wersja z marca 2011 r. Wytyczne Koordynatora Krajowego dla polskich Wnioskodawców

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "wersja z marca 2011 r. Wytyczne Koordynatora Krajowego dla polskich Wnioskodawców"

Transkrypt

1 wersja z marca 2011 r. Wytyczne Koordynatora Krajowego dla polskich Wnioskodawców Spis treści Wprowadzenie 1 Wykaz skrótów 1 1.PODSTAWOWE INFORMACJE O PROGRAMIE 2 2. CELE GŁÓWNE I SZCZEGÓŁOWE PRIORYTETÓW I DZIAŁAŃ 7 3. ZASADA PARTNERA WIODĄCEGO 9 4. FORMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ PARTNERÓW PROCEDURA SKŁADANIA WNIOSKÓW PROCEDURA OCENY I WYBORU PROJEKTÓW PROCEDURA ZAWIERANIA UMÓW ZAŁĄCZNIKI 33 Wprowadzenie Program Operacyjny Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna - Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia-Pomorze Przednie/ Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) , zwany dalej Programem, będący kontynuacją Programu Inicjatywy Wspólnotowej Interreg III A Polska (Województwo Zachodniopomorskie) / Meklemburgia Pomorze Przednie / Brandenburgia , słuŝyć ma wsparciu gospodarczej, społecznej i kulturalnej współpracy polsko niemieckich regionów przygranicznych. Celem głównym Programu jest równomierny i zrównowaŝony rozwój obszaru wsparcia poprzez transgraniczne zbliŝenie mieszkańców, przedsiębiorstw i instytucji. Projekty zgłaszane w ramach Programu powinny zmierzać do poprawy konkurencyjności regionalnej oraz podniesienia poziomu jakości Ŝycia. Niniejsze Wytyczne stworzone zostały z myślą o potencjalnych beneficjentach Programu. Mają one na celu przybliŝenie zasad Programu, poprzez przedstawienie poszczególnych etapów składania i wyboru projektów oraz procedur rzeczowej i finansowej realizacji przedsięwzięć. Podstawę Wytycznych stanowi dokument Program Operacyjny Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna - Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia-Pomorze Przednie/ Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) zatwierdzony przez Komisję Europejską w dniu 28 marca 2008 r. Wytyczne są zgodne z rozporządzeniami WE, właściwym ustawodawstwem krajowym oraz innymi przepisami związanymi z udzielaniem dofinansowania z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR). Wytyczne udostępnione są do pobrania na stronach: i Wykaz skrótów Skróty EFRR Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego 1

2 IA IC Instytucja Audytowa Instytucja Certyfikująca IZ KE KK KM LFI Instytucja Zarządzająca (Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Turystyki Meklemburgii Pomorza Przedniego) Komisja Europejska Koordynator Krajowy polski Koordynator Krajowy - Ministerstwo Rozwoju Regionalnego brandenburski Koordynator Krajowy Ministerstwo Gospodarki Kraju Związkowego Brandenburgii Komitet Monitorujący Landesförderinstitut (Krajowy Instytut Wspierania Finansowego Meklemburgii Pomorza Przedniego) PO Program Operacyjny Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna - Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia-Pomorze Przednie/ Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) PW RPK UMWZ ZUW UE WE WST Partner Wiodący Regionalny Punkt Kontaktowy Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki Unia Europejska Wspólnota Europejska Wspólny Sekretariat Techniczny 1.PODSTAWOWE INFORMACJE O PROGRAMIE Podstawowym załoŝeniem realizacji Programu jest partnerstwo. Partnerstwo bazuje na współpracy pomiędzy Partnerami z obu państw biorących udział w Programie, tzn. kaŝdorazowo w projekcie musi być zaangaŝowany przynajmniej jeden Partner polski i jeden niemiecki z obszaru wsparcia. Partnerstwo moŝe opierać się na wspólnym przygotowaniu, wspólnej realizacji, wspólnym finansowaniu lub ustanowieniu wspólnego personelu. Działania te są kryteriami oceny projektu, tzw. kryteriami transgraniczności. Aby projekt mógł uzyskać dofinansowanie, musi spełnić przynajmniej dwa z tych kryteriów. WSPÓLNE PRZYGOTOWANIE regularne spotkania lub uzgodnienia dotyczące przygotowania projektu, wspólne opracowanie treści projektu, jego celów i harmonogramu czasowego, wspólne opracowanie dokumentacji projektowej itp. WSPÓLNY PERSONEL kaŝdy z Partnerów projektu posiada personel na potrzeby realizacji zadań w projekcie. Partnerzy projektu zatrudniają personel dodatkowy lub oddelegowują do prac w projekcie personel własny i np. WSPÓLNA REALIZACJA działania wszystkich Partnerów uzgodnione czasowo i merytorycznie; wspólne prowadzenie/wykorzystanie, wspólne kierowanie projektem, kaŝdy z Partnerów przejmie przynajmniej jedno zadanie cząstkowe itp. WSPÓLNE FINANSOWANIE wspólny plan kosztów i finansowania Partnerów projektu, w którym kaŝdy z Partnerów przejmuje obowiązek wniesienia wkładu własnego oraz kaŝdy z Partnerów projektu prefinansuje swoje koszty w 2

3 finansują go wspólnie. projekcie itp. a) RóŜnice pomiędzy Programem Interreg III A a Programem Operacyjnym Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna - Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia-Pomorze Przednie/ Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) Przy tworzeniu Programu uwzględniono doświadczenia i reguły wypracowane podczas realizacji Programu Interreg IIIA , dlatego teŝ główne cele i zasady funkcjonowania obu Programów są podobne. JednakŜe Program , wdraŝany będzie zgodnie z nowymi zasadami wprowadzonymi przez Komisję Europejską 1. Inicjatywa Wspólnotowa Interreg nie istniała wcześniej jako odrębny cel Funduszy Strukturalnych. Europejska Współpraca Terytorialna natomiast jest sama w sobie celem na równi z dwoma pozostałymi celami polityki spójności Unii Europejskiej: Celem Konwergencja i Konkurencyjność regionalna i zatrudnienie. Przez to właśnie wyraŝa się wyŝszy status i oddziaływanie programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej. PoniŜej przedstawione zostały główne róŝnice pomiędzy tymi programami. Program Interreg III A Meklemburgia- Program Operacyjny Celu 3 Pomorze Przednie/ Brandenburgia Europejska Współpraca Terytorialna Rzeczpospolita Polska (Województwo - Współpraca Transgraniczna Krajów Zachodniopomorskie) Meklemburgia-Pomorze Przednie/ Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej (Województwo Zachodniopomorskie) istniał obowiązek przygotowania Uzupełnienia Programu, które zatwierdzał Komitet Monitorujący i przykazywany był do wiadomości Komisji Europejskiej; główne instytucje programu mogły być zlokalizowane w kaŝdym z państw uczestniczących w tym programie; funkcjonował Komitet Monitorujący (podejmujący najwaŝniejsze decyzje dotyczące realizacji programu) oraz Komitet Sterujący (odpowiedzialny za wybór projektów do dofinansowania z EFRR); w czasie realizacji całego programu obowiązywała zasada N+2; zniesiono obowiązek przygotowania Uzupełnienia Programu; główne instytucje programu są wspólne; funkcjonuje tylko Komitet Monitorujący, który przejmie funkcję Komitetu Sterującego; w latach obowiązuje zasada N+3, w latach zasada N+2; współfinansowanie z EFRR wynosiło maksymalnie 75% kosztów kwalifikowalnych; współfinansowanie z EFRR wyniesie maksymalnie do 85% kosztów kwalifikowanych; Projekt musi mieć charakter partnerski i spełniać min. 2 z 4 kryteriów współpracy 1 Rozporządzenie w sprawie EFRR, tj. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1080/2006 z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999, z późniejszymi zmianami, Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 210/1 z 31 lipca 2006 r., Rozporządzenie ogólne, tj. Rozporządzenie Rady nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999, Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 210/25 z dnia 31 lipca 2006 r., Rozporządzenie wykonawcze, tj. Rozporządzenie Komisji nr 1828/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady nr 1083/2006 ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące EFRR, EFS oraz FS oraz rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie EFRR, Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 371/127 z dnia 27 grudnia 2006 r. 3

4 transgranicznej: wspólne przygotowanie, wspólna realizacja, wspólny personel, wspólne finansowanie; b) Zasięg terytorialny - obszar wsparcia Programu Do uzyskania wsparcia w ramach programu uprawnieni są Partnerzy pochodzący z obszarów połoŝonych wzdłuŝ granicy polsko - niemieckiej i określonych zgodnie z art. 7 Rozporządzenia Ogólnego na poziomie NUTS III. Zatem obszar wsparcia programu obejmuje następujące jednostki terytorialne NUTS III: Po stronie polskiej: podregion szczeciński powiaty: policki, gryfiński, kamieński, gryficki, goleniowski, stargardzki, pyrzycki, myśliborski, choszczeński, łobeski, powiaty grodzkie Szczecin i Świnoujście, podregion koszaliński powiaty: drawski, białogardzki, kołobrzeski, koszaliński, sławieński, szczecinecki, świdwiński, wałecki i powiat grodzki Koszalin Po stronie niemieckiej: powiat Rügen (Rugia) powiat Nordvorpommern (Północne Pomorze Przednie) powiat Ostvorpommern (Wschodnie Pomorze Przednie) powiat Uecker-Randow powiat Uckermark powiat Barnim powiat grodzki Stralsund powiat grodzki Greifswald oraz zgodnie z art. 21 rozporządzenia EFRR ( zasada 20% ) powiat Demmin powiat Meklemburgia - Strelitz powiat grodzki Neubrandenburg powierzchnia obszaru wsparcia wynosi: km² liczba mieszkańców obszaru wsparcia: (stan w 2005) c) Realizacja projektów poza obszarem wsparcia / udział Partnerów spoza obszaru wsparcia Co do zasady projekt powinien być realizowany na obszarze wsparcia Programu. Dopuszczalna jest jednak moŝliwość, iŝ część projektu realizowana jest poza obszarem wsparcia lub z udziałem Partnera pochodzącego spoza obszaru. Jeśli w związku z realizacją części projektu poza obszarem wsparcia pojawią się koszty, wówczas są one kwalifikowane w wyjątkowych przypadkach, o ile w inny sposób nie moŝna osiągnąć celów projektu (wg art. 21 punkt 1 podpunkt 1 Rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego ). Tym samym koszty generowane poza obszarem wsparcia zgodnie ze swoim przeznaczeniem muszą być ukierunkowane na powodzenie realizacji projektu na obszarze wsparcia. Muszą się one się wpisywać, co do swojej treści i zakresu, w projekt zasadniczy. W przypadku targów i wystaw odbywających się poza obszarem wsparcia, naleŝy udokumentować, Ŝe udział w nich był niezbędny dla osiągnięcia celów projektu. 4

5 JeŜeli realizacja projektu w znaczących częściach odbywa się takŝe na innym obszarze wsparcia i jeŝeli części z obu obszarów wsparcia, pomimo Ŝe merytorycznie ze sobą powiązane, mogą zostać wyodrębnione jako samodzielne projekty, wówczas dla obu obszarów wsparcia naleŝy złoŝyć osobne wnioski o dofinansowanie (np. w przypadku cyklu wydarzeń na określony temat odbywających się w obu obszarach wsparcia). Przy składaniu wniosków naleŝy wskazać na ten fakt, aby umoŝliwić dokonanie uzgodnień pomiędzy instytucjami odpowiedzialnymi za programy. Uczestnictwo w projekcie Partnera pochodzącego z innego obszaru wsparcia jest moŝliwe zgodnie z art. 19 punkt 1 zdanie 2 Rozporządzenia (WE) nr 1080/2006, jeŝeli projekt realizowany jest przez Partnerów z co najmniej dwóch państw, z których przynajmniej jedno jest państwem członkowskim. Obszar wsparcia: 5

6 c) Ramy czasowe Programu W ramach Programu mogą być współfinansowane wydatki, które zostały faktycznie poniesione pomiędzy a Program nie uwzględnia przedsięwzięć zakończonych przed rozpoczęciem terminu kwalifikowalności. d) Ramy finansowe Programu Całkowity budŝet programu euro w tym wysokość środków z EFRR euro. e) Wysokość dofinansowania projektów Ze środków EFRR Partnerzy mogą uzyskać dofinansowanie w wysokości do 85% kosztów kwalifikowanych projektu. Środki EFRR są przekazywane w postaci bezzwrotnej refundacji. f) Grupy docelowe i beneficjenci końcowi Beneficjentami Programu mogą być: jednostki samorządu terytorialnego i ich związki organy administracji rządowej jednostki sektora finansów publicznych podmioty prawa publicznego osoby prawne poŝytku publicznego (stowarzyszenia, związki, fundacje) zakłady budŝetowe jednostek samorządowych nie prowadzące działalności komercyjnej, komunalne związki celowe towarzystwa i organizacje wspierania gospodarki, centra technologiczne, placówki badawczo-rozwojowe szkoły wyŝsze, placówki naukowo-dydaktyczne placówki kultury i sportu, placówki słuŝby zdrowia i pomocy społecznej pozostałe organizacje pozarządowe (NGO) MŚP 2 - zarówno po stronie polskiej jak i niemieckiej są tzw. beneficjentami końcowymi, którzy nie mogą bezpośrednio starać się o dofinansowanie swoich przedsięwzięć ze środków Programu. MŚP stanowią grupy docelowe, do których skierowane są efekty projektów oraz które są uprawnione do korzystania z produktów projektów zrealizowanych przez bezpośrednich beneficjentów Programu. W ramach Programu MŚP wspierane są w realizacji takich przedsięwzięć jak m.in. udział w targach, giełdach kooperacyjnych, wchodzenie na nowe rynki w kraju partnerskim, tworzenie wspólnych produktów regionalnych, tworzenie sieci powiązań między szkołami wyŝszymi a przedsiębiorstwami, etc. Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania organizacje samorządów gospodarczych, zawodowych i rolniczych Lasy Państwowe (w Polsce) 2 Definicja małych i średnich przedsiębiorstw opiera się na Załączniku I do Rozporządzenia (WE) nr 364/2004 (Dziennik Urzędowy WE L 63/22 z dnia 25. lutego 2004) z późniejszymi zmianami. Warunkiem przyznania wsparcia jest nie korzystanie przez wspierane przedsiębiorstwo z innego rodzaju pomocy w ramach pomocy de-minimis w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1998/2006 Komisji z dnia 15. grudnia 2006 roku o stosowaniu Artykułu 87 i 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do pomocy de minimis (Dziennik Urzędowy KU L 379 z dnia 28. grudnia 2006), która nie przekracza pułapu EUR w okresie trzech kolejnych lat budŝetowych. Pułap wynoszący dotyczy wszystkich form pomocy publicznej (np. dotacje, poŝyczki, poręczenia, udziały), które zostały wymienione jako pomoc de minimis w cytowanym rozporządzeniu. 6

7 2. CELE GŁÓWNE I SZCZEGÓŁOWE PRIORYTETÓW I DZIAŁAŃ Priorytet 1 Wspieranie działań na rzecz infrastruktury słuŝącej współpracy transgranicznej i poprawie stanu środowiska na obszarze pogranicza Działanie: 1) Poprawa transgranicznych połączeń komunikacyjnych (drogi, linie kolejowe, drogi wodne, ścieŝki rowerowe) w szczególności poprzez: przyłączenie do Transeuropejskiej Sieci Transportowej i ponadregionalnych sieci dróg, np.: obwodnice, mosty, drogi gminne, powiatowe, wojewódzkie i krajowe, połączenia komunikacyjne obszarów turystycznych działania na rzecz rozwiązań technicznych i organizacyjnych poprawiających bezpieczeństwo ruchu drogowego transgraniczne projekty naukowe i inne działania imprezy w zakresie transportu, planowania przestrzennego na poziomie lokalnym i regionalnym, rozwoju/ modernizacji miast Działanie: 2) Wsparcie transgranicznej struktury gospodarczej w szczególności poprzez: transgraniczne działania infrastrukturalne (budowa/ rozbudowa/przebudowa) na obszarach miejskich i wiejskich (m.in. odprowadzanie ścieków, zaopatrzenie w energię, telekomunikacja) wsparcie infrastruktury turystycznej, szczególnie turystyki wodnej działania inwestycyjne na rzecz dalszego rozwoju oferty turystycznej i poprawy jakości istniejącej infrastruktury turystycznej (turystyka rowerowa, wodna, konna, przyrodnicza i kulturalna) Działanie: 3) Poprawa jakości wody, ochrony środowiska, krajobrazu, klimatu, ograniczenie negatywnego wpływu na środowisko oraz ryzyka związanego ze środowiskiem naturalnym w szczególności poprzez: poprawę jakości wody w obszarze pogranicza, szczególnie w obszarze rzeki Odry, Zalewu Szczecińskiego i innych waŝnych dla turystyki akwenów prewencję przeciwpowodziową w zakresie rzek granicznych transgraniczne działania na rzecz ochrony fauny i flory i zachowania/poprawy dziedzictwa naturalnego współpracę instytucjonalną w zakresie zaopatrzenia publicznego i utylizacji(woda pitna, odprowadzanie ścieków, gospodarka odpadami, systemy zaopatrzenia energetycznego) integrację działań przyjaznych środowisku w dziedzinie rozwoju miast, planowania transportu i planowania przestrzennego kontynuację działań w zakresie ochrony przeciwpoŝarowej oraz przeciwdziałaniu klęskom Ŝywiołowym tworzenie transgranicznej elektronicznej bazy danych geograficznych stworzenie wspólnego sytemu monitoringu wód powierzchniowych na obszarze wsparcia stworzenia wspólnego systemu oceny jakości powietrza z uwzględnieniem pomiarów emisji zanieczyszczeń i tworzeniem modeli 7

8 Priorytet 2 Wspieranie transgranicznych kontaktów gospodarczych i zacieśnienie współpracy gospodarczo naukowej Działanie: 1) Wspieranie polsko- niemieckich kontaktów gospodarczych i sieci współpracy gospodarczej w szczególności poprzez: giełdy kooperacyjne i konferencje branŝowe w szczególności w ramach regionalnych klastrów branŝowych; centra serwisowe- pomoc w nawiązywaniu kontaktów wraz z opieką doradcy, tworzenie i aktualizacja transgranicznych baz danych gospodarczych wzajemne prezentacje gospodarcze krajów Meklemburgia- Pomorze Przednie, Brandenburgia i Województwa Zachodniopomorskiego współpracę organizacji i związków przedsiębiorców, izb rzemieślniczych, izb przemysłowo - handlowych wspieranie wspólnego certyfikowania wspieranie rozwoju przedsiębiorczości, podejmowania działalności gospodarczej o charakterze transgranicznym (kwalifikacje, doradztwo, coaching) wspieranie rozwoju regionalnych transgranicznych łańcuchów kreacji wartości dodanej wspieranie MŚP przy wchodzeniu na nowy rynki w kraju partnerskim oraz polsko niemieckich kooperacji przedsiębiorstw w przypadku wspólnego wchodzenia na nowe rynki (np. udział w targach, coaching, usługi tłumaczenia ustnego i pisemnego) Działanie: 2) Transgraniczny marketing turystyczny i pozyskiwanie inwestorów w szczególności poprzez: działania w zakresie trwałego rozwoju regionalnego w polsko- niemieckim obszarze pogranicza ze szczególnym naciskiem na rozwój kompetencji w dziedzinie transgranicznego zarządzania regionalnego, dywersyfikacji i przekształcania produkcji rolnej w działalność pozarolniczą, m.in. poprzez wspieranie agroturystyki wiejskich turystyki przyrodniczej rozwój dalszych ośrodków turystycznych i wielkoprzestrzennych obszarów chronionych w ramach współpracy Partnerów turystycznych na obszarze wsparcia transgraniczny marketing terenów pod działalność gospodarczą w polskoniemieckim obszarze przygranicznym tworzenie wspólnych produktów turystycznych Działanie: 3) Wspieranie transgranicznej współpracy i sieci ośrodków naukowych, badawczych i technologicznych celem ułatwienia dostępu do wiedzy i transferu technologicznego w szczególności poprzez: budowę transgranicznego systemu wspierania innowacji i transferu technologii wspieranie innowacyjnych technologii w dziedzinie produkcji, techniki informacyjnej i komunikacyjnej tworzenie sieci powiązań między szkołami wyŝszymi a przedsiębiorcami działania na rzecz tworzenia sieci w dziedzinie mediów technologii informatycznych działania na rzecz wprowadzenia transgranicznych platform internetowych, banków danych i e-commerce Priorytet 3 8

9 Transgraniczny rozwój zasobów ludzkich oraz wsparcie współpracy transgranicznej w zakresie ochrony zdrowia, kultury i edukacji Działanie: 1) Wspólne projekty w zakresie podnoszenia kwalifikacji zawodowych, wydawania świadectw i uprawnień zawodowych w polsko-niemieckim obszarze wsparcia, edukacji ekologicznej w szczególności poprzez: tworzenie i rozwój transgranicznej współpracy w dziedzinie edukacji tworzenie i zastosowanie modułów kształcenia w zakresie kompetencji interkulturowych jako trwałego elementu kształcenia naukę języków obcych (polski / niemiecki) i transgraniczną wymianę uczniów i uczniów zawodu (współpraca ośrodków edukacyjnych) testowanie i tworzenie transgranicznych programów kształcenia wspieranie kształcenia zawodowego w środowisku gospodarczym we współpracy z niemieckimi i polskimi instytucjami branŝ przemysłowych(obróbka i przetwórstwo metali), turystycznych oraz z sektora usług, m.in. ochrona zdrowia, ochrona środowiska, technologie innowacyjne Działanie: 2) Wspieranie współpracy jednostek samorządu terytorialnego oraz prywatnych ośrodków kulturalnych, stowarzyszeń i innych instytucji działających na rzecz rozwijania kontaktów transgranicznych i integracji społecznej w szczególności poprzez: wspólne strategie, koncepcje i studia badawcze dotyczące rozwoju polskoniemieckiego obszaru wsparcia działania na rzecz aktywizacji zawodowej i społecznej oraz przeciwdziałanie uzaleŝnieniom w ramach kooperacji transgranicznej transgraniczne imprezy na rzecz integracji mieszkańców polsko-niemieckiego obszaru wsparcia wspólne projekty kulturalne, sportowe i na rzecz szkół i inne działania na rzecz uczniów i młodzieŝy działania na rzecz publicznej transgranicznej infrastruktury rekreacyjnej, kulturalnej, sportowej i społecznej rozbudowę i modernizację ośrodków współpracy polsko- niemieckiej wspieranie projektów w dziedzinie ekonomiki zdrowia działania na rzecz popularyzacji własnego dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego w państwie sąsiednim wzajemne prezentacje krajów związkowych Meklemburgii Pomorza Przedniego, Brandenburgii i Województwa Zachodniopomorskiego ochrona miejsc i zabytków o szczególnym znaczeniu kulturowym dla regionu rozbudowę i rozwój transgranicznych ośrodków edukacji ekologicznej i innych publicznych ośrodków edukacyjno- rekreacyjnych 3) Fundusz Małych Projektów (FMP) 3. ZASADA PARTNERA WIODĄCEGO Zgodnie z art. 20 Rozporządzenia w sprawie EFRR (WE) nr 1080/2006 Partnerzy kaŝdego projektu wybierają spośród siebie Partnera Wiodącego. PW ponosi całkowitą odpowiedzialność organizacyjną, merytoryczną i finansową za projekt w stosunku do Instytucji Zarządzającej i jest jedyną stroną umowy z Instytucją Zarządzającej. Ustala on warunki regulujące stosunki między nim a pozostałymi beneficjentami zaangaŝowanymi w przedsięwzięcie w formie Porozumienia partnerskiego. Partner Wiodący: 9

10 koordynuje przygotowywania projektu, dokonuje ustaleń dotyczących jego relacji z Partnerami uczestniczącymi w projekcie w formie tzw. Porozumienia partnerskiego, dba o kompletność wniosku, jego podpisanie przez upowaŝnioną osobę i złoŝenie do WST, w przypadku zatwierdzenia wniosku przez KM podpisuje umowę o dofinansowanie projektu z IZ reprezentowaną przez Krajowy Instytut Wsparcia Meklemburgii Pomorze Przedniego (LFI), odpowiada za zapewnienie realizacji całego projektu, zarządza projektem i dba o sprawozdawczość w ramach projektu, zarządza środkami EFRR w ramach projektu oraz dba o prawidłowe wydatkowanie środków w ramach całego projektu, równieŝ przez Partnerów biorących udział w projekcie, dopilnowuje, by wydatki przedstawione przez Partnerów uczestniczących w projekcie zostały poniesione na realizację projektu i odpowiadały czynnościom uzgodnionym między tymi Partnerami, weryfikuje, czy wydatki przedstawione przez Partnerów uczestniczących w projekcie zostały zatwierdzone przez kontrolerów, w ustalonych okresach rozliczeniowych składa wniosek o płatność wraz z certyfikatami potwierdzającymi faktycznie poniesione wydatki poszczególnych Partnerów, otrzymuje wkład EFRR na poziomie Programu i odpowiada za przekazanie wkładu EFRR pozostałym Partnerom Porozumienie partnerskie Porozumienie partnerskie podpisywane jest przez wszystkich Partnerów przed złoŝeniem wniosku projektowego w celu dokonania regulacji wzajemnych stosunków oraz ustalenia praw i obowiązków Partnerów wynikających z realizacji projektu. Porozumienie oprócz minimalnych wymagań narzuconych przez rozporządzenia UE zawiera propozycje sformułowań zapisów do wyboru, które Partnerzy mogą dostosować do konkretnych potrzeb ich projektu. Zapisy te dotyczą odpowiedzialności za prawidłowe wydatkowanie środków i postępowania w przypadku konieczności zwrotu. Partnerzy mogą regulować w Porozumieniu partnerskim wszystkie inne kwestie dotyczące ich współpracy, które uwaŝają za konieczne. Propozycje sformułowania zapisów do porozumienia partnerskiego znajdują się w Załączniku IV do niniejszych Wytycznych. 4. FORMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ PARTNERÓW Mimo Ŝe Partner Wiodący bierze odpowiedzialność za wdraŝanie projektu przed Instytucją Zarządzającą, inni Partnerzy projektu powinni mieć aktywny udział w zarządzaniu, wdraŝaniu, jak równieŝ w działaniach informacyjnych i komunikacyjnych projektu. PoniŜsza tabela przedstawia podział obowiązków pomiędzy Partnerem Wiodącym a pozostałymi Partnerami projektu. Formalna odpowiedzialność Partnerów Etap projektu Opracowanie projektu i przygotowanie wniosku Odpowiedzialność Partnera Wiodącego Koordynacja wkładu Partnerów. Przygotowanie projektu i złoŝenie wniosku do WST Odpowiedzialność Partnerów Pomysły na projekt i wniosek o dofinansowanie powinny być tworzone wspólnie i przy akceptacji Partnerów. Wszyscy Partnerzy projektu wspólnie uzgadniają, kto będzie PW. Zawarcie Zapewnia zawarcie Porozumienie partnerskie musi 10

11 Porozumienia partnerskiego Współfinansowani e Kontraktowanie WdraŜanie Finanse i raportowanie Płatności Nieprawidłowości porozumienia i złoŝenie go wraz z wnioskiem projektowym do WST. PW zabezpiecza współfinansowanie na swoje wydatki w projekcie i zapewnia, Ŝe wszyscy Partnerzy złoŝyli oświadczenia (Oświadczenie o współfinansowaniu) o swoim wkładzie. PW podpisuje dwujęzyczną Umowę o dofinansowanie z LFI. PW ponosi całkowitą odpowiedzialność za wdraŝanie całego projektu. PW zapewnia koordynację projektu (zarządzanie projektem, monitoring, itd.) PW ponosi zaplanowaną część wydatków w projekcie. PW jest odpowiedzialny za zapewnienie, Ŝe jego wydatki są potwierdzone przez właściwego kontrolera z art. 16 Rozporządzenia w sprawie EFRR. PW sprawdza, czy wydatki Partnerów zostały zatwierdzone przez właściwego kontrolera z art. 16 Rozporządzenia w sprawie EFRR oraz dopilnowuje czy odpowiadały czynnościom uzgodnionym między Partnerami. PW składa wspólny wniosek o płatność w oparciu o skontrolowane wydatki Partnerów. PW przyjmuje płatności z Programu i przesyła środki do pozostałych Partnerów projektu bez zbędnej zwłoki zgodnie z kwotami zawartymi we wniosku o płatność. PW jest zobowiązany do zwrotu do budŝetu Programu wydatków, jeŝeli były one wydatkowane niezgodnie z załoŝeniami zarówno przez niego jak i Partnerów projektu. PW pokrywa te wydatki z pieniędzy tego z Partnerów, u być podpisane przez wszystkich Partnerów projektu. Są oni zobowiązani do realizacji wszystkich zaakceptowanych działań i ponoszenia odpowiedzialności finansowej. Zabezpieczają współfinansowanie swoich wydatków w projekcie oraz składają oświadczenia o współfinansowaniu wraz z wnioskiem projektowym. PW przekazuje kopię Umowy o dofinansowanie projektu kaŝdemu Partnerowi projektu. KaŜdy Partner jest odpowiedzialny za prowadzenie działań, zapisanych we wniosku i wypełnianie postanowień Porozumienia partnerskiego. KaŜdy Partner ponosi swoją część wydatków zaplanowanych w projekcie. KaŜdy Partner jest odpowiedzialny za zapewnienie, Ŝe jego wydatki są potwierdzone przez kontrolera wg. art. 16. Partnerzy projektu powinni zapewnić złoŝenie certyfikatów i innych niezbędnych dokumentów do PW przed ostateczną datą wyznaczoną przez PW. KaŜdy Partner projektu zgodnie z Porozumieniem partnerskim ponosi odpowiedzialność za jakąkolwiek nieprawidłowość w zadeklarowanych wydatkach. 11

12 którego wykryto nieprawidłowości. W celu zapewnienia efektywnego wdraŝania projektu PW musi stworzyć właściwy system zarządzania i koordynacji. Osoba odpowiedzialna za organizację, wdraŝanie i koordynację realizacji projektu powinna być wyznaczona jako koordynator projektu. Zaleca się, by osoba ta miała wiedzę z zakresu zarządzania projektem finansowanym z UE oraz doświadczenie w pracy w międzynarodowym zespole. NiezaleŜnie od zakresu odpowiedzialności (np. monitorowanie procesu postępu, odpowiedzialność za kontakty, zapewnianie odpowiedniego przepływu informacji pomiędzy partnerami, itd.) koordynator powinien być zdolny do działania zgodnie z Porozumieniem partnerskim i mobilizować Partnerów do realizacji zadań zawartych we wniosku projektowym. Ze względu na znaczącą rolę koordynatora projektu powinien on być włączony do projektu na etapie jego opracowania. Dodatkowo wskazane jest, aby władał dobrze językiem niemieckim i polskim. 5. PROCEDURA SKŁADANIA WNIOSKÓW a) Ogłoszenie o naborze projektów Za przeprowadzenie naboru projektów odpowiada Wspólny Sekretariat Techniczny (WST). WST we współpracy z Regionalnym Punktem Kontaktowym zajmuje się doradztwem, konsultuje propozycje projektowe, prowadzi szkolenia i informuje potencjalnych beneficjentów o moŝliwościach uzyskania wsparcia z Programu. W WST przyjmowane są wnioski projektowe. WST weryfikuje je pod względem formalnym, rejestruje i koordynuje przeprowadzenie oceny merytorycznej projektów (m.in. kontaktuje się z Partnerami Wiodącymi projektów oraz instytucjami włączonymi w proces oceny projektów). WST wspiera Komitet Monitorujący, w tym przygotowuje posiedzenia i materiały dla Komitetu Monitorującego. W WST zaangaŝowani są pracownicy polscy i niemieccy, którzy udzielają informacji Partnerom z Polski w języku polskim, a Partnerom z Niemiec w języku niemieckim. WST mieści się na obszarze wsparcia w: siedzibie Związku Gmin Euroregionu Pomerania (Kommunalgemeinschaft POMERANIA e.v.) ulica E.-Thälmann-Str. 4 D Löcknitz tel: +49 (0397) faks: +49 (0397) Strona internetowa WST: Wsparciem dla WST w zakresie doradztwa dla podmiotów zainteresowanych uzyskaniem wsparcia w ramach Programu jest Regionalny Punkt Kontaktowy (RPK). RPK jest instytucją pomocniczą działającą przy Urzędzie Marszałkowskim Województwa Zachodniopomorskiego, która prowadzi działania informacyjne i promocyjne, zapewnia powszechny dostęp do informacji o moŝliwościach uzyskania wsparcia, udostępnia dokumenty programowe wraz z wytycznymi dla Partnerów oraz prowadzi forum poszukiwania Partnerów do realizacji projektów. RPK współpracuje blisko z WST. RPK mieści się w: Urzędzie Marszałkowskim Województwa Zachodniopomorskiego, Wydział WdraŜania Regionalnego Programu Operacyjnego, ul. Kolumba 60 a Szczecin Tel Fax Strona internetowa RPK: 12

13 Treść ogłoszenia o rozpoczęciu naboru projektów, identyczna dla polskich i niemieckich wnioskodawców, określana jest przez WST w uzgodnieniu z IZ i KK. Ogłoszenie zawiera przynajmniej następujące informacje: nazwa programu priorytety Programu wymóg polsko niemieckiego partnerstwa dla kaŝdego projektu kwalifikowalny obszar realizacji projektów potencjalni beneficjenci przybliŝona dostępna kwota środków EFRR miejsce i termin składania wniosków odniesienie do strony internetowej Programu, gdzie umieszczone są dokumenty określające szczegółowe zasady związane z przygotowaniem, oceną, wyborem oraz realizacją projektów. Nabór w Programie będzie miał tzw. charakter ciągły. Oznacza to, Ŝe wnioski projektowe mogą być składane przez cały okres trwania Programu. Nabór nowych projektów będzie kontynuowany do momentu wyczerpania środków finansowych. KaŜdorazowo po posiedzeniu KM publikowane są informacje o zatwierdzonych projektach. Informacje te dostępne są na stronie internetowej Programu Wszelka komunikacja WST z wnioskodawcą (Partnerem Wiodącym projektu) na etapie naboru i oceny wniosków odbywać się będzie w języku narodowym właściwym dla danego Partnera Wiodącego. b) Pakiet aplikacyjny Następnym krokiem jest zapoznanie się z zasadami Programu. Dokumenty niezbędne do złoŝenia wniosku moŝna znaleźć w pakiecie aplikacyjnym, który jest opublikowany i będzie aktualizowany na stronie internetowej Programu oraz stronach instytucji zaangaŝowanych we wdraŝanie Programu (MRR, Ministerstwo Gospodarki Kraju Związkowego Brandenburgii, UMWZ, Euroregion Pomerania): Pakiet aplikacyjny zawiera następujące dokumenty: ogłoszenie o naborze wniosków zawierające moŝliwe wskazówki KM/ IZ/ WST, wzór wniosku projektowego wraz z załącznikami, wytyczne do sporządzenie porozumienia partnerskiego, wytyczne dotyczące kwalifikowalności wydatków w Programie, Wytyczne Koordynatora Krajowego dla polskich wnioskodawców. Zanim wniosek zostanie sporządzony niezbędne jest uwaŝne zapoznanie się z wszystkimi informacjami kluczowymi dla wypełniania wniosku zawartymi w ww. dokumentach Programu. c) Działania szkoleniowo-promocyjne WST i Regionalny Punkt Kontaktowy wspierają potencjalnych Beneficjentów na kaŝdym etapie realizacji projektu od poszukiwania pomysłu i/lub Partnerów poprzez doradztwo przy wypełnianiu wniosku do wdraŝania projektu i jego zakończenia. W zaleŝności od moŝliwości personalnych oraz zasobów materialnych, WST przy współpracy RPK będzie przeprowadzał następujące działania: warsztaty, spotkania informacyjne, seminaria tematyczne dotyczące moŝliwości wsparcia w ramach Programu, codzienny kontakt z wnioskodawcami odnośnie Programu, np. pytania na temat kwalifikowalności działań i kosztów, kryteria wyboru projektów, aspekty budŝetu, warunki ubiegania się o wsparcie, itd., 13

14 konsultacje indywidualne z wnioskującymi, mające na celu przygotowanie dobrych transgranicznych projektów współpracy, itd., seminaria i szkolenia dla Partnerów Wiodących z nastawieniem na zarządzanie (np. zarządzanie projektem, zarządzanie finansowe, komunikacja). WST publikuje na stronie Programu propozycje projektowe i w ten sposób ułatwia nawiązywanie kontaktów między potencjalnymi wnioskodawcami. RPK umieszcza na swojej stronie internetowej propozycje projektów oraz informacje na temat poszukiwania Partnerów do projektu. Działania informacyjno-promocyjne oraz doradztwo i szkolenia dla potencjalnych beneficjentów przeprowadzane są dla wnioskodawców po polskiej i niemieckiej stronie granicy. Szkolenia mają charakter otwarty dla wszystkich potencjalnych beneficjentów Programu. Szkoleniom towarzyszą inne działania promocyjne, polegające m.in. na dystrybucji na obszarze wsparcia materiałów informacyjnych i promocyjnych, takich jak broszury, ulotki itd. W działania te zaangaŝowany jest WST oraz RPK, które to instytucje przygotowują niezbędne materiały. d) Przygotowanie projektu Pomysł > nawiązanie partnerstwa > wspólne opracowanie pomysłu projektu > wniosek o dofinansowanie Podstawą dobrego projektu jest pomysł, który stanowiłby odpowiedź na kluczowe problemy obszaru wsparcia oraz proponował sposób ich rozwiązania. Idea projektu powinna się wpisywać nie tylko w potrzeby regionu, ale równieŝ w załoŝenia Programu. Wokół takiej idei projektowej powinno zawiązać się partnerstwo, składające się z Partnerów zainteresowanych realizacją projektu i osiągnięciem wspólnych celów. Partnerzy powinni zdefiniować działania, które będą realizowane w projekcie oraz grupy docelowe, wyróŝnić części składowe projektu, podzielić zadania, obliczyć budŝet, itd. Wniosek powinien być przygotowany ponadto w porozumieniu przez wszystkich Partnerów. W trakcie przygotowywania wniosku zaleca się konsultacje z pracownikami WST i RPK. Ostateczną odpowiedzialność za przygotowanie, podpisanie i złoŝenie wniosku projektowego do WST ponosi Partner Wiodący. Wskazówki dotyczące wypełniania formularza wniosku projektowego Wniosek powinien być przygotowany w dwóch wersjach językowych: niemieckiej i polskiej. Wypełnienie wniosku w jednym lub innym języku jest jednoznaczne z uznaniem go za niekwalifikowany. Wniosek jest dostarczony do WST przez Partnera Wiodącego w wersji papierowej wraz z załącznikami i elektronicznej (np. na płycie CD). Do WST składany jest oryginał wniosku w języku polskim i niemieckim, oraz załączniki w języku polskim (w przypadku polskich Partnerów) lub niemieckim (przez Partnerów niemieckich). Dwie kopie wniosku (w obu językach) i załączników - w języku polskim (w przypadku polskich Partnerów) lub niemieckim (w przypadku Partnerów niemieckich) potwierdzone za zgodność z oryginałem składane są po rejestracji wniosku. Rejestracja moŝliwa jest w przypadku pozytywnego zakończenia oceny formalnej wg listy sprawdzającej (lista ta stanowi załącznik nr 6 do Wytycznych). Zawartość wniosku projektowego 1. Dane dotyczące Wnioskodawcy (Partnera Wiodącego), osoby upowaŝnionej do podpisania umowy oraz osoby do kontaktu 2. Opis projektu (tytuł, opis, miejsce realizacji, określenie właściwego priorytetu) 3. Partnerzy projektu i ich rola oraz opis sposobu zarządzania projektem przez PW 4. Dane dotyczące projektu (stan wyjściowy, działania, etapy realizacji, powiązanie z innymi projektami) 5. Plan wydatków 14

15 Tabela Plan wydatków dla całego projektu (w EURO) Aby przygotować budŝet projektu naleŝy zapoznać się z Wspólnymi uzgodnieniami dotyczącymi kwalifikowalności wydatków w projektach (tzw. Wytyczne kwalifikowalności, stanowią załącznik nr 3 do Wytycznych), w których ustalono zasady kwalifikowalności wydatków. Niniejsze Wytyczne kwalifikowalności odnoszą się zarówno do polskich, jak i niemieckich Partnerów projektów. W przypadku, gdy pewne kwestie nie zostały uregulowane w Wytycznych, wówczas naleŝy stosować przepisy krajowe obowiązujące na terenie kaŝdego z Partnerów projektu. W takiej sytuacji będzie oznaczało to, Ŝe dla Partnera projektu po drugiej stronie granicy będą obowiązywały zasady kwalifikowalności wydatków określone przez państwo członkowskie, z którego pochodzi. Takie rozwiązanie wynika z faktu, iŝ weryfikacja ponoszonych przez beneficjenta wydatków przeprowadzana jest przez kontrolerów kraju, w którym ma on siedzibę. Dla Partnerów polskich w takim przypadku mają zastosowanie Wytyczne dotyczące kwalifikowania wydatków i projektów w ramach programów współpracy transgranicznej Europejskiej Współpracy Terytorialnej realizowanych z udziałem Polski w latach " (dostępne na stronie internetowej Programu oraz na Tabela Plan wydatków dla całego projektu (w EUR) zawiera podział na następujące linie budŝetowe: Koszty osobowe Koszty osobowe Koszty rzeczowe (np. materiały biurowe, komunikacja) Koszty usług zewnętrznych Koszty inwestycyjne Koszty marketingu Koszty pozostałe Do tej kategorii kosztów zalicza się: - wynagrodzenia, - podatek od wynagrodzeń, - obciąŝenia pracodawcy z tytułu ubezpieczeń zdrowotnych i społecznych. Koszty te kalkulowane są zgodnie z prawodawstwem krajowym danego Partnera. Wynikają one z umów o pracę zawieranych przez instytucję danego Partnera. Koszty rzeczowe Koszty usług zewnętrznych Do tej kategorii kosztów zalicza się np. materiały biurowe, koszty administracyjne. koszty najmu, dzierŝawy, poczta, faks, telefon, koszty ksero itd. W przypadku, gdy istnieje konieczność zlecenia wykonania ekspertyz lub usługi, która nie moŝe być wykonana w ramach danej instytucji, musi być ona rozliczona w ramach tej kategorii kosztów. Do tej kategorii kosztów zalicza się: - koszty zewnętrznych wykładowców i uczestników w spotkaniach projektowych i imprezach, - wynajem pomieszczeń na spotkania i catering, - tłumaczenia, - przygotowanie studiów, - przygotowanie dokumentacji technicznej, - ekspertyzy/honoraria, - plany, koncepcje, 15

16 - doradztwo, coaching, - doradca podatkowy/biegły rewident, Ekspert zewnętrzny moŝe być opłacony na podstawie: - umowy i rachunku/faktury Aby koszty te były kwalifikowalne muszą spełniać następujące kryteria: usługa musi być elementem wdraŝania projektu, koszty nie mogą przekraczać ceny rynkowej za podobną usługę/ekspertyzę w kraju / regionie, gdzie ma siedzibę Partner projektu, zawierający umowę, muszą być spełnione wymogi wspólnotowe i krajowe odnośnie zamówień publicznych, muszą być przestrzegane zasady przejrzystości, obiektywizmu i braku dyskryminacji musi być wybrana najlepsza oferta. Koszty inwestycyjne Do tej kategorii kosztów naleŝą: - dostawy (sprzęt, wyposaŝenie, umeblowanie) - roboty związane z budową bądź naprawą wykonywane w ramach projektu na podstawie umów i opłacane na podstawie faktur. Rodzaje inwestycji powinny być zgodne z celami Programu i powinny być konieczne dla osiągnięcia celów projektu. Koszty inwestycyjne są kwalifikowalne, jeŝeli: nie były finansowane z innych instrumentów finansowych (UE, krajowych, itd.), zostały nabyte zgodnie z prawem zamówień publicznych, powstały w trakcie kwalifikowalnego okresu wdraŝania projektu i nie zostały całkowicie zamortyzowane, są oznakowane zgodnie z zasadami dotyczącymi informacji publicznej, zawartymi w rozporządzeniu WE nr 1828/2006, w szczególności w art. 9 i aneksie nr 1, wszystkie wymogi prawa UE lub krajowego nt. inwestycji są spełnione (np. wpływ na środowisko, pozwolenie na budowę). Koszty marketingu Promocja projektu / Informowanie opinii publicznej W trakcie planowania budŝetu naleŝy uwzględnić koszty informacji i promocji projektu. Do tej kategorii kosztów naleŝą: - organizacja spotkań* (najem pomieszczeń i wyposaŝenia, tłumaczenie, druk, posiłki, jeśli nie są pokrywane z diet itd.), których koszty ponoszone są na podstawie umów i w oparciu o faktury od zewnętrznych dostawców, *organizacja spotkań promujących projekt na zakończenie prac budowlano-inwestycyjnych jak np. oficjalne zakończenie budowy, przecinanie wstęgi, święto zawieszenia wiechy nie jest kosztem kwalifikowanym. - publikacje i ogłoszenia prasowe, inne publikacje nie związane z konkretnymi wydarzeniami czy seminariami, - ulotki, broszury, newslettery, materiały promocyjne, - obsługa strony internetowej i serwera, marketing projektu, 16

17 - programy telewizyjne, Koszty te powinny być ponoszone na podstawie umów z wykonawcami i w oparciu o faktury wystawione przez dostawców usług. Pozostałe koszty Do tej kategorii kosztów naleŝą: - koszty przygotowawcze (do 5% łącznych kosztów), W ramach kosztów przygotowawczych mogą być finansowane działania bezpośrednio i wyraźnie związane z przygotowaniem projektu. Koszty te powinny być dobrze uzasadnione i opłacone przed zatwierdzeniem projektu przez Komitet Monitorujący. Koszty przygotowawcze mogą obejmować usługi, w tym ekspertyzy zewnętrzne (np. tłumaczenia, w tym tłumaczenie wypełnionego wniosku), przygotowanie studiów, dokumentacji technicznej, innych ekspertyz itp.), podróŝe i zakwaterowanie, spotkania i wydarzenia (np. wynajem sali na spotkanie). - podróŝe (pociągiem, autobusem, samochodem, itd.), Co do zasady naleŝy korzystać z najbardziej ekonomicznych środków transportu. Koszty diet i zakwaterowania powinny być zgodne z kryteriami stosowanymi w danych państwach członkowskich w odniesieniu do instytucji publicznych. Koszty podróŝy naleŝy podzielić na podróŝe krajowe i zagraniczne. Koszty podróŝy muszą być bezpośrednio związane z wdraŝaniem projektu lub realizacją zadań projektowych i pokrywać koszty transportu środkami publicznymi klasy ekonomicznej. - koszt zuŝycia nieruchomości lub wyposaŝenia, - koszty transakcji finansowych Kwalifikowalne są wydatki związane z przekazywaniem środków między Partnerami projektu. Zgodnie z Rozporządzeniem 1828/2006 istnieje moŝliwość kwalifikowania wkładu niepienięŝnego, np. w postaci wolontariatu. W celu uznania wolontariatu za wydatek kwalifikowalny, wolontariat musi: być niezbędny dla projektu i odnosić się tylko do działań projektowych (np. uczestnictwo w imprezie promocyjnej projektu nie będzie uznawane za kwalifikowane), być poparte wypełnionymi kartami czasu pracy, bazować na porozumieniu, Ŝe będzie włączony przed rozpoczęciem określonych działań projektu. Porozumienie powinno określać prawa i obowiązki wolontariusza i powinno być stworzone przed podpisaniem Umowy o dofinansowanie z PW, być obiektywnie wyznaczony, uwzględniać przeciętną kwotę zapłaty za taki rodzaj pracy w organizacji projektowej lub podobnej instytucji w regionie, przedstawione w formie listy w kaŝdym raporcie z postępu realizacji, wsparty niezbędnymi dokumentami (karty czasu pracy, itd.), Uwaga: jeśli wydatek wynika z rzeczywiście wypłaconych wynagrodzeń, nie jest uznawany za wkład rzeczowy, lecz za wkład gotówkowy, który powinien być poparty określonymi dokumentami. 6. Plan finansowania Na etapie składania wniosku nie naleŝy odejmować przychodów netto generowanych przez projekt od kosztów łącznie, a jedynie je wykazać w przewidywanej wysokości 17

18 (szacunkowo). Rozliczenie przychodu jest moŝliwe w momencie składania wniosków o płatność w trakcie realizacji projektu. 7. Okres realizacji 8. Koszty całkowite z podziałem na lata 9. Pomoc publiczna i inna 10. Jakość współpracy transgranicznej (wspólne planowanie, realizacja, personel, finansowanie) 11. Wkład projektu w realizację celu Programu (wpływ na rozwój regionu, środowisko naturalne, równość szans kobiet i męŝczyzn, zatrudnienie) 12. Trwałość projektu Zgodnie z postanowieniami art. 57 rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 państwo członkowskie lub instytucja zarządzająca zapewniają, Ŝe operacja zachowuje wkład funduszy, wyłącznie jeŝeli operacja ta, w terminie pięciu lat od zakończenia operacji ( ) nie zostanie poddana zasadniczym modyfikacjom. Trwałość projektu współfinansowanego ze środków funduszy strukturalnych musi być zachowana przez okres pięciu lat od daty zakończenia projektu. Poprzez datę zakończenia projektu naleŝy rozumieć termin realizacji projektu określony w umowie/decyzji o dofinansowanie projektu. 1.Przez zachowanie trwałości projektu rozumie się niepoddanie projektu tzw. znaczącej modyfikacji, tj.: a) modyfikacji mającej wpływ na charakter lub warunki realizacji projektu lub powodującej uzyskanie nieuzasadnionej korzyści przez przedsiębiorstwo lub podmiot publiczny oraz b) wynikającej ze zmiany charakteru własności elementu infrastruktury albo z zaprzestania działalności produkcyjnej. W myśl definicji przedstawionej w Wytycznych krajowych znacząca modyfikacja oznacza jednoczesne spełnienie co najmniej jednego z warunków wymienionych w lit. a i co najmniej jednego z warunków wymienionych w lit. b, a ponadto pomiędzy tymi warunkami musi zachodzić związek przyczynowo-skutkowy (tzn. lit. b to przyczyna, a lit. a skutek). PowyŜsze przepisy dotyczą w szczególności projektów infrastrukturalnych oraz projektów, w których dokonywany jest zakup sprzętu lub wyposaŝenia. 13. Oświadczenia Wnioskodawcy 14. Załączniki Instrukcja do załączników, które mają być dołączone do wniosku projektowego Partner polski 1. Szczegółowy opis przedsięwzięcia (cele projektu, efekt transgraniczny, Partnerzy projektu i ich współpraca) NaleŜy tu szczegółowo opisać realizację projektu. NaleŜy unikać powtarzania informacji zawartych w opisach wymaganych we wniosku projektowym. Opis ten ma równieŝ słuŝyć ocenie, czy wydatki przewidziane w projekcie są kwalifikowane. 2. Szczegółowy plan kosztów i finansowania wg lat w podziale na Partnerów projektu KaŜdy z Partnerów przedstawia tu swoje wydatki, jakie poniesie w trakcie realizacji projektu, 18

19 zgodnie z podziałem zadań i wydatków uzgodnionym między Partnerami (w podziale na lata, ewentualnie na kwartały/miesiące). 3. Ewent. plany budowlane (zgodnie z regulacjami krajowymi) Plany budowlane są przedkładane w przypadku projektów dotyczących budowy budynkow, dróg, mostów, portów lub innych obiektów przestrzennych wymienionych w Ustawie z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane Dz.U. z 2006 r. Nr 156 poz. 1118, z późn. zm. jeŝeli w momencie składania wniosku o dofinansowanie nie dostarczono pozwolenia na budowę / zgłoszenia robót budowlanych niewymagających pozwolenia na budowę / aktualnego pozwolenia na prowadzenie robót budowlanych przy obiekcie budowlanym wpisanym do rejestru zabytków lub na obszarze wpisanym do rejestru zabytków Dokumenty dotyczące zagospodarowania przestrzennego (opcjonalnie a. b lub c) Dokumenty te powinny zostać uzyskane w oparciu o Ustawę z dnia 27 marca 2003 r. o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym. a) potwierdzenie zgodności projektu z miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego / / wypis / wyrys z miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego b) kopia decyzji o warunkach zabudowy c) kopia decyzji o ustaleniu lokalizacji inwestycji celu publicznego Uwaga: Załącznik nr 3 nie dotyczy inwestycji juŝ posiadających pozwolenie na budowę oraz przedsięwzięć, dla których wg art. 29 Ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz.U. z 2006 r. Nr 156 poz. 1118, z późn. zm.), nie ma obowiązku uzyskiwania pozwolenia na budowę. Wyciąg z dokumentacji technicznej: Wnioskodawca moŝe dołączyć do wyboru dokument a, b lub c. Dokument d jest dołączany obowiązkowo a) projekt architektoniczno-budowlany (o ile został sporządzony) b) projekt zagospodarowania działki lub terenu (o ile jest w posiadaniu) c) kopia programu funkcjonalno-uŝytkowego (w przypadku projektów "zaprojektuj i wybuduj", zanim zostanie sporządzona dokumentacja techniczna) d) wyciąg z kosztorysu inwestorskiego (tabela elementów) 4. Mapy opisujące projekt oraz schemat Mapa powinna: a) sytuować projekt w województwie i pokazywać jego lokalizację na pograniczu b) szczegółowo lokalizować projekt w najbliŝszym otoczeniu (w mieście, gminie, powiecie). JeŜeli Wnioskodawca uzna to za wskazane, moŝe załączyć dodatkowe mapy lub szkice opisujące projekt i podkreślające jego znaczenie dla obszaru pogranicza. W przypadku inwestycji liniowych naleŝy dostarczyć mapę sytuującą projekt na terenie powiatów, gmin i miejscowości, gdzie zlokalizowana będzie inwestycja. W przypadku specyficznych typów projektów (np. drogi) Wnioskodawca zobowiązany jest oznaczyć na mapie takŝe inne istotne z punktu widzenia oceny projektu elementy (np. strefy aktywności gospodarczej, granice obszarów prawnie chronionych). Nie naleŝy w ramach tego załącznika dostarczać mapy sytuacyjno-wysokościowej lub mapy do celów projektowych. 5. Pozwolenia na budowę i dane na temat stanu i konieczności pozyskania pozwolenia 19

20 na budowę (ewent. najpierw zapytanie) Pozwolenie na budowę moŝna dołączyć po przyjęciu projektu przez Komitet Monitorujący przed podpisaniem umowy o dofinansowanie. JednakŜe posiadanie pozwolenia na budowę świadczy o gotowości projektu do realizacji i w przypadku, gdy Wnioskodawca uzyskał ww. dokument przed złoŝeniem wniosku o dofinansowanie, zobowiązany jest go dołączyć do wniosku. NaleŜy dostarczyć (do wyboru z listy podanych poniŝej dokumentów, w zaleŝności od specyfiki projektu): a) prawomocne pozwolenie na budowę (jeśli dotyczy) Pozwolenie na budowę obiektu budowlanego moŝe być wydane wg art. 32 Ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane po uprzednim przeprowadzeniu oceny oddziaływania przedsięwzięcia na środowisko albo oceny oddziaływania przedsięwzięcia na obszar Natura 2000, jeŝeli jest ona wymagana przepisami Ustawy z dnia 3 października 2008 r. o udostępnianiu informacji o środowisku i jego ochronie, udziale społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o ocenach oddziaływania na środowisko. Dla projektów budowlanych inwestycyjnych pozwolenie na budowę (wydawane w oparciu o Ustawę z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane Dz.U.z 2006 r. Nr 156 poz. 1118, z późn. zm.) nie jest wymagane na etapie składania wniosku o dofinansowanie, lecz po podjęciu decyzji przez Komitet Monitorujący zanim podpisana zostanie umowa o dofinansowanie. Wnioskodawcy nie posiadający pozwolenia na budowę w dniu składania wniosku o dofinansowanie, obligatoryjnie muszą ww. dokumenty dostarczyć w przypadku projektu zatwierdzonego przez Komitet Monitorujący przed podpisaniem umowy o dofinansowanie. Posiadanie pozwolenia na budowę, w przypadkach gdy jest ono wymagane, jest warunkiem niezbędnym do podpisania umowy o dofinansowanie realizacji projektu. Załączone dokumenty powinny być ostateczne (zgodnie z Ustawą z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego - Dz.U. z 2000 r. Nr 98 poz. 1071, z późn. zm.) i dotyczyć wnioskowanej inwestycji. Nazwa inwestycji realizowanej w ramach projektu powinna odpowiadać nazwie inwestycji zawartej w pozwoleniu na budowę. Oznacza to, iŝ część tytułu pozwolenia na budowę lub dokumentacji projektowej musi zawierać się w tytule wniosku. Ponadto tytuł projektu musi być adekwatny do jego zakresu. Pozwolenie na budowę musi być takŝe aktualne: Wg art. 37 Ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz.U. z 2006 r. Nr 156 poz. 1118, z późn. zm.) pozwolenie na budowę wygasa, jeŝeli budowa nie została rozpoczęta przed upływem 3 lat od dnia*, w którym decyzja ta stała się ostateczna lub budowa została przerwana na czas dłuŝszy niŝ 3 lata. Zgodnie z interpretacją GUNB dotyczy to wyłącznie decyzji wydanych po dniu 23 sierpnia 2008 r. Do tej daty obowiązuje okres 2 lat. *aby udokumentować moment rozpoczęcia budowy naleŝy przełoŝyć dokumentów świadczące o rozpoczęciu inwestycji, jak np. kserokopię Dziennika Budowy b) aktualne pozwolenie na prowadzenie robót budowlanych przy obiekcie budowlanym wpisanym do rejestru zabytków lub na obszarze wpisanym do rejestru zabytków (jeśli dotyczy) Prowadzenie robót budowlanych przy obiekcie budowlanym wpisanym do rejestru zabytków lub na obszarze wpisanym do rejestru zabytków wymaga, przed wydaniem decyzji o pozwoleniu na budowę, uzyskania pozwolenia na prowadzenie tych robót, wydanego przez właściwego wojewódzkiego konserwatora zabytków wg art. 39 Ustawy z dnia 7 lipva 1994 Prawo budowlane. Pozwolenie to moŝe zostać dostarczone przez wnioskodawcę po podjęciu decyzji przez Komitet Monitorujący. c) pozwolenie wodno-prawne (jeŝeli dotyczy) 20

Funduszu Małych Projektów w Euroregionie Pomerania. Szczecin, 27 kwietnia 2009 r.

Funduszu Małych Projektów w Euroregionie Pomerania. Szczecin, 27 kwietnia 2009 r. Funduszu Małych Projektów w Euroregionie Pomerania Szczecin, 27 kwietnia 2009 r. INTERREG IV A Fundusz Małych Projektów 2007-2013 wdraŝany przez Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania (Partner

Bardziej szczegółowo

Kontrola I stopnia wydatków

Kontrola I stopnia wydatków Kontrola I stopnia wydatków w projektach realizowanych w ramach Programu Operacyjnego Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia Pomorze Przednie / Brandenburgia

Bardziej szczegółowo

PO IG 1.4-4.1 Wsparcie na prace badawcze i rozwojowe oraz wdroŝenie wyników prac B+R

PO IG 1.4-4.1 Wsparcie na prace badawcze i rozwojowe oraz wdroŝenie wyników prac B+R PO IG 1.4-4.1 Wsparcie na prace badawcze i rozwojowe oraz wdroŝenie wyników prac B+R 1. Instytucja WdraŜająca Działania 1.4 Wsparcie projektów celowych oraz Działanie 4.1 Wsparcie wdroŝeń wyników prac

Bardziej szczegółowo

Finansowe aspekty projektu SMART+

Finansowe aspekty projektu SMART+ Finansowe aspekty projektu SMART+ Konferencja Regionalna SMART+ Innowacje w małych i średnich przedsiębiorstwach oraz promocja badań i rozwoju technologicznego Kraków, 22 września 2010 Dofinansowanie dla

Bardziej szczegółowo

KARTA OCENY FORMALNO-PRAWNEJ

KARTA OCENY FORMALNO-PRAWNEJ ZACHODNIOPOMORSKI URZĄD WOJEWÓDZKI KARTA OCENY FORMALNO-PRAWNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE W RAMACH PROGRAMU OPERACYJNEGO CELU 3 "EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA" - "WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA'' KRAJÓW

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata

Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2013 Seminarium informacyjne Szczecin, 14 kwietnia 2008 PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE Instytucja Zarządzająca Ministerstwo

Bardziej szczegółowo

Finansowe aspekty projektu POWER Joanna Kowal

Finansowe aspekty projektu POWER Joanna Kowal Finansowe aspekty projektu POWER Joanna Kowal Plan prezentacji 1. Finanse POWER ogólne informacje. 2. BudŜet podprojektów. 3. Zasady kwalifikowalności wydatków. 4. Sprawozdawczość w ramach projektu POWER.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik dla Wnioskodawców i Beneficjentów (PdWB)

Podręcznik dla Wnioskodawców i Beneficjentów (PdWB) Stan: 30.08.2013 Podręcznik dla Wnioskodawców i Beneficjentów (PdWB) do Programu Operacyjnego Celu 3 "Europejska Współpraca Terytorialna " - "Współpraca Transgraniczna " krajów związkowych Meklemburgii-Pomorza

Bardziej szczegółowo

Kontrola pierwszego stopnia

Kontrola pierwszego stopnia Kontrola pierwszego stopnia w ramach Programu Operacyjnego Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia Pomorze Przednie / Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej

Bardziej szczegółowo

Seminarium dla partnerów projektów

Seminarium dla partnerów projektów Seminarium dla partnerów projektów Seminarium szkoleniowe dla partnerów już zatwierdzonych projektów - Podręcznik dla beneficjentów i wnioskodawców - Szczecin, dnia 14.10.2009 - 2 - - historia - Założenia:

Bardziej szczegółowo

Finansowanie podprojektów w ramach PEOPLE. Alicja Bodek Koordynator finansowy PEOPLE Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Finansowanie podprojektów w ramach PEOPLE. Alicja Bodek Koordynator finansowy PEOPLE Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Alicja Bodek Koordynator finansowy PEOPLE Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Całkowity budŝet projektu PEOPLE wynosi 3 856 320,00 EUR. Realizacja projektu przypada na lata 2008 2011. Alokacja

Bardziej szczegółowo

Pojedyncze projekty. Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweski Mechanizm Finansowy

Pojedyncze projekty. Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweski Mechanizm Finansowy Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweski Mechanizm Finansowy Wersja - luty 2006 SPIS TREŚCI 1. Ogólne informacje... 3 1.1. Co to jest pojedynczy projekt?... 3 1.2. Kwalifikujący

Bardziej szczegółowo

Główne założenia i stan przygotowania

Główne założenia i stan przygotowania Program Współpracy Brandenburgia-Polska 2014-2020 Główne założenia i stan przygotowania Sulechów, 24 kwietnia 2015 r. 1 Obszar wsparcia Brandenburgia-Polska 2014-2020 Po stronie polskiej: całe woj. lubuskie

Bardziej szczegółowo

1. Pełny skład KM WRPO 24 100 % 2. Strona samorządowa 10 41,7 % 3. Strona rządowa 4 16,6 % 4. Partnerzy społeczni i gospodarczy,

1. Pełny skład KM WRPO 24 100 % 2. Strona samorządowa 10 41,7 % 3. Strona rządowa 4 16,6 % 4. Partnerzy społeczni i gospodarczy, Ad. 1 Skład liczbowy i procentowy Komitetu Monitorującego WRPO Lp. Strona reprezentowana Liczba Członków KM WRPO % udział danej Strony w składzie KM WRPO 1. Pełny skład KM WRPO 24 100 % 2. Strona samorządowa

Bardziej szczegółowo

PO IG 3.3 Tworzenie systemu ułatwiającego inwestowanie w MŚP. 1. Instytucja Wdrażająca

PO IG 3.3 Tworzenie systemu ułatwiającego inwestowanie w MŚP. 1. Instytucja Wdrażająca PO IG 3.3 Tworzenie systemu ułatwiającego inwestowanie w MŚP 1. Instytucja Wdrażająca Ponieważ Działanie 3.3 Tworzenie systemu ułatwiającego inwestowanie w MŚP jest działaniem wdrażanym centralnie, wybrano

Bardziej szczegółowo

Perspektywa finansowa 2014-2020. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne. Kłodzko, 27 listopada 2014 r.

Perspektywa finansowa 2014-2020. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne. Kłodzko, 27 listopada 2014 r. 1 Perspektywa finansowa. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne Kłodzko, 27 listopada 2014 r. Program Współpracy Transgranicznej Republika Czeska Rzeczpospolita

Bardziej szczegółowo

Inicjatywy Wspólnotowe

Inicjatywy Wspólnotowe Inicjatywy Wspólnotowe INTERREG III Podstawowe informacje i dokumenty AUTOR: DOMINIKA RARÓG-OŚLIŹLOK 1.06.2004 Opracowano na podstawie informacji z Urzędu Marszałkowskiego w Katowicach, MGPiPS oraz stron

Bardziej szczegółowo

Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych

Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych Norbert Tomkiewicz Departament Polityki Regionalnej i Funduszy Strukturalnych Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Bardziej szczegółowo

Zasady realizacji projektów partnerskich w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Zasady realizacji projektów partnerskich w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Zasady realizacji projektów partnerskich w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki Toruń, 19 stycznia 2010 r. Spotkanie współfinansowane przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień2017 r.

Program Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień2017 r. Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Wrzesień2017 r. WST wspieranie wnioskodawców Partnerstwo Konsultacje Zarys Potrzeby/Problemy Rozwiązania Zadania Oczekiwane rezultaty Osobiście w WST wtorki

Bardziej szczegółowo

CHCESZ REALIZOWAĆ PROJEKT? GDZIE SZUKAĆ INFORMACJI?

CHCESZ REALIZOWAĆ PROJEKT? GDZIE SZUKAĆ INFORMACJI? 1 CHCESZ REALIZOWAĆ PROJEKT? GDZIE SZUKAĆ INFORMACJI? 2 WWW.FUNDUSZEEUROPEJSKIE.GOV.PL 3 4 WWW.FUNDUSZEEUROPEJSKIE.GOV.PL Wyszukiwarka dotacji, Dokumenty niezbędne do prawidłowego przygotowania i rozliczenia

Bardziej szczegółowo

POLITECHNIKA POZNAŃSKA. Jak przygotować dobry projekt w ramach funduszy strukturalnych?

POLITECHNIKA POZNAŃSKA. Jak przygotować dobry projekt w ramach funduszy strukturalnych? Jak przygotować dobry projekt w ramach funduszy strukturalnych? Opracowanie: Cezary Konrad Wójcik, Politechnika Poznańska 18 czerwca 2007r. 1 Pomysł na projekt Wybór r odpowiedniego programu Dostosowanie

Bardziej szczegółowo

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A DO: OD: Pani Wioletta Śląska-Zyśk, Wicemarszałek Województwa Warmińsko-Mazurskiego Lidia Wójtowicz, Dyrektor

Bardziej szczegółowo

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016 INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Żywiec, 20 września 2016 Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała)

Bardziej szczegółowo

Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich

Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich Krajowa Sieć Obszarów Wiejskich 2014-2020 Podstawy prawne art. 54 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich

Bardziej szczegółowo

W ramach projektu przewidziano realizację 16 misji gospodarczych z uwzględnieniem róŝnorodności i specyfiki potrzeb poszczególnych branŝ i MŚP.

W ramach projektu przewidziano realizację 16 misji gospodarczych z uwzględnieniem róŝnorodności i specyfiki potrzeb poszczególnych branŝ i MŚP. Szanowni Państwo Zapraszamy wszystkie Małe i Średnie Przedsiębiorstwa z obszaru województwa dolnośląskiego do udziału w indywidualnym projekcie kluczowym realizowanym przez Dolnośląską Agencję Współpracy

Bardziej szczegółowo

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA: 1 NABÓR PWT PBU Numer KATEGORIA PYTANIE ODPOWIEDŹ

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA: 1 NABÓR PWT PBU Numer KATEGORIA PYTANIE ODPOWIEDŹ NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA: 1 NABÓR PWT PBU 2014-2020 Numer KATEGORIA PYTANIE ODPOWIEDŹ 1 Wniosek o dofinansowanie 2 Wniosek o dofinansowanie 3 instytucji 4 instytucji 5 6 W ilu kopiach należy złożyć

Bardziej szczegółowo

Kontrola pierwszego stopnia

Kontrola pierwszego stopnia Kontrola pierwszego stopnia w ramach Programu Operacyjnego Celu 3 Europejska Współpraca Terytorialna Współpraca Transgraniczna Krajów Meklemburgia Pomorze Przednie / Brandenburgia i Rzeczpospolitej Polskiej

Bardziej szczegółowo

KOMPLEKSOWE DORADZTWO UNIJNE Regionalny Program Operacyjny Województwa Małopolskiego Działanie 1.2 Badania i innowacje w przedsiębiorstwach Poddziałan

KOMPLEKSOWE DORADZTWO UNIJNE Regionalny Program Operacyjny Województwa Małopolskiego Działanie 1.2 Badania i innowacje w przedsiębiorstwach Poddziałan Regionalny Program Operacyjny Województwa Małopolskiego Działanie 1.2 Badania i innowacje w przedsiębiorstwach Poddziałanie 1.2.2 Infrastruktura badawczo-rozwojowa przedsiębiorstw Termin naboru wniosków:

Bardziej szczegółowo

Ocena spełnienia kryterium będzie polegała na przyznaniu wartości logicznych TAK, NIE.

Ocena spełnienia kryterium będzie polegała na przyznaniu wartości logicznych TAK, NIE. Załącznik do Uchwały nr 26/2016 Komitetu Monitorującego Regionalny Program Operacyjny Województwa Lubelskiego na lata 2014-2020 Kryteria wyboru projektów w procedurze negocjacyjno - uzgodnieniowej przedsięwzięć

Bardziej szczegółowo

anie Szwajcarsko Polskiego Programu pracy na rzecz zmniejszenia róŝnic r gospodarczych w rozszerzonej Unii Europejskiej w Polsce

anie Szwajcarsko Polskiego Programu pracy na rzecz zmniejszenia róŝnic r gospodarczych w rozszerzonej Unii Europejskiej w Polsce WdraŜanie anie Szwajcarsko Polskiego Programu Współpracy pracy na rzecz zmniejszenia róŝnic r społeczno gospodarczych w rozszerzonej Unii Europejskiej w Polsce - I nabór r wniosków Małgorzata Wierzbicka

Bardziej szczegółowo

SPO RZL. PARP jako Beneficjent Końcowy Działania 2.3. DZIAŁANIE 2.3. Rozwój kadr nowoczesnej gospodarki

SPO RZL. PARP jako Beneficjent Końcowy Działania 2.3. DZIAŁANIE 2.3. Rozwój kadr nowoczesnej gospodarki PARP jako Beneficjent Końcowy Działania 2.3 PRIORYTET 2 SPO RZL Rozwój społeczeństwa opartego na wiedzy DZIAŁANIE 2.3. Rozwój kadr nowoczesnej gospodarki CEL: Podniesienie konkurencyjności i rozwój potencjału

Bardziej szczegółowo

Regionalny Program Operacyjny Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020

Regionalny Program Operacyjny Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020 Dokumenty potrzebne do złożenia wniosku o dofinansowanie projektu w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Pomorskiego na lata 2014-2020 Regionalny Program Operacyjny Województwa Pomorskiego

Bardziej szczegółowo

Egzemplarz nr 2 44/13/INT-IV. Numer Projektu: FMP-2010-123 Tytuł Projektu: Poprzez sport do porozumienia. Klub Sportowy Pogoń Handball

Egzemplarz nr 2 44/13/INT-IV. Numer Projektu: FMP-2010-123 Tytuł Projektu: Poprzez sport do porozumienia. Klub Sportowy Pogoń Handball 1 Numer kontroli 44/13/INT-IV Numer Projektu: FMP-2010-123 Tytuł Projektu: Poprzez sport do porozumienia 2 Nazwa jednostki kontrolowanej 3 Adres jednostki kontrolowanej 4 Kontrola dotyczy Programu 5 Podstawa

Bardziej szczegółowo

Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry jako czynnik pogłębienia kontaktów społeczności pogranicza polsko-słowackiego- projekt parasolowy

Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry jako czynnik pogłębienia kontaktów społeczności pogranicza polsko-słowackiego- projekt parasolowy Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry jako czynnik pogłębienia kontaktów społeczności pogranicza polsko-słowackiego- projekt parasolowy współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

Bardziej szczegółowo

INTERREG IV C Podręcznik Programu: wybrane zagadnienia

INTERREG IV C Podręcznik Programu: wybrane zagadnienia INTERREG IV C Podręcznik Programu: wybrane zagadnienia Katowice, dnia 29 listopada 2007 Priorytety Programu Priorytet I: Innowacje i gospodarka oparta na wiedzy ok. 177 mln Euro z EFRR Innowacje, badania

Bardziej szczegółowo

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015 Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenia dla potencjalnych podczas II naboru wniosków Kaunas/Ełk/Alytus/Białystok/Trakai Kwiecień 2017 Kontynuacja współpracy z lat 2007-2013

Bardziej szczegółowo

Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów

Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów Załącznik do Uchwały nr 10/2017 Zarządu Stowarzyszenia- Zielony Pierścień Tarnowa z dn. 24.04. 2017 r. Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów Opracowane i przedstawione

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZTWO WARMIŃSKO-MAZURSKIE

WOJEWÓDZTWO WARMIŃSKO-MAZURSKIE WOJEWÓDZTWO WARMIŃSKO-MAZURSKIE Kryteria wyboru projektów w ramach osi priorytetowej Pomoc techniczna Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Warmińsko-Mazurskiego na lata 2014-2020 Olsztyn, 29.05.2015

Bardziej szczegółowo

Działanie 6.2 Rozwój usług turystycznych i uzdrowiskowych 1 Schemat: Rozwój usług uzdrowiskowych A. Kryteria formalne.

Działanie 6.2 Rozwój usług turystycznych i uzdrowiskowych 1 Schemat: Rozwój usług uzdrowiskowych A. Kryteria formalne. Działanie 6.2 Rozwój usług turystycznych i uzdrowiskowych 1 Schemat: Rozwój usług uzdrowiskowych A. Kryteria formalne Sposób oceny A.1 Poprawność złożenia wniosku Wniosek złożono w instytucji wskazanej

Bardziej szczegółowo

Wnioskodawca złożył wniosek o dofinansowanie na odpowiednim formularzu i w formie elektronicznej lub papierowej, określonych w regulaminie konkursu.

Wnioskodawca złożył wniosek o dofinansowanie na odpowiednim formularzu i w formie elektronicznej lub papierowej, określonych w regulaminie konkursu. Kryteria formalne dla działania 2.3 Cyfrowa dostępność i użyteczność informacji sektora publicznego Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa na lata 2014-2020 (Do oceny formalnej zostaną dopuszczone wnioski

Bardziej szczegółowo

Liczba etatów: 1 etat. Miejsce pracy: Wrocław

Liczba etatów: 1 etat. Miejsce pracy: Wrocław Centrum Projektów Europejskich poszukuje kandydatów/kandydatek na stanowisko Kierownika Wspólnego Sekretariatu Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2014-2020 z siedzibą we Wrocławiu Nr ref CPE-PL-SN-5/2014

Bardziej szczegółowo

Możliwości finansowania inwestycji w gospodarce odpadami ze środków Unii Europejskiej

Możliwości finansowania inwestycji w gospodarce odpadami ze środków Unii Europejskiej Możliwości finansowania inwestycji w gospodarce odpadami ze środków Unii Europejskiej Aleksandra Malarz Z-ca Dyrektora Departament Integracji Europejskiej Ministerstwo Środowiska Katowice, 23 marca 2004

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Międzyregionalnej (INTERREG IV C) wspierający inicjatywę Komisji Europejskiej Regiony na rzecz zmian gospodarczych

Program Współpracy Międzyregionalnej (INTERREG IV C) wspierający inicjatywę Komisji Europejskiej Regiony na rzecz zmian gospodarczych Program Współpracy Międzyregionalnej (INTERREG IV C) wspierający inicjatywę Komisji Europejskiej Regiony na rzecz zmian gospodarczych Komisja Europejska zatwierdziła Program Operacyjny Współpracy Międzyregionalnej

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI DO WNIOSKU O DOFINANSOWANIE W PROGRAMIE WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA 2014-2020 07.12.2015

ZAŁĄCZNIKI DO WNIOSKU O DOFINANSOWANIE W PROGRAMIE WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA 2014-2020 07.12.2015 Oświadczenia i załączniki składane są w jednej wersji językowej w języku partnera, którego dotyczą (odpowiednio j. polski lub j. niemiecki). Dokumenty składane w językach innych niż j. polski lub j. niemiecki

Bardziej szczegółowo

Opis znaczenia kryterium. Lp. Nazwa kryterium Definicja kryterium. 1. Złożenie wniosku o dofinansowanie w odpowiedniej formie

Opis znaczenia kryterium. Lp. Nazwa kryterium Definicja kryterium. 1. Złożenie wniosku o dofinansowanie w odpowiedniej formie Kryteria formalne dla działania 2.1 Wysoka dostępność i jakość e-usług publicznych Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa na lata 2014-2020 (Do oceny formalnej zostaną dopuszczone wnioski o dofinansowanie,

Bardziej szczegółowo

FAQ konkurs nr RPMP.03.03.01-IP.01-12-020/15

FAQ konkurs nr RPMP.03.03.01-IP.01-12-020/15 FAQ konkurs nr RPMP.03.03.01-IP.01-12-020/15 1. Czy wizytówki mogą być źródłem danych dla wskaźnika Liczba kontaktów biznesowych? Wizytówki nie są adekwatnym dokumentem potwierdzającym realizację wskaźnika.

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Plan prezentacji 1. Pomysł na projekt. 2. Partnerstwo - transgraniczność. 3. Zgodność z zasadami Programu. 4. Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r.

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r. Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA Katowice, 24 listopada 2015 r. CHARAKTERYSTYKA PROGRAMU Obszar CZ: 23,1 tys. km 2 PL: 24 tys. km

Bardziej szczegółowo

Program GROW II runda aplikacyjna

Program GROW II runda aplikacyjna Aneta Widak Departament Polityki Regionalnej i Przestrzennej Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Kraków, Hotel Campanile, 25 stycznia 2006 1 Plan prezentacji 1. Priorytety Programu GROW 2. Potencjalni

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru

Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru Lista sprawdzająca oceny formalnej wniosku o dofinansowanie realizacji projektu ze środków EFRR w ramach osi priorytetowych II VI Regionalnego Programu Operacyjnego

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Arkusz Oceny Projektu

Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Arkusz Oceny Projektu Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 007 013 Arkusz Oceny Projektu Część A Ocena formalna i kwalifikowalności Projektu Nazwa projektu: Numer projektu Partner Wiodący

Bardziej szczegółowo

Zalecenia dot. dokumentów i załączników potrzebnych w trakcie składania wniosku, podpisywania umowy o dofinansowanie oraz częściowo raportowania

Zalecenia dot. dokumentów i załączników potrzebnych w trakcie składania wniosku, podpisywania umowy o dofinansowanie oraz częściowo raportowania Zalecenia dot. dokumentów i załączników potrzebnych w trakcie składania wniosku, podpisywania umowy o dofinansowanie oraz częściowo raportowania Etap: składanie wniosku o dofinansowanie Dokument Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ZMIANA SYSTEMU PRZEPŁYWÓW FINANSOWYCH W RAMACH PO RPW WG USTAWY Z DNIA 27 SIERPNIA 2009 R. O FINANSACH PUBLICZNYCH

ZMIANA SYSTEMU PRZEPŁYWÓW FINANSOWYCH W RAMACH PO RPW WG USTAWY Z DNIA 27 SIERPNIA 2009 R. O FINANSACH PUBLICZNYCH ZMIANA SYSTEMU PRZEPŁYWÓW FINANSOWYCH W RAMACH PO RPW WG USTAWY Z DNIA 27 SIERPNIA 2009 R. O FINANSACH PUBLICZNYCH ZAKRES ZMIAN PROGRAMU OPERACYJNEGO ROZWÓJ POLSKI WSCHODNIEJ, W ZWIĄZKU Z NOWELIZACJĄ UFP

Bardziej szczegółowo

3. Umowa ws. Grantu Blokowego. 4. Kwalifikowalność kosztów i poziom dofinansowania. 5. Zadania i obowiązki

3. Umowa ws. Grantu Blokowego. 4. Kwalifikowalność kosztów i poziom dofinansowania. 5. Zadania i obowiązki Aneks nr 3: Zasady i Procedury dla Grantów Blokowych, Funduszu na Przygotowanie Projektów, Funduszu Pomocy Technicznej oraz Funduszu Stypendialnego w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy

Bardziej szczegółowo

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 3 naboru wniosków o dofinansowanie Birštonas/Białystok/Giżycko KWIECIEŃ 2018 Kontynuacja

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Aleksandra Sibiga Żagań, 25 marzec 2010 roku WARUNKI OTRZYMANIA WSPARCIA W ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 17 maja 2017 r., Bielsko-Biała Nabór Harmonogram naborów indykatywny Informacja o naborze strona internetowa Programu https://pl.plsk.eu Minimalna wartość

Bardziej szczegółowo

I. Postanowienia ogólne. 1 Zakres regulacji

I. Postanowienia ogólne. 1 Zakres regulacji Regulamin świadczenia pomocy publicznej w ramach Projektu Małopolski Park Technologii Informacyjnych Ośrodek Innowacyjności Krakowskiego Parku Technologicznego realizowanego w ramach Programu Operacyjnego

Bardziej szczegółowo

Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r.

Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r. 1 2 Seminarium naukowe nt. Współpraca transgranicznamałych i średnich przedsiębiorstw po stronie polskiej i czeskiej Wrocław, dn. 17 czerwca 2010 r. Projekt transgraniczny przyczynia się do tworzenia trwałych

Bardziej szczegółowo

Zespół Monitoringu MCP Grudzień Kraków, 18 grudnia 2012r.

Zespół Monitoringu MCP Grudzień Kraków, 18 grudnia 2012r. TRWAŁOŚĆ PROJEKTU Zespół Monitoringu MCP Grudzień 2012 TRWAŁOŚĆ OPERACJI art. 57 Rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006r. Państwo członkowskie lub instytucja zarządzająca zapewniają,

Bardziej szczegółowo

Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV

Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV Oś priorytetowa I Oś priorytetowa II Oś priorytetowa III Oś priorytetowa IV Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego

Bardziej szczegółowo

MONITOROWANIE PROGRAMU OPERACYJNEGO

MONITOROWANIE PROGRAMU OPERACYJNEGO MONITOROWANIE PROGRAMU OPERACYJNEGO Rozwój Polski Wschodniej ROLA KOMITETU MONITORUJĄCEGO 1 PLAN PREZENTACJI 1. Monitoring definicja i rodzaje 2. System sprawozdawczości - jako narzędzie monitoringu 3.

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru

Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru Załącznik nr 7.2 do Regulaminu naboru Lista sprawdzająca oceny formalnej wniosku o dofinansowanie realizacji projektu ze środków EFRR w ramach osi priorytetowych II VI Regionalnego Programu Operacyjnego

Bardziej szczegółowo

I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA OGÓLNE INFORMACJE

I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA OGÓLNE INFORMACJE I NABÓR WNIOSKÓW W PWT POLSKA-ROSJA 2014-2020 OGÓLNE INFORMACJE PROGRAM POLSKA-ROSJA Głównym celem Programu jest wsparcie obopólnej współpracy podmiotów z obszaru pogranicza w wymiarze społecznym, środowiskowym,

Bardziej szczegółowo

Kryteria wyboru projektów

Kryteria wyboru projektów Załącznik nr. 2 do projektu Strategii rozwoju Obszaru Strategicznej Interwencji dla miasta Włocławek oraz obszaru powiązanego z nim funkcjonalnie Kryteria wyboru projektów Typ/opis kryterium Punktacja

Bardziej szczegółowo

KARTA OCENY ZGODNOŚCI OPERACJI Z Lokalnymi Kryteriami Wyboru Centrum Inicjatyw Wiejskich

KARTA OCENY ZGODNOŚCI OPERACJI Z Lokalnymi Kryteriami Wyboru Centrum Inicjatyw Wiejskich KARTA OCENY ZGODNOŚCI OPERACJI Z Lokalnymi Kryteriami Wyboru Centrum Inicjatyw Wiejskich NUMER KONKURSU NUMER WNIOSKU DATA WPŁYWU TYTUŁ PROJEKTU NAZWA WNIOSKODAWCY PRZEDSIĘWZIĘCIE: 3.1.2 Infrastruktura

Bardziej szczegółowo

PO Kapitał Ludzki wsparcie takŝe dla przedsiębiorców

PO Kapitał Ludzki wsparcie takŝe dla przedsiębiorców 1 Autor: Aneta Para PO Kapitał Ludzki wsparcie takŝe dla przedsiębiorców Informacje ogólne o PO KL 29 listopada br. Rada Ministrów przyjęła projekt Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki (PO KL), który jest

Bardziej szczegółowo

5/2/2016. Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3)

5/2/2016. Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych Augustów/Giżycko/Marijampole/Kaunas/Vilnius/Białystok Kwiecień 2016 Kontynuacja współpracy z lat 2007-2013 Data

Bardziej szczegółowo

Poprawa konkurencyjności obszaru wsparcia w ramach dziedziny 2.1 Rozwój przedsiębiorczości

Poprawa konkurencyjności obszaru wsparcia w ramach dziedziny 2.1 Rozwój przedsiębiorczości 1 Poprawa konkurencyjności obszaru wsparcia w ramach dziedziny 2.1 Rozwój przedsiębiorczości NAJCZĘŚCIEJ POPEŁNIANE BŁĘDY Wałbrzych, 28 marca 2013 r. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków

Bardziej szczegółowo

Realizacja projektu. Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny. www.sn-pl.eu

Realizacja projektu. Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny. www.sn-pl.eu Realizacja projektu Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny www.sn-pl.eu Spis treści 1. Rola Partnera Wiodącego 2. Umowa o dofinansowanie i harmonogram płatności 3. Zmiany w projekcie 4. Udzielanie zamówień

Bardziej szczegółowo

Pełnomocnik ds. Realizacji Projektu MAO (Measure Authorising Officer)

Pełnomocnik ds. Realizacji Projektu MAO (Measure Authorising Officer) Pełnomocnik ds. Realizacji Projektu MAO (Measure Authorising Officer) Bartosz Bałabuch Specjalista Departament Infrastruktury i Środowiska 1 Ministerstwo Środowiska NOMINACJA Funkcja MAO dla projektów

Bardziej szczegółowo

Informacja na temat realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata w roku Lublin, maj 2018 r.

Informacja na temat realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata w roku Lublin, maj 2018 r. Informacja na temat realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata 2014-2020 w roku 2017 Lublin, maj 2018 r. Opracowano: Departament Zarządzania Regionalnym Programem Operacyjnym

Bardziej szczegółowo

Wytyczne dla Państwa- Beneficjenta ws. Raportowania i Monitorowania

Wytyczne dla Państwa- Beneficjenta ws. Raportowania i Monitorowania Wytyczne dla Państwa- Beneficjenta ws. Raportowania i Monitorowania Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego 2004-2009 1. WSTĘP... 3 2. RAPORTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy Alpejsko-Karpacki Most Współpracy Szkolenie dotyczące zasad realizacji projektu w ramach FPPRTE - NGO, JST (II nabór) CZĘŚĆ II: ZMIANY W BUDśECIE ORAZ TERMINOWOŚĆ W REALIZACJI PROJEKTU PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY

Bardziej szczegółowo

z 2014 roku poz.1146), Dyrektor Powiatowego Centrum Pomocy Rodzinie w Sokółce OGLASZA

z 2014 roku poz.1146), Dyrektor Powiatowego Centrum Pomocy Rodzinie w Sokółce OGLASZA Załącznik do Zarządzenia nr 8/2017 z dnia 6 grudnia 2017 Dyrektora PCPR w Sokółce Na podstawie art. 33 ustawy z dnia 11 lipca 2014 roku o zasadach realizacji programów w zakresie polityki spójności finansowanych

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 5.2 INFRASTRUKTURA TERMINALI PRZEŁADUNKOWYCH

KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 5.2 INFRASTRUKTURA TERMINALI PRZEŁADUNKOWYCH Załącznik nr 7.2 do Regulaminu konkursu KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 5.2 INFRASTRUKTURA TERMINALI PRZEŁADUNKOWYCH (przyjęte przez Komitet Monitorujący RPO WP 2014-2020 25 września 2015

Bardziej szczegółowo

POWT RCz RP a PWT RCz RP Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r.

POWT RCz RP a PWT RCz RP Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r. 1 POWT RCz RP 2007-2013 a PWT RCz RP. Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r. Obszar wsparcia Programu POLSKA (23.962 km 2, prawie 8% powierzchni RP) w województwie dolnośląskim podregiony

Bardziej szczegółowo

Plan działań informacyjno-promocyjnych w 2005 roku

Plan działań informacyjno-promocyjnych w 2005 roku Plan działań informacyjno-promocyjnych w 2005 roku Regionalnego Punktu Kontaktowego Województwa Opolskiego dla Programu Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG III A Czechy Polska Opracowała: Mira Kaliszczak

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy pracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia

Program Operacyjny Współpracy pracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia Program Operacyjny Współpracy pracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia 2007 2013 Programy operacyjne Europejskiej Współpracy pracy Terytorialnej w ramach poszczególnych komponentów

Bardziej szczegółowo

OBLIGATORYJNE DLA WSZYSTKICH:

OBLIGATORYJNE DLA WSZYSTKICH: LISTA ZAŁĄCZNIKÓW wymaganych do Formularza Aplikacyjnego dla priorytetu OPIEKA ZDROWOTNA I OPIEKA NAD DZIECKIEM Mechanizmu Finansowego EOG i Norweskiego Mechanizmu Finansowego OBLIGATORYJNE DLA WSZYSTKICH:

Bardziej szczegółowo

Instrumenty wsparcia przedsiębiorstw w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego

Instrumenty wsparcia przedsiębiorstw w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Urząd d Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego Instrumenty wsparcia przedsiębiorstw w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2007 - Ostrowiec Świętokrzyski,

Bardziej szczegółowo

Regulamin Wspólnego Komitetu Monitorującego

Regulamin Wspólnego Komitetu Monitorującego Stan na 25.03.2010 Regulamin Wspólnego Komitetu Monitorującego Krajów Związkowych Meklemburgia - Pomorze Przednie / Brandenburgia oraz Rzeczpospolita Polska (Województwo Zachodniopomorskie) w ramach wdrażania

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA POKONTROLNA. 1 Numer kontroli 14/15/INT-IV Numer Projektu: INT-10-0020 Tytuł Projektu: Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A kontynuacja

INFORMACJA POKONTROLNA. 1 Numer kontroli 14/15/INT-IV Numer Projektu: INT-10-0020 Tytuł Projektu: Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A kontynuacja 1 Numer kontroli 14/15/INT-IV Numer Projektu: INT-10-0020 Tytuł Projektu: Fundusz Małych Projektów INTERREG IV A kontynuacja 2 Nazwa jednostki kontrolowanej Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania

Bardziej szczegółowo

Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów

Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów Załącznik do Uchwały nr 22/2016 Zarządu Stowarzyszenia- Zielony Pierścień Tarnowa z dn. 07.11. 2016 r. Lokalne kryteria wyboru operacji wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów Opracowane i przedstawione

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 6.2 INFRASTRUKTURA OCHRONY ZDROWIA I POMOCY SPOŁECZNEJ PODDZIAŁANIA 6.2

KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 6.2 INFRASTRUKTURA OCHRONY ZDROWIA I POMOCY SPOŁECZNEJ PODDZIAŁANIA 6.2 Załącznik nr 7.1 do Regulaminu naboru KRYTERIA FORMALNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 6.2 INFRASTRUKTURA OCHRONY ZDROWIA I POMOCY SPOŁECZNEJ PODDZIAŁANIA 6.2.1 INFRASTRUKTURA OCHRONY ZDROWIA (przyjęte

Bardziej szczegółowo

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy IVT & PLM

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy IVT & PLM Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy IVT & PLM Sprawozdawczość Konkurs 2011 Sprawozdawczość Raportowanie działań

Bardziej szczegółowo

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny formalno-administracyjnej

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny formalno-administracyjnej Nr Wniosku: LISTA SPRAWDZAJĄCA Karta oceny formalno-administracyjnej Tytuł Projektu: Beneficjent (Partner) Wiodący: Oś priorytetowa: Nazwisko osoby oceniającej, data zakończenia etapu oceny 1 Kryterium

Bardziej szczegółowo

R E G U L A M I N konkursu dla podmiotów nie zaliczanych do sektora finansów publicznych i niedziałaj

R E G U L A M I N konkursu dla podmiotów nie zaliczanych do sektora finansów publicznych i niedziałaj R E G U L A M I N konkursu dla podmiotów nie zaliczanych do sektora finansów publicznych i niedziałających w celu osiągnięcia zysku na wyłonienie partnera do realizacji projektu w ramach Priorytetu 8 działania

Bardziej szczegółowo

Wsparcie na uzyskanie grantu edycja 2015

Wsparcie na uzyskanie grantu edycja 2015 Wsparcie na uzyskanie grantu edycja 2015 Pytanie 1: Czy instytut badawczy wpisany do rejestru przedsiębiorstw jest również uprawniony do pozyskania środków w ramach programu Wsparcie na uzyskanie grantu?

Bardziej szczegółowo

Załącznik do Uchwały Nr 1787/III/08 Zarządu Województwa Dolnośląskiego z dnia 29 lipca 2008 roku

Załącznik do Uchwały Nr 1787/III/08 Zarządu Województwa Dolnośląskiego z dnia 29 lipca 2008 roku Załącznik do Uchwały Nr 1787/III/08 Zarządu Województwa Dolnośląskiego z dnia 29 lipca 2008 roku Wytyczne programowe Instytucji Zarządzającej Regionalnym Programem Operacyjnym dla Województwa Dolnośląskiego

Bardziej szczegółowo

ZASADY ROZLICZANIA I POŚWIADCZANIA PONIESIONYCH WYDATKÓW DLA PROJEKTÓW REALIZOWANYCH W RAMACH MRPO 2007-2013

ZASADY ROZLICZANIA I POŚWIADCZANIA PONIESIONYCH WYDATKÓW DLA PROJEKTÓW REALIZOWANYCH W RAMACH MRPO 2007-2013 ZASADY ROZLICZANIA I POŚWIADCZANIA PONIESIONYCH WYDATKÓW DLA PROJEKTÓW REALIZOWANYCH W RAMACH MRPO 2007-2013 Departament Funduszy Europejskich Kraków, wrzesień 2010 r. Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Bardziej szczegółowo

Seminarium informacyjne

Seminarium informacyjne Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2013 Seminarium informacyjne Szczecin, 14 kwiecień 2008 SEMINARIUM INFORMACYJNE 10.00-12.00 Powitanie uczestników i wprowadzenie do tematyki seminarium

Bardziej szczegółowo

Lokalne kryteria wyboru operacji, w tym operacji grantowych wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów

Lokalne kryteria wyboru operacji, w tym operacji grantowych wraz z procedurą ustalania bądź zmiany kryteriów Załącznik do Uchwały nr 20/2017 Zarządu Stowarzyszenia- Zielony Pierścień Tarnowa z dn. 09.11. 2017 r. Lokalne kryteria wyboru operacji, w tym operacji grantowych wraz z procedurą ustalania bądź zmiany

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013

Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Europejska Współpraca Terytorialna 2007-2013 Europejska Współpraca Terytorialna (EWT) informacje ogólne - fundusz wyodrębniony w ramach polityki spójności, wspierający wspólne przedsięwzięcia krajów unijnych

Bardziej szczegółowo

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja 2014-2020 Wnioski 2007-2013 W Programie 2007-2013 projekty realizowane były

Bardziej szczegółowo

System wsparcia ekonomii społecznej w nowej perspektywie finansowej 2014-2020

System wsparcia ekonomii społecznej w nowej perspektywie finansowej 2014-2020 System wsparcia ekonomii społecznej w nowej perspektywie finansowej 2014-2020 Szczecin, 29 kwietnia 2014 roku Miasto Świnoujście 1 WOJEWÓDZTWO ZACHODNIOPOMORSKIE Policki 4 Miasto Szczecin 23 Gryfiński

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka

Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka Cel główny: Rozwój polskiej gospodarki w oparciu o innowacyjne przedsiębiorstwa Cele szczegółowe: zwiększenie innowacyjności przedsiębiorstw, wzrost konkurencyjności

Bardziej szczegółowo

dla rozwoju Mazowsza www.mazowia.eu PROMUJEMY PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ Działanie 1.7 Promocja gospodarcza

dla rozwoju Mazowsza www.mazowia.eu PROMUJEMY PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ Działanie 1.7 Promocja gospodarcza dla rozwoju Mazowsza PROMUJEMY PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ Działanie 1.7 Promocja gospodarcza Priorytet I Tworzenie warunków dla rozwoju potencjału innowacyjnego i przedsiębiorczości na Mazowszu Regionalny Program

Bardziej szczegółowo