Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284

2 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością prezentuje swą nową pralkę, będącą rezultatem lat badań i zdobywania doświadczeń rynkowych w bezpośrednim kontakcie z Konsumentami. Wybrali Państwo wysoką jakość, trwałość i wysokie parametry eksploatacyjne, którymi charakteryzuje się ta pralka. Firma Hoover oferuje także szeroki asortyment innego sprzętu AGD: pralek, zmywarek do naczyń, pralko-suszarek, kuchenek i piecyków mikrofalowych. Oferuje także tradycyjne piecyki i płyty kuchenne, lodówki i zamrażarki. Pełny katalog wyrobów Hoover jest dostępny u lokalnego sprzedawcy. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego montażu, eksploatacji i serwisu oraz szereg przydatnych porad, umożliwiających uzyskanie najlepszych rezultatów z korzystania z pralki. Prosimy o przechowywanie tej instrukcji w bezpiecznym miejscu. Kontaktując się z firmą Hoover lub Centrum Obsługi Klienta, zawsze należy podawać model urządzenia.

3 ROZDZIAŁ 1 OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DOSTAWY Po dostawie należy sprawdzić, czy w skład dostawy pralki wchodzą: A) INSTRUKCJA OBSŁUGI B) ADRESY PUNKTÓW SERWISOWYCH C) GWARANCJA D) ZATYCZKA E) KOLANKO WĘŻA WYLEWOWEGO F) ZBIORNICZEK NA PŁYN DO PRANIA LUB NA ŚRODEK WYBIELAJĄCY PRZECHOWYWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU Sprawdzić, czy pralka nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzeń, skontaktować się z najbliższym Centrum Serwisu Technicznego. ROZDZIAŁ 2 GWARANCJA Do urządzenia dołączona jest polska karta gwarancyjna. Prosimy o zachowaniu dowodu zakupu. Należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu i okazać technikowi razem z polską kartą gwarancyjną po wezwaniu serwisu.

4 ROZDZIAŁ 3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KAŻDEGO CZYSZCZENIA I SERWISU Wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran dopływu wody. Wszystkie urządzenia produkcji Hoover są uziemione. Upewnić się, czy instalacja elektryczna posiada uziemienie. Jeśli nie, skontaktować się z uprawnionym elektrykiem. CE To urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EWG, 73/23/EWG z późniejszymi zmianami. Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami lub nogami. Nie używać urządzenia stojąc boso na posadzce. Zachowywać najwyższą ostrożność w razie korzystania w łazience lub prysznicu z przedłużaczy. Zawsze, gdy to możliwe unikać stosowania przedłużaczy. OSTRZEŻENIE: PODCZAS PRANIA WODA MOŻE OSIĄGNĄĆ TEMPERATURĘ 90 C. Przed otwarciem drzwiczek pralki sprawdzić, czy w bębnie nie znajduje się woda. Nie używać rozgałęźników ani listew zasilających. Nie pozwalać na obsługiwanie urządzenia przez dzieci ani osoby niekompetentne bez nadzoru. Nie ciągnąć za przewód sieciowy ani za samo urządzenie, celem wyjścia wtyczki z gniazdka sieciowego. Nie pozostawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca itd.). W razie przenoszenia, nigdy nie podnosić urządzenia za pokrętła ani za szufladę na środek piorący. Podczas transportu nie opierać drzwiczek pralki o wózek.

5 Ważne! Jeśli urządzenie umieszczone jest na podłożu pokrytym dywanikiem, należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne znajdujące się od spodu nie były zatkane. Podnoszenie urządzenia powinno być wykonywane przez dwie osoby tak, jak pokazano na rysunku. W razie uszkodzenia i/ lub niewłaściwego działania, wyłączyć pralkę, zamknąć kurek doprowadzenia wody i nie dotykać jej. W sprawie napraw i oryginalnych części zamiennych, skontaktować się z Centrum Pomocy Technicznej. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może zagrażać bezpieczeństwu urządzenia. W razie uszkodzenia przewodu sieciowego, należy go wymienić na specjalny przewód, dostępny w centrum serwisowym.

6 ROZDZIAŁ 4 DANE TECHNICZNE POJEMNOŚĆ (ODZIEŻ SUCHA) 6 kg PRANIE 4 kg SUSZENIE NORMALNY POZIOM WODY od 6 do 15 l POBÓR MOCY W ZUŻYCIE ENERGII (PROGRAM 90 C) 1,8 kwh OBCIĄŻALNOŚĆ BEZP. SIECIOWEGO 10 A PRĘDKOŚĆ OBR. ODWIROWANIA max obr/min. CIŚNIENIE WODY od 0,05 do 0,8 MPa NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V

7 ROZDZIAŁ 5 INSTALACJA PRALKI Po zdjęciu z podstawy opakowania przenieść pralkę w pobliże jej stałego miejsca ustawienia. Przeciąć opaski mocujące wąż odpływowy. Odkręcić śrubę środkową (A), 4 śruby boczne (B) i zdemontować blokadę (C). Pochylić pralkę do przodu i wyciągnąć dwie wkładki styropianowe po bokach pralki. Zatkać otwór zatyczką (znajdującą się w torebce wraz z instrukcją). OSTRZEŻENIE: NIE ZOSTAWIAĆ OPAKOWANIA DZIECIOM, PONIEWAŻ STANOWI TO POTENCJALNE ŹRÓDŁO NIEBEZPIECZEŃSTWA. Przymocować od spodu kawałek wyciszającego materiału w sposób pokazany na rysunku. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do kranu. Urządzenie musi być podłączone do instalacji wodnej za pomocą nowego zestawy węży. Nie stosować używanego zestawu.

8 WAŻNE: NIE ODKRĘCAĆ JESZCZE KRANU. Ustawić pralkę przy ścianie. Zawiesić wąż odprowadzający wodę na brzegu wanny, zwracając uwagę, aby nie zaginać, ani nie ściskać węża. Najlepiej jest podłączyć wąż odpływowy do stałego odpływu o średnicy większej od średnicy węża i znajdującego się na wysokości minimum 50 cm. W razie potrzeby, wykorzystać dostarczone wraz z pralką tworzywne kolanko.

9 Za pomocą 4 nóżek wypoziomować pralkę na podłodze. a) Obrócić nakrętkę w prawo, aby odblokować regulowaną nóżkę pralki. b) Kręcić nóżką, podnosząc i opuszczając pralkę, aż będzie stabilnie stała na podłodze. c) Zablokować nóżkę, kręcąc nakrętką w lewo, aż do zetknięcia się jej ze spodem pralki. Sprawdzić, czy pokrętło znajduje się w pozycji OFF (WYŁ) i drzwiczki są zamknięte. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Po zainstalowaniu pralka musi być tak ustawiona, aby wtyczka była łatwo dostępna.

10 ROZDZIAŁ 6 ELEMENTY STEROWNICZE A B C D E F G H I L M N O P Przycisk otwierania drzwi Wskaźnik blokady drzwi Przycisk startowy Przycisk opóźnionego startu Przycisk prania wstępnego Przycisk prania w zimnej wodzie Przycisk ochrony przed gnieceniem się tkanin Pokrętło regulacji prędkości wirowania Pokrętło programów suszenia Układ wskaźników czasu pozostałego do końca programu Lampki kontrolne przycisków Pokrętło programów prania z pozycją OFF Lampka kontrolna suszenia Zasobnik środków piorących

11 OPIS ELEMENTÓW REGULACYJNYCH NA PANELU STEROWANIA PRZYCISK OTWIERANIA DRZWICZEK WAŻNE: URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W SPECJALNY SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY, KTÓRY ZAPOBIEGA NATYCHMIASTOWEMU OTWARCIU DRZWICZEK PO ZAKOŃCZENIU CYKLU PRANIA/ WIROWANIA. PO ZAKOŃCZENIU WIROWANIA ODCZEKAĆ OKOŁO 2 MINUT PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK.KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK Kontrolka blokady drzwiczek świeci się wtedy, gdy drzwiczki są całkowicie zamknięte i pralka jest włączona. Po naciśnięciu przycisku START pralki przy zamkniętych drzwiczkach, kontrolka ta przez chwilę miga a następnie świeci się ciągle. Jeśli drzwiczki nie są zamknięte, kontrolka dalej miga. Specjalny czujnik bezpieczeństwa uniemożliwia otwarcie drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu cyklu prania. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty po zakończeniu cyklu prania i zgaśnięciu kontrolki. Po zakończeniu cyklu należy przestawić programator na pozycję OFF (WYŁ).

12 PRZYCISK START Po wybraniu programu prania, należ odczekać aż kontrolka STOP zacznie migać. Dopiero potem można nacisnąć przycisk START. Należy go wcisnąć, aby uruchomić wybrany cykl prania (zaświeci się jedna z kontrolek, odpowiednio do wybranego cyklu). UWAGA: PO WŁĄCZENIU PRALKI ZA POMOCĄ PRZYCISKU START NALEŻY POCZEKAĆ KILKA SEKUND, AŻ PRALKA ROZPOCZNIE CYKL PRANIA. ZMIANA USTAWIEŃ PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA) Wykonywanie programu można wstrzymać w dowolnym momencie cyklu prania, naciskając i przytrzymując przycisk Start/Pauza przez około dwie sekundy. Miganie kontrolek przycisków opcji i czasu pozostałego do końca prania wskazuje na to, że pralka jest w trybie pauzy. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć przycisk START. Jeżeli chcemy dodać lub wyjąć jakieś sztuki prania gdy pralka już pracuje, należy poczekać 2 minuty aż zwolni się blokada drzwiczek. Po wyjęciu lub dołożeniu sztuk prania należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk START. SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU Aby anulować program należy ustawić pokrętło programatora na pozycję OFF (WYŁ). Przyciski opcji muszą być wybrane i wciśnięte przed naciśnięciem przycisku START.

13 PRZYCISK OPÓŹNIENIE STARTU Przycisk ten umożliwia zaprogramowanie cyklu prania z opóźnieniem 3, 6 lub 9 godzin. Aby zaprogramować opóźniony start należy: Wybrać program (kontrolka STOP miga) Nacisnąć przycisk Opóźniony start (każde naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie czasu opóźnienia kolejno na 3, 6 lub 9 godzin i miganie odpowiedniej kontrolki). Nacisnąć przycisk START, aby uruchomić operację opóźnionego startu (kontrolka odnosząca się do wybranego opóźnienia przestaje migać i świeci się ciągle). Program uruchomi się po upływie ustawionego czasu opóźnienia. Aby anulować funkcję opóźnionego startu: nacisnąć przycisk Opóźnienie startu, aż kontrolki zgasną (miga kontrolka STOP), po czym program można uruchomić ręcznie za pomocą przycisku START lub wyłączyć pralkę poprzez przestawienie programatora do pozycji OFF. PRZYCISK PRANIE WSTĘPNE Ta opcja jest korzystna szczególnie przy praniu bardzo zabrudzonej bielizny i można jej użyć tylko z niektórymi programami, jak podano w tabeli programów. Proszek należy wsypać do przegródki oznaczonej I (dodatkowe informacje podano w rozdziale dotyczącym szuflady na środek piorący). Zalecamy użycie 20% normalnej porcji, podanej na opakowaniu proszku. W tym programie nie należy używać środka zmiękczającego wodę. PRZYCISK PRANIE NA ZIMNO Ten przycisk umożliwia uruchomienie pełnego cyklu prania bez podgrzewania wody. Wszystkie pozostałe parametry prania (poziom wody, czasy, obroty) pozostaja niezmienione. Jest to opcja wskazana dla odzieży o bardzo nietrwałych kolorach, zasłon, firanek itp. oraz wszelkich innych nadzwyczaj delikatnych materiałów.

14 PRZYCISK ŁATWE PRASOWANIE Funkcja łatwe prasowanie pozwala zmniejszyć do minimum gniecenie się pranych tkanin, dzięki unikatowemu systemowi zapobiegającemu gnieceniu, dostosowanemu do określonych tkanin. TKANINY MIESZANE podczas ostatnich dwóch płukań woda jest stopniowo chłodzona, bez wirowania a następnie tkaniny są delikatne odwirowane, co zapewnia rozprężenie włókien. TKANINY DELIKATNE ostatnie dwa płukania bez odwirowania, po czym tkaniny są pozostawiane w wodzie, aż do upływu czasu do rozładunku. Przed wyładowaniem prania należy nacisnąć przycisk Łatwe prasowanie, co spowoduje wypuszczenie wody. Dla programów wełna i jedwab, po ostatnim płukaniu tkaniny pozostają w wodzie do czasu rozładowania a kontrolka tego przycisku miga. Przed wyładowaniem prania należy nacisnąć przycisk Łatwe prasowanie, co spowoduje wypuszczenie wody i odwirowanie, umożliwiając wyjęcie prania. Jeżeli nie chcemy odwirować tkanin a tylko wypuścić wodę: przestawić programator do pozycji OFF wybrać tylko program Wypuszczanie wody ponownie uruchomić pralkę, naciskając przycisk START. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI WIROWANIA OBRACA SIĘ W OBU KIERUNKACH Wybór prędkości odwirowania jest bardzo ważny dla osuszenia tkanin przed prasowaniem, bez uszkadzania włókien. Pralka daje możliwość regulacji prędkości odwirowania odpowiednio do potrzeb. Kręcąc tym pokrętłem można zmniejszyć maksymalną prędkość odwirowania a także całkowicie wyłączyć wirowanie pozycja UWAGA: PRALKA POSIADA SPECJALNY ELEKTRONICZNY UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY NIERÓWNOMIERNEMU ROZŁOŻENIU SIĘ TKANIN W BĘBNIE. DZIĘKI TEMU MNIEJSZY JEST HAŁAS I DRGANIA PRALKI, CO WYDŁUŻA ŻYWOTNOŚĆ PRALKI.

15 POKRĘTŁO WYBORU CZASU SUSZENIA I POKRĘTŁO MA MOŻLIWOŚĆ OBROTU W OBU KIERUNKACH Pokrętło umożliwia nastawę programu lub czasu suszenia maksymalnie do 120 minut z końcową fazą chłodzenia trwającą 10 minut. Jeżeli nastawa czasu suszenia nastąpi przed lub w trakcie wykonywania programu prania, urządzenie automatycznie rozpocznie wykonywanie programu suszenia. W przypadku wyboru programu, który nie zezwala na wykonanie automatycznej fazy suszenia (np. programu prania tkanin delikatnych i wełny lub programu odprowadzania wody), pod koniec programu prania zapali się lampka kontrolna STOP i faza suszenia nie zostanie wykonana. UWAGA: POKRĘTŁO WYBORU CZASU SUSZENIA NALEŻY USTAWIĆ W POZYCJI ZEROWEJ ( ) ZAWSZE PO ZAKOŃCZENIU CYKLU SUSZENIA. UŻYTECZNE WSKAZÓWKI: Dla małych ładunków (poniżej 1 kg) lub lekko wilgotnych tkanin, zaleca się stosowanie 30- minutowego programu suszenia. Pralko-suszarka automatycznie zakończy cykl suszenia po osiągnięciu odpowiedniego poziomu wysuszenia lub wybranego czasu suszenia. W celu zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia, zaleca się nie przerywać fazy suszenia chyba, że jest to rzeczywiście konieczne. Programy automatyczne: Po wybraniu jednego z trzech automatycznych programów, pralkosuszarka obliczy czas niezbędny do wysuszenia i utrzymania wymaganej końcowej wilgotności tkanin, odpowiednio do wielkości ładunku i wybranego rodzaju suszenia.

16 Po naciśnięciu przycisku START, zapali się jeden ze wskaźników i rozpocznie się odliczanie czasu pozostałego do zakończenia cyklu suszenia. = Program intensywnego suszenia (zalecany do suszenia ręczników, płaszczy kąpielowych i objętościowo dużych ładunków) = Program suszenia do powieszenia w szafie = Program suszenia do prasowania ISTOTNE UWAGI! Podczas wykonywania cyklu suszenia: Program suszenia można skasować ustawiając pokrętło wyboru czasu suszenia w pozycji zerowej( ): w takim przypadku należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ urządzenie i załadowana bielizna mogą być bardzo gorące z uwagi na nie przeprowadzenie fazy chłodzenia. Dlatego też, zaleca się przeprowadzenie fazy chłodzenia obracając pokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do położenia ( ). Nie ma możliwości zmiany programu suszenia: po przestawieniu pokrętła na inny program, urządzenie zignoruje nową nastawę i będzie kontynuować wykonywanie pierwotnie nastawionego programu suszenia. Programy czasowe: 120 minut 60 minut 30 minut: Programy te umożliwiają przeprowadzenie suszenia w wybranym przedziale czasu. ISTOTNE UWAGI! Podczas wykonywania cyklu suszenia: Istnieje możliwość skrócenia czasu suszenia. Czas suszenia można skrócić do zera ustawiając pokrętło wyboru czasu suszenia w pozycji zerowej( ): w takim przypadku należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ urządzenie i załadowana bielizna mogą być bardzo gorące z uwagi na nie przeprowadzenie fazy chłodzenia.

17 Dlatego też, zaleca się przeprowadzenie fazy chłodzenia obracając pokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do położenia ( ). Nie ma możliwości wydłużenia czasu suszenia: po przestawieniu pokrętła na dłuższy czas, urządzenie zignoruje nową nastawę i będzie kontynuować wykonywanie pierwotnie nastawionego cyklu suszenia. UKŁAD WSKAŹNIKÓW CZASU POZOSTAŁEGO DO KOŃCA PROGRAMU Pralko-suszarka została wyposażona w układ wskaźników informujących w sposób ciągły ile czasu pozostało do końca programu. L Wskaźnik świetlny START: Do końca pozostało ponad 60 minut Wskaźnik świetlny 60: Do końca pozostało mniej niż 60 minut Wskaźnik świetlny 30: Do końca pozostało mniej niż 30 minut Wskaźnik świetlny 15: Do końca pozostało mniej niż 15 minut Wskaźnik świetlny Stop: Koniec programu. LAMPKI KONTROLNE PRZYCISKÓW Lampka kontrolna przycisku wyboru funkcji zapala się po wybraniu konkretnej funkcji. M

18 POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU PRANIA Z POZYCJĄ OFF N POKRĘTŁO MA MOŻLIWOŚĆ OBROTU W OBU KIERUNKACH. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA NASTĘPUJE POPRZEZ WYBRANIE PROGRAMU PRZY UŻYCIU POKRĘTŁA WYBORU PROGRAMU. W TYM STANIE PULSUJE LAMPKA KONTROLNA STOP. LAMPKA PULSUJE DO MOMENTU URUCHOMIENIA PROGRAMU LUB PRZESTAWIENIA POKRĘTŁA WYBORU PROGRAMU W POŁOŻENIE OFF. Nacisnąć przycisk "Start/Pauza" w celu uruchomienia wybranego programu. Program wykonywany jest przy stałym ustawieniu pokrętła wyboru na wybrany program aż do momentu zakończenia programu. Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru w pozycji OFF. UWAGA: POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU NALEŻY USTAWIĆ W POZYCJI OFF ZAWSZE PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU A TAKŻE PRZED WYBRANIEM I URUCHOMIENIEM KOLEJNEGO PROGRAMU PRANIA. LAMPKA KONTROLNA SUSZENIA Lampka kontrolna suszenia zapala się gdy pralko-suszarka wykonuje cykl suszenia. O

19 Programy specjalne ROZDZIAŁ 7 TABELA PROGRAMÓW PROGRAM DLA: POZYCJA POKRĘTŁA WYBORU PROGRAMU Masa max kg ZASOBNIK ŚRODKÓW PIORĄCYCH Tkaniny wytrzymałe Bawełna, len Bawełna, z włókien mieszanych, wytrzymałe Bawełna Tkaniny wytrzymałe Tkaniny z włókien mieszanych i syntetycznych Tkaniny bardzo delikatne PŁUKANIE OSTATNIE PŁUKANIE SZYBKIE WIROWANIE WOLNE WIROWANIE TYLKO ODPROWADZENIE WODY SUSZENIE TKANIN WYTRZYMAŁYCH SUSZENIE TKANIN SYNTETYCZNYCH WEŁNA PRANIE RĘCZNE JEDWAB TKANINY Z WŁÓKIEN MIESZANYCH TKANINY WYTRZYMAŁE TKANINY WYTRZYMAŁE LUB Z WŁÓKIEN MIESZANYCH TKANINY WYTRZYMAŁE LUB Z WŁÓKIEN MIESZANYCH

20 Prosimy przeczytać poniższe uwagi Podczas prania silnie zabrudzonej bielizny, zaleca się obniżenie wielkość ładunku do maksimum 3 kg. * Programy zgodne z CENELEC EN Prędkość wirowania można obniżyć stosownie do zaleceń podanych na metce ubrania, można też całkowicie wyłączyć wirowanie dla bardzo delikatnych tkanin, przy użyciu przycisku regulacji prędkości wirowania. ( ) Wyłącznie przy naciśniętym przycisku prania wstępnego (Dostępne programy z praniem wstępnym) ** Specjalne programy automatycznego suszenia. Jeżeli część bielizny posiada plamy wymagające zastosowania wybielaczy, istnieje możliwość przeprowadzenia wstępnego usuwania plam. Należy wlać wybielacz do pojemnika umieszczonego w komorze zasobnika środków piorących oznakowanej II" oraz nastawić specjalny program PŁUKANIE. Po wykonaniu tego programu, należy obrócić pokrętło wyboru programu w położenie OFF", dołożyć resztę bielizny oraz wykonać normalne pranie nastawiając odpowiedni program.

21 ROZDZIAŁ 8 WYBÓR PROGRAMU PRANIA Pralka posiada różne grupy programów stosowane w zależności od rodzaju tkanin i stopnia ich zabrudzenia. Programy te różnią się rodzajem prania, temperaturą i długością cyklu prania (patrz tabela programów prania). TKANINY WYTRZYMAŁE Programy zostały opracowane w celu maksymalnego rozwinięcia fazy prania i płukania, przerywanych fazami wirowania, co zapewnia doskonale efekty. Końcowe wirowanie zapewnia skuteczne usunięcie wody. SPECJALNY PROGRAM AA W TEMPERATURZE 40 C Jest to specjalny program o długości do trzech godzin, który został opracowany w celu uzyskiwania doskonałych efektów prania porównywalnych z programem do prania bawełny, nawet przy pełnym ładunku, którego dodatkową zaletą jest jednak zmniejszony pobór mocy, ponieważ pranie odbywa się w temperaturze 40 C zamiast 60 C. TKANINY Z WŁÓKIEN MIESZANYCH I SYNTETYCZNYCH Doskonale efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bębna oraz płukanie w dużej ilości wody. Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin. TKANINY Z DELIKATNYCH WŁÓKIEN Jest to nowy rodzaj prania, który łączy w sobie na przemian pranie i zamaczanie, który jest szczególnie zalecany do bardzo delikatnych tkanin. Aby zapewnić najlepsze wyniki, pranie i płukanie odbywają się w dużej ilości wody.

22 SPECJALNY PROGRAM PŁUKANIE BAWEŁNY Program ten wykonuje 3 płukania z maksymalnym odwirowaniem. Może być stosowany do płukania dowolnego rodzaju tkanin, np. po praniu ręcznym. Program ten można również stosować do wybielania (patrz tabela programów prania). SPECJALNY PROGRAM OSTATNIE PŁUKANIE Program ten wykonuje 1 płukanie z odwirowaniem. SPECJALNY PROGRAM SZYBKIE WIROWANIE Program SZYBKIE WIROWANIE wykonuje odwirowanie wody przy maksymalnej prędkości. SPECJALNY PROGRAM WOLNE WIROWANIE Program WOLNE WIROWANIE wykonuje jedno odwirowanie wody. TYLKO ODPROWADZENIE WODY Program ten wykonuje tylko odprowadzenie wody. SUSZENIE BAWEŁNY Bawełna, ręczniki frotte, len, konopie, itp. SUSZENIE TKANIN SYNTETYCZNYCH Tkaniny a włókien mieszanych (syntetycznych/ bawełnianych), tkaniny syntetyczne. PROGRAM PRANIA WEŁNY Program ten jest przeznaczony do prania tkanin ze znakiem woolmark. Program składa się z cyklu naprzemiennych okresów aktywności i przerw. Pranie odbywa się w temperaturze 40 C i kończy się trzykrotnym płukaniem i krótkim odwirowaniem.

23 SPECJALNY PROGRAM PRANIE RĘCZNE Pralko-suszarka posiada również program delikatnego prania ręcznego. Jest to kompletny cykl prania dla bielizny przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego. Pranie odbywa się w temperaturze 30 C i kończy się trzykrotnym płukaniem i krótkim odwirowaniem. SPECJALNY PROGRAM PRANIA JEDWABIU Pralko-suszarka posiada również program do delikatnego prania jedwabiu. Jest to kompletny cykl prania przeznaczony dla artykułów wykonanych z jedwabiu. Pranie odbywa się w temperaturze 30 C i kończy się trzykrotnym płukaniem bez końcowego odwirowania. PROGRAM PRANIA ODZIEŻY SPORTOWEJ Pralko-suszarka posiada unikalny program do prania silnie zabrudzonej odzieży sportowej. Program ten przeznaczony jest do prania odzieży sportowej wykonanej z włókien mieszanych, której nie wolno prać w wysokich temperaturach, a która posiada zabrudzenia powstałe podczas uprawiania różnych dyscyplin sportowych. Program ten trwa do dwóch godzin, rozpoczynając się od wstępnego prania w zimnej wodzie, którego celem jest rozluźnienie i usunięcie nadmiaru brudu, a następnie wykonywane jest pranie w temperaturze 30 C, płukanie i wolne odwirowanie. PROGRAM PRANIA A 59 Ten specjalnie opracowany program pozwala utrzymać wysoką jakość prania określoną symbolem A przy znacznym obniżeniu czasu prania. Program ten wykonywany jest przy ładunku maksimum 3 kg, w temperaturze 60 C oraz kończy się podwójnym płukaniem z szybkim odwirowaniem.

24 PRANIE CODZIENNE W 40 C SZYBKIE PROGRAMY Dzięki utrzymywaniu niezmiennie wysokiej jakości prania, programy te pozwalają przewidzieć czas konieczny do wyprania codziennej bielizny. Pralko-suszarka została wyposażona w 2 programy do szybkiego prania bielizny w temperaturze 40 C, przeznaczone dla lekko zabrudzonych tkanin przy średnim lub małym ładunku. PRANIE CODZIENNE W 40 C SZYBKI 44 Pełny cykl prania (pranie, płukanie i wirowanie), wykonywany w czasie około 44 minut: - ładunek maksimum 3,5 kg; - lekko zabrudzone tkaniny (tkaniny z bawełny i włókien mieszanych) Dla tego programu, zaleca się stosowanie 30% dawki środka piorącego (w porównaniu do normalnej dawki), aby uniknąć marnotrawienia środka piorącego. PRANIE CODZIENNE W 40 C SZYBKI 29 Pełny cykl prania (pranie, płukanie i wirowanie), wykonywany w czasie około 29 minut: - ładunek maksimum 2 kg; - lekko zabrudzone tkaniny (tkaniny z bawełny i włókien mieszanych) Dla tego programu, zaleca się stosowanie 20% dawki środka piorącego (w porównaniu do normalnej dawki), aby uniknąć marnotrawienia środka piorącego.

25 ROZDZIAŁ 9 SZUFLADA NA ŚRODEK PIORĄCY Szuflada na środek piorący jest podzielona na 3 przegródki: - przegródka oznaczona I jest przeznaczona na środek do prania wstępnego, - przegródka oznaczona jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania: środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, wybielacze. - przegródka oznaczona I jest przeznaczona na środek do prania głównego, W przypadku płynów do prania, prosimy o wsadzenie specjalnego zbiorniczka do pojemnika oznaczonego II w szufladzie na środek piorący. To zapewnia, że płyn do prania wejdzie do bębna w odpowiednim momencie cyklu prania. Ten specjalny zbiorniczek musi być wsadzony do pojemnika oznaczonego II w szufladzie na środek piorący, również wtedy, gdy chcemy użyć programu PŁUKANIE do odplamiania. UWAGA: NIEKTÓRE ŚRODKI PIORĄCE SĄ TRUDNE DO USUNIĘCIA. W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIĘ UŻYCIE SPECJALNEGO POJEMNICZKA ZE ŚRODKIEM PIORĄCYM, WKŁADANEGO BEZPOŚREDNIO DO BĘBNA PRALKI. UWAGA: PRZEGRÓDKA OZNACZONA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE NA ŚRODKI PŁYNNE. PRALKA AUTOMATYCZNIE POBIERA ŚRODKI DODATKOWE PODCZAS OSTATNIEGO PŁUKANIA WE WSZYSTKICH CYKLACH PRANIA.

26 ROZDZIAŁ 10 WYRÓB WAŻNE: Zaleca się nie odwirowywanie ciężkich pledów, narzut na łóżka ani innych ciężkich wyrobów. Nie suszyć wełny, wyrobów ze specjalnymi wkładkami, delikatnych wyrobów z jedwabiu. Wyroby z gumy, tworzyw sztucznych, w tym niektórych rodzajów plastykowych zatrzasków w poszwach na kołdry, ani wyroby z pianki tworzywnej nie nadają się do suszenia w suszarkach bębnowych. Odzież lub wyroby z wełny oraz inne artykuły można prać w pralce, jeśli na metce jest umieszczona informacja nadaje się do prania w pralce. WAżNE: Podczas sortowania odzież przed praniem należy dopilnować, aby: nie wrzucać do pralki metalowych przedmiotów (np. broszek, agrafek, szpilek, monet itd.). poszewki na poduszki były zapięte, zamki błyskawiczne zaciągnięte, haftki zapięte, luźne paski i długie tasiemki przy sukniach zawiązane w węzły. żabki firanek były zdjęte, zapoznać się z treścią informacji na metkach, podczas sortowania wszelkie trwałe plamy zostały usunięte przed praniem wyłącznie za pomocą odplamiaczy podanych na metce.

27 ROZDZIAŁ 11 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczących ekonomicznej i przyjaznej dla środowiska eksploatacji pralki. MAKSYMALNE ZWIĘKSZENIE WIELKOŚCI ŁADUNKU Najlepsze wykorzystanie energii, wody, środków piorących i czasu zapewnimy przez użycie maksymalnej zalecanej wielkości ładunku. Można zaoszczędzić do 50% energii, piorąc jeden pełny ładunek zamiast dwóch o połowę mniejszych wsadów. CZY POTRZEBNE JEST PRANIE WSTĘPNE? Wyłącznie dla bardzo brudnej bielizny! Można zaoszczędzić środek piorący, czas, wodę i od 5 do 15% energii, nie wybierając prania wstępnego dla bielizny lekko i normalnie zabrudzonej. CZY POTRZEBNE JEST PRANIE W GORĄCEJ WODZIE? Aby nie używać programu prania w gorącej wodzie, można usunąć plamy odplamiaczem lub namoczyć wyschnięte plamy w wodzie. Korzystanie z programu prania w 60 C pozwala zaoszczędzić do 50% energii.

28 PRANIE ZMIENNY POZIOM WODY Ten model pralki automatycznie dostosowuje poziom wody do rodzaju i ilości bielizny do prania. W ten sposób zużycie energii jest indywidualnie dobrane do wymogów prania. System ten zapewnia zmniejszenie poboru energii i znaczące skrócenie czasu prania. PRZYKŁAD: W przypadku szczególnie delikatnych tkanin należy używać specjalnej siateczki. Załóżmy, że pranie składa się z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEŁNY trudne do usunięcia plany należy usunąć odpowiednim odplamiaczem). Zaleca się niekomponowanie prania składającego się wyłącznie z tkanin ręcznikowych, które wchłaniają dużo wody i stają się zbyt ciężkie. - Otworzyć szufladę na środek piorący (P). - Wsypać do pojemnika oznaczonego II 120 g środka piorącego. - Wlać 50 ml wybranego środka dodatkowego do przegródki na dodatki - Zamknąć szufladę na środek piorący (P). - Sprawdzić, czy kran doprowadzający wodę jest odkręcony. - Oraz czy wąż odprowadzający wodę jest na miejscu.

29 WYBÓR PROGRAMU Aby wybrać najbardziej odpowiedni program, patrz tabela wyboru programów. Ustawić programator na odpowiednim programie. Odczekać, aż kontrolka STOP zacznie migać. Nacisnąć przycisk START. Po naciśnięciu przycisku START pralka rozpoczyna program prania. Cykl prania będzie odbywał się z pokrętłem programatora ustawionym na wybranym programie aż do końca prania. Ostrzeżenie: W razie awarii zasilania podczas pracy pralki, w specjalnej pamięci zapisywany jest wybrany program i po usunięciu awarii zasilania, pralka kontynuuje pranie od tego samego momentu, w którym została wyłączona. Po zakończeniu programu zaświeci się kontrolka koniec prania. Odczekać do odblokowania drzwiczek pralki (około 2 minut po zakończeniu programu). Wyłączyć pralkę, przekręcając programator do pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie. DLA KAŻDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDŹ W TABELI PROGRAMÓW I WYKONUJ PODANE OPERACJE WE WSKAZANEJ KOLEJNOŚCI.

30 ROZDZIAŁ 13 SUSZENIE NIE WOLNO SUSZYĆ UBRAŃ WYKONANYCH Z GUMY PIANKOWEJ LUB Z MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH. UWAGA: SUSZARKĘ MOŻNA UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DO SUSZENIA BIELIZNY, KTÓRA ZOSTAŁA WCZEŚNIEJ WYPRANA I ODWIROWANA. OSTRZEŻENIE: Podane niżej zalecenia mają ogólny charakter, dlatego też konieczna jest pewna praktyka w celu uzyskania optymalnych wyników suszenia. Na początku zaleca się ustawianie krótszych niż podane czasów suszenia, tak aby można było ustalić samodzielnie właściwy stopień wysuszenia. Nie zaleca się suszenia tkanin łatwo strzępiących się, takich jak koce lub ubrania o długich włoskach, które mogłyby spowodować zatkanie przewodów powietrznych. Woda kierowana jest do szczelnych przewodów odprowadzających, dlatego na zewnątrz nie wydostaje się żadna para.

31 UWAGA NIGDY NIE NALEŻY OTWIERAĆ DRZWICZEK PRALKO-SUSZARKI ZANIM NIE ZOSTANIE ZAKOŃCZONY CYKL SUSZENIA I CHŁODZENIA Należy suszyć wyłącznie wstępnie odwirowaną bieliznę. Pralko-suszarka może wykonać dwa rodzaje suszenia: Bawełna, ręczniki frotte, len, konopie, itp. Tkaniny a włókien mieszanych (syntetycznych i bawełnianych), tkaniny syntetyczne.

32 SUSZENIE BAWEŁNY, RĘCZNIKÓW FROTTE, LNU, KONOPI, ITP. NALEŻY PRZEPROWADZAĆ W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB: Prawidłowy sposób suszenia: Otworzyć drzwi pralko-suszarki. Załadować do bębna maksimum 4 kg bielizny. w przypadku artykułów o dużych wymiarach (np. prześcieradła), lub tkanin chłonących dużo wody (płaszcze kąpielowe, dżinsy), należy zmniejszyć wielkość ładunku. Zamknąć drzwi pralko-suszarki. Ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji. Jeżeli bielizna ma być powieszona w szafie zaraz po wysuszeniu, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji. Jeżeli bielizna przeznaczona jest do prasowania, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji. Jeżeli chcemy nastawić cykl suszenia o określonym czasie, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji 120, 60 lub 30. OSTRZEŻENIE: POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY DOTYKAĆ DRZWI PRALKO- SUSZARKI. Upewnić się, że kran doprowadzający wodę jest otwarty. Upewnić się, że wąż odpływowy jest prawidłowo ułożony.

33 OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY SUSZYĆ UBRAŃ Z WEŁNY, UBRAŃ SPECJALNIE OCIEPLANYCH (TAKICH JAK KOŁDRY, KURTKI PUCHOWE, ITP.), ANI SZCZEGÓLNIE DELIKATNYCH TKANIN. JEŻELI UBRANIA SĄ TYPU NIE WYMAGAJĄCEGO PRASOWANIA PO WYSUSZENIU, NALEŻY ZMNIEJSZYĆ ŁADUNEK, ABY UNIKNĄĆ POWSTAWANIA ZAGNIECEŃ. Nacisnąć przycisk START. Wskaźniki czasu wskazywać będą czas pozostały do końca suszenia, aż do momentu zapalenia się lampki kontrolnej STOP. Program suszenia rozpocznie się po ustawieniu pokrętła w pozycji. Pokrętło pozostanie w tej pozycji do końca programu suszenia. Po zakończeniu programu zapali się lampka kontrolna STOP. Należy poczekać aż zwolni się blokada drzwi (około 2 minuty od zakończenia programu). Zgaśnie wtedy lampka kontrolna blokady drzwi. Ustawić pokrętło programów suszenia w pozycji. Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programu w pozycji OFF. Otworzyć drzwi i wyjąć pranie.

34 TABELA CZASÓW SUSZENIA (W MINUTACH): Extra PROGRAM BAWEŁNA MIESZANE Min 1 kg Max 4 kg Min 1 kg Max 2 kg od 30 do 160 od 30 do 130 Do powieszenia od 30 do 150 od 30 do 110 Do prasowania od 30 do 130 od 30 do 70

35 ROZDZIAŁ 13 PRANIE I SUSZENIE AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIE: ŁADUNEK NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ 4 KG SUCHEJ BIELIZNY Skorzystać z listy programów prania w celu właściwego doboru programu prania w zależności od rodzaju tkaniny (np. bardzo brudna bawełna) oraz bez naciskania przycisku START, przygotować pranie zgodnie z poniższymi wskazówkami: Ustawienie pokrętła wyboru na wymagany program spowoduje uruchomienie programu. Upewnić się, że kran doprowadzający wodę jest otwarty i wąż odpływowy jest prawidłowo ułożony. Skorzystać z tabeli programów suszenia w celu właściwego doboru programu w zależności od rodzaju tkaniny (np. bawełna) i rodzaju suszenia, w sposób następujący: Jeżeli bielizna ma być powieszona w szafie zaraz po wysuszeniu, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji.

36 Jeżeli bielizna przeznaczona jest do prasowania, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji. Jeżeli chcemy nastawić cykl suszenia o określonym czasie, należy ustawić pokrętło wyboru programu suszenia w pozycji 120, 60 lub 30. Nacisnąć przycisk "Start/Pauza". Program zostanie wykonany przy stałym ustawieniu pokrętła wyboru na wybrany program aż do momentu zakończenia programu. Pralko-suszarka następnie przejdzie do wykonania pełnego programu suszenia. Po zakończeniu programu zapali się lampka kontrolna STOP. Należy poczekać aż zwolni się blokada drzwi (około 2 minuty od zakończenia programu). Zgaśnie wtedy lampka kontrolna blokady drzwi. Ustawić pokrętło programów suszenia w pozycji. Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programu w pozycji OFF. Otworzyć drzwi i wyjąć pranie.

37 ROZDZIAŁ 12 CZYSZCZENIE I OKRESOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia obudowy pralki nie używać środków do szorowania, spirytusów, ani rozpuszczalników. Wystarczy użycie mokrej szmatki. Ta pralka wymaga niewielu czynności serwisowych a mianowicie: oczyszczenia przegródek szuflady na środek piorący, po przenoszeniu lub dłuższym postoju pralki. CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK SZUFLADY NA ŚRODEK PIORĄCY Mimo, że nie jest to bezwzględnie konieczne, zaleca się od czasu do czasu czyścić przegródki na środek piorący, wybielacz i dodatki. Delikatnie pociągając, wyjąć przegródki dozownika. Czyścić wodą. Włożyć przegródki z powrotem na miejsce. PRZEPROWADZKI LUB DŁUŻSZE OKRESY POSTOJU PRALKI W razie przeprowadzki lub dłuższego okresu przestoju pralki w pomieszczeniach nieogrzewanych, wąż odprowadzający wodę należy opróżnić z resztek pozostałej wody. Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci. Do spuszczenia wody konieczna jest miska. Odczepić wąż odprowadzający wodę z uchwytu i opuścić go do miski, aby cała woda mogła wypłynąć. Powtórzyć tę samą operację z wężem doprowadzającym wodę.

38 ROZDZIAŁ 13 USTERKA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1. Pralka nie działa na żadnym programie Kabel zasilający nie jest podłączony do sieci. Nie wciśnięto wyłącznika. Brak zasilania. Spalone bezpieczniki sieciowe. Otwarte drzwiczki pralki. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Wcisnąć wyłącznik. Sprawdzić. Sprawdzić. Zamknąć drzwiczki. 2. Pralka nie pobiera wody Patrz przyczyna 1. Sprawdzić. Zakręcony kran doprowadzenia wody. 3. Pralka nie usuwa wody Zagięty wąż odprowadzający wodę. 4. Woda na podłodze wokół pralki Przeciek ze złącza kranu z wężem doprowadzającym wodę. Odkręcić kran. Wyprostować wąż. Wymienić podkładkę i dokręcić wąż na kranie. 5. Pralka nie wiruje Pralka nie wylała jeszcze wody. Odczekać kilka minut aż pralka wyleje wodę. 6. Duże drgania podczas odwirowania Ustawienie bez wirówki (tylko w niektórych modelach) Pralka nie została dokładnie wypoziomowana. Nie zdemontowano blokady transportowej. Źle rozłożony ładunek bębna pralki. Przestawić program na włączenie odwirowania. Wyregulować specjalne nóżki. Zdemontować blokadę. Rozłożyć równomiernie ładunek pralki. Jeśli usterka nie ustępuje, należy skontaktować się z Centrum Pomocy Technicznej. Aby uzyskać szybką obsługę, należy podać model pralki, który można odczytać z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek lub w karcie gwarancyjnej. Ważne 1 Użycie przyjaznych dla środowiska proszków do prania, nie zawierających fosforanów może dać następujące skutki: - Woda po płukaniu może być mętna wskutek obecności zawiesiny zeolitów. Nie wpływa to na skuteczność samego płukania. - Obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po zakończeniu cyklu prania. Nie przyczepia się on do prania, ani nie zmienia kolorów. - Obecność piany w wodzie z ostatniego płukania, co nie musi być oznaką niewłaściwego przebiegu płukania. - Niejonowe substancje powierzchniowo-czynne, występujące w składzie środków piorących są często trudne do usunięcia z samego prania i nawet w niewielkich ilościach mogą powodować powstawanie oznak obecności piany. - Wykonywanie dodatkowego płukania w takich przypadkach jest nieuzasadnione. 2 Jeśli pralka nie działa, przed wezwaniem Serwisu Technicznego należy przeprowadzić wymienione wyżej sprawdzenia.

39 Producent nie bierze odpowiedzialności za żadne błędy drukarskie w niniejszej instrukcji. Producent zastrzega sobie także prawo do wprowadzania zmian w swych wyrobach, bez zmiany podstawowych parametrów technicznych. Urządzenie niniejsze posiada oznakowanie zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnych wpływów na środowisko i zdrowie ludzi, który mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwej utylizacji niniejszego produktu. Symbol niniejszy umieszczony na produkcie oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. W związku z tym urządzenie należy zdać do złomowania w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje dotyczące utylizacji, odzysku i recyklingu niniejszego wyrobu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 4963 D

PL Instrukcja obsługi 4963 D PL Instrukcja obsługi EVO W 4963 D GRATULACJE Kupując sprzęt AGD firmy Candy dowiedliście Państwo, że nie akceptujecie kompromisów i zależy Wam na posiadaniu produktów najwyższej jakości. Firma Candy ma

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

book2-43/08 - PL.

book2-43/08 - PL. 9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register Przed użyciem urządzenia, prosimy

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149 F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl 3 miesiące gwarancji

LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl 3 miesiące gwarancji OFEROWANE NOWOŚCI LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl Wymiary: wys. 875 mm, szer. 540 mm, gł. 545 mm Pojemność brutto: 126 l Pojemność netto: 120 l Klasa energetyczna:

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

DA

DA EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Uwagi dotyczące środowiska

Uwagi dotyczące środowiska PL HR BG ES EN Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 76121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Dostosowanie ustawień do własnych preferencji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści PWSE W

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści PWSE W Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 PWSE 61271 W Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja,

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści XWA 71051

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści XWA 71051 Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 XWA 71051 Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. ! WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. ! WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; UKR PL HR Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Plus INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Używając żelazka należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 75121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 75121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 75121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Codzienna eksploatacja 6 Programy prania

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;

Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny; PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia

Bardziej szczegółowo

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW... EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Program testowy i kody błędów suszarki Bosch

Program testowy i kody błędów suszarki Bosch Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE RZECZY DO SUSZENIA WYBIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYBRANEGO PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Żelazko parowe podróżne

Żelazko parowe podróżne Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo