INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MASZYNY DO PARZENIA KAWY
|
|
- Izabela Domagała
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SERIA: CBS 51H, 52H INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MASZYNY DO PARZENIA KAWY SERIA: CBS 61H, 62H
2 PROCEDURA OBSŁUGI ZAPARZACZY FETCO SERII: CBS-51H, CBS-52H, CBS-61H, CBS-62H 1. Sprawdzić czy włączony jest dopływ wody. Włączyć zaparzacz ustawiając włącznik POWER w pozycji ON. Po około 30 minutach zapali się zielona lampka READY wskazująca na gotowość do parzenia. 2. Wyparzyć termos (czynność ta zalecana jest przy pierwszym uŝyciu lub po wystudzeniu termosu), napełniając go do1/3 objętości gorącą wodą z zaworu czerpalnego maszyny (czerwona dźwignia zaworu) lub inicjując parzenie w pozycji HALF przełącznika (FULL HALF). 3. Do kosza włoŝyć odpowiedniej wielkości filtr papierowy i nasypać odpowiedniej ilości kawy (patrz tabela) Typ zaparzacza Wielkość filtra Ilość kawy na jedno parzenie FULL HALF CBS-51H, CBS-52H 15 X 5 ~ 250 gram ~ 130 gram CBS-61H, CBS-62H 21 X 7 ~ 500 gram ~ 250 gram 4. Wsunąć KOSZ do maszyny unosząc dźwignię blokującą. 5. OpróŜnić termos wstawić pod KOSZ zaparzacza sprawdzając czy zamknięty jest zawór spustowy. 6. Wybrać objętość parzenia FULL HALF HALF ½ objętości FULL pełna objętość 7. Ustawić dźwignię parzenia w pozycji BREW ( zapala się Ŝółta lampka BREW) 8. Po zakończeniu parzenia dźwignia powraca do połoŝenia spoczynkowego lampka BREW gaśnie. Odczekać około 2 minut na zakończenie ociekania. Następnie wystawić termos i zamknąć go. Na wyposaŝeniu maszyny mogą znajdować się termosy serii LD, lub termosy serii TPD. Obsługa termosów TPD wymaga właściwej obsługi.
3 FETCO Inc. Sp. z o.o. ul. Adamowicza Góra Kalwaria tel. (022) INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZCZA 1.Upewnij się, Ŝe świeci się zielona lampka READY. Sprawdź czy termos jest pusty i wsuń go na właściwe miejsce pod maszyną. 2. Przed rozpoczęciem przygotowywania naparu zaleca się wyparzenie termosu. 3. Ustaw dźwignię parzenia w pozycji BREW, do termosu zacznie wpływa gorąca woda. Po zakończeniu procesu odczekaj 5-10 minut, po czym wypuść gorącą wodę z termosu zaworem czerpalnym. 4. Do kosza włóŝ właściwy filtr papierowy i wsyp odpowiednią ilość kawy lub herbaty. 5. Wsuń kosz na właściwe miejsce, ustaw termos, upewnij się, Ŝe świeci się zielona lampka READY. 6. JeŜeli termos jest wyparzony i pusty ustaw dźwignię parzenia w pozycji BREW. Gdy proces parzenia będzie zakończony dźwignia parzenia powróci do pozycji STOP. Zaczekaj chwilę aŝ ustanie kapanie. Napar jest gotowy. 3
4 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA TERMOSÓW LUKSUS TPD 1,5 i TPD 3,0 Pojemność termosów: TPD 1,5-5,7 LITRA TPD 3,0-11,4 LITRA 1. Dla zapewnienia właściwej skuteczności przechowywania napojów zaleca się wstępne wyparzenie lub schłodzenie wnętrza termosu w zaleŝności od przeznaczenia. 2. Przed napełnieniem termosu naleŝy odkręcić odpowietrznik FUNNEL VENT, zdjąć pokrywę TWIST obracając w lewo i unosząc kołek zabezpieczający oraz poluzować o 2 4 obrotów odpowietrznik poziomu GAUGE VENT. Przy ręcznym napełnianiu zdjąć lejek wlewowy. 3. Zamykając załoŝyć lejek wlewowy i pokrywę TWIST przekręcając w prawo aŝ do zatrzaśnięcia się blokady. Do przechowywania i transportu zakręcić do oporu odpowietrzniki FUNNEL VENT I GAUGE VENT. 4. Pobieranie napoju z termosu W kolejności: - poluzować odpowietrzniki FUNNEL VENT o 2 4 obrotów, a następnie GAUGE VENT. UWAGA: Zachować kolejność odkręcania odpowietrzników. 5. Do utrzymania właściwego stanu sanitarnego termosów uŝywać łagodnych detergentów nie zawierających chloru. Płukać letnią wodą. Nie stosować ostrych środków ani przedmiotów do czyszczenia. Do mycia wskaźnika poziomu cieczy stosować szczotkę znajdującą się na wyposaŝeniu. W tym celu odkręcić nakrętkę mocującą rurkę poziomowskazu zwracając uwagę na właściwy sposób montaŝu uszczelek i rurki. Rurkę naleŝy włoŝyć tak, aby jej część płaska znajdowała się na obsadzie zaworu. Przy odwrotnym włoŝeniu rurki zaobserwujemy wyciek przy obsadzie zaworu oraz brak moŝliwości dokręcenia odpowietrznika GAUGE VENT. 4
5 OBSŁUGA TERMOSÓW LUXUS serii LD Zaleca się przed kaŝdym uŝyciem termosu wyparzyć go gorącą wodą. Wyparzenie termosu przed przygotowaniem naparu pozwoli na dłuŝsze przechowywanie kawy bez utraty jej walorów smakowych i aromatu. W celu lepszej izolacji termosy Luxus LD zostały wyposaŝone w korki izolacyjne. W celu otworzenia termosu naleŝy odkręcić korek Następnie przechylamy rączkę I przesuwamy dźwignię z korkiem kładąc na bok całą rączkę wraz z korkiem. Teraz termos jest gotowy do parzenia Aby przenieść termos w inne miejsce lub w celu wydłuŝenia czasu przechowywania naparu naleŝy zamknąć termos Wystarczy podnieść rączkę... i zakręcić korek 5
6 MYCIE I KONSERWACJA TERMOSÓW Przed rozpoczęciem mycia, upewnij się, Ŝe termos jest pusty. Następnie napełnij termos ¼ do ½ objętości gorącą wodą. Po kilku minutach moŝesz przystąpić do mycia. Codzienne mycie: W pierwszym etapie odkręć pokrywę z odpowietrznikiem i przemyj ją dokładnie ciepłą wodą. Umyj termos wewnątrz szczotką do mycia urządzeń gastronomicznych. Po umyciu spuść wodę kranem, lub wylej. Następnie termos naleŝy wypłukać. UWAGA: Nigdy nie zanurzaj całego termosu w wodzie, nigdy nie myj termosu w automatycznej zmywarce. Cotygodniowe mycie: Odkręć rurkę wodowskazu i dokładnie umyj ją szczotką będącą na wyposaŝeniu Twojego termosu. Następnie naleŝy dokładnie ją opłukać i zamontować z powrotem. Odkręć zawór i dokładnie go umyj szczotką. Po myciu opłukuj go ciepłą wodą i zakręć z powrotem. 6
7 INSTRUKCJA MONTAśU MASZYN FETCO MODELE: CBS-51H, CBS-52, CBS-61H, CBS-62H KOLEJNOŚĆ MONTAśU PODŁĄCZENIA: 1. Zapoznaj się z rysunkiem swojej maszyny. 2. Sprawdź czy parametry sieci zasilającej są zgodne z parametrami elektrycznymi Twojej maszyny. UWAGA: maszyny o duŝej mocy zainstalowanej (CBS-61H, CBS-62H) przeznaczone są do podłączenia do instalacji 3 X 380V AC o właściwym zabezpieczeniu prądowym. Jest to konieczne z uwagi na pobór prądu przez elementy grzejne maszyny. JEśELI POWYśSZE WYMAGANIA NIE SĄ SPEŁNIONE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO DALSZYCH CZYNNOŚCI NALEśY ZAPEWNIĆ DOKONANIE WYMAGANYCH ZMIAN W SIECI ELEKTRYCZNEJ I ZABEZPIECZENIU. JeŜeli wymagane warunki są spełnione postępuj dalej zgodnie z pkt Wyjmij z maszyny KOSZ do parzenia i połóŝ ją na bocznej lub tylnej ściance tak aby nie uszkodzić obudowy i jej powierzchni. UŜywając odpowiedniego klucza przykręć nogi do maszyny. 4. Ustaw maszynę w miejscu jej przyszłej pracy i wypoziomuj ją w obu kierunkach (przód-tył i lewa-prawa strona) dopasowując jeśli to konieczne wysokość nóg poprzez nieznaczne wykręcanie lub dokręcanie ich stopek. 5. Zdejmij boczną osłonę co umoŝliwia dostęp do podłączeń wodnych oraz listwy zaciskowej podłączeń elektrycznych. 6. Podłącz maszynę do sieci wodnej według rysunku znajdującego się na ostatniej stronie - ciśnienie wody zimnej 1,4 5,5 atm. - całość połączeń naleŝy wykonać przy uŝyciu atestowanych materiałów zalecanych przez producenta. Nie naleŝy uŝywać niskotemperaturowych elementów z tworzyw sztucznych /dopuszcza się stosowanie przewodu z PCV zbrojonego/ - zawór kulowy odcinający dopływ wody do maszyny powinien znajdować się blisko maszyny - zaleca się stosowanie w linii instalacji wodnej filtrów uzdatniających wodę i przeciwdziałających osadzaniu się kamienia - po wykonaniu podłączenia naleŝy przepłukać instalacją przed podłączeniem do urządzenia. 7
8 7. Otwórz zawór odcinający /z pkt. 6/ i sprawdź czy nie występują przecieki na połączeniach wodnych tak wewnątrz jak i na zewnątrz maszyny. 8. Podłącz maszynę do sieci elektrycznej. Przełącznik maszyny POWER powinien znajdować się w pozycji OFF zgodnie ze schematem elektrycznym. Na linii zasilającej powinien być zainstalowany odpowiedniej wartości bezpiecznik prądowy. NaleŜy sprawdzić czy wartość napięcia zasilającego jest zgodna z wartością na tabliczce znamionowej maszyny, oraz skuteczność zerowania gniazda elektrycznego z kablem zerującym. - jeŝeli maszyna posiada wyprowadzony na zewnątrz przewód elektryczny z wtykiem, włóŝ go do gniazda elektrycznego - jeŝeli maszyna nie posiada wyprowadzonego na zewnątrz przewodu zasilającego naleŝy dokonać podłączenia zgodnie z wymogami producenta i schematem elektrycznym Kabel zasilający powinien być podłączony do gniazd listwy zasilającej. Obudowa maszyny powinna być uziemiona lub zerowana zgodnie z przyjętym systemem zabezpieczeń w danym obiekcie. Całość połączeń elektrycznych musi być w odpowiedni sposób zabezpieczona przed ich ewentualnym mechanicznym uszkodzeniem. 9. Włącz główne zasilanie, sprawdź czy wartości napięcia pomiędzy poszczególnymi gniazdami listwy zaciskowej są zgodne z wartościami wymaganymi przez maszynę. 10. Włącz maszynę, przełącznik POWER ustawiając na pozycję ON. - Po 2 3 sekundach woda zacznie napływać do zbiornika maszyny, aŝ do jego napełnienia. Wtedy automatyka maszyny odetnie dopływ wody. - Po napełnieniu zbiornika maszyny następuje włączenie elementów grzejnych. Układ automatyki odcina zasilanie elementów grzejnych przy niedostatecznym poziomie wody w zbiorniku po upływie 30 sekund. - Gdy temperatura wody wewnątrz zbiornika osiągnie wartość zapewniającą odpowiednie warunki parzenia zapali się zielona lampka gotowości READY. 11. Sprawdź jeszcze raz czy nie ma Ŝadnych przecieków na podłączeniach wodnych. JeŜeli wszystko jest w porządku przykręć z powrotem boczną osłonę maszyny. 12. WłóŜ na swoje miejsce KOSZ do parzenia oraz TERMOS na kawę. 13. Maszyna jest gotowa do rozpoczęcia pracy. 8
9 OBSŁUGA MASZYN SERII CBS-51H, CBS-52H, CBS61H, CBS-62H CBS system parzenia kawy i herbaty opracowany przez FETCO zapewnia zaparzenie i utrzymanie smaku i aromatu kawy i herbaty tak, aby był on jak najlepszy. Przed przystąpieniem do parzenia stanowczo zaleca się wstępne wyparzenie termosów. Ma to na celu uniknięcie zaparzenia kawy (herbaty) w zimny pojemnik, a tym samym uniknięcie szybkiego stygnięcia. 1. W celu przeprowadzenia właściwego wyparzenia termosu naleŝy: - upewnić się, Ŝe świeci się wskaźnik READY, KOSZ do parzenia i termos są na swoich miejscach. - Przekręć dźwignię parzenia zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji BREW - Po 2 3 minutach przesuń dźwignię parzenia na pozycję STOP - Pozostaw wodę w termosie aŝ do chwili gdy w maszynie zaświeci się kontrolka READY, po czym wylej wodę zaworem spustowym TERMOSU. 2. Parzenie kawy (herbaty) - Upewnij się, Ŝe znajdujący się w KOSZU koszyk druciany jest we właściwym połoŝeniu (wszystkie kołki mocujące powinny znajdować się pomiędzy dwoma górnymi pierścieniami koszyka). - WłóŜ do koszyka filtr papierowy właściwego rozmiaru i nasyp odpowiednią ilość zmielonej odpowiednio kawy (dozowanie jest w tabeli na stronie 2). - Ustaw przełącznik rodzaju pracy / HALF-FULL / we właściwe połoŝenie. Podczas parzenia herbaty przełącznik rodzaju pracy ustaw na HALF. Z chwilą rozpoczęcia procesu parzenia BREW nie jest moŝliwa zmiana rodzaju pracy HALF-FULL. - Wsuń KOSZ do maszyny unosząc dźwignię blokującą. - Sprawdź czy termos jest zupełnie pusty, pokrywa powinna znajdować się na swoim miejscu a zawór spustowy powinien być zamknięty - Ustaw dźwignię parzenia w pozycji BREW (zapala się Ŝółta kontrolka sygnalizująca parzenie). Gdy proces parzenia dobiegnie końca dźwignia BREW powróci na swoje miejsce automatycznie. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie. - Nie naleŝy wyciągać KOSZA ani TERMOSU bezpośrednio po zakończeniu procesu parzenia. MoŜna tego dokonać po ustaniu kapania (około 2-3 minut ) tj. czas aŝ ponownie zapali się zielona lampka READY. 9
10 REGULACJA PARAMETRÓW PRACY 1. Regulacja termostatu: Zdejmij Górną pokrywę maszyny. Termostat znajduje się w pobliŝu zbiornika wewnątrz maszyny, posiada białą obudowę (sprawdź na schemacie). Zadaniem termostatu jest utrzymywanie temperatury wody wewnątrz zbiornika zaparzacza na stałym poziomie. Ustawienia fabryczne dokonane są tak, aby strumień wody wypływającej z głowicy miał temperaturę 96 +/- 2 ºC. Tym samym w miejscach połoŝonych na duŝych wysokościach moŝe okazać się konieczne obniŝenie temperatury wody o kilka stopni, aby zapobiec gotowaniu się wody wewnątrz zbiornika maszyny. - JeŜeli regulacja punktu pracy termostatu jest konieczna naleŝy przekręcić śrubę regulacyjną (potencjometr) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby temperaturę podwyŝszyć, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby temperaturę obniŝyć. Specjalny bolec słuŝący do obracania śruby regulacyjnej termostatu jest przymocowany do jego obudowy. W znakomitej większości przypadków śruba regulacyjna termostatu znajduje się w swojej skrajnej pozycji, tj. przekręcona do oporu w kierunku ruchu wskazówek zegara. - ZałóŜ pokrywę maszyny. 2. Regulacja elektronicznego zegara czasu parzenia: - Zdejmij górną pokrywę maszyny - Zegar znajduje się wewnątrz zaparzacza (sprawdź w schemacie elektrycznym danego modelu). - W maszynach podwójnych (CBS-52H, CBS-62H) kaŝda strona zaparzająca posiada własny zegar czasu parzenia. Zegar kontroluje ilość wody jaka jest kierowana do procesu parzenia w danej maszynie. W urządzeniach CBS-51H, CBS-52H zegar ten ustawiony jest na wartość około 4 4 ½ min. Odpowiada to objętości 5,7. W zaparzaczach serii CBS-61H, CBS-62H punkt pracy zegara znajduje się w pobliŝu 5 ¼ min co odpowiada 11,5 litra wody przeznaczonej do procesu parzenia. - Aby zmienić czas parzenia przekręć potencjometrem regulacyjnym w jedną lub drugą stronę zaleŝnie od tego jaka zmiana jest wymagana. - ZałóŜ górną część obudowy maszyny. 10
11 3. Regulacja zaworu bocznikowego - KaŜda strona zaparzająca maszyny posiada własny Zawór Bocznikowy, który znajduje się wewnątrz maszyny. Zawór ten posiada regulację ciągłą w zakresie 0 ⅓ całej objętości wody przeznaczonej do parzenia. Zmiana stopnia jego otwarcia w Ŝaden sposób nie wpływają na czas procesu parzenia w modelach CBS-51H, CBS-52H. W maszynach typu CBS-61H, CBS-62H czas parzenia musi być sprawdzony i regulowany za kaŝdym razem gdy przeprowadzana jest regulacja otwarcia tego zaworu. - KaŜda maszyna opuszcza zakład produkcyjny FETCO z całkowicie zamkniętymi zaworami bocznikowymi. - JeŜeli wymagane jest otwarcie zaworu (np. ze względu na rodzaj uŝywanej kawy itp.) - zdejmij górną pokrywę maszyny - przekręć trzpień regulacyjny zaworu bocznikowego do Ŝądanej pozycji - ZałóŜ pokrywę górną maszyny. 11
12 DZIAŁANIE SYSTEMU OBIEGU WODY System obiegu wody w maszynach do parzenia kawy firmy FETCO składa się z trzech głównych modułów: 1. Zbiornik wody wraz z zespołem jego napełniania 2. System pobierania wody ze zbiornika 3. System dystrybucji wody 1. Zbiornik gorącej wody stanowi moduł pierwszy. Woda utrzymywana jest w jego wnętrzu na stałym poziomie poprzez sondę sprzęŝoną poprzez układ kontroli poziomu wody LLC z zaworem uzupełniającym. Przez cały czas gdy maszyna jest włączona do sieci ten zapas wody utrzymywany jest takŝe poprzez sprzęŝony z powyŝszym układem termostat i elementy grzejne w stałej temperaturze. Zapewnia to odpowiednią temperaturę wody zaparzającej kawę tj. 96 +/- 2 C. 2. Drugi moduł stanowi system pobierania wody ze zbiornika. Tworzy go specjalnie uformowana RURKA POBIERAJĄCO-DOZUJĄCA sprzęŝona na stałe z DŹWIGNIĄ PARZENIA. Jest ona charakterystyczna tylko dla maszyn firmy FETCO, gdyŝ rozwiązanie to jest chronione patentem. Wlot tej rurki znajduje się wewnątrz zbiornika i wystaje on ponad poziom wody przez cały czas, gdy nie następuje parzenie. Wylot rurki przez cały czas pozostaje wewnątrz GŁOWICY ROZPRYSKOWEJ. W czasie parzenia wraz z przekręceniem w dół DŹIGNI PARZENIA znajdującej się na PANELU KONTROLNYM następuje obrócenie RURKI POBIERAJĄCO- DOZUJĄCEJ. Jej wlot zanurza się w wodzie wewnątrz zbiornika. Woda przez rurkę i GŁOWICĘ dostaje się do KOSZA, gdzie znajduje się kawa i gdzie fizycznie następuje proces jej zaparzenia. Po ustawieniu dźwigni parzenia do jej pozycji pracy BREW (parzenie), jest ona automatycznie podtrzymywana w tej pozycji przez elektromagnes. Stan ten trwa tak długo jak długo trwa proces parzenia. Kontroluje to układ elektronicznego zegara parzenia. Trzymana automatycznie w pozycji do dołu DŹWIGNIA PARZENIA spełnia równieŝ dodatkowo funkcję elementu uniemoŝliwiającego przypadkowe wyciągnięcie KOSZA podczas procesu parzenia (co mogłoby grozić poparzeniem osoby obsługującej maszynę). Po zakończeniu parzenia elektromagnes wyłącza się, dźwignia przesuwa się na pozycję spoczynkową. Tym samym wlot RURKI POBIERAJĄCO-DOZUJĄCEJ wędruje ponownie ponad poziom wody w zbiorniku. 12
13 System ten ma kilka znaczących zalet w porównaniu z innymi ogólnie stosowanymi systemami opartymi na zaworach elektromagnetycznych. - minimalizuje odkładanie się kamienia na powierzchniach przepływu układu dozowania wody, gdyŝ mają one tu bezpośredni kontakt z gorącą wodą jedynie podczas procesu parzenia a nie przez 24 godziny na dobę, - tendencja do samooczyszczenia się układu pomiędzy parzeniami poprzez przepływ pary zbierającej się wewnątrz zbiornika, - działanie RURKI POBIERAJĄCA-DOZUJĄCEJ jako dodatkowego zaworu zapobiegającego przepełnianiu się zbiornika w przypadku niewłaściwego zadziałania któregoś z układów zabezpieczeniowych, - łatwość serwisowania System dystrybucji wody stanowi ostatni element całości systemu wodnego. Składa się on ze wspomnianej poprzednio GŁOWICY ROZPRYSKOWEJ i połączonego z nią ZAWORU BOCZNIKOWEGO. Jeśli zawór ten jest zamknięty, to cała ilość wody pobierana ze zbiornika kierowana jest poprzez ROZCINACZ GŁOWICY ROZPRYSKOWEJ bezpośrednio na kawę. Jeśli zawór ten będzie otwarty to część wody (około ⅓ objętości zbiornika) moŝe być skierowana takŝe do KOSZA PARZENIA, ale poza umieszczony tam filtr papierowy, omijając tym samym kawę. Obecność wyŝej opisanego układu bocznikowego w całości systemu dystrybucji wody daje moŝliwość dopasowania mocy kawy indywidualnie w kaŝdej maszynie dla osiągnięcia jej moŝliwie najlepszego smaku. 13
14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zaparzacze serii CBS wykonane są w całości ze stali nierdzewnej SS 303 i SS 304. Obudowa wykonana jest z wykończeniem # 4 posiada linie polerskie. Do mycia i czyszczenia nie uŝywać ostrych środków ani preparatów zawierających związki chloru (mogą powstawać wŝery i przebarwienia). Mycie i czyszczenie przeprowadzać przy uŝyciu miękkiej ściereczki lub gąbki stosując płynnych detergentów, przemywania wodą oraz wycierać do sucha. Polerować zgodnie z liniami polerskimi a następnie przemyć ciepłą wodą i wytrzeć do sucha. Plamy osad z kamienia usuwać stosując np. SCALE CLEAN (rozpuścić w proporcjach g na 1l ciepłej wody). Namoczyć powierzchnię pokrytą kamieniem osadowym na kilka minut po czym zetrzeć papierowym ręcznikiem. Proces powtarzać aŝ do całkowitego usunięcia osadu. Spłukać powierzchnię zimną wodą i wytrzeć do sucha. Ewentualne przebarwienia usuwać delikatnym środkiem czyszczącym lub delikatnym środkiem polerskim. Konserwację w zakresie odkamieniania powierzyć autoryzowanemu serwisowi, który określi jego częstotliwość. 14
15 SERWIS ZALECENIA DOTYCZĄCE KONTROLI SERWISU ZAPARZACZY FETCO SERII CBS W ZAKRESIE ODKAMIENIANIA Z uwagi na zawartość soli wapnia i magnezu oraz Ŝelaza w wodzie stałą kontrolą i serwisem winny być objęte urządzenia zasilane wodą a w szczególności te, które ją podgrzewają. Częstotliwość kontroli-serwisu ekspresów powinna być określona indywidualnie w zaleŝności od: - ilości zaparzę na godzinę - zawartej w wodzie ilości soli wapnia i magnezu. Czynniki te są niezwykle istotne w przypadku lokalnych indywidualnych ujęć wody, a w szczególności na obszarach południowej Polski. Z uwagi na powyŝsze kontrola-serwis winna być realizowana w pierwszym etapie z częstotliwością raz w miesiącu przez okres jednego kwartału. Po pierwszym etapie moŝna i naleŝy określić częstotliwość i zakres obsługi serwisowej, którą powinno się przeprowadzić według PROCEDURY 1, lub 2. 15
16 PROCEDURA 1. Kontrola i odkamienianie czujnika poziomu wody 1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przy pomocy wyłącznika głównego lub przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda 2. Odkręcić górną osłonę obudowy 3. Rozłączyć połączenie elektryczne czujnika poziomu wody z zespołem LLC zdejmując końcówkę złącza z czujnikiem (zielony przewód) UWAGA: czujnik poziomu wody umieszczony jest w górnej części zbiornika w przepuście izolacyjnym. 4. Wykręcić czujnik z przepustu izolacyjnego 5. Dokonać oceny stopnia zakamienienia W przypadku stwierdzenia osadzenia kamienia na końcówce czujnika (szklisty lub szary kolor) powyŝej 5 mm naleŝy po zakończeniu PROCEDURY 1 wykonać PROCEDURĘ 2 od punktu trzeciego. 6. Oczyścić mechanicznie końcówkę czujnika i ponownie wkręcić w przepust izolacyjny. 7. Połączyć elektrycznie czujnik z LLC (zielony przewód) UWAGA: przy kolejnej kontroli stosować PROCEDURĘ 2. 16
17 PROCEDURA 2 Kontrola i odkamienianie zbiornika 1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przy pomocy wyłącznika głównego lub przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda 2. Odkręcić górną osłonę obudowy 3. Odkręcić pokrywę zbiornika na tyle aby dała się swobodnie zdejmować 4. Zaworem czerpalnym gorącej wody dokonać spustu całej wody ze zbiornika 5. Ocenić stopień zakamienienia zbiornika i otworów odpływowych ( krople kamienia w przekrojach otworów odpływowych) 6. W przypadku stwierdzenia nadmiernej ilości kamienia przeprowadzić proces odkamieniania wg Punktów Nasypać do zbiornika preparat odkamieniający np. Scale Clean (ilość zaleŝna od stopnia zakamienienia i wielkości zbiornika maszyny). Dla: CBS-51H gram CBS-52H, CBS-61H, CBS-62H gram Uwaga: Preparaty odkamieniające np. Scale Clean zasypywać do zbiornika po uprzednim spuście wody z uwagi na efekt spienienia kipienia i moŝliwości zalania elektronicznych zespołów sterowania. 8. Przykryć pokrywą zbiornik, załączyć urządzenie do sieci zasilającej a następnie włączyć przycisk POWER lub ON OFF. Zaparzacz uzupełni stan wody i rozpocznie grzanie 9. Po upływie ~30 minut odłączyć zaparzacz od sieci zasilającej (pkt 1), dokonać spustu wody do pojemnika i dokonać oceny procesu odkamieniania. W przypadku stwierdzenia braku kamienia na wewnętrznych ściankach zbiornika i w pobliŝu odpływu dokonać całkowitego spustu wody ze zbiornika przy pomocy zaworu spustowego. Zawór spustowy znajduje się pod dolną osłoną zaparzacza Dokonać 5-cio krotnego płukania zimną wodą. (załączyć urządzenie wg pkt. 8) 10. Zamknąć pokrywę zbiornika i załoŝyć osłony 11. W przypadku niewystarczającej skuteczności procesu odkamieniania powtórzyć proces. 17
18 18
19 NUMER KATALOGOWY CZĘŚCI NA ORYGINALNA NAZWA CZĘŚCI NUMER DIAGRAMIE CZĘŚCI 1 ES MODEL FAUCET W/BLACK HANDLE FAUCET UPPER ASSY. W/BLACK HANDLE FAUCET SEAT CUP, SILICONE FAUCET DECAF HANDLE, ORANGE FAUCET UNION NUT C-RING SHANK ASSY SCI VENT TOP PLUG LOWER WASHER GAUGE CAP UPPER WASHER SIGHT GAUGE TUBE 10-5/16" LONG, GLASS SIGHT GAUGE TUBE 10-5/16' LONG, PLASTIC SHANK ASSY. HOLDING SCREW TWIST LOCK COVER ASSY LUXUS FUNNEL ASSY LUXUS BEVERAGE DISPENSER SUBASSY LUXUS BEVERAGE DISPENSER ASSY x6 (GOURMET1 CONE WELDMENT x6 WIRE BASKET x6 (GOURMETI AREW BASKET ASSY x6 OR 15x5 PAPER FILTER (500 PCS.) BREWER TOP COVER LATCH SPRING LATCH PLATE LATCH WELDMENT LATCH PLATE RETAINING RING SPRAY LOCKNUT SPRAY CUTTER " DIA. FLOW DISC SPRAY HEAO LOCKNUT SPRAY HEAP DISPENSE SEAL, 7/16' TUBE O.D /16" DISPENSE TUBE WELDMENT BY-PASS OUTLET FITTING /4"x7/i6"x2-7/8" TUBING, SILICONE BY-PASS VALVE ASSY BY-PASS VALVE INLET TUBE BY-PASS WASHER /8" NPT LOCKNUT LIQUID LEVEL CONTROL BOARO, 120V LIQUID LEVEL CONTROL BOARD, 220V ELECTRONIC THERMOSTAT, 120V ELECTRONIC THERMOSTAT, 220V SOLENOID ASSY., 120V SOLENOID ASSY., 220V BREW TIMER W/HALF BATCH BREWING OPTION, 120V BREW TIMER W/HALF BATCH BREWING OPTION, 220V BREW TIMER W/OUT HALF BATCH OPTION, 120V Występuje w wersji na rynek USA 19
20 NUMER KATALOGOWY CZĘŚCI NA ORYGINALNA NAZWA CZĘŚCI NUMER DIAGRAMIE CZĘŚCI 42 TIMER W/HALF BATCH OPT. MOUNTING BRACKET TIMER W/OUT HALF BATCH OPT. MOUNTING BRACKET BFEWER BODY WELDMENT BREW INDICATOR LAMP, 120V BREW INDICATOR LAMP, 220V DISPENSE HANOLE ASSY DISPENSE HANDLE WELDMENT SAFETY HANDLE x 5/8" S.S. R.H. SCREW x 2" S.S. R.H. SCREW BUSHING POWER SWtTCH W/CIRCUIT BREAKER, 120V POWER SWITCH W/CIRCUIT BREAKER, 220V "READY" INDICATOR LAMP, 120V "READY" INDICATOR LAMP, 220V HOT WATER FAUCET ASSY HOT WATER FAUCET UPPER ASSY FAUCET SEAT CUP, SILICONE /4" HIGH LEG ASSY. (STANDARD) " HIGH LEG ASSY. (OPTIONAI, W/13x5 BREW BASKETS) BREWER LOWER COVER WELDMENT TERMINAL BLOCK ASSY., 3 POIE TERMINAL BLOCK ASSY., 2 POLE TERMINAI BLOCK ASSY., 4 POLE GROUND TERMINAL FIIL VALVE OUTIET FITTING, 3/8" MPT x 3/8' COMPR FILL VALVE, BRASS BODY (S-451, 120V) FILL VALVE. BRASS BODY (S-451, 220V) S-45 VALVE COIL, 120V S-45 VALVE COIL, 220V S-45 VALVE REPAIR KIT (W/OUT FLOW WASHER) FLOW WASHER, 1.5 GPM FILL VALVE INLET FITTING, 3/8" MPT x 3/8" FLARE ELBOW (STANDARD) FILL VALVE INLET FITTING, 3/8" MPT x 3/8" COMPR. ELBOW (OPTIONAL) A DP MERCURY RELAY, 120V A DP MERCURY RELAY, V A TP MERCURY RELAY, 120V A TP MERCURY RELAY, V WATER IEVEL PROBE HOUSING WATER LEVEL PROBE WELDMENT /4' MPT x 1/4' COMPRESSION FITTING /4' NPSI LOCKNUT TEMPERATURE SENSOR, 14' LONG SENSOR LEADS COVERING TUBlNG /4" MPT HEX HEAD PIUG TANK TOP GASKET TANK COVER ASSY W 240V / 3360W 220V WATER HEATER ASSY
21 NUMER KATALOGOWY CZĘŚCI NA ORYGINALNA NAZWA CZĘŚCI NUMER DIAGRAMIE CZĘŚCI W 240V / 2520W 220V WATER HEATER ASSY /4' O.D. x t/2" I.D. GASKET " O.D. X 1/2" I.D. WASHER /2"-20 LOCKNUT x 1/4- S.S. SCREW /16" DISPENSE FITTING DISPENSE FITTING LOCKNUT DISPENSE SEAL LOCKNUT TANK VENT FITTING /4" x 3/8" x 6-t/2" VENT TUBE, SILICONE /4" FPT x 3/8' COMP. FITTING TANK - HOT WATER FAUCET CONNECTING TUBE /8" NPSL LOCKNUT TANK WELDMENT FILL VALVE - TANK WATER INLET CONNECTING TUBE TANK FILL TUBE WELDMENT /4-16 x 1/4" FPST HEX BUSHING /4-16 LOCKNUT 31-O /4" MPT x 3/8" MPT HEX. NIPPLE /8" x 3/8" FPT BALL VALVE /8" MPT x 3/8" HOSE BARB FITTING /8" x 5/8" x 12" TANK DRAIN TUBE, SILICONE "LUXUS" BASE, PLASTIC BREWER NAMEPLATE /1 86 BREWER VERTICAL PANEL OVERLAY /2 87 "LUXUS" LABEL FULL BATCH/HALF BATCH BREW COFFEE/TEA BREW x5 BREW BASKET ASSY x5 BREW CONE WELDMENT x5 WIRE BASKET x5 PAPER FILTER (500 PCS.) x6 TEA BREW BASKET ASSY TEA BREW CONE WELDMENT x6 WIRE BASKET ELEMENTY NIE UMIESZCZONE NA RYSUNKU "FULL BREW/HALF BREW" LABEL "LUXUS" OPERATING PROCEDURES LABEL /8' MOUNTING DIA. BUSHING, PLASTIC Występuje w wersji na rynek USA 21
22 FETCO MODEL SCHEMAT ELEKTRYCZNY MODEL USA CBS-51H 240V AC, 1Faza, 2 przewody + masa #
23 FETCO MODEL SCHEMAT ELEKTRYCZNY MODEL USA CBS-52H 3 X 380V AC, 4 przewody + masa #
24 FETCO MODEL SCHEMAT ELEKTRYCZNY MODEL USA CBS-61H 3 X 380V AC, 4 przewody + masa #
25 TWÓJ AUTORYZOWANY DEALER: 25
26 26
INSRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MASZYNY DO PARZENIA KAWY MODEL: CBS-31P
INSRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MASZYNY DO PARZENIA KAWY MODEL: CBS-31P MASZYNA CBS-31P WIDOK Z GÓRY WIDOK Z PRZODU FETCO MASZYNA CBS 31P Zasilanie 1-no fazowe 230V / 50Hz Warunki instalacyjne 230V / 16A
Bardziej szczegółowoKawiarka CBS-2018 SPIS TREŚCI
Kawiarka CBS-2018 SPIS TREŚCI INFORMACJE KONTAKTOWE...1 OPIS PRODUKTU...2 DANE TECHNICZNE...2 WYGLĄD ZEWNĘTRZNY I WYMIARY...3 WSKAZÓWKI INSTALACYJNE...3-4 UśYTKOWANIE...4 CZYSZCZENIE...4 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA...5
Bardziej szczegółowoHWB-5 HWB-10 HWB-15 HWB-25
WARNIKI DO WODY HOT WATER BOILERS MODELE: HWB-5 HWB-10 HWB-15 HWB-25 SPIS TREŚCI INFORMACJE KONTAKTOWE...1 OPIS PRODUKTU...2 DANE TECHNICZNE...2 WSKAZÓWKI INSTALACYJNE...2-4 WYGLĄD ZEWNĘTRZNY I WYMIARY...4
Bardziej szczegółowoPERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe
Bardziej szczegółowoKATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C51 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01-109909S Wężyk pompy perystaltycznej Tube Dosing Pump 01-109795S Filtr Hepa HEPAFilter C51WD 01-111441S
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Bardziej szczegółowoBonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej
pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoCBS 2021eP (Petite) CBS 2021eG (Grande)
CBS 2021eP (Petite) CBS 2021eG (Grande) SPIS TREŚCI INFORMACJE KONTAKTOWE...1 OPIS PRODUKTU...2 DANE TECHNICZNE...2-3 WYGLĄD ZEWNĘTRZNY I WYMIARY...3 WSKAZÓWKI INSTALACYJNE...4-6 UŻYTKOWANIE...6 INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoEkspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoModuły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE Opis Patrz rys. 1. W modułach wykrywania poziomu na szynach wykorzystano przełączniki krańcowe z tłokiem nurnikowym w celu kontrolowania odległości pomiędzy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48
Bardziej szczegółowoFRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoMyjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.0-09.2009 Ekspres do kawy MODEL: 753061 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoAdapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele: CBS-2031 CBS-2032
www.fetco.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Modele: CBS-2031 CBS-2032 FETCO Inc. Sp. z o. o. Ul. Adamowicza 8, 05-530 Góra Kalwaria Telefon: (+48 22) 727 47 87 Fax: (+48 22) 727 47 88 Internet: www.fetco.com FETCO
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v1-07.2013 MODEL: 432104 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoMYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Bardziej szczegółowoInstrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoMONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI FRYTOWNICE FE-04, FE-44, FE-04S, FE-44S, FE-07, FE-77, FE-07T FE-77T, FE-74, FE-10T, FE-1010T, FE-30, 60, 60/P Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutory wody gorącej, zimnej i gazowanej
Dystrybutory wody gorącej, zimnej i gazowanej INSTRUKCJA OBSŁUGI, publikowana i redystrybuowana bez pisemnej zgody autora. Szanowni Klienci, Dziękujemy Wam za zakup dystrybutora wody zimnej i gazowanej
Bardziej szczegółowoSzczególne środki ostroŝności
INSTRUKCJA MONTAśU Szczególne środki ostroŝności 1. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy uwaŝnie przeczytać oraz zastosować się do niniejszej instrukcji. 2. Instalacja kabiny powinna być przeprowadzona
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA
ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl
Bardziej szczegółowoPL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Bardziej szczegółowoNAPARZACZE COFFEMA 100 DZBANEK, 100 TERMOS, 100 TERMOS KOMPAKT INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAPARZACZE COFFEMA 100 DZBANEK, 100 TERMOS, 100 TERMOS KOMPAKT INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie: Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi słuŝyć mają procesom instalacji i obsługi naparzaczy linii
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci Pojemność zbiornika na wodę NAWILŻACZ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013
Rzeszów czerwiec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 WYDANIE 1 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-20
Arkusz instrukcji - Polish - Zawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-0 Opis Zawór farby/rozpuszczalnika jest zaworem zamkniętym w warunkach normalnych, używanym do włączania przepływu materiału powłokowego.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci Pojemność zbiornika na wodę NAWILACZ POWIETRZA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: 753060, 753150 v1.0-12.2016 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE
elektrycznego Instrukcja obsługi czajnika Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE Dziękujemy za zakup urządzenia z «Maestro». Funkcjonalność, jakość projektowania i standardy gwarantują
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPE9-05 CPE9-05 S CPE-705 1 CPE9-05 D: odpływ 1 EA: przyłącze wody 1/2' R: elementy grzejne EAC: rurka napełniania wodą E:
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015
Rzeszów marzec 2007 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 7Z05 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 0-240V ~50/60Hz Moc pobierana 2000-2400W Pojemność,5l Poziom zakłóceń
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowoDESTYLARKA. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:
DESTYLARKA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z020
Rzeszów kwiecień 2009 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 7Z020 PARAMETRY TECHNICZNE WYDANIE Napięcie zasilania Moc pobierana Pojemność Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoEkspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
Bardziej szczegółowoOGRZEWACZ WODY HWA 20
Instrukcja obsługi OGRZEWACZ WODY HWA 20 Rys. 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby korzystać z urządzenia prawidłowo i bezpiecznie, przeczytaj uważnie poniższe instrukcje. WSTĘP Ogrzewacz do wody, model HWA
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Bardziej szczegółowoTURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoInstrukcja Użytkowania WARNIK DO WODY
Instrukcja Użytkowania WARNIK DO WODY PL 1 2 3 4 5 Instrukcja Użytkowania (Język polski) W celu bezpiecznego używania niniejszego urządzeniaprzeczytaj uważnie niniejsząinstrukcjęobsługi bardzo uważnie.
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
Bardziej szczegółowoTPH Pol-Intech Sp. z o.o.
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Podgrzewacz-termos
Instrukcja obsługi Podgrzewacz-termos Produkt posiada certyfikat na CE Dziękujemy za zakup sprzętu firmy «Maestro». Funkcjonalność, design i standardów jakości gwarantują Państwu niezawodność i łatwość
Bardziej szczegółowoPrzeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Bardziej szczegółowoSejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Bardziej szczegółowoSZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Bardziej szczegółowoHestia Iron Parts book
Hestia Iron Parts book Strima Sp. z o.o., Swadzim, ul. Poznańska 54, 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland, +48 61 8 950 950, shop@strima.com Texi Hestia (1/6) No. Code / Kod Description Nazwa Buy / Kup 1 I001
Bardziej szczegółowoCZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3
Bardziej szczegółowo! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GENERATORA PARY TYP HSW 33
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GENERATORA PARY TYP HSW 33 Generator pary jest wykonany z najlepszych materiałów odpornych na korozję i osadzanie się kamienia. Grzałki wykonane są z wysokiej jakości stali, aby
Bardziej szczegółowoŻelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2
35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PRZEROBIENIA EdV-BP Z FILTRA EV (wewnętrzny) na FILTR MH2 (zewnętrzny)
INSTRUKCJA PRZEROBIENIA EdV-BP Z FILTRA EV961807 (wewnętrzny) na FILTR MH2 (zewnętrzny) Wersja 06/2014 Sporządził: Piotr Banasiak INSTRUKCJA PRZEROBIENIA EdV-BP Z FILTRA EV961807 (wewnętrznego) NA FILTR
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoSzlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoOgólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMARY ELEKTRYCZNE Modele.: BME9-05 BME9-10 BME-705 BME-710 1 2 3 4 BME9-10 wymiry komory 700 x 635 BME9-05
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Genie LT-400
Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)
Bardziej szczegółowo