DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!"

Transkrypt

1 11/2011 DrillManager Maistro SW 8.50 Art.: pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

2

3 - Tłumaczenie źródłowej instrukcji eksploatacji - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Osprzęt: Data wydania instrukcji obsługi: 11/2011 Ostatnia zmiana: Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Faks: +49 (0) 9431 / Nr klienta: HORSCH:...

4 Spis treści DrillManager ME...3 Opis...3 Wiązka przewodów Maistro...6 Instalacja sterownika DrillManager...7 Instalacja DrillManager w wersji ISO-bus...7 Monitor - ECO (do 2012)...8 Obsługa...8 Ustawienia monitora i systemu...9 Monitor (od 2012)...11 Obsługa...11 Ustawienia terminala...12 Przegląd menu Przełączanie na Maistro...14 Start...14 Uruchomienie jednostki DrillManager...15 Przegląd menu Maistro...16 Symbole funkcyjne...17 Sterowanie znacznika i sterowanie hydrauliczne...18 Próba wysiewu...20 Kontrola wysiewu...22 Wybór wałka dozującego...23 Parametry wydajności...24 Wprowadzanie danych maszyny...25 Sterownik ścieżek technologicznych...30 Przegląd menu Diagnostyka...31 Program diagnostyczny...32 Funkcje kontrolne napędu - od wersji oprogramowania Kontrola sygnału roboczego...35 Przegląd alarmów...36 DrillManager Precimat...38 Opis...38 Instalacja...38 Uruchomienie...38 Klawiatura:...39 Obsługa...42 Konserwacja...42 Przegląd usterek

5 DrillManager ME HORSCH DrillManager ME jest elektronicznym sterownikiem dla siewników i ich komponentów. Służy on do regulacji, nadzoru i sterowania wszystkimi podłączonymi podzespołami siewnika. DrillManager można uruchomić dopiero po przeczytaniu instrukcji obsługi i zapoznaniu się z jego obsługą. Wszystkie podzespoły i czujniki są połączone wiązką przewodów z komputerem i monitorem. Komputer zbiera informacje, analizuje je i przedstawia stany robocze oraz dane na monitorze. W razie przekroczenia górnej lub dolnej granicy wprowadzonych lub stałych wartości zadanych oraz usterek, wskazanie monitora zostaje przerwane i wyświetlana zostaje usterka. Wyświetlany jest przy tym odpowiedni podzespół lub przekroczona wartość graniczna. Przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego i medycyny pracy podczas wykonywania wszelkich czynności przy sterowniku DrillManager. Opis HORSCH DrillManager ME to kompletny system, w którym wystarczy aktywować wyłącznie podzespoły, które są podłączone w zależności od wyposażenia. W wersji z pełnym wyposażeniem składa się on z następujących elementów: ¾ Komputer ¾ Monitor ¾ Podzespoły i wyposażenie w zależności od typu maszyny: Jeden do trzech napędów dozowania dla materiału siewnego, nawozu lub nawozu płynnego Sterowanie hydrauliczne podnoszenia, składania i sterowanie znacznikiem śladu Sterowanie połowiczne Kontrola przepływu materiału siewnego ¾Czujniki kontrolujące następujące elementy: Dmuchawa Prędkość jazdy (radar) Sygnalizator opróżnienia zbiornika (2 kanały) ¾Przyłącze sygnału roboczego ¾Przełącznik próby wysiewu Komputer (pierwsza wersja) W zależności od wersji, maszynie wbudowane są jeden lub dwa komputery. Naklejki na komputerze wskazują stan sprzętu i oprogramowania. Konserwacja System nie wymaga konserwacji, tylko podczas mycia maszyny należy uważać na komputer i połączenia kablowe. Komputer, wtyczki i elektryczne elementy konstrukcyjne nie mogą być myte myjką wysokociśnieniową ani bezpośrednim strumieniem wody. 3

6 Opis komputera W komputerach pierwszej wersji, rozpoznawalnych po pokrywach aluminiowych, może być wgrana wersja programu 4.xx. W komputerach z czarnymi pokrywami z tworzywa sztucznego wgrane są programy wersji 8.xx. Komputery te mogą być eksploatowane z terminalami ECO, zewnętrznymi terminalami współpracującymi z ISO-bus i terminalami ciągnika, które współpracują z ISO-bus. Komputer z jedną i dwoma 16-biegunowymi wtyczkami Maszyny z dwoma komputerami Przy maszynach z trzema napędami dozowania wbudowane są dwa komputery połączone kablem. W przypadku siewników, które czasami łączone są z kolejnym napędem dozowania np. DuoDrill albo Maistro, komputery obu maszyn połączone są 16-biegunową wtyczką. W gnieździe wtykowym tego połączenia zintegrowane jest zakończenie ISO-bus i dlatego podczas naprawy może być zastąpione tylko oryginalnym kablem. Wersja komputera Komputery dostępne są w trzech wersjach sprzętowych, przy czym optycznie są one nie do rozróżnienia. Dlatego w razie napraw należy koniecznie uważać na numer katalogowy. Nr (komputer standardowy) ¾ We wszystkich maszynach z wbudowanym komputerem ¾Może sterować dwoma napędami dozowania ¾Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49 ¾Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa Nr (podwójny komputer) ¾ Wbudowany we wszystkich maszynach z dwoma komputerami jako komputer główny ¾ Może sterować w połączeniu z drugim komputerem trzema napędami dozowania albo dwoma napędami dozowania i Maistro ¾Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49 ¾Wejście kabla: dwie wtyczki 16-biegunowe Nr (komputer dodatkowy) ¾ Stosowany jest w maszynach z dwoma komputerami jako drugi komputer ¾ Wspomaga komputer główny podczas sterowania trzecim napędem dozowania ¾Zawsze z oprogramowaniem w wersji podrzędnej 8.xx 4a ¾Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa Programy Programy rozpoznawalne są po końcówce np 8.xx 49 dla wersji nadrzędnej i 8.xx 4a w wersji podrzędnej. Końcówka jest rozpoznawalna tylko podczas programowania. Przy maszynach z podwójnym komputerem nie można łączyć ze sobą starych i nowych wersji komputerów. W razie wymiany starych komputerów należy wymienić ewentualnie oba komputery. Również programy w obu komputerach muszą być w tej samej wersji np tylko z a. W razie nieprawidłowo połączonych wersji programów mogą pojawić się błędy lub zakłócenia działania. 4

7 Obłożenie kabli przy 42-biegunowej wtyczce Obłożenie kabli w przewodzie łączącym Wtyczka 20- i 16-biegunowa Nr styku 1 Kolor Funkcja Kolor / nr podzespołu 2 br/nieb Kontrola rzędu 11 3 żół/cza Kontrola rzędu 12 4 ziel Kontrola rzędu żół Wyłączanie rzędu 1 8 ziel Wyłączanie rzędu 3 9 róż Wyłączanie rzędu 5 10 czer Wyłączanie rzędu 7 11 br/ziel Wyłączanie rzędu 9 12 br/czar Wyłączanie rzędu fiol Silnik pom Kontrola rzędu 6 17 br/fiol Kontrola rzędu czar Kontrola rzędu br/ziel Wyłączanie rzędu 2 22 bia/czer Wyłączanie rzędu 4 23 ziel/nieb Wyłączanie rzędu 6 24 żół/czer Wyłączanie rzędu 8 25 br/bia Wyłączanie rzędu czer/czar Wyłączanie rzędu czer/bia Silnik czer/ziel Kontrola rzędu br Czujnik biał Czujnik nieb/fiol Kontrola rzędu 9 35 br/czer Czujnik sygnał nieb/ziel Kontrola rzędu 8 39 czar/czer Kontrola rzędu 7 40 czer/nieb Kontrola rzędu 1 41 bia/czar Kontrola rzędu 2 42 nie Masa 0 V moc Wtyczka 20-biegunowa w ciągniku Nr kabla Funkcja A A 2 2 Can Low 2 A 3 3 Can GND 3 A V układ 4 elektroniczny A V moc 5 A V moc 6 A V moc 7 A V moc 8 A 9 A 10 B B 2 10 Can High 10 B 3 11 Can EN 11 B V układ 12 elektroniczny B V moc 13 B V moc 14 B V moc 15 B V moc 16 B 9 B 10 Wtyczka 16-biegunowa w komputerze 5

8 Wiązka przewodów Maistro ed jan 09 Reihe 1 Reihe 2 Reihe 3 Reihe 4 Reihe 5 Reihe Motor - Motor + Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. - + sig - + sig - + sig - + sig - + sig - + sig sig - + sig - + sig - + sig - + sig - + sig Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Körnerz. Abschalt. Reihe 7 Reihe 8 Reihe 9 Reihe 10 Reihe 11 Reihe 12 Stecker Motor Stecker Sensor Sensor Sensor - Signal Drehzahl br / bl ge / sw gn 4 56 ge gr rs 7 89 rt br / ge br / sw vi or br / vi sw br / gn ws / rt gn / bl ge / rt br / ws rt /sw rt / ws rt / gn br ws bl / vi br / rt bl / gn sw / rt rt / bl ws / sw bl Stecker 42 pol maistro

9 Instalacja sterownika DrillManager We wszystkich maszynach ze sterownikiem DrillManager przy pierwszej instalacji wyposażenie podstawowe musi być zamontowane na ciągniku. Przewody wersji podstawowej muszą być podłączone bezpośrednio do akumulatora ciągnika. Nie mogą one o nic ocierać, izolacja nie może być uszkodzona. Złącza akumulatora muszą mieć dobry styk. Błędy montażu prowadzą do spadków napięcia, niezdefiniowanych komunikatów o błędach oraz awarii. Montaż Kabli nie wolno nigdy podłączać do pozostałych wtyczek w kabinie. Monitor nie może ograniczać widoczności drogi Wyposażenie podstawowe ECO z monitorem ¾Zamontować uchwyt monitora w odpowiednim miejscu w zasięgu widzenia i obsługi operatora. ¾ Gruby przewód podłączyć do akumulatora, w razie potrzeby skrócić. ¾Obie podstawki bezpieczników trwale połączyć przewodem. ¾ Oba czerwone przewody podłączyć do plusa akumulatora, natomiast oba czarne do minusa akumulatora. ¾ Zamocować uchwyt monitora na tylnej części monitora i podłączyć przewód połączeniowy do monitora. Instalacja DrillManager w wersji ISObus Jeśli maszyna podłączona jest do systemu ISObus właściwego ciągnika, wymagany jest do tego tylko kabel łączący do maszyny z wtyczką ISO-bus. Sterowanie siewnikiem następuje wtedy poprzez terminal ISO-bus ciągnika. Jeśli Ciągnik nie jest wyposażony w ISO-bus, można wykorzystać korzyści systemu poprzez podstawowe wyposażenie w wersji ISO-bus i w zewnętrznym terminalu ISO-bus, np. Basic, Basic Top albo Comfort. Korzyści systemu ISO-bus wynikają ze znormalizowanej wersji wtyczki i użycia terminalu dla różnych maszyn. Również rozszerzenia jak sterowniki GPS ze zmienną regulacją ilości wszystkich napędów dozowania, z systematami prowadzenia ścieżek i kierowania, z przekazywaniem danych do komputera gospodarstwa itd. możliwe będą tylko przy komputerach ISO-bus. 7

10 Monitor - ECO (do 2012) Monitor jest umieszczony na wstępnie zamontowanym uchwycie i połączony z komputerem za pomocą przewodu Monitor z wyświetlaczem i klawiaturą Obsługa Włączanie Krótko nacisnąć przycisk Wł./Wył. Po ponownym uruchomieniu, wymianie lub przeprogramowaniu komputera następuje wczytanie danych z komputera. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać pewnych ustawień w systemie. Ustawianie i modyfikacja wartości liczbowych We wszystkich ustawieniach, żądaną grupę liczb wybiera się przy użyciu przycisków + / -. Przycisk należy naciskać przy tym tyle razy, aż odpowiednia liczba będzie oznaczona ramką. Następnie nacisnąć przycisk Enter. Pojawi się zaznaczona liczba, a poniżej cyfry 1-10 z dwiema strzałkami i przycisk OK. 1. Przycisk Wł./Wył. 2. Przełączenie sterownika systemu na program siewny lub serwis 3. Klawiatura foliowana i wyświetlacz 4. Przyciski do wybierania, ustawiania i modyfikacji wartości liczbowych oraz funkcji. Przyciski (3) na wyświetlaczu nie spełniają stałych funkcji. Służą one zawsze do przełączania funkcji wskazywanych na wyświetlaczu. W zależności od wersji programu, wskazania wyświetlacza mogą odbiegać od ilustracji. Modyfikacja wartości liczbowych Jeśli liczba nie ma być zmieniona, nacisnąć Enter, natomiast w celu zmiany liczby wybrać żądaną cyfrą za pomocą + / - i zatwierdzić przyciskiem Enter. Nastąpi automatyczne przejście do następnej liczby. Żądaną liczbę można wybrać bezpośrednio za pomocą klawiszy strzałek. Jeśli wprowadzone zostały różne pojęcia, zaznacza się je tak samo przyciskami + / - i zatwierdza przyciskiem Enter. 8

11 Ustawienia monitora i systemu Za pomocą (1) przełączyć na sterownik systemu, przyciskami (2) +/- wybrać +/- Serwis i nacisnąć Return. 1 Menu 1 Wskazanie wersji wyświetlacza, np Wersja oprogramowania programu siewnego jest wyświetlana w menu Diagnostyka. Menu 2 Odpowiednio ustawić ustawienie ekranu Jasność i kontrast za pomocą klawiszy foliowych. Menu 3 Ustawić godzinę i datę. 2 Za pomocą przycisków strzałek (3) oraz (4) przechodzić przez menu i modyfikować odpowiednie ustawienia. Menu 4 Wskazanie ilości pamięci w komputerze i monitorze. Po przeprogramowaniu lub wymianie komputera wykasować pamięć monitora (X) za pomocą przycisku (5). Po ponownym uruchomieniu program jest od nowa wczytywany z komputera do terminala Kasowanie pamięci Przed uaktualnieniem oprogramowania zalecamy zapisanie danych maszyny i ustawień. Przy aktualizacjach oprogramowania w mniejszym rozmiarze dane zostają zachowane. Przy aktualizacjach w większym rozmiarze i w przypadku, kiedy muszą być wyświetlone nowe grafiki stare dane ustawień i parametry wydajności mogą już nie być dostępne. Przy niektórych usterkach spowodowanych systemem konieczne jest skasowanie zapisanego programu w terminalu i nowe wysłanie danych programu z komputera poprzez ponowne uruchomienie. 9

12 Menu 5 Wybór języka Za pomocą przycisku przełączającego system (1) powrócić do strony wyboru, wybrać program siewny przy użyciu + / - i zatwierdzić przyciskiem Return. Wybór jednostek Przy jednostkach długości, powierzchni, objętości i mas można wybierać od wersji oprogramowania 8.18 pomiędzy jednostkami metrycznymi i anglosaskimi. Po zmianie wskazania należy wyłączyć i ponownie włączyć terminal. Podczas ponownego uruchomienia pojawia się zmienione wskazanie na wyświetlaczu. Wybór języka Rozwinąć listę dostępnych języków przyciskiem Return. Przy użyciu przycisków + / - wybrać język i zatwierdzić przyciskiem Return. Następnie wyłączyć terminal i włączyć ponownie po kilku sekundach oczekiwania. Podczas ponownego uruchomienia ładuje się z komputera nowy język i pokazuje się na wyświetlaczu. Aktualnie dostępne są następujące języki: niemiecki angielski francuski duński polski czeski rumuński hiszpański szwedzki węgierski serbski rosyjski estoński litewski łotewski bułgarski chorwacki fiński włoski de en fr da pl cs ro es sv hu sr ru et lt lv bg hr fi it 10

13 Monitor (od 2012) Monitor jest umieszczony na wstępnie zamontowanym uchwycie i połączony z komputerem za pomocą przewodu. Obsługa Włączanie Krótko nacisnąć przycisk Wł./Wył. Po ponownym uruchomieniu, wymianie lub przeprogramowaniu komputera następuje wczytanie danych z komputera. 8 7 Przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać pewnych ustawień w systemie. 2 Wybór i zmiana wprowadzonych danych Wybór, wprowadzanie i potwierdzanie słów lub liczb odbywa się za pomocą pokrętła (7) Za pomocą pokrętła zaznaczyć liczbę lub pojęcie i potwierdzić naciskając pokrętło. Monitor z kolorowym wyświetlaczem i klawiaturą 1. Przycisk Wł. / Wył. 2. Klawisze funkcyjne 3. wolny 4. wolny 5. Przycisk ESC - przerwanie wprowadzania danych - opuszczenie maski - Ukrywanie komunikatów ostrzegawczych i alarmów 6. Wywoływanie / opuszczanie menu wyboru 7. Pokrętło - Wybór, wprowadzanie i potwierdzanie 8. Złącze USB Przyciski (2) na wyświetlaczu nie spełniają stałych funkcji. Służą one zawsze do przełączania funkcji wskazywanych na wyświetlaczu. W zależności od wersji programu, wskazania wyświetlacza mogą odbiegać od ilustracji. Przy pojęciach / słowach pojawiają się wszystkie możliwości wyboru, a przy liczbach tabela z liczbami 1-10, dwoma strzałkami i przyciskiem OK. Modyfikacja wartości liczbowych Jeżeli liczba ma pozostać niezmieniona, nacisnąć pokrętło, potwierdzając liczbę. Aby zmienić liczbę pokrętłem, wybrać żądaną cyfrę i potwierdzić naciskając pokrętło. Nastąpi automatyczne przejście do następnej liczby. 11

14 Żądaną liczbę można wybrać bezpośrednio za pomocą klawiszy strzałek. Wśród pojęć zaznaczyć pokrętłem nowe pojęcie/ słowo i potwierdzić naciskając. Ustawienia terminala Ustawienia dla terminala: ¾Jasność (wyświetlacz) ¾Głośność (alarm) ¾ Data / godzina ¾Wybór języka ¾ Jednostki miary ¾ Podświetlenie klawiatury są ustawiane w punkcie menu Serwis. W tym celu nacisnąć przycisk (6) i wywołać menu wyboru. Za pomocą pokrętła zaznaczyć Serwis i potwierdzić. Za pomocą pokrętła zaznaczyć Ustawienie terminala i potwierdzić. 12

15 Za pomocą pokrętła umieścić zaznaczenie i potwierdzić. Pokrętłem zmienić wartość lub np. wybrać język danego kraju i potwierdzić. np. wybór języka Po zakończeniu ustawień należy wyłączyć i ponownie włączyć terminal. W zależności od wprowadzonych zmian, np. języka lub jednostek miar, terminal musi najpierw pobrać nowy język i jednostki z komputera maszyny. Aktualnie dostępne są następujące języki: niemiecki de angielski en francuski fr duński da polski pl czeski cs rumuński ro hiszpański es szwedzki sv węgierski hu serbski sr rosyjski ru estoński et litewski lt łotewski lv bułgarski bg chorwacki hr fiński fi włoski it Ustawianie i aktywacja funkcji GPS takich jak - Trac Leader - Section Control itd. są opisane w oddzielnej instrukcji. Dostosować ustawienia jasności, kontrastu i podświetlenia klawiatury do oświetlenia oraz osobistych upodobań. Ustawić jak największą głośność. Komunikaty alarm alarmowe muszą być słyszalne w ciągniku nawet podczas pracy. 13

16 Maschine Zeichnung Entw. Datum Przegląd menu Przełączanie na Maistro Start Entw. ed 5 s Wybór Maistro 14

17 Uruchomienie jednostki DrillManager Przed uruchomieniem jednostki DrillManager należy zawiesić Maistro na siewniku i podłączyć wszystkie hydrauliczne i elektryczne przewody łączące. Na pierwszej stronie Konfiguracja maszyny wybrać typ maszyny Siewnik i przełączyć na Maistro. Włączyć DrillManager na terminalu. Pojawia się pierwsza strona maski roboczej Siewnik. Wyświetlona zostaje pierwsza strona robocza menu Maistro : Maska robocza, strona pierwsza Włączanie menu Maistro Za pomocą przycisku strzałki przejść na trzecią stronę roboczą. Przy użyciu przycisku dla danych maszynowych, przejść do wprowadzania konfiguracji maszyny. Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sekund przycisk konfiguracji maszyny. Pojawia się pierwsza strona konfiguracji maszyny. 15

18 Maschine Zeichnung Entw. Datum Maschine Zeichnung Entw. Datum Przegląd menu Maistro Start Ustawianie ścieżek technologicznych Diagnostyka s do próby wysiewu Maski robocze Parametry wydajności ed Entw. Dane maszyny Przejazd odcinka 100 m 16

19 Symbole funkcyjne Symbole na wyświetlaczu wskazują funkcje przełączników. Odłączanie szeregowe po prawej. Odłączanie rzędów pojedynczo od zewnątrz do wewnątrz. Ponowne dołączenie rzędów. Ponowne dołączenie wszystkich odłączonych rzędów jednym naciśnięciem przycisku. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE funkcji wysiewu. Przy wyłączonej funkcji wysiewu na wyświetlaczu wskazywany jest komunikat STOP. Obraz menu pierwszej strony roboczej Odłączanie szeregowe po lewej. Odłączanie rzędów pojedynczo od zewnątrz do wewnątrz. Ponowne dołączenie rzędów. Dalej na następną stronę. Jeśli aktywne jest hydrauliczne sterowanie znacznika lub sterowanie połowiczne, na następnej stronie wyświetlane jest menu sterowania znacznika, podnoszenia i składania maszyny oraz wyłączania połowicznego. Za pomocą tego przycisku można przełączyć stronę znacznika śladu. Podczas postoju, lecz przy włączonej funkcji wysiewu, dozownik pracuje zadaną ilość czasu. Jeśli w tym czasie komputer otrzyma sygnał prędkości, przejmuje on sterowanie. Tryb słupkowy. Przy użyciu trybu słupkowego wyłączona zostaje funkcja hydrauliczna Podnoszenie. Po uruchomieniu sterownika włączany jest tylko znacznik śladu, a maszyna pozostaje w położeniu roboczym. Sygnał roboczy jest odcięty hydraulicznie i nie odbywa się już przełączanie ścieżki technologicznej. 17

20 Sterowanie znacznika i sterowanie hydrauliczne Podnoszenie i opuszczanie maszyny. Funkcja Podnoszenie / opuszczanie jest automatycznie aktywowana po wybraniu funkcji znacznika śladu. Gdy znacznik śladu jest włączony, po pierwszym naciśnięciu przycisku następuje wyłączenie znacznika śladu, a przy drugim naciśnięciu - wyłączenie funkcji Podnoszenie / opuszczanie. Tryb Dół z wodą Ekran menu drugiej strony roboczej funkcje hydrauliczne Włączone funkcje są wskazywane na wyświetlaczu przy siewniku. Oba znaczniki są podnoszone i opuszczane razem z maszyną. Uruchamiany jest tylko lewy znacznik śladu. Uruchamiany jest tylko prawy znacznik śladu. Tryb zmienny: Lewy i prawy znacznik śladu podnoszą się i opuszczają na zmianę. Jest to tryb dla normalnej pracy wysiewu. Składanie maszyny. W przypadku wszystkich składanych maszyn ten przycisk przełącza blok hydrauliczny na Składanie. Funkcje Podnoszenie / opuszczanie oraz funkcja wysiewu są wyłączane. W określonych sytuacjach, np. gdy maszyna osiądzie w mokrych miejscach na polu, za pomocą tej funkcji można podnieść maszynę. Sygnał roboczy nie jest przy tym przerywany i nie następuje przełączenie ścieżek technologicznych. Powrót do normalnej funkcji wysiewu następuje po ponownym naciśnięciu przycisku lub naciśnięciu przycisku na wybranej funkcji znacznika śladu. Przycisk stop dla ścieżki technologicznej: Przycisk zapobiega dalszemu przełączaniu cykli po uniesieniu maszyny. Funkcja jest wskazywana przez wyraz STOP między śladami kół. Po każdym naciśnięciu przycisku cykl ścieżek technologicznych jest przestawiany o jeden ślad. Przy rozpoczęciu pracy należy zawsze zresetować do numeru startowego 1. Na ścieżkach technologicznych przełączane ślady mają czarne tło. Dodatkowo podczas wysiewania odłączone korpusy nie są wskazywane na wyświetlaczu. Dalej na następną stronę. Po włączeniu sterownika znacznika śladu zawsze aktywowana jest funkcja hydrauliczna Podnoszenie. 18

21 Trzecia strona maski roboczej Tu znajdują się wskazania, które nie są ciągle wymagane podczas wysiewu. Za pomocą przycisków można przełączać do dalszych funkcji Wskazania na wyświetlaczu 1. Wartość zadana ilości wysiewu i nawozu w %. Jakie ilości mają być zmieniane za pomocą przycisku %, można wybrać w innym menu. 2. Podać żądaną ilość ziaren na ha. 3. Podać wartość zadaną ilości nawozu w kg/ha. 4. W przypadku maszyn z podwójnym zbiornikiem podać żądaną ilość dozowania w kg/ha. 5. Wskazanie 2 różnych prędkości obrotowych, np. kontrola mechanicznego napędu dozującego. 6. Zbiornik: Wskazanie poziomu napełnienia zbiornika nawozu, przy maszynach z podwójnym zbiornikiem - obu zbiorników. 7. Dozownik: Wskazanie poziomu napełnienia dozownika, przy maszynach z podwójnym zbiornikiem - obu dozowników. 8. Wskazanie prędkości obrotowej wału napędowego przy hydraulicznym napędzie dozującym dla Maistro. 1 5 Ilość wysiewu 100 %. Po przestawieniu ilości wysiewu przy użyciu klawiszy +% lub -%, jednym naciśnięciem tego przycisku można przywrócić zadaną ilość wysiewu. Wielokrotnie naciskając klawisze nastawcze+% oraz -% można zmieniać i przywracać ilość wysiewu. Ilość wysiewu jest przedstawiana na wyświetlaczu w % powyżej zbiornika materiału siewnego. Krok procentowy można zmienić w danych maszyny. Można tam również wybrać, czy przestawiana ma być tylko ilość wysiewu, czy też również ilość nawozu. Za pomocą tych przycisków można przechodzić do dalszych menu. Próba wysiewu nawozu stałego na dozowniku II i przy maszynach z podwójnym zbiornikiem również na dozowniku III. Dane maszyny Wskazanie wyniku Powrót do pierwszej strony 19

22 Próba wysiewu Przed próbą wysiewu w celu obliczenia prędkości roboczej należy wprowadzić wartość zadaną ilości nawozu. W dozowniku musi być zamontowany odpowiedni wałek. Wybór wałka dozującego Wałek jest zależny od ilości nawozu, prędkości pracy oraz szerokości roboczej siewnika. Poniższe tabele wskazują minimalne i maksymalne ilości wysiewu przy różnych szerokościach roboczych i dostępnych wielkości wałków przy prędkości roboczej 5, 7 i 9 km/h. Próba wysiewu Próba wysiewu nawozu - dozownik II Nacisnąć przycisk Próba wysiewu dozownika II. Pojawi się menu próby wysiewu nawozu. Wskazanie przypomina o ustawieniu prędkości obrotowej próby wysiewu oraz napełnieniu zbiornika i dozownika. Prędkość obrotowa próby wysiewu? Do specjalnych zastosowań na życzenie dostępne są również inne wielkości wałków. Tabele ustawień dotyczą wysiewu 1 kg/litr. Przy wszystkich rodzajach nawozu należy uwzględniać specyficzny ciężar i odpowiednio należy np. przy mniejszym ciężarze właściwym zamontować większy wałek. Wprowadzanie wartości zadanej Prędkość obrotową próby wysiewu można wybrać przyciskiem Return i ustawić przy użyciu przycisków + oraz -. Wartością domyślną jest 60 obrotów na minutę. W normalnych warunkach wartość ta jest wystarczająca. Przy ustawieniu Wartość zadana wybrać dozownik dla nawozu oraz wprowadzić wybraną ilość nawozu w kg/ha za pomocą przycisków + oraz -. Jeśli podczas pracy przeważają wysokie prędkości obrotowe dozowania, należy również zwiększyć prędkość obrotową próby wysiewu, aby poziom napełnienia przegród dozowania był mniej więcej równy. 20

23 Dozownik napełniony? Zbiornik musi zostać napełniony ilością nawozu wystarczającą dla próby wysiewu. W celu dokładnego obliczenia ilości wysiewu próbnego na początku próby wysiewu wszystkie komory w wałku muszą być napełnione. W tym celu nacisnąć przycisk Dozownik. Wałek obraca się tak długo, jak ustawiono w menu Konfiguracja 3 w polu Czas wstępny lub do ponownego naciśnięcia przycisku. Rozpoczęcie próby wysiewu Podstawić zbiornik w zależności od maszyny lub założyć worek do wysiewu próbnego pod dozownikiem. W celu uruchomienia nacisnąć przycisk z symbolem sygnalizatora świetlnego. Wyświetlona zostanie strona druga Próba wysiewu. Ilość wysiewu próbnego Próba wysiewu dostarcza komputerowi podstawy obliczeń, wymaganej do dokładnego sterowania dozowaniem. Jedyną wartością, którą należy wprowadzić, jest ciężar nawozu, który został pobrany z dozownika podczas próby wysiewu. Dlatego też powinna zostać pobrana możliwie duża ilość nawozu, aby dokładność pomiaru była jak największa. Za pomocą przycisku ESC można tu przerwać i wznowić próbę wysiewu. Naciśnięcie przycisku Return powoduje powrót do strony roboczej. ¾Przełączyć włącznik próby wysiewu na maszynie. Wałek obraca się i napełnia zbiornik próby wysiewu. ¾ Po wyłączeniu próby wysiewu pojawia się obraz menu do wprowadzenia ilości wysiewu. 21

24 ¾ Zdjąć zbiornik wysiewu próbnego i usunąć ewentualne pozostałości nawozu w śluzie spadowej. ¾ Zważyć nawóz po próbie. ¾ Za pomocą przycisku Enter wybrać Ilość wysiewu próbnego i wprowadzić ciężar przy użyciu przycisków + i -. ¾ Po wprowadzeniu ciężaru wysiewu próbnego następuje obliczenie i wyświetlenie możliwego zakresu prędkości. Wałki dozujące Jeśli wskazany zakres prędkości odpowiada żądanej prędkości wysiewu, można przeprowadzić następny wysiew Jeśli żądana prędkość robocza nie mieści się w zakresie podanych prędkości, należy wymienić wałek odpowiednio na większy lub mniejszy. Należy wówczas powtórzyć próbę wysiewu. Kontrola wysiewu Sprawdź siew to kontrola próby wysiewu oraz kontrola dokładności dozowania podczas wysiewu. W tym celu należy przeprowadzić tę samą procedurę, co w przypadku próby wysiewu. Komputer pobiera dane kalibracji z ostatniej próby wysiewu i na podstawie liczby obrotów nowej próby oblicza nową wartość ilości wysiewu próbnego. Nr Wielkość Kolor cm³ 1 20 żółty Nie nadaje się do fasoli i 2 40 czerwony nawozów stałych niebieski przeznaczony wyłącznie dla nawozów sypkich żółty / aluminiowy czarny żółty / aluminiowy żółty metaliczny Po wyłączeniu za pomocą włącznika próby wysiewu wskazuje on tę wartość w polu Ilość obr. w kg. W przypadku użycia tego samego materiału siewnego, co przy poprzedniej próbie wysiewu, ciężar nowej próby musi być taki sam, jak wartość zadana. W razie odchyleń skorygować wartość i w razie potrzeby powtórzyć kontrolę. 22

25 Wybór wałka dozującego Ze względu na różne szerokości robocze i rodzaje nawozów, tabela może stanowić jedynie punkt wyjściowy. Szerokość robocza Wałek dozujący RC 70 = 5,60 m 8 RC 75 = 6,00 m 6 CC 70 = 4,20 m 6 CC 75 = 4,50 m 6 CC 80 = 4,80 m 8 CC 70 = 5,60 m 8 CC 75 = 6,00 m 8 CC 12R 45 = 5,40 m 8 CC 12R 50 = 6,00 m 9 RC 75 = 6,75 m 8 CC 80 = 6,40 m 11 RC 70 = 7,70 m 11 RC 75 = 8,25 m 12 RC 70 = 8,40 m 12 RC 75 = 9,00 m Ilość nawozu kg/ha Ilość nawozu kg/ha Ilość nawozu kg/ha Prędk. min. maks. min. maks. min. maks

26 Parametry wydajności Za pomocą przycisku i wyświetlana jest wydajność wysiewu i wydajność powierzchniowa. Na drugiej stronie parametrów wydajności wskazywane są liczby ziaren poszczególnych rzędów. Liczby można wybrać pojedynczo lub za pomocą przycisku CE po lewej stronie na dole skasować łącznie. Parametry wydajności można wybrać pojedynczo lewym przyciskiem strzałki lub skasować przy użyciu przycisku CE. Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. Powrót do pierwszej strony parametrów wydajności Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. Do danych maszyny Do drugiej strony parametrów wydajności 24

27 Wprowadzanie danych maszyny Do danych maszyny: W tym miejscu wprowadzane są dane ilości wysiewu i nawozu oraz wskazania przestawiania i alarmów Przestawianie w % wartości zadanej przy każdym naciśnięciu przycisku + / - %. 2. Wartość zadana ziaren / ha. W przypadku napędu mechanicznego ilość ziaren musi być zgodna z przełożeniem na kołach łańcuchowych. 3. Informacja, czy ta ilość dozowania ma być przestawiana za pomocą przycisku %, czy nie. 4. Wartość zadana ilości nawozu w kg/ha. 5. Wartość zadana nawozu w kg/ha przy maszynach z podwójnym zbiornikiem w drugim zbiorniku. 6. W razie braku sygnału prędkości można tu włączyć program awaryjny i wysiewać ze stałą prędkością. Można tu zmienić tę prędkość dla programu awaryjnego. Silnik dozownika pracuje wówczas z prędkością obrotową, jak w przypadku prędkości zadanej Dalej do drugiej strony danych maszyny 1. Wprowadzanie dopuszczalnego odchylenia dla podwójnych wysiewów. W przypadku przekroczenia uruchamia się alarm. 2. Wprowadzanie dopuszczalnego odchylenia dla brakujących wysiewów. W przypadku przekroczenia uruchamia się alarm. 3. Regulacja: W przypadku hydraulicznego napędu dozującego należy tu wybrać Ein (Wł.). Po pojawieniu się sygnału prędkości i sygnału roboczego rozpoczyna się regulacja napędu hydraulicznego. 4. Można tu włączać i wyłączać system nadzorowania ziaren. Przy ustawieniu Wł., po przekroczeniu wartości granicznych rozlega się alarm dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat ostrzegawczy. 5. Nawóz potrzebuje nieco więcej czasu niż ziarna, dopóki nie zostanie umieszczony w roli. Aby zarówno ziarno, jak i nawóz jednocześnie spadły na ziemię, można opóźnić czas włączenia napędu wysiewu poszczególnych ziaren. Opóźnienie jest ustawione fabrycznie na 0. Opóźnienie można ustawić w krokach 0,1 s, do maks. 2 sekund. Niezbędny czas jest m.in. zależny od długości przewodów i prędkości roboczej i należy go ustalić w warunkach polowych. Podczas pracy na polu rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, trwający od początku dozowania nawozu do rozpoczęcia dozowania pojedynczych ziaren. Dzięki temu kierowca może kontrolować opóźnienie. 25

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 11/2008 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660101 80720501 pl Instrukcja Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 1008 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi i montażu

Instrukcja obslugi i montażu Instrukcja obslugi i montażu PRECIMAT Stan: 20120927 30283650-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: 80720507 PL WYDANIE: 02/2015 - Tłumaczenie źródłowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager V 24

HORSCH DrillManager V 24 05/2005 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager V 24 Art.: 80110504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi

Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi PL Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wydanie PL:

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE www.esterowniki.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE INTER ELECTRONICS Leszek Janicki ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce tel. 790 472 748 janicki.leszek@o2.pl UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Quick News Sprzedaż SCHWING GmbH Heerstraße 9 27 44653 Herne, Germany Phone +49 23 25 / 987-0 Fax +49 23 25 / 72922 info@schwing.de www.schwing.de Krótki przewodnik dla sterowania SC 30 Szanowni Państwo,

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz Sterownik elektroniczny DIGI 2 (1601-12) Dedykowany do puszek przyłączeniowych: WE-3 (2005-3) moc od 3 do 9 kw WE-4 (2005-4) moc od 9 do 15 kw Producent: Saunatec Ltd, Hanko Importer: Novitek, Bydgoszcz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA OBSŁUGI STEROWNIKA Z-502-P02. Do sterowania komorą kriogeniczną. od ver.4

INSTRUKCJA SERWISOWA OBSŁUGI STEROWNIKA Z-502-P02. Do sterowania komorą kriogeniczną. od ver.4 STRONA 1 P.P.U.H. Geco spółka z.o.o. 30-134 Kraków ul. Zarzecze 112 A tel. 012 6369811, 6361290 fax. 012 6362002 INSTRUKCJA SERWISOWA OBSŁUGI STEROWNIKA Z-502-P02 Do sterowania komorą kriogeniczną. od

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800

Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800 25-551 Kielce; ul. Warszawska 229 tel. (+48 41) 368-59-59, 331-62-89 www.argenta.pl argenta@argenta.pl Instrukcja programowania sterownika temperatury Piec APE 800 Kielce 2005 Data utworzenia 20 stycznia

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Single Station Controller TORO TSSCWP

Single Station Controller TORO TSSCWP Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 Przystosowany jest do montażu w podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne życzenie również w ramkach POLO BARVA - patrz http://www.hager.pl/).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera

SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są

Bardziej szczegółowo

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC Sterownik licznik impulsów LIMP-1 może pracować w jednym z 3 trybów : 0/ tryb ręczny po włączeniu zasilania przekaźnik wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 2 INFORMACJE OGÓLNE... 3 Możliwości sterowania... 3 OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO...... 3 Ekran powitalny... 4 Menu główne...... 4 Menu temperatura...

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Deklaracja zgodności nr 49/2011 tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka

1/3/2009 4:29 PM.  Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka Instrukcja obsługi i eksploatacji Wyświetlacz KPZ 52E - 8 Opcje : Interfejs Ustawienie wartości zadanej Drukarka 11 Widok wyświetlacza z przodu 12 Widok wyświetlacza 0 STABLE Net GROSS M+ kg Symbole na

Bardziej szczegółowo

Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach.

Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach. Termometr radiowy. Nr zam. 100255 Instrukcja obsługi. Wprowadzenie. System składa się z jednostki odbiorczej i oddzielnego nadajnika. Dodatkowo nadajnik może współpracować z dwoma innymi jednostkami nadawczymi

Bardziej szczegółowo

Kamera. Nr produktu

Kamera. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

PL Załącznik. Instrukcja. Skylla-i Control GX

PL Załącznik. Instrukcja. Skylla-i Control GX PL Załącznik Instrukcja Skylla-i Control GX PL Załącznik 1. Informacje ogólne Panel Skylla-i to zdalny panel przeznaczony do współpracy z ładowarkami Skylla-i. Ładowarki Skylla-i wykorzystują magistralę

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo