WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEŻENIE Aby zminimalizować
|
|
- Paulina Rudnicka
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dmuchawa z zasysaniem UltraPlus Model nr Numer seryjny i wyższe Model nr Numer seryjny i wyższe Form No Rev A Podręcznik operatora Ten produkt to ręczna elektryczna dmuchawa z zasysaniem. Jest ona przeznaczona do przydomowych zadań, takich jak zdmuchiwanie ziemi, zanieczyszczeń i innych drobnych materiałów. Służy także do zasysania lekkiej materii organicznej, takiej jak trawa i liście. Nie jest ona przeznaczona do użytku w zamkniętych pomieszczeniach, na obszarach o wysokim zapyleniu, do rozpalania ognia ani zasysania twardych przedmiotów. Masa urządzenia wynosi 5,2 kg. Produkt jest zgodny z wszelkimi stosownymi dyrektywami europejskimi; szczegółowe informacje podane zostały w osobnym formularzu deklaracji zgodności dla danego produktu. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie obsługuj urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się inne osoby, w szczególności dzieci, lub zwierzęta. Operator lub użytkownik ponoszą odpowiedzialność za wszelkie wypadki i zagrożenia dotyczące osób lub ich mienia. Przygotowanie Podczas obsługi maszyny noś zawsze pełne obuwie i długie spodnie. Nie używaj luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogłyby one zostać pochwycone i wciągnięte do wlotu powietrza (patrz poniższy rysunek). Nie zbliżaj długich włosów do wlotu powietrza. Podczas używania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących zasad: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA URZĄDZENIA PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE Aby zminimalizować niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub ryzyko obrażeń, przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, najlepsze rezultaty i aby uzyskać wiedzę na temat produktu, użytkownik lub inny operator urządzenia musi koniecznie przed pierwszym użyciem urządzenia przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi. Zwracaj szczególną uwagę na symbol alarmu bezpieczeństwa, tj. UWAGA, OSTRZEŻENIE lub NIEBEZPIECZEŃSTWO instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osobistego. Przeczytaj instrukcję, ponieważ dotyczy ona bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do obrażeń ciała, zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem. Ważne: Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania przydomowego. Szkolenie Przeczytaj dokładnie instrukcje. Zapoznaj się z elementami sterowania i prawidłową obsługą urządzenia. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać urządzenia. Nie zezwalaj w żadnym wypadku osobom nieznającym tych instrukcji na obsługę urządzenia. Przepisy lokalne mogą ograniczać wiek operatora The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN Zarejestruj produkt pod adresem Podczas użytkowania urządzenia noś okulary ochronne. Aby zapobiec podrażnieniu przez kurz, należy nosić maskę ochronną. Przed użyciem należy sprawdzić przewód zasilający i przedłużacze pod kątem oznak uszkodzeń i zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony lub zużyty. W żadnym przypadku nie używaj urządzenia z wadliwymi osłonami lub bez założonych urządzeń zabezpieczających, takich jak worek/rura do zasysania albo rura/pokrywa wlotu dmuchawy. Używaj wyłącznie opatrzonych znakiem CE wodoodpornych przewodów przedłużających wyposażonych we właściwy rodzaj wtyczki dla danego regionu oraz postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Obsługa Nie korzystaj z urządzenia na mokrych powierzchniach. Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu. Przechowuj je w pomieszczeniu. Nie dotykaj wtyczki zasilającej ani urządzenia mokrymi rękoma. Przewód zawsze utrzymuj skierowany do tyłu, z dala od urządzenia. Jeżeli podczas użytku dojdzie do uszkodzenia przewodu, natychmiast odłącz przewód od zasilania. Przed odłączeniem wtyczki nie dotykaj przewodu. Nie przenoś urządzenia za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie przycinaj go drzwiami ani nie ciągnij za niego, gdy dotyka ostrych krawędzi lub naroży ścian. Przewód musi się znajdować z dala od gorących powierzchni. Tłumaczenie oryginału (PL) Wydrukowano w Stanach Zjednoczonych. Wszelkie prawa zastrzeżone * * A
2 Przed odłączeniem od gniazdka zasilającego wyłącz wszystkie przyciski sterujące. Nie odłączaj od gniazdka, ciągnąc za przewód. Aby odłączyć urządzenie od gniazdka, chwyć za wtyczkę a nie za przewód. W następujących sytuacjach odłączaj urządzenie od źródła zasilania: Zawsze gdy pozostawiasz urządzenie bez nadzoru Przed przystąpieniem do oczyszczania po zatkaniu Przed przeprowadzeniem inspekcji, czyszczenia lub czynności konserwacyjnych Jeśli urządzenie zaczyna nieprawidłowo drgać Korzystaj z urządzenia wyłącznie przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Nie sięgaj zbyt daleko urządzeniem i zawsze utrzymuj równowagę. Na stokach zawsze uważaj na oparcie dla stóp. Podczas pracy z urządzeniem chodź, nie biegaj. Utrzymuj wszystkie wloty powietrza chłodzącego w stanie wolnym od zanieczyszczeń. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia. Nie używaj, gdy którykolwiek z otworów jest zablokowany. Nigdy nie zdmuchuj zanieczyszczeń w kierunku osób postronnych. Podczas oczyszczania schodów należy zachować dodatkową ostrożność. Nie używaj do zasysania palnych lub łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna; nie używaj na obszarach, na których takie ciecze mogą występować. Nie wolno zasysać żadnych płonących ani dymiących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. Urządzenie to jest wyposażone w podwójną izolację elektryczną (tzn. jest to urządzenie klasy 2). Należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Należy stosować się do instrukcji serwisowania urządzeń z podwójną izolacją (klasa 2). Rażenie piorunem może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Jeśli nad obszarem pracy widać błyski lub słychać grzmoty, zaprzestań użytkowania urządzenia i znajdź miejsce, w którym można się schronić. Konserwacja i przechowywanie Dokładnie dokręcaj wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, aby zachować pewność, że urządzenie będzie pracować bezpiecznie. Sprawdzaj często, czy worek podciśnieniowy nie uległ zużyciu ani uszkodzeniu. Wymieniaj zużyte lub uszkodzone części. Jeżeli urządzenie nie działa w sposób prawidłowy, zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz budynku lub wpadło do wody, należy je zwrócić przedstawicielowi serwisu. Używaj tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu. Ciśnienie akustyczne W tym urządzeniu gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego wynosi 93 dba z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) o wartości 1 dba. Poziom ciśnienia akustycznego określono zgodnie z procedurami podanymi w normie EN ISO Moc akustyczna W tym urządzeniu gwarantowany poziom mocy akustycznej wynosi 102 dba z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) o wartości 1 dba. Poziom ciśnienia akustycznego został określony zgodnie z procedurami przedstawionymi w normie ISO Drgania Zmierzony poziom wibracji = 2,4 m/s 2 Współczynnik niepewności (K) = 1,0 m/s 2 Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z procedurami podanymi w normie EN ISO Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) Dyrektywa europejska 2002/96/WE klasyfikuje niniejszy produkt jako narzędzie elektryczne lub elektroniczne. Nie wolno go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadkami gospodarczymi. Narzędzie to należy oddać do punktu zbiórki lub zakładu utylizacji w sposób przewidziany obowiązującymi przepisami prawa. Nabywca urządzenia odgrywa ważną rolę w zmniejszeniu obciążenia środowiska odpadami. Rola ta polega ona na zwróceniu zużytych narzędzi elektrycznych lub elektronicznych do recyklingu. Recykling pozwala uniknąć wprowadzania substancji niebezpiecznych do strumienia odpadów komunalnych. Przekreślony symbol kosza na odpady przypomina użytkownikowi, aby nie wyrzucał tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. 2
3 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Ważne: Naklejki ostrzegawcze i instruktażowe znajdują się w pobliżu miejsc potencjalnie niebezpiecznych. Wymieniaj uszkodzone lub zgubione etykiety Przeczytaj Instrukcję obsługi. 4. Zagrożenie wyrzucanymi przedmiotami noś okulary ochronne. 2. Niebezpieczeństwo porażenia prądem chroń dmuchawę przed deszczem i warunkami mokrymi. 5. Uwaga na wyrzucane przedmioty osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od maszyny. 3. Ostrzeżenie przed serwisowaniem lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych należy odłączyć dmuchawę od gniazdka zasilającego i przeczytać instrukcje. 6. Zawiera materiały poddawane recyklingowi, nie wyrzucaj go Ryzyko skaleczenia / utraty kończyny, wirnik wentylatora należy przebywać w bezpiecznej odległości od części ruchomych. 2. Ostrzeżenie przed serwisowaniem lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych należy odłączyć dmuchawę od gniazdka zasilającego i przeczytać instrukcje. 3
4 Montaż 1 Montaż dmuchawy Części potrzebne do tej procedury: 1 Rura dmuchawy 1 Pokrywa wlotu Procedura Do obudowy dmuchawy zamontuj rurę dmuchawy, a następnie pokrywę wlotu. Ważne: Rurę dmuchawy należy zamontować przed montażem pokrywy wlotu, ponieważ pokrywa trzyma się rury dmuchawy. Nie należy uruchamiać dmuchawy, jeżeli dolna pokrywa wlotu nie jest zablokowana na swoim miejscu. Informacja: Jeżeli dmuchawa daje się uruchomić bez założonej pokrywy wlotu, nie używaj jej. Oddaj ją do przedstawiciela serwisu Toro. 2 Ustawienie dmuchawy w tryb zasysania Części potrzebne do tej procedury: 1 Rura zasysająca 1 Worek do zasysania Procedura OSTRZEŻENIE Wirnik obraca się jeszcze kilka sekund po wyłączeniu dmuchawy i może spowodować przecięcie lub zranienie palców. Nie zdejmuj dolnej pokrywy wlotu, gdy silnik pracuje lub gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka zasilania. 1. Zdejmij pokrywę wlotu i odłącz rurę dmuchawy od obudowy. 2. Zamontuj rurę zasysającą do obudowy i połącz dolną część rury zasysającej z górną częścią rury, po czym zamocuj ją dołączonym elementem mocującym. Ważne: Nie należy uruchamiać dmuchawy, jeżeli dolna pokrywa wlotu nie jest zablokowana na swoim miejscu. Informacja: Uwaga: jeżeli dmuchawa daje się uruchomić bez założonej pokrywy wlotu, nie używaj jej. Oddaj ją do przedstawiciela serwisu Toro. Informacja: Złącze może wymagać mocnego dociśnięcia w celu pełnego osadzenia na rurze zasysającej. 4
5 3 Ustawienie dmuchawy z trybu zasysania w tryb dmuchania Części potrzebne do tej procedury: 1 Rura dmuchawy 1 Pokrywa wlotu Procedura 1. Zdejmij worek do zasysania i odłącz rurę zasysającą od obudowy. 3. Zamontuj worek do zasysania. 4. Wyreguluj pasek, aby praca była komfortowa. 2. Do obudowy dmuchawy zamontuj rurę dmuchawy, a następnie pokrywę wlotu. Ważne: Dmuchawa nie da się uruchomić, jeżeli dolna pokrywa wlotu nie jest zablokowana na swoim miejscu. 5
6 Działanie Ważne: Opisywana dmuchawa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań przydomowych i do stosowania na zewnątrz budynków. Nie należy jej używać wewnątrz pomieszczeń. Dmuchawa nie jest również przeznaczona do celów komercyjnych albo przemysłowych. Uruchamianie/wyłączanie/regulacja prędkości strumienia powietrza Podłączanie do zasilania Dmuchawę należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD) o wartości prądu wyzwalającego nie wyższej niż 30 ma. Używaj tylko przedłużacza z oznaczeniem CE zalecanego do użytku na zewnątrz. Nie modyfikuj wtyczki zasilania urządzenia ani przewodu przedłużającego. OSTRZEŻENIE Wtyczka przewodu zasilania lub przedłużacza, która nie została całkowicie dociśnięta do gniazdka, może nagrzać się do wysokiej temperatury, powodując pożar i niebezpieczeństwo poparzenia operatora lub innych osób. Upewnij się, że wtyczka przewodu jest wciśnięta do końca. Regularnie sprawdzaj stan połączenia, aby upewnić się, że przewód jest pewnie zamocowany. Nie używaj zużytego ani luźnego przewodu przedłużającego. Korzystanie z akcesoryjnej dyszy skupiającej Zamontuj dyszę kierunkową i skupiającą wewnątrz rury dmuchawy, co pozwoli wydmuchiwać zanieczyszczenia z trudno dostępnych miejsc oraz oczyszczać zanieczyszczenia, które przywarły do twardych powierzchni. Długość przewodu przedłużającego Minimalne pole przekroju przewodów 30 m 1,0 mm 2 45 m 2,0 mm 2 Informacja: Nie używaj przedłużacza o długości powyżej 45 m. Ważne: Podczas pracy sprawdzaj często, czy w przedłużaczu nie ma uszkodzeń izolacji. Nie używaj uszkodzonego przewodu. Nie kładź przewodu w wodzie stojącej ani na mokrej trawie. Zamocuj przedłużacz do dmuchawy za pomocą blokady przewodu uformowanej w obudowie. 1. Rura dmuchawy 3. Dysza skupiająca 2. Dysza kierunkowa 4. Końcówka do owijania przewodu Korzystanie z akcesoryjnej dyszy oscylacyjnej Zamontuj dyszę oscylacyjną na rurze dmuchawy, aby oszczędzać czas podczas oczyszczania twardych powierzchni elementów architektonicznych. Dysza samoczynnie porusza się w przód i w tył, zwiększając szerokość zdmuchiwania bez poruszania dłonią w lewo i w prawo. 6
7 Informacja: Po zakończeniu pracy zdejmij dyszę oscylacyjną przed użyciem końcówki do owijania przewodu. Używanie dmuchawy Opisywana dmuchawa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań przydomowych. Korzystaj z niej, aby zdmuchiwać zanieczyszczenia na terenach zewnętrznych. OSTRZEŻENIE Dmuchawa może spowodować odrzucenie zanieczyszczeń z dużą siłą, co może doprowadzić do obrażeń ciała operatora lub osób postronnych. Nie dmuchaj nią na twarde przedmioty, takie jak gwoździe, śruby lub kamienie. Nie używaj dmuchawy, jeżeli w pobliżu znajdują się osoby postronne lub zwierzęta. Podczas usuwania zanieczyszczeń ze schodów lub z wąskich przestrzeni należy zachować dodatkową ostrożność. Noś okulary ochronne lub inne środki ochrony oczu, długie spodnie oraz obuwie robocze. Korzystanie z funkcji zasysania OSTRZEŻENIE Dmuchawa w trybie zasysania może spowodować odrzucenie zanieczyszczeń z dużą siłą, co może doprowadzić do obrażeń ciała operatora lub osób postronnych. Nie używaj dmuchawy w trybie zasysania bez założonego worka lub z otwartym suwakiem worka. Nie zasysaj ostrych, spiczastych ani twardych przedmiotów, które mogłyby zostać wrzucone z dużą siłą do worka, takich jak druty, zszywki, gwoździe lub kamienie. Ważne: Nie wsuwaj rury zasysającej w głąb sterty zanieczyszczeń ani nie trzymaj rury pionowo, wciskając zanieczyszczenia w głąb rury. Może to spowodować zatkanie i uszkodzenie wirnika. Jeżeli dmuchawa zacznie drgać lub wydawać nietypowy odgłos, wyłącz ją, odłącz od zasilania i sprawdź przyczynę. Opróżnianie worka 1. Wyłącz dmuchawę i odłącz ją od źródła zasilania. 2. Opróżnij worek z zebranych zanieczyszczeń. Nie przechowuj zanieczyszczeń w worku. Aby oczyścić worek, wywróć go na lewą stronę i wytrząśnij z niego pozostałości zasysanych materiałów. Raz w roku umyj ręcznie worek w wodzie z mydłem, po czym zostaw na powietrzu do wyschnięcia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Korzystanie z worka powoduje z czasem jego zużycie. Zużyty worek powoduje, że będą się z niego wydostawały małe przedmioty, co może doprowadzić do odniesienia obrażeń przez operatora lub osoby postronne. Sprawdzaj często stan worka. Jeśli worek jest zużyty lub uszkodzony, wymień go na oryginalny worek do zasysania Toro. Opróżnianie worka 1. Wyłącz dmuchawę i odłącz ją od źródła zasilania. 2. Opróżnij worek z zebranych zanieczyszczeń. Ważne: Używaj urządzenia jedynie do zasysania liści i miękkich przedmiotów. Twarde przedmioty, takie jak patyki, kamienie, żołędzie i szyszki, powodują uszkodzenie wirnika. Nie przechowuj zanieczyszczeń w worku. Aby oczyścić worek, wywróć go na lewą stronę i wytrząśnij z niego pozostałości zasysanych materiałów. Raz w roku wypierz ręcznie worek w wodzie z mydłem, po czym zostaw na powietrzu do wyschnięcia. 7
8 NIEBEZPIECZEŃSTWO Korzystanie z worka powoduje z czasem jego zużycie. Zużyty worek powoduje, że będą się z niego wydostawały małe przedmioty, co może doprowadzić do odniesienia obrażeń przez operatora lub osoby postronne. Sprawdzaj często stan worka. Jeśli worek jest zużyty lub uszkodzony, wymień go na oryginalny worek do zasysania Toro. Usuwanie zanieczyszczeń blokujących wirnik 1. Wyłącz dmuchawę i odłącz ją od zasilania, a następnie zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. 2. Zdejmij rurę zasysającą, a następnie usuń zanieczyszczenia spomiędzy łopatek wirnika. Przechowywanie Przechowuj dmuchawę z funkcją zasysania oraz przedłużacz wewnątrz budynku, w suchym i chłodnym miejscu poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Używanie końcówki do owijania przewodu Załóż końcówkę do owijania przewodów, jak pokazano poniżej. Owiń przewód przedłużający wokół dmuchawy, aby łatwiej było ją przechowywać. Informacja: Przed nawinięciem przewodu zdejmij dyszę oscylacyjną. Ważne: Przed nawinięciem lub przechowywaniem przewodu odłącz dmuchawę od zasilania. G Sprawdź wirnik pod kątem oznak uszkodzeń. Jeżeli został on uszkodzony, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Toro. 4. Zamontuj rurę zasysającą lub dolną pokrywę wlotu, jeżeli chcesz korzystać z trybu dmuchawy. Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 2 Ustawienie dmuchawy w tryb zasysania (Strona 4) lub 3 Ustawienie dmuchawy z trybu zasysania w tryb dmuchania (Strona 5). Serwisowanie Firma Toro zaprojektowała ten produkt w taki sposób, aby możliwe było jego bezproblemowe użytkowanie przez wiele lat. Jeżeli jednak będzie wymagał serwisu, przynieś go do autoryzowanego przedstawiciela serwisu Toro. Przedstawiciel firmy Toro przeszedł specjalne szkolenie pozwalające na naprawy produktów Toro. Rozwiązywanie problemów Upewnij się, że dolna pokrywa wlotu lub rura zasysająca są zamocowane na swoim miejscu. Upewnij się, że przewód zasilający jest zamocowany na swoim miejscu z tyłu dmuchawy oraz że wtyczka jest wciśnięta do końca. Urządzenia z podwójną izolacją (klasa 2) W urządzeniu o podwójnej izolacji (klasa 2) zamiast uziemienia stosowane są dwa układy izolujące. Urządzenia z podwójną izolacją (klasa 2) nie posiadają uziemienia i nie należy wyposażać ich w uziemienie. Serwisowanie urządzeń z podwójną izolacją (klasa 2) wymaga najwyższej ostrożności i znajomości urządzenia. Może je przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy w autoryzowanym przedstawicielstwie serwisowym Toro. W urządzeniach z podwójną izolacją (klasa 2) muszą być stosowane części zamienne identyczne z oryginalnymi. Urządzenie z podwójną izolacją (klasa 2) jest oznaczone specjalnym symbolem (kwadrat wewnątrz kwadratu). 8
9 Notatki: 9
10 Notatki: 10
11 Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Agrolanc Kft Węgry Maquiver S.A. Kolumbia Balama Prima Engineering Equip. Hong Kong Maruyama Mfg. Co. Inc. Japonia B-Ray Corporation Korea Mountfield a.s. Czechy Casco Sales Company Portoryko Mountfield a.s. Słowacja Ceres S.A. Kostaryka Munditol S.A. Argentyna CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Sri Lanka Norma Garden Rosja Cyril Johnston & Co. Irlandia Północna Oslinger Turf Equipment SA Ekwador Cyril Johnston & Co. Republika Irlandii Oy Hako Ground and Garden Finlandia Ab Equiver Meksyk Parkland Products Ltd. Nowa Zelandia Femco S.A. Gwatemala Perfetto Polska ForGarder OU Estonia Pratoverde SRL. Włochy G.Y.K. Company Ltd. Japonia Prochaska & Cie Austria Geomechaniki of Athens Grecja RT Cohen 2004 Ltd. Izrael Golf international Turizm Turcja Riversa Hiszpania Guandong Golden Star Chiny Lely Turfcare Dania Hako Ground and Garden Szwecja Solvert S.A.S. Francja Hako Ground and Garden Norwegia Spypros Stavrinides Limited Cypr Hayter Limited (U.K.) Wielka Brytania Surge Systems India Limited Indie Hydroturf Int. Co Dubai Zjednoczone Emiraty T-Markt Logistics Ltd. Węgry Arabskie Hydroturf Egypt LLC Egipt Toro Australia Australia Irrimac Portugalia Toro Europe NV Belgia Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indie Valtech Maroko Jean Heybroek b.v. Holandia Victus Emak Polska Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. Aby przetwarzać Twoje zgłoszenie naprawy gwarancyjnej i móc kontaktować się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy. System gwarancyjny firmy Toro hostowany jest na serwerach znajdujących się w Stanach Zjednoczonych, gdzie przepisy dotyczące ochrony prywatności mogą nie zapewniać takiej samej ochrony, jaka obowiązuje w kraju użytkownika. UDOSTĘPNIAJĄC NAM SWOJE DANE OSOBOWE, WYRAŻASZ ZGODĘ NA PRZETWARZANIE TYCH DANYCH, JAK TO OPISANO W NINIEJSZEJ POLITYCE OCHRONY PRYWATNOŚCI. Sposób, w jaki Toro wykorzystuje informacje Firma Toro może używać Twoich danych osobowych do przetwarzania zgłoszeń napraw gwarancyjnych oraz do kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku lub z wszelkich innych powodów, o których Cię informujemy. Firma Toro może w związku z tymi działaniami udostępniać informacje użytkownika firmom od siebie zależnym, przedstawicielom lub innym partnerom biznesowym. Nie przekażemy Twoich danych osobowych żadnej innej firmie. Zastrzegamy sobie prawo do ujawnienia danych osobowych w celu zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami i żądaniami właściwych organów władzy, zapewnienia prawidłowego funkcjonowania naszych systemów oraz w celu ochrony własnych interesów lub interesów innych użytkowników. Przechowywanie danych osobowych Będziemy przechowywać Twoje dane osobowe tak długo, jak długo będą potrzebne do celów, w których zostały pierwotnie zgromadzone lub do innych uzasadnionych celów (takich jak zapewnienie zgodności z przepisami) lub stosownie do wymagań obowiązujących przepisów. Troska firmy Toro o zapewnienie ochrony danych osobowych Podejmujemy odpowiednie środki ostrożności, aby zapewnić bezpieczeństwo danych osobowych użytkownika. Podejmujemy również działania mające na celu utrzymanie dokładności i aktualności danych osobowych. Dostęp i poprawianie danych osobowych Jeśli chcesz sprawdzić lub poprawić swoje dane osobowe, prosimy o kontakt na adres: legal@toro.com. Australijskie prawo konsumenta Klienci z Australii mogą znaleźć szczegółowe dane związane z Australijskim prawem konsumenta wewnątrz opakowania lub mogą uzyskać te dane u przedstawiciela firmy Toro Rev H
12 Obietnica Toro produkty elektryczne Trzyletnia nieograniczona gwarancja na użytek przydomowy, obowiązująca na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady Firma Toro i jej spółka zależna, Toro Warranty, na podstawie wzajemnie zawartej umowy udzielają wspólnej trzyletniej gwarancji na zakupiony produkt i oświadczają, że jest on wolny od wad materiałowych czy wykonawstwa pod warunkiem normalnego użytkowania przydomowego.* Jeśli uważasz, że posiadany produkt firmy Toro ma wadę materiałową lub wadę jakości wykonania, albo jeżeli masz pytania lub chcesz zgłosić problem, przed zwróceniem produktu sprzedawcy zadzwoń na bezpłatną infolinię: Trymery: Dmuchawy: Odśnieżarki: (USA) (Kanada) (USA) (Kanada) (USA) (Kanada) Aby naprawić urządzenie lub otrzymać nowy produkt (według decyzji producenta), należy zwrócić sprzedawcy kompletne urządzenie. Klienci na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady mogą zwrócić swój produkt wraz z dokumentem zakupu w dowolnym autoryzowanym punkcie serwisowym. Klienci ze Stanów Zjednoczonych mogą również zwrócić swój produkt wraz z dokumentem zakupu do centrum Toro Service Center, 5500 SE Delaware, Ankeny, IA 50021, korzystając z przesyłki na koszt nadawcy. Gwarancja ta obejmuje jedynie wady produktu.firmy Toro Company i Toro Warranty Company nie ponoszą odpowiedzialności za szkody pośrednie, przypadkowe ani wynikowe związane z użytkowaniem produktów Toro objętych tą gwarancją, w tym za jakiekolwiek koszty lub wydatki związane z zapewnieniem maszyn lub usług zastępczych w uzasadnionych okresach występowania usterek lub nieużywania w oczekiwaniu na naprawę w ramach gwarancji. Niektóre kraje nie zezwalają na wyłączanie szkód przypadkowych lub wynikowych, w związku z czym powyższe wyłączenia mogą nie mieć zastosowania.niniejsza gwarancja udziela określonych praw. W zależności od kraju właścicielowi mogą przysługiwać także inne prawa. Wszystkie kraje oprócz USA i Kanady Klienci, którzy zakupili produkt Toro wyeksportowany ze Stanów Zjednoczonych lub z Kanady, powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub sprzedawcą produktów Toro w celu uzyskania informacji o warunkach gwarancyjnych obowiązujących w danym kraju. Jeśli z jakichkolwiek powodów nie jesteś zadowolony z obsługi świadczonej przez dystrybutora lub masz trudności z uzyskaniem informacji o warunkach gwarancyjnych, skontaktuj się z importerem produktów Toro. Jeśli zawiodą wszystkie inne sposoby uzyskania takich informacji, skontaktuj się z firmą Toro Warranty Company. Australijskie prawo konsumenta Klienci z Australii mogą znaleźć szczegółowe dane związane z Australijskim prawem konsumenta wewnątrz opakowania lub mogą uzyskać te dane u przedstawiciela firmy Toro. *Użytek przydomowy oznacza używanie produktu na tej samej działce, na której znajduje się dom użytkownika. Numer części , wer. A Rev F
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEŻENIE Aby zminimalizować. Dmuchawa Ultra/podciśnienie Model nr Numer seryjny i wyższe
Dmuchawa Ultra/podciśnienie Model nr 51581 Numer seryjny 314000001 i wyższe Form No. 3402-101 Rev A Podręcznik operatora Ten produkt to ręczna elektryczna dmuchawa z zasysaniem. Jest ona przeznaczona do
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEŻENIE Aby zminimalizować
Dmuchawa Ultra/podciśnienie Model nr 51581 Numer seryjny 314000001 i wyższe Form No. 3402-101 Rev B Podręcznik operatora Ten produkt to ręczna elektryczna dmuchawa z zasysaniem. Jest ona przeznaczona do
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo
Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Model nr Numer seryjny i wyższe
Form No. Tri-roller Zespół trakcyjny Greensmaster serii 3300/3400 TriFlex Model nr 04722 Numer seryjny 312000001 i wyższe 3395-732 Rev B Podręcznik operatora Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA v3.0-06.2013 MODEL: 692211, 692216, 692221 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic HNS 1550 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Narzędzie bijakowe średniej wielkości (92 cm) Model nr Numer seryjny i wyższe
Form No. 3367-858 Rev B Narzędzie bijakowe średniej wielkości (92 cm) Model nr 02720 Numer seryjny 312000001 i wyższe Aby zarejestrować swój produkt lub pobrać Podręcznik użytkownika lub Katalog części,
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi malaksera
Instrukcja obsługi malaksera Spis treści Podstawowe zasady bezpieczeństwa Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...6 Wymagania elektryczne...8 Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego...8 Części i funkcje
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać