Podłączyć kabel zasilający do listwy zaciskowej (2) zwracając uwagę na poprawność podłączenia 11. Dla modeli w wykonaniu poziomym przymocować wannę kondensatu (4), a dla modeli w wykonaniu pionowym ocynkowany panel osłonowy OBSŁUGA URZĄDZENIA UWAGA! Urządzenie moŝe być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe. Bezwzględnie przestrzegać zakazu zabawy dzieci przyciskami obsługowymi oraz innymi elementami klimakonwektora. Przewidziano stosowanie klimakonwektora jako urządzenia grzewczego lub chłodzącego w pomieszczeniach zamkniętych o normalnym stopniu zanieczyszczenia, w których przebywają ludzie. NaleŜy unikać innych zastosowań. Niedopuszczalne jest montowanie urządzeń w pomieszczeniach w których występuje atmosfera zagroŝona wybuchem, silnie zapylonych, w których występują opary olejów i smarów a takŝe innych substancji agresywnych. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Klimakonwektor jest urządzeniem nie wymagającym stałych czynności obsługowych i konserwacyjnych Aby zapewnić jego optymalne wykorzystanie zaleca się jednak UŜytkownikowi wykonywanie prostych czynności kontrolnych. UWAGA! PRZED KAśDYM CZYSZCZENIEM I KONSERWACJĄ NALEśY BEZWZGLĘDNIE ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA Urządzenie posiada filtr powietrza po stronie ssawnej wentylatora. W trakcie normalnej pracy usuwano zanieczyszczenia znajdujące się w powietrzu wlotowym. Filtr naleŝy utrzymywać w naleŝytej czystości aby nie doszło do pogorszenia parametrów powietrza oraz do spadku wydajności wentylatora. Zaleca się czyszczenie filtra przynajmniej raz na miesiąc. I 15 I www. systemair.pl

16 NaleŜy przestrzegać następujących zaleceń: 1. Wyjąć filtr 2. PołoŜyć filtr na płaskiej i suchej powierzchni i przy pomocy odkurzacza usunąć nagromadzony pył 3. Umyć filtr przy pomocy wody i łagodnego środka myjącego 4. Pozostawić filtr do wyschnięcia w suchym pomieszczeniu lub w promieniach słonecznych Czyszczenie filtra powietrza klimakonwektora z zasysaniem powietrza od spodu Rys. 24 Czyszczenie filtra powietrza klimakonwektora z zasysaniem powietrza od przodu Uwaga: Sposób postępowania dotyczy takŝe wykonania poziomego sufitowego. Rys. 25 CZYSZCZENIE OBUDOWY ORAZ PANELU OBSŁUGOWEGO Do czyszczenia obudowy urządzenia uŝywać miękkiej, suchej ścierki aby zapobiec porysowaniu powierzchni. Pulpit obsługowy oraz Ŝaluzję wylotową odkurzać odkurzaczem z końcówką szczotkową z miękkiego włosia. Kratki oraz inne elementy ostroŝnie odkurzyć (zwrócić uwagę na kąty i szczeliny). W Ŝadnym przypadku nie wolno uŝywać do tego celu wody. I 16 I www. systemair.pl

17 Rys. 26 WARTUNG ZU SAISONENDE JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? WENTYLATOR NIE PRACUJE? brak zasilania NaleŜy wykonać: sprawdzić wyłącznik główny NaleŜy wykonać: wyłączony wyłącznik główny sprawdzić wyłącznik główny zbyt mała temperatura gorącej wody zasilającej NaleŜy wykonać: sprawdzić czy temperatura wody na zasilaniu przekracza 40 C URZĄDZENIE PRACUJE ZE ZBYT MAŁĄ WYDAJNOŚCIĄ POWIETRZA zanieczyszczony filtr powietrza NaleŜy wykonać: oczyścić filtr powietrza BRAK GRZANIA NaleŜy sprawdzić: NaleŜy wykonać: BRAK CHŁODZENIA NaleŜy wykonać: brak gorącej wody w instalacji czy poprawnie pracuje kocioł i pompa obiegowa przełącznik GRZANIE/CHŁODZENIE ustawiony w niewłaściwej pozycji ustawić przełącznik do właściwej pozycji brak zimnej wody w instalacji czy poprawnie pracuje chłodnica i pompa obiegowa ZBYT SŁABE GRZANIE LUB CHŁODZENIE niewłaściwie ustawiony termostat NaleŜy wykonać: pokrętło regulatora obrócić w prawo + NaleŜy wykonać: zapowietrzona instalacja odpowietrzyć instalację i przewody PODCZAS CHŁODZENIA KAPIE WODA NA POSADZKĘ niedroŝna instalacja odprowadzenia kondensatu NaleŜy wykonać: wyłączyć urządzenie. Wezwać autoryzowany serwis I 17 I www. systemair.pl

18 UTYLIZACJA URZĄDZENIA Przy projektowaniu urządzenia został połoŝony duŝy nacisk na jego trwałość i Ŝywotność. JeŜeli zachodzi potrzeba demontaŝu i utylizacji urządzenia naleŝy zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej w tym kierunku firmy. NaleŜy pamiętać, Ŝe urządzenie winno zostać całkowicie odłączone od sieci zasilającej. Urządzenie naleŝy rozłoŝyć na części w celu odzyskania wartościowych materiałów jak miedź, aluminium, mosiądz, tworzywa sztuczne itp. W razie wątpliwości skorzystać z pomocy fachowej firm zajmujących się segregacją odpadów I 18 I www. systemair.pl

19

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ

D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr 30 61 737-0607 Zmiany zastrzeŝone 06/07

Instrukcja montaŝu. Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny. Art. nr 30 61 737-0607 Zmiany zastrzeŝone 06/07 Instrukcja montaŝu Moduł świeŝej wody BSP FW Moduł cyrkulacyjny BSP ZP Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A, tel. 22/5162060 www.wolf-polska.pl Art. nr 30 61

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny

Bardziej szczegółowo

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS

Bardziej szczegółowo

REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ

REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H

Bardziej szczegółowo

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym Zgodne z normą EN 215 Zastosowanie Wersja prosta Korpusy zaworów RA-N stosowane są w dwururowych instalacjach centralnego ogrze wania. Fabrycznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Pompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara

Pompy odkamieniające. Zmiana kierunku automatyczna. Zmiana kierunku ręczna. Przepływ zgodnie ze wskazówkami zegara Pompy odkamieniające Dostępne modele występują z ręcznym i automatycznym przełączaniem Niszczą osady po obu stronach obiegu wody przez co proces odkamieniania następuje samoczynnie, nawet przy prawie całkowicie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające

Bardziej szczegółowo

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze System sufitów gipsowo-kartonowych przeznaczonych do ogrzewania i chłodzenia Firma Zehnder oferuje system

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. polska wersja

Instrukcja obsługi. polska wersja Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami 00-900 W Grzałki elektryczne 8 modele(i) Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE

Bardziej szczegółowo

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi

Bardziej szczegółowo

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Procedura Analizy Awarii. 4 Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWERTER GIGABITOWY 1000 Mbps RJ-45/slot SFP TP-LINK MC220L #06425 wersja 1.1 Wstęp Gigabitowe konwertery MC220L firmy TP-LINK umoŝliwiają zmianę medium przewodzącego strumień danych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,

Bardziej szczegółowo

Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych

Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych 1. Obowiązki osób, które eksploatują maszyny i urządzenia elektryczne 2. Wykonywanie prac przy urządzeniach elektrycznych

Bardziej szczegółowo

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO

BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO PROJEKT BUDOWLANY OBIEKT: BOISKO WIELOFUNKCYJNE ADRES OBIEKTU: OPORÓWKO GMINA KRZEMIENIEWO DZ. NR 30 INWESTOR: URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO BRAN A: ELEKTRYCZNA PROJEKTOWAŁ:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE

Bardziej szczegółowo

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)

Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007

Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007 OBIEKT: Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego INWESTOR: ETAP PROJEKTOWANIA: BRANśA: ZAKRES: SYMBOL: Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności

Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności Wymiana okna z PVC Zdejmowanie miary Sprawdzić stan ościeżnicy. Jeżeli jest w dobrym stanie, posłuży za ramę zewnętrzną. Do niej zostanie przytwierdzona z PVC nowego okna. Należy sprawdzić pion i poziom

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów

INSTRUKCJA MONTAśU. Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów INSTRUKCJA MONTAśU Tunelu rozsączającego (PP) 300 litrów 1. CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU Tunel rozsączający 300 l został specjalnie zaprojektowany do zastosowań w systemach rozsączania i częściowego retencjonowania

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

SPECYFIKACJE TECHNICZNE SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH

unistor Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi unistor Zasobnik ciepłej wody użytkowej Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym

Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym BA SBU Skrzynka rozdzielcza typu SBU-xx0x- Oryginalna instrukcja montażu z instrukcją eksploatacji i załącznikiem technicznym zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE zgodnie z dyrektywą o kompatybilności

Bardziej szczegółowo

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA Dolnoprzepustowe filtry zasilania zaprojektowane przez firmę MPE Limited w celu uzyskania największego możliwego tłumienia przy założonych niewielkich gabarytach. Uniwersalna

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy

Bardziej szczegółowo

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych Montaż oświetlenia punktowego w sufitach podwieszanych Środki ostrożności Aby bezpiecznie wykonać pracę należy: - przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie prądu, wykręcając bezpieczniki albo odłączając

Bardziej szczegółowo

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400 Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur Kod produktu: AZUR 1200X1400 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem montażu 3 Ważne informacje 3 2.Konserwacja, użytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materiałów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce Systemy techniki budowlanej www.ustec.pl GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce 72 godzinny serwis dostawy Gwarantowana jakość Światowa sieć dystrybucji Obsługa Klienta i serwis na życzenie dla wszystkich produktów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA

DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA Satchwell Polska Toruń Pracownia Projektowa Satchwell Polska Toruń sp.zo.o. ul. Olsztyńska 93/95 87-100 Toruń (0-56)659-89-12 (0-56) 639-00-96 egzemplarz nr 3/3 projekt nr 098/02/2007 DOKUMENTACJA WYKONAWCZWA

Bardziej szczegółowo

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01

mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01 INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

WĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650

WĘZŁY POMPOWE 2016 AHU N 06.06.320 AHU N 06.06.320 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 Range: VENTUS VS 10 - VS 650 WĘZŁY POMPOWE 2016 ŁATWY MONTAŻ OBUDOWA WYKONANA Z EPP NATYCHMIASTOWA DOSTĘPNOŚĆ ATRAKCYJNA CENA Węzły pompowe VTS Węzły pompowe - to gotowe do podłączenia hydrauliczne układy regulacji wydajności nagrzewnic

Bardziej szczegółowo

SILNIKI INDUKCYJNE GÓRNICZE 3SG4 315M-4 STRONA 1/5

SILNIKI INDUKCYJNE GÓRNICZE 3SG4 315M-4 STRONA 1/5 3SG4 315M-4 STRONA 1/5 ZASTOSOWANIE Silniki jednobiegowe typu 3S4 315M-4 są przeznaczone do napędu maszyn i urządzeń górniczych, w szczególności do napędu organu urabiającego kombajnów chodnikowych. Silniki

Bardziej szczegółowo