CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza"

Transkrypt

1 Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora CERAPURMODUL-Solar Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza R ZBS 4/0-3 SOE... ZBS /0-3 SOE (05/04) PL

2 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg wtórny) (AC 30 V, max. 00 W) Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) (AC 30 V, max. 00 W) Zakres dostawy Dane urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poświadczenie zgodności typu Przegląd typów Tabliczka znamionowa Opis urządzenia Wymiary i minimalne odległości Budowa kotła Schemat elektryczny Dane techniczne ZBS 4/0-3 SOE ZBS /0-3 SOE Dane techniczne instalacji z zasobnikiem Skład kondensatu mg/l Dane dotyczące zużycia energii Przepisy Montaż Wskazówki ogólne Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego dla instalacji grzewczej Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej Miejsce montażu Wstępny montaż rur Podłączenie zasilenia i powrotu solarnego oraz montaż urządzenia na zasobniku Montaż węża zaworu bezpieczeństwa Podłączenie przewodów powietrzno-spalinowych Kontrola przyłączy Montaż pokryw Przyłącze elektryczne Informacje ogólne Podłączenie urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową Podłączenie osprzętu Podłączenie MS 00 do Heatronic Podłączenie czujnika temperatury kolektora (NTC) Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego Podłączenie osprzętu zewnętrznego Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) Instalacja solarna Ciśnienie robocze Zastosowanie płynu solarnego Wyznaczenie temperatury granicznej zamarzania Ochrona przed zamarzaniem płynu solarnego Tyfocor L Ochrona przed zamarzaniem gorącego czynnika grzewczego Tyfocor LS Korekta ochrony przed zamarzaniem Napełnienie instalacji słonecznej Równoległe łączenie pól kolektorów Płukanie i napełnianie za pomocą urządzenia napełniającego (napełnianie pod ciśnieniem) Uruchomienie Przed uruchomieniem Włączenie/wyłączenie kotła Włączenie c.o Układ regulacji instalacji grzewczej Po uruchomieniu Ograniczenie przepływu wody z zasobnika Ustawienie temperatury c.w.u Ustawienie trybu komfortowego Ustawienie trybu letniego Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Włączenie blokady przycisków Przeprowadzenie dezynfekcji termicznej Zabezpieczenie przed zablokowaniem się pompy Nastawy modułu Heatronic Informacje ogólne Przegląd funkcji serwisowych Pierwszy poziom serwisowy (naciskać przycisk serwisowy tak długo, aż się zaświeci) Drugi poziom serwisowy wywodzący się z pierwszego poziomu (naciśnięcie równoczesne przycisku eco i blokady przycisków aż pojawi się np 8.A) Opis funkcji serwisowych poziom serwisowy poziom serwisowy Dostosowanie rodzaju gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Nastawa proporcji gazu i powietrza (CO lub O ) Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu (podczas przepływu) CerapurModul-Solar (05/04)

3 Spis treści 3 Kontrola z okręgowego cechu kominiarskiego Przycisk kominiarza Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego Pomiar CO w spalinach Ochrona środowiska Przegląd/konserwacja Opis prac konserwacyjnych Odczytanie ostatniego zapamiętanego błędu (funkcja serwisowa 6.A) Demontaż/wymiana płytowego wymiennika ciepła Blok cieplny, sprawdzenie palnika i elektrod Czyszczenie syfonu kondensatu Membrana w urządzeniu mieszającym Sprawdzanie naczynia wzbiorczego (patrz również strona 8) Ciśnienie napełniania instalacji ogrzewania Anoda ochronna Zawór bezpieczeństwa zasobnika Sprawdzić zawór bezpieczeństwa instalacji solarnej Kontrola instalacji elektrycznej Ustawienie ciśnienia roboczego instalacji solarnej, strona Sprawdzić czynnik grzejny instalacji solarnej Lista czynności kontrolnych podczas konserwacji (protokół konserwacji) Wskazania na wyświetlaczu Usterki Usuwanie usterek Usterki, które są pokazywane na wyświetlaczu Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu Wartości czujników Czujnik temperatury zewnętrznej (w regulatorach pogodowych, osprzęt) Czujnik temperatury zasilania, powrotu, zasobnika, c.w.u., zewnętrzny czujnik temperatury Wtyczka kodująca Wartości nastawy mocy cieplnej c.o./c.w.u Indeks CerapurModul-Solar (05/04) 3

4 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Inne symbole Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (. poziom) Tab. 4 CerapurModul-Solar (05/04)

5 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dla grupy docelowej Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.). Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz zasad i dyrektyw technicznych. Wykonane prace należy udokumentować. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produktu wolno używać tylko do podgrzewania wody grzewczej i przygotowania c.w.u. w zamkniętych wodnych systemach grzewczych. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać poniższych zasad postępowania. Nie dopuszczać do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek ani zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek zaczadzenia spalinami W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. Nie dokonywać żadnych zmian elementów instalacji spalinowej. Zadbać, aby nie uszkodzić rur spalinowych i uszczelek. Zagrożenie dla życia spowodowane przez zatrucie ulatniającymi się spalinami przy niewystarczającym spalaniu W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. W razie uszkodzenia lub nieszczelności przewodów spalinowych albo stwierdzenia zapachu spalin przestrzegać poniższych zasad postępowania. Zamknąć dopływ paliwa na. Otworzyć okna i drzwi. W razie potrzeby ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Niezwłocznie usunąć uszkodzenia przewodu spalinowego. Zapewnić dopływ powietrza do spalania. Nie zamykać lub nie pomniejszać otworów nawiewno-wywiewnych w drzwiach, oknach i ścianach. Zapewnić wystarczający dopływ powietrza do spalania także do źródeł ciepła zamontowanych później, np. wentylatorów powietrza odlotowego (zużytego) jak również wentylatorów kuchennych, klimatyzatorów z wyprowadzeniem powietrza odlotowego na zewnątrz. Przy niewystarczającym dopływie powietrza do spalania nie uruchamiać produktu. Montaż, uruchomienie i konserwacja Montaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna. Nigdy nie zamykać zaworów bezpieczeństwa. Po wykonaniu prac na elementach instalacji gazowej oraz instalacji oleju i sprawdzić szczelność gazową oraz szczelność oleju. W przypadku trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu: zapewnić, aby w pomieszczeniu zainstalowania spełnione były wymagania dotyczące wentylacji. Montować tylko oryginalne części zamienne. Prace przy instalacji elektrycznej Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy: Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od napięcia. Stosować się również do schematów połączeń elektrycznych innych części instalacji. Odbiór przez użytkownika W trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej. Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę specjalistyczną posiadającą odpowiednie uprawnienia. Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania. CerapurModul-Solar (05/04) 5

6 5 6 max e 6 max Zakres dostawy Zakres dostawy O Rys. 6 CerapurModul-Solar (05/04)

7 Dane urządzenia Legenda do rysunku : [] Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny [] Wąż zaworu bezpieczeństwa [3] Części boczne [4] Pokrywa przednia [5] Pokrywa górna [6] Zasobnik c.w.u. [7] Rura wody zimnej [8] Rura ciepłej wody [9] Przyłącze c.w.u. [0] Pompa ładująca zasobnik c.w.u. [] Elementy zestawu mocującego: [.] Blachowkręty [.] Śruby M5 [.3] Uszczelki [.4] Uszczelki gumowe dla pompy ładującej zasobnik [.5] Szpilki zabezpieczające [.6] Adapter przyłącza zimnej wody do zasobnika G na R ¾ (do podłączenia zewnętrznego) [.7] Złączki przyłączeniowe instalacji grzewczej G ¾ na R ¾ (do podłączenia zewnętrznego) [.8] Złączka przyłączeniowa gazu G ½ na R ½ (do podłączenia zewnętrznego) [] Komplet dokumentacji urządzenia [3] Powrót z instalacji solarnej (komplet) [4] Rura połączeniowa [5] Zasilanie instalacji solarnej [6] Uszczelki [7] MS 00 [8] Szyna ze śrubami [9] Czujnik temperatury kolektora (NTC) 3 Dane urządzenia Kotły kondensacyjne CerapurModul-Solar typ ZBS są urządzeniami do przeznaczonymi do c.o. i przygotowania ciepłej wody użytkowej (zintegrowany zasobnik warstwowy). 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z normą PN-B/044, urządzenie może być montowane wyłącznie w zamkniętych instalacjach c.o. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zasobnik stosować wyłącznie do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła technologicznego w zakładach pracy oraz w przemyśle jest zabronione. 3. Poświadczenie zgodności typu Konstrukcja oraz sposób pracy tego produktu odpowiadają dyrektywom europejskim. Zgodność wykazano oznakowaniem CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na życzenie (Infolinia ). Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej. Ustalona zgodnie z 6 pierwszego rozporządzenia dotyczącego wykonania niemieckiej Federalnej ustawy o ochronie przed (nadmiernym) stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym (. BImSchV z dnia 6..00) zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie atestowane jest według normy EN 677. Nr identyfikacyjny produktu CE-0085BT053 Kategoria kotła (rodzaj gazu) II ELwLs 3 B/P Typ instalacji C 3, C 93 (C 33 ), C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 Tab. 3.3 Przegląd typów ZBS 4/0-3 SOE 3 S5300 ZBS /0-3 SOE 3 S5300 Tab. 3 Z Kocioł c.o. B Technika kondensacyjna S Podłączenie zasobnika 4/ Moc grzewcza do 4 kw/kw 0 Pojemność zasobnika w litrach -3 Wersja SO Warstwowy zasobnik c.w.u. z wężownicą rurową do podłączenia do instalacji solarnej E Pompa c.o. ze wskaźnikiem efektywności energetycznej (EEI) 0,3 3 Gaz ziemny E (GZ 50) Wskazówka: kotły mogą zostać przezbrojone na gaz płynny. S5300 Numer specjalny Polska CerapurModul-Solar (05/04) 7

8 Dane urządzenia Dane gazów do badań wraz z oznaczeniem liczbowym i grupą gazu zgodnie z EN 437: Oznaczenie cyfrowe Liczba Wobbego (W S ) (5 C) Rodzaj gazu 9,0-0,4 kwh/m 3 Gaz ziemny - Ls (GZ 35) 3 0,4-,5 kwh/m 3 Gaz ziemny - Lw (GZ 4,5),5-5,0 kwh/m 3 Gaz ziemny - E (GZ 50) 3 5,7 kwh/km 3 Gaz płynny - butan/propan Tab. 4 Plytowy wymiennik ciepła c.w.u. Zasobnik c.w.u. ładowany warstwowo z dwoma czujnikami temperatury (NTC i NTC ), czujnikiem temperatury zasobnika solar NTC3 i zaworem spustowym Emaliowany zasobnik pojemnościowy zgodny z normą DIN 4753, Część, Rozdział , należący do grupy B według normy DIN988, Część Przewody miedziane dla wody zimnej i ciepłej Izolacja podgrzewacza ze wszystkich stron z pianki twardej Kontrolowana z zewnątrz magnezowa anoda ochronna 3.4 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się we wnętrzu, po lewej stronie na zasobniku ( rysunek 3, [5], strona 0). Tam znajdują się dane o mocy urządzenia, dane dopuszczeniowe i nr seryjny. 3.5 Opis urządzenia Urządzenie stojące na podłodze niezależne od komina i wielkości pomieszczenia Kompletne wyposażenie układu solarnego, składające się z: Solarne naczynie wzbiorcze Pompa solarna o klasie efektywności energetycznej A Manometr, zawór bezpieczeństwa Przepływomierz Zawór napełniająco-spustowy, zawór odcinający z hamulcem grawitacyjnym MS 00 Kotły na gaz ziemny spełniają wymagania programu Hanowerskiego oraz przepisów w zakresie ochrony środowiska. Inteligentne sterowanie pracą pompy obiegu grzewczego przy podłączeniu regulatora pogodowego Zoptymalizowana elektroniczna pompa obiegu grzewczego: linie charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego 3 linie charakterystyki ciśnienia stałego 7 stopni ustawienia Zabezpieczenie przed pracą na sucho i funkcja ochrony przed blokadą Pompa ładująca zasobnik o efektywności elektrycznej A Heatronic 3 z magistralą -przewodową Kabel przyłączeniowy z wtyczką sieciową Wyświetlacz Automatyczny zapłon Płynna regulacja mocy Pełne zabezpieczenie przez system Bosch Heatronic z kontrolą jonizacji i zaworami elektromagnetycznymi zgodnie z normą EN 98 Bez konieczności zachowania minimalnej ilości wody obiegowej w kotle Przystosowany do ogrzewania podłogowego Adapter do rury koncentrycznej spalinowo powietrznej i miejsca pomiaru CO /CO Wentylator z płynną regulacją prędkości obrotowej Palnik ze zmieszaniem wstępnym Czujnik temperatury i regulator temperatury c.o. Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze przeponowe Ogranicznik temperatury spalin (0 C) Układ priorytetowego przygotowania c.w.u. 8 CerapurModul-Solar (05/04)

9 Dane urządzenia 3.6 Wymiary i minimalne odległości 5 80 min min O Rys. Legenda do rysunku : [] Osłona [] Powrót z instalacji grzewczej G ¾ [3] Gaz G ¾ [4] Zasilanie instalacji grzewczej G ¾ [5] Woda zimna G [6] Ciepła woda G ¾ [7] Cyrkulacja G ½ [8] Przyłącze pompy ładującej zasobnik c.w.u. [9] Przyłącze c.w.u. z kotła [0] Powrót solarny (złączka z pierścieniem zaciskowym 5 mm) [] Zasilanie solarne (złączka z pierścieniem zaciskowym 5 mm) CerapurModul-Solar (05/04) 9

10 0 3 4 Dane urządzenia 3.7 Budowa kotła max max O Rys. 3 0 CerapurModul-Solar (05/04)

11 Dane urządzenia Legenda do rysunku 3: [] Solarne naczynie wzbiorcze [] Solarny zawór bezpieczeństwa [3] Wąż zaworu bezpieczeństwa instalacji solarnej [4] Zawór zwrotny stacji pompowej [5] Odpowietrznik automatyczny [6] Zawór do napełnienia i spustu cieczy solarnej [7] Manometr solarny [8] Zawór odcinający z zaworem zwrotnym [9] Pompa solarna [0] Przepływomierz [] Zawór do napełnienia i spustu cieczy solarnej [] Zawór do napełniania azotem [3] MS 00 [4] Pompa ładująca zasobnik c.w.u. [5] Tabliczka znamionowa [6] Zasobnik c.w.u. [7] Anoda ochronna [8] Zawór spustowy [9] Śruby poziomujące [0] Czujnik temperatury podgrzewacza pojemnościowego - obieg solarny [] Czujnik temperatury zasobnika [] Czujnik temperatury zasobnika [3] Płytowy wymiennik ciepła [4] Czujnik temperatury ciepłej wody [5] Syfon kondensatu [6] Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) [7] Wąż zaworu bezpieczeństwa [8] Wąż kondensatu [9] Wyłącznik główny [30] Kontrolka pracy palnika [3] Przycisk serwisowy [3] Przycisk kominiarza [33] Regulator temperatury zasilania [34] Wskaźnik pracy [35] Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) [36] Regulator temperatury c.w.u. [37] Blokada przycisków [38] Przycisk eco [39] Przycisk reset [40] Wyświetlacz [4] Heatronic 3 [4] Zawór spustowy (obieg grzewczy) [43] Zawór 3-drogowy [44] Manometr c.o. [45] Pompa obiegu grzewczego [46] Czujnik temperatury na powrocie [47] Zawór odpowietrzający (c.w.u.) [48] Odpowietrznik automatyczny (obieg grzewczy) [49] Pokrywa otworu rewizyjnego [50] Wanna kondensatu [5] Ogranicznik temperatury spalin [5] Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu [53] Śruba nastawcza min. ilości gazu [54] Naczynie wzbiorcze [55 ] Nastawny dławik gazowy [56] Rura ssąca [57] Zasilanie instalacji grzewczej [58] Czujnik temperatury zasilania [59] Zestaw elektrod [60] Ogranicznik temperatury bloku cieplnego [6] Lustro [6] Urządzenie mieszające [63] Wentylator [64] Króciec pomiaru spalin [65] Króciec pomiarowy powietrza do spalania [66] Przestrzeń zassania powietrza do spalania [67] Rura spalinowa CerapurModul-Solar (05/04)

12 Dane urządzenia 3.8 Schemat elektryczny LR Ls Ns N 4 L 5 LS NS LZ NZ 6 7 PR PO NP LP 9 8 NTC NTC V NTC B B 4 F A AC 30 V O Rys. 4 CerapurModul-Solar (05/04)

13 Dane urządzenia Legenda do rysunku 4: [] Wyłącznik główny [] Transformator zapłonowy [3] Regulator temperatury zasilania [4] Listwa zaciskowa 30 V AC [5] Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) [6] Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) [7] Regulator temperatury c.w.u. [8] Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) [9] Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) [0] Wtyczka kodowana [] Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) [] Czujnik temperatury podgrzewacza pojemnościowego - obieg solarny [3] Przyłącze czujnika temperatury kolektora (NTC) [4] MS 00 [5] Pompa solarna [6] Armatura gazowa [7] Ogranicznik temperatury spalin [8] Czujnik temperatury zasilania [9] Elektroda zapłonowa [0] Elektroda kontrolna (jonizacyjna) [] Ogranicznik temperatury bloku cieplnego [] Wentylator [3] Czujnik temperatury na powrocie [4] Pompa ładująca zasobnik c.w.u. [5] Pompa obiegu grzewczego [6] Zawór 3-drogowy [7] Kabel przyłączeniowy z wtyczką [8] Czujnik temperatury ciepłej wody [9] Czujnik temperatury zasobnika [30] Czujnik temperatury zasobnika [3] Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona 44. CerapurModul-Solar (05/04) 3

14 Dane urządzenia 3.9 Dane techniczne 3.9. ZBS 4/0-3 SOE ZBS 4/0-3 SOE Jednostka Gaz ziemny Propan ) Butan Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 4, 4, 6, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 4,0 4,0 5,9 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 3,0 3,0 4,7 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 3,3 3,3 5, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 3,3 5, 5,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 3, 5, 5,8 Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw,9 4,6 5, Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 3,0 4,7 5,3 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 5,8 5,8 7,9 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 5,0 5,0 7,0 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h,3 - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h,0 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h,6 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) P (B/P) kg/h -,, Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - Gaz płynny P (B/P) mbar - 37 (9-44) 37 (9-44) Naczynie wzbiorcze c.o. Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Solarne naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar,9,9,9 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 6,8/,7 6,6/, 6,6/, Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 69/58 69/58 69/58 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 49/30 49/30 49/30 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,,, Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy c.o. W Maks. pobór mocy w trybie pracy zasobnika W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l,5,5,5 Tab. 5 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l 4 CerapurModul-Solar (05/04)

15 Dane urządzenia 3.9. ZBS /0-3 SOE ZBS /0-3 SOE Jednostka Gaz ziemny Propan ) Butan Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 3,8 3,8 7, Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 3,6 3,6 6,8 Maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw,4,4 5,5 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 3,0 3,0 6, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 7,3 8, 9, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 7,3 8,0 9, Min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 6,6 7,3 8,3 Min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 6,8 7,5 8,5 Maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 8,0 8,0 3,8 Maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 8,0 8,0 3,8 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h 4, - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h 3,6 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h 3,0 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) P (B/P) kg/h -,, Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - Gaz płynny P (B/P) mbar - 37 (9-44) 37 (9-44) Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s,7/3,7,3/3,4,3/3,4 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 8/6 8/6 8/6 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat Maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,3,3,3 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Maks. pobór mocy c.o. W Maks. pobór mocy w trybie pracy zasobnika W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Maks temp. zasilania c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 Maks. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l,5,5,5 Tab. 6 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l CerapurModul-Solar (05/04) 5

16 Dane urządzenia 3.0 Dane techniczne instalacji z zasobnikiem ZBS 4/0-3 SOE ZBS /0-3 SOE Pojemność użytkowa całkowita l Pojemność części solarnej l Temperatura na wyjściu c.w.u. C Max. przepływ l/min Strumień specyficzny wg normy EN 65 (D) l/min 0, 5,4 Zużycie energii w trybie gotowości (4h) wg DIN 4753 kwh/d,, Część 8 ) Maks. ciśnienie robocze (P MW ) bar 0 0 Max. wydajność przy: - t V = 75 C i t Sp = 45 C wg DIN t V = 75 C i t Sp = 60 C l/h l/h Min. czas podgrzania z t K = 0 C do min. 9 6 t Sp = 60 C i przy t V = 75 C Współczynnik wydajności ) wg DIN 4708 przy N L,4,4 t V = 75 C (maks. moc ładowania zasobnika) Masa (bez opakowania) kg Tab. 7 ) Wartość porównawcza znormalizowana; straty ciepła na przewodach poza zasobnikiem nie są brane pod uwagę. ) N L określa liczbę mieszkań do zaopatrzenia w ciepło, w których mieszkają 3,5 osoby i w których znajduje się standardowa wanna oraz dwa inne punkty poboru wody. N L ustalono wg DIN 4708 przy t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 0 C i przy maksymalnie przenoszonej mocy. [t V ] = temperatura zasilania c.o. [t Sp ] = temperatura wody w zasobniku [t K ] = temperatura dopływu zimnej wody 3. Skład kondensatu mg/l amon..., nikiel... 0, ołów... 0,0 rtęć... 0,000 kadm... 0,00 siarczany... chrom... 0, cynk... 0,05 halogenoalkany... 0,00 cyna... 0,0 alkany... 0,05 wanad... 0,00 miedź... 0,08 wartość ph... 4,8 Tab. 8 6 CerapurModul-Solar (05/04)

17 Przepisy 3. Dane dotyczące zużycia energii Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzenia UE nr 8/03, 8/03, 83/03 i 84/03 w ramach uzupełnienia dyrektywy 00/30 UE. Dane produktu Symbol Jednostka Typ produktu ZBS 4/0-3 SOE 3 ZBS /0-3 SOE 3 Kocioł grzewczy kondensacyjny Tak Tak Ogrzewacz wielofunkcyjny Tak Tak Znamionowa moc cieplna P rated kw 3 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń s % 9 9 Klasa efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń A A Użytkowa moc cieplna Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym ) P 4 kw 3,0,4 Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30% i w reżimie P kw 4,3 7,5 niskotemperaturowym ) Sprawność elektryczna Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym ) 4 % 87,8 87,8 Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30% i w reżimie % 98, 97,3 niskotemperaturowym ) Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy pełnym obciążeniu el max kw 0,047 0,048 Przy częściowym obciążeniu el min kw 0,030 0,030 W trybie czuwania P SB kw 0,004 0,004 Inne dane Straty ciepła w trybie czuwania P stby kw 0,04 0,04 Emisja tlenków azotu NOx mg/kwh 3 7 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu L WA db(a) 44 4 Dodatkowe informacje dotyczące ogrzewaczy wielofunkcyjnych Deklarowany profil obciążeń XL XL Dzienne zużycie energii elektrycznej Q elec kwh 0,35 0,68 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kwh Dzienne zużycie paliwa Q fuel kwh,548,938 Roczne zużycie paliwa AFC GJ Efektywność energetyczna podgrzewania wody wh % Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody A A Strata postojowa zasobnika c.w.u. S W 9,5 9,5 Pojemność magazynowa zasobnika c.w.u. V l 04,0 04,0 Pojemność zasobnika części nie-solarnej V bu l Typ podgrzewacza DHW DHW Tab. 9 Karta produktu dot. zużycia energii ) W reżimie wysokotemperaturowym temperatura wody powrotnej na wlocie ogrzewacza wynosi 60 C, a wody zasilającej na jego wylocie 80 C. ) Niska temperatura oznacza 30 C w przypadku kotłów kondensacyjnych i 37 C w przypadku kotłów niskotemperaturowych, a w przypadku innych ogrzewaczy oznacza temperaturę wody powrotnej 50 C (na wlocie ogrzewacza). 4 Przepisy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepisów: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dziennik Ustaw Nr 75 z 00 r. Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami). CerapurModul-Solar (05/04) 7

18 Montaż 5 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie wybuchem! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć zawór gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Montaż, podłączenie gazu i zasilania elektrycznego, powinien przeprowadzić uprawniony instalator. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia i innych obrażeń! Użytkowanie urządzenia bez grupy bezpieczeństwa spowoduje zniszczenie zasobnika c.w.u. Grupę bezpieczeństwa nr 49/430 zamontować na dopływie zimnej wody. Nie zamykać otworu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa. 5. Wskazówki ogólne Przed podłączeniem kotła do instalacji gazowej, należy uzyskać warunki techniczne podłączenia i przydział gazu na cele c.o. i c.w.u. od dostawcy gazu (odpowiedni Rejon Gazowniczy). Otwarte instalacje ogrzewania Otwarte instalacje grzewcze przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne Podłączyć kocioł do sieci rurowej poprzez zwrotnicę hydrauliczną z odmulaczem. Ogrzewanie podłogowe Przestrzegać danych w arkuszu dotyczącym zastosowania kotłów gazowych Junkers w instalacjach ogrzewania podłogowego. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć tworzenia się gazów: Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Urządzenie do neutralizacji Jeżeli nadzór budowlany wymagał będzie urządzenia do neutralizacji: Zastosować skrzynkę neutralizacyjną NB 00. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie następujących środków zapobiegających zamarzaniu: Producent Oznaczenie Stężenie BASF Glythermin NF 0-6 % Schilling Chemie Varidos FSK - 55 % Tab. 0 Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie następujących środków antykorozyjnych: Producent Oznaczenie Stężenie Fernox Copal % Schilling Chemie Varidos AP - % Tab. Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzejnej może wywoływać odkładanie się osadów w bloku cieplnym. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Szumy wskutek przepływu Aby zapobiec szumom przepływu: W przypadku instalacji dwururowych zamontować zawór 3-drogowy na najdalszym grzejniku. Gaz płynny Aby zabezpieczyć urządzenie przed zbyt wysokim ciśnieniem gazu: Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. 5. Sprawdzenie wielkości naczynia wzbiorczego dla instalacji grzewczej Poniższe wykresy umożliwiają ogólne określenie, czy zamontowane w kotle naczynie wzbiorcze jest wystarczające i czy wymagane jest dodatkowe naczynie (nie dotyczy ogrzewania podłogowego). Przy tworzeniu charakterystyk uwzględniono następujące dane brzegowe: Wstępna ilość wody w naczyniu wzbiorczym jako % pojemności wody instalacyjnej, lub jako 0% pojemności nominalnej naczynia wzbiorczego. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej kotła. Maks ciśnienie robocze: 3 bary T V / C A V A / l O Rys. 5 [I] Ciśnienie wstępne 0, bar [II] Ciśnienie wstępne 0,5 bar (nastawa fabryczna) [III] Ciśnienie wstępne 0,75 bar [IV] Ciśnienie wstępne,0 bar [V] Ciśnienie wstępne, bar [VI] Ciśnienie wstępne,3 bar [T V ] Temperatura zasilania [V A ] Pojemność instalacji w litrach [A] Zakres roboczy naczynia wzbiorczego [B] Konieczne dodatkowe naczynie wzbiorcze W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 88. Jeżeli punkt przecięcia znajduje się z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczynie wzbiorcze. B 8 CerapurModul-Solar (05/04)

19 Montaż 5.3 Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej Jako przewody rurowe należy użyć podwójną rurę solarną SDR 5 (osprzęt). Elementy połączone na stałe (stan po dostawie) są uszczelnione. Nie należy zamykać zaworu bezpieczeństwa. Jako zbiornik zrzutowy dla czynnika grzejnego przy zaworze bezpieczeństwa zalecamy użyć osprzęt nr 08. Pomiędzy kolektorami, zaworem bezpieczeństwa i solarnym naczyniem wzbiorczym nie montować zaworu odcinającego. W przypadku instalacji z różnicą wysokości m przed montażem należy dopasować ciśnienie solarnego naczynia wzbiorczego ( rozdział 7.). W układzie przewodów w pobliżu kolektora temperatury krótkookresowo mogą dochodzić do ok. 75 C.Stosować tylko materiały odporne na temperaturę.zalecamy łączyć przewody lutem twardym. Jeżeli do napełniana instalacji solarnej nie stosowana jest pompa napełniająca, w najwyższym punkcie układu przewodów należy zamontować dodatkowe odpowietrzenie. Aby uniknąć zassania powietrza, przewody rurowe od zasobnika do kolektora należy zamontować ze wzniosem. W najniższym punkcie układu przewodów należy zamontować zawór spustowy. Przewody rurowe podłączyć do uziemienia budynku NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przez oparzenie podczas spustu gorącego czynnika grzejnego! Pod przewodem spustowym zaworu bezpieczeństwa przy naczyniu wzbiorczym należy zamontować zbiornik zrzutowy (osprzęt nr 08). 5.4 Miejsce montażu Pomieszczenie zainstalowania W celu prawidłowego montażu i eksploatacji kotła należy przestrzegać, co następuje: Aktualnych norm oraz obowiązujących przepisów. Wytycznych z instrukcji obsługi montażu przewodów powietrzno - spalinowych. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania nie powinno zawierać środków agresywnych. Jako czynniki mocno korozyjne uznaje się związki chloru i fluoru, będące składnikami roztworów farb, lakierów, klejów, paliw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Źródła przemysłowe czyszczenie chemiczne kąpiele odtłuszczające Drukarnie Zakłady fryzjerskie Źródła w gospodarstwie domowym środki czyszczące i odtłuszczające trichloroetylen, tetrachloroetylen, fluorowęglowodory nadchloran etylenu, trichloroetylen, metylochloroform trichloroetylen środki napędowe areozoli, węglowodory zawierające chlor i fluor (freon) nadchloran etylenu, chloroform metylowy, trójchloroetylen, chlorek metylenu, tetrachlorometan, kwas solny Pomieszczenia dla celów hobbystycznych Rozpuszczalniki i różne węglowodory chlorowane rozcieńczalniki areozole freony Tab. Substancje intensyfikujące korozję Temperatura obudowy kotła Maks temperatura obudowy urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Zgodnie z aktualnymi polskimi przepisami, montaż kotła z instalacją gazową poniżej poziomu gruntu jest zabroniony. Kocioł spełnia przepisy odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu (w Niemczech - TRF 996, rozdział 7.7). Zalecamy przyłączenie do modułu IUM zaworu elektromagnetycznego. Zapewnia to dopływ gazu płynnego tylko podczas zapotrzebowania na ciepło. 5.5 Wstępny montaż rur Rozpakować urządzenie, zwracając uwagę na wskazówki na opakowaniu. Zamontować przyłącze c.w.u. z uszczelką na zasobniku. Rys. 6 Rys. 7 Przyłącza na zasobniku Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia oraz przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona 0). Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Do napełniania i opróżniania instalacji c.o. zamontować we własnym zakresie w najniższym miejscu instalacji zawór napełniający i spustowy. WSKAZÓWKA: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić urządzenie. Wypłukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia R O CerapurModul-Solar (05/04) 9

20 Montaż Najpierw zamontować wszystkie przewody rurowe a następnie zamontować urządzenie na zasobniku. Dla zewnętrznych przyłączy można zastosować załączone złączki przyłączeniowe. Rys. 8 Przykład: przyłącza prawe nr O R Rys. 0 Podłączenie cyrkulacji c.w.u. / Przewody cyrkulacyjne Rys. 9 Przykład: przyłącza lewe nr 59 Wyrównać nierówności podłoża stopkami nastawczymi zasobnika O Rys. Wymiarowania przewodu cyrkulacyjnego dokonuje projektant. Przy budynkach - 4 rodzinnych można zaniechać obliczeń, jeśli spełnione są następujące warunki: Przewody cyrkulacyjne pojedyncze i zbiorcze mają średnicę wewnętrzną min. 0 mm. Pompa cyrkulacyjna z DN 5 posiada max. strumień 00 l/h i wysokość podnoszenia 00 mbar. Długość przewodów c.w.u. max. 30 m. Długość przewodu cyrkulacyjnego max. 0 m Spadek temperatury nie może przekraczać 5 K Do łatwego utrzymania tych wymagań: Zamontować zawór regulacyjny z termometrem R Podłączenie elektryczne pompy cyrkulacyjnej ( strona 3). Aby oszczędzać energię elektryczną i cieplną, nie należy używać pompy cyrkulacyjnej w sposób ciągły. 0 CerapurModul-Solar (05/04)

21 Montaż Osprzęt nr 86 (zawory serwisowe) Zawór gazowy posiada termiczny mechanizm odcinający. Zawór gazowy stosuje się do gazu ziemnego i płynnego. Zamontować osprzęt zgodnie z dołączoną instrukcją instalacji... Zestaw odpływowy nr 885 W celu bezpiecznego odprowadzenia kondensatu oraz wody wypływającej z zaworu bezpieczeństwa zastosować zestaw odpływowy nr 885. Odpływ wykonać z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 5). Do tych materiałów należą: rury kamionkowe, rury twarde PCW, rury PCW, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury odlewane emaliowane wewnętrznie lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury szklane borosilikat. Odpływ zamontować bezpośrednio do zewnętrznego przyłącza DN 50. OSTROŻNOŚĆ: Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem R Rys. Montaż zaworów konserwacyjnych nr 86 na przykładzie przyłączy prawych nr 5 Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. W przypadku gazu płynnego: w celu zabezpieczenia kotła przed nadmiernie wysokim ciśnieniem, zamontować reduktor ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. Osprzęt nr 49/nr 430 (grupa bezpieczeństwa) OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia i innych obrażeń! Użytkowanie urządzenia bez grupy bezpieczeństwa spowoduje zniszczenie zasobnika c.w.u. Grupę bezpieczeństwa nr 49/430 zamontować na dopływie zimnej wody. Nie zamykać otworu wyrzutowego zaworu bezpieczeństwa. Na dopływie zimnej wody należy zamontować grupę bezpieczeństwa. W przypadku, gdy ciśnienie przy zamkniętych zaworach przekroczy na dopływie zimnej wody 80 % ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa, należy dodatkowo zamontować reduktor ciśnienia. W skład osprzętu nr 49 (grupa bezpieczeństwa) wchodzi zawór bezpieczeństwa, zawór odcinający, zawór zwrotny i przyłącze manometru. Dodatkowo w skład osprzętu nr 430 (grupa bezpieczeństwa) wchodzi zawór redukcyjny z regulacją Grupę bezpieczeństwa zamontować zgodnie z dołączoną instrukcją instalacji. Rys R CerapurModul-Solar (05/04)

22 Montaż 5.6 Podłączenie zasilenia i powrotu solarnego oraz montaż urządzenia na zasobniku Zasilanie i powrót solarny mogą być zamienione bez wpływu na działanie instalacji. Zamontować pompę ładującą zasobnik z uszczelką gumową. Przewód zasilania solarnego zamontować z uszczelką na zasobniku. Pod przewodem spustowym zaworu bezpieczeństwa przy naczyniu wzbiorczym należy zamontować zbiornik zrzutowy (osprzęt nr 08). Kompletny przewód powrotu solarnego zamontować z uszczelką na zasobniku. Zamontować rurę połączeniową z uszczelkami. Założyć izolację dla pompy solarnej O 3. Rys. 5 Położyć uszczelki na zasobniku R Rys. 6 Zdemontować listwę zakańczająca O Rys O Rys. 7 Ustawić urządzenie na zasobniku. CerapurModul-Solar (05/04)

23 max max Montaż Zabezpieczyć urządzenie dwiema śrubami M5. Opuścić układ Heatronic e 6 3. M5. M5 Rys. 8 Zdjąć pokrywę zasobnika.. 4x O Rys. 0 Zdjąć izolacje termiczne przyłączy NTC na zasobniku. Przełożyć kabel NTC i zamocować przy pomocy załączonych szpilek zabezpieczających, nasadzić wtyczki i ponownie założyć izolację O R O Rys. 9 Rys. CerapurModul-Solar (05/04) 3

24 Montaż Wtyczkę pompy urządzenia włożyć do gniazda pompy ładującej zasobnik. Nasmarować oringi na rurze c.w.u., zamontować rurę c.w.u. i zabezpieczyć ją R O Rys. Dokręcić złącza śrubowe R Rys. 5 Szynę mocującą MS 00 przymocować z boku urządzenia. Rys. 3 Nasmarować o-ring z prawej strony na rurze powrotu c.w.u. Zamontować rurę powrotu c.w.u. z uszczelką gumową. Założyć klamrę zabezpieczającą i dokręcić nakrętkę kołpakową R Rys. 6 Nasunąć moduł MS 00 na szynę O O Rys. 7 Rys. 4 4 CerapurModul-Solar (05/04)

25 Montaż Podłączyć przewód sterujący dla pompy solarnej. Włożyć wtyczkę pompy solarnej do gniazda Click! O Rys. 8 Założyć izolację O Rys. 30 Zamontować czujnik zasobnika solarnego O Rys O 3.. Rys. 3 CerapurModul-Solar (05/04) 5

26 Montaż 5.7 Montaż węża zaworu bezpieczeństwa Założyć wąż na kolano przyłączeniowe zaworu bezpieczeństwa O Rys. 3 Podłączyć wąż z zaworu bezpieczeństwa do zestawu odpływowego ( rysunek 3, strona ). 5.8 Podłączenie przewodów powietrzno-spalinowych Osprzęt spalinowy wsunąć do oporu w mufę. 5.9 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne Otworzyć zawór na zasilaniu oraz na powrocie instalacji grzewczej i napełnić instalację grzewczą. Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie próbne na manometrze:,5 bar). Otworzyć zawór odcinający wody zimnej przed urządzeniem i kurek ciepłej wody w punkcie czerpalnym, aż do pojawienia się wody (ciśnienie próbne: maks. 0 bar). Przewód gazowy Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami od nadciśnienia. Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie próbne na manometrze: 50 mbar). Po próbie szczelności obniżyć ciśnienie próbne w instalacji. 5.0 Montaż pokryw Zamontować pokrywę zasobnika... Szczegółowe informacje na temat montażu patrz odpowiednia instrukcja osprzętu przewodu spalinowego O R Rys. 33 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 3.). Rys CerapurModul-Solar (05/04)

27 Montaż Pokrywę w górnej części zasobnika zamontować przy pomocy dwóch wkrętów. Przy pomocy załączonych wkrętów zabezpieczyć urządzenie z prawej lub lewej strony przed niepowołanym otworzeniem O Rys. 35 Boki urządzenia zamontować każdorazowo dwoma wkrętami. x O. 3. Rys max 3 4 e 6 max x O Rys. 36 Zawiesić pokrywę u góry i zamknąć ją na zatrzask na dole. CerapurModul-Solar (05/04) 7

28 Przyłącze elektryczne 6 Przyłącze elektryczne 6. Informacje ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Porażenie prądem! Przed rozpoczęciem prac na elementach elektrycznych, odłączyć napięcie zasilające (bezpiecznik, przełącznik LS). Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące oraz bezpieczeństwa w urządzeniu są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Przestrzegać środków bezpieczeństwa zgodnie z przepisami krajowymi i miejscowego zakładu energetycznego. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem kocioł musi być podłączony elektrycznie poprzez wyłącznik ochronny FI. Do przewodu przyłączeniowego nie mogą być podłączone żadne inne odbiorniki energii. Jeżeli urządzenie podłączane jest w strefie ochronnej trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3 i zastosować typ kabla NYM-I 3x,5 mm. 6.3 Podłączenie osprzętu Otwarcie modułu Heatronic OSTROŻNOŚĆ: Resztki kabla mogą uszkodzić układ Heatronic. Kabel odizolować wyłącznie poza układem Heatronic. Opuścić układ Heatronic.. 60 cm 60 cm 5 cm. Rys. 39 Odkręcić śruby, odwiesić przewody i zdjąć pokrywę O O Rys. 38 Strefa ochronna, bezpośrednio nad wanną Strefa ochronna, obszar o promieniu 60 cm wokół wanny/prysznica Kocioł można zamontować w strefie i w dalszych strefach. Sieć -fazowa (IT) Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat ) pomiędzy przewodem N a podłączeniem ochronnym. -lub- Zastosować transformator separujący (osprzęt nr 969, (Nr kat ). Bezpieczniki Urządzenie zabezpieczone jest trzema bezpiecznikami. Znajdują się one na płycie głownej ( rysunek 4, strona ). Bezpieczniki zapasowe znajdują się na tylnej stronie pokrywy ( rysunek 40). 6. Podłączenie urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda z zestykiem ochronnym (poza strefą ochronną i ). Jeżeli kabel ma niewystarczającą długość trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3. Używać następujących typów kabli: HO5VV-F 3 x 0,75 mm lub HO5VV-F 3 x,0 mm Rys. 40 Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu O R Rys. 4 Wsunąć przewód poprzez dławik i właściwie go podłączyć. Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. 8 CerapurModul-Solar (05/04)

29 N TC V NTC Przyłącze elektryczne 6.3. Podłączenie MS 00 do Heatronic Podłączenie dwużyłowego przewodu BUS. Podłączenie dwużyłowego kabla sieciowego. LR Ls Ns N L LS NS L Z N Z PR PO NP LP NTC B B 4 F A O Rys Podłączenie czujnika temperatury kolektora (NTC) Czujnik temperatury kolektora należy do zakresu dostawy MS 00. Czujnik temperatury kolektora zamontować zgodnie z instrukcją instalacji kolektora. Przyłączyć kabel do podwójnej rury solarnej. Kabel przyłączeniowy kolektora MS 00 ( strona, pozycja 3) podłączyć do podwójnej rury solarnej. Jeżeli nie stosuje się podwójnej rury solarnej należy spełnić następujące warunki: kabel o dług. do 50 m - 0,75 mm kabel o dług. do 00 m -,5 mm aby zapobiec indukcji elektrycznej kabel 30 V i kable sterujące należy układać rozdzielnie jeżeli zakłada się wystąpienie indukcji, należy zastosować kable ekranowane. CerapurModul-Solar (05/04) 9

30 Przyłącze elektryczne Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatora marki Junkers. Regulatory pogodowe CW 00 i CW 400 mogą zostać wmontowane bezpośrednio z przodu w układ Heatronic 3. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji.. Wykręcić śruby.. Zdjąć pokrywę Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego W instalacjach ogrzewania podłogowego z bezpośrednim podłączeniem hydraulicznym do kotła. LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 F A TB C J O Rys. 45 Jeżeli zadziała czujnik nadzorujący temperaturę przerywane jest ogrzewanie i przygotowanie c.w.u O Rys. 43 Zdjęcie pokrywy. Wyjąć pokrywę do góry.. Założyć moduł obsługowy O Rys. 44 Zdjęcie pokrywy i montaż modułu obsługowego 30 CerapurModul-Solar (05/04)

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA 1. MPX 24 - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA A - Punkt odprowadzenia kondensatu 153,5 A 22 B C D E F 105 162,5 B - Zasilanie c.o. (G3/4 ) C - Zasilanie podgrzewacza kotła (G3/4 ) D - Wlot gazu (G3/4

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) Cechy szczególne: XXszeroki zakres modulacji 1:8 (od 5 kw) XXsprawność do 109% XXintuicyjny panel sterowania

Bardziej szczegółowo

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 8 (008/08)

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA...

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA... Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL-SOLAR 6 720 618 841-00.1R ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA... 6 720 619 618 (2009/03) PL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne 2.1.7. EcoTherm PLUS WGB 38-110 Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny z płynnie obniżaną temperaturą do pracy w zamkniętych systemach c.o. bez wymagania minimalnego przepływu wody Wymiennik ciepła

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 4000 DW I 5000 DW CS4000DW FCI, CS4000DW FI, CS4000DW FCI, CS5000DW FCO

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 4000 DW I 5000 DW CS4000DW FCI, CS4000DW FI, CS4000DW FCI, CS5000DW FCO KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 4000 DW I 5000 DW 250-1 FCI, 250-1 FI, 200-1 FCI, CS5000DW 270-3 FCO Cechy szczególne: XXwysoki współczynnik efektywności cieplnej COP XXwbudowane podgrzewacze

Bardziej szczegółowo

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX 5-3 K 50 Gazowe wiszące kotły kondensacyjne 18-35 BLUEHELIX 5-3 K 50 WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] [3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 68 937

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 Informacja na temat... Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 1 Podstawy Według EEciepłoG (Odnawialna - Energia Ustawa o cieple) od roku 2009 w nowych budynkach min. 15% zapotrzebowania

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne ... EcoTherm Kompakt WBS, WBC i WGB-K H, do / kw Zakres dostawy Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy z płynnie obniżaną temperaturą kotła Palnik modulacyjny z dmuchawą, o pełnym, wstępnym zmieszaniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

CERAPURSMART. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Wiszący kocioł kondensacyjny

CERAPURSMART. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Wiszący kocioł kondensacyjny Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta CERAPURSMART Wiszący kocioł kondensacyjny 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 6 70 64 53 (0/06) PL Spis treści Spis treści Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 ] [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX

Bardziej szczegółowo

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent:

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent: Cerapur Comfort Kod: ZWBR 35-3E Producent: Cerapur Comfort Wiszący kocioł kondensacyjny Cerapur Comfort to połączenie najnowocześniejszej technologii i atrakcyjnego wzornictwa. To najwyższy komfort ciepła,

Bardziej szczegółowo

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/5) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA

SOLARNA GRUPA POMPOWA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową, BLUEHELIX B 5/S45 Gazowe stojące kotły kondensacyjne 25-45 BLUEHELIX B 5/S45 JEDNOFUNKCYJNE STOJĄCE, GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik c.o.

Bardziej szczegółowo

Dlaczego unistor, actostor?

Dlaczego unistor, actostor? kompaktowych rozmiarów Dlaczego? Bo to wysoka wydajność w kompaktowej obudowie. Ponieważ wybiega w przyszłość. unistor VIH Q 75 B Wiszący podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę do współpracy

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-5,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 5 ] BLUEHELIX B (S) Jednofunkcyjne, stojące gazowe kotły kondensacyjne BLUEHELIX B (S) JEDNOFUNKCYJNE,

Bardziej szczegółowo

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] [9,2-25,9 ] GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] DWUFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Kocioł kondensacyjny CERASMART

Kocioł kondensacyjny CERASMART Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Kocioł kondensacyjny CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 318 PL (2006/08) OSW Dane urządzenia 2 Dane urządzenia Urządzenia

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne ... EcoTherm PLUS H,9- kw Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny do pracy z płynnie obniżaną temperaturą do pracy w zamkniętych systemach c.o. bez wymagania mininalnego przepływu wody W pełni automatyczne

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową, JEDNOFUNKCYJNE, STOJĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Zespół modulowanego palnika sferycznego ze stali nierdzewnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw VIESMANN VITODENS Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw Wytyczne projektowe VITODENS 00-W Typ BHA, BKA Gazowy kondensacyjny kocioł wiszący, 3, do 35,0 kw, przystosowany do gazu ziemnego i płynnego

Bardziej szczegółowo

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BITERMICZNYM WYMIENNIKIEM C.O./.C.W.U. MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego gazu Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

Bosch Condens GC9000iWM

Bosch Condens GC9000iWM Gazowe stojące kotły kondensacyjne to siedem modeli o budowie modułowej o zróżnicowanych konfiguracjach mocy, zasobnika ciepłej wody i kolorach obudowy frontowej. Dostępne moce nominalne dla potrzeb ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u.

Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u. Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u. Instrukcja montażu dla instalatora Gazowy kociol kondensacyjny 67081895-00.1Wo Suprapur KSBR 16, 30 6 70 818 351 (015/09) PL Pojemność Pojemność

Bardziej szczegółowo

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW] DIVATECH C 4 [7,-5,0 ] 0 [11,1-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać. reset press 5s mode Gazowy kocioł kondensacyjny ok 6 720 809 941-00.1O 6720842858 (2015/06) PL Instrukcja obsługi Logamax plus GB062-24 K H V2 GB062-14 H V2 GB062-24 H V2 Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne... EcoTherm PLUS H WGB EVO,9-8 kw Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny do pracy z płynnie obniżaną temperaturą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL. Cieplo, ktore polubisz. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza. CERAPURMODUL-Solar ZBS 14/210 S-3 MA.. ZBS 22/210 S-3 MA..

CERAPURMODUL. Cieplo, ktore polubisz. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza. CERAPURMODUL-Solar ZBS 14/210 S-3 MA.. ZBS 22/210 S-3 MA.. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar ZBS 14/210 S-3 MA.. ZBS 22/210 S-3 MA.. CERAPURMODUL ZBS 14/100 S-3 MA.. ZBS 22/150 S-3 MA.. ZBS 30/150 S-3 MA.. CERAPURMODUL-Smart

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY [,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY STOJĄCY Bosch Condens 7000 F ( kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY STOJĄCY Bosch Condens 7000 F ( kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY STOJĄCY Bosch Condens 7000 F (75-300 kw) Cechy szczególne: XXgazowy kocioł kondensacyjny z możliwością pracy z gazami typu E, Lw oraz gazem płynnym* XXnowy

Bardziej szczegółowo