Instrukcja obsługi Návod k použití

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Návod k použití"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Návod k použití Suszarka Bubnová sušička EDC W

2

3 electrolux 3 Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źródłem prawdziwej przyjemności. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jakości produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z pewnością docenisz jego zalety i wygodę użytkowania. Powodzenia! PL

4 4 electrolux spis treści Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa...5 Opis suszarki...7 Panel sterowania...7 Jak korzystać z urządzenia Wieszak do suszenia Ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań Przegląd programów Możliwości programów...19 Konserwacja i czyszczenie...20 Co zrobić, gdy...23 Dane techniczne...26 Zużycie energii...27 Instalacja...28 Utylizacja/postępowanie z opakowaniem...30 Gwarancja...31 Jak korzystać z niniejszej instrukcji Niektóre akapity zawarte w niniejszej instrukcji zawierają symbol. Symbole posiadają następujące znaczenie: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki pozwalające uzyskać najlepsze wyniki suszenia. Informacje dotyczące ochrony środowiska i oszczędzania energii.

5 ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa electrolux 5 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia kolejnemu użytkownikowi. Ogólne zasady bezpieczeństwa Zmiany parametrów lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych i sensorycznych, ani przez osoby niedoświadczone lub nieposiadające wystarczającej wiedzy, chyba że obsługują one urządzenie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie prawidłowej obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna suszarki. W tym celu przed użyciem proszę sprawdzić zawartość bębna. Przedmioty takie jak monety, pinezki lub śrubki mogą spowodować znaczne uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich wkładać do pralki. Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wysuszenie, w urządzeniu nie wolno suszyć następujących rzeczy: Poduszki, kołdry, itp. (rzeczy te akumulują ciepło). Przedmioty takie jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki zawierające podkładki z gumowej pianki nie mogą być suszone w suszarce. Po zakończeniu suszenia, czyszczenia i konserwacji, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób reperacji. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia cielesne lub wadliwe działanie urządzenia. Należy kontaktować się z lokalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych. Przed suszeniem w suszarce rzeczy zabrudzonych substancjami takimi jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku, należy je wyprać w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu. Niebezpieczeństwo eksplozji:nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi (ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy wyprane w wodzie. Zagrożenie pożarem:rzeczy, które zostały zabrudzone lub nasączone olejem roślinnym lub kuchennym stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich wkładać do suszarki. Jeśli pranie zostało wykonane z użyciem odplamiacza, wówczas należy wykonać dodatkowy cykl płukania przed wysuszeniem w suszarce. Należy się upewnić, czy przez przypadek nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek w kieszeniach ubrań, które mają zostać wysuszone w suszarce PL

6 6 electrolux ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEENIE! Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć, aby ciepło się rozproszyło. Zagrożenie pożarem!! Instalacja Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy przenoszeniu. Podczas wypakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone. W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z serwisem. Przed użyciem należy usunąć całość opakowania i wszystkie blokady na czas transportu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika. Ostatnia część cyklu suszenia suszarki jest przeprowadzana bez udziału ciepła ( cykl schładzania ), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi. Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę. Należy dopilnować aby suszarka nie stała na przewodzie zasilającym. Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na miękkiej wykładzinie, należy wyregulować, za pomocą nóżek, wysokość w taki sposób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza. Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym. Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, należy zastosować zestaw oddzielający (dodatkowe akcesoria). Eksploatacja Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem. Suszyć można jedynie materiały nadające się do suszenia w suszarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach. W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane. Nie przeładowywać pralki. Patrz stosowny rozdział w instrukcji użytkownika. Nie wkładać do suszarki mokrej, kapiącej odzieży. Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być suszone w suszarce. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia, należy usunąć je z ubrania przed włożeniem do pralki. Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; Należy zawsze wyjmować trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy używać suszarki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania, powierzchnia lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze suszarki. Zmiękczacze do tkanin oraz podobne produkty powinny być stosowane zgodnie z instrukcjami producenta zmiękczacza. Zabezpieczenie przed dziećmi Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby chore bez nadzoru. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy trzymać je poza zasięgiem dzieci. Detergenty należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy upewnić się, że dzieci i zwierzęta domowe nie weszły do bębna pralki.

7 opis suszarki/panelu sterowania electrolux 7 Opis suszarki PL 1 Panel sterowania Żarówka oświetlenia wewnętrznego Filtry Tabliczka znamionowa Wymiennik ciepła Zbiornik wody 4 7 Regulowane nóżki 8 Kosz na rzeczy wełniane 5 Panel sterowania 7 Rack Wool Shoes Time Mix Pokrętło wyboru programów 6 2 Przycisk opcji DELIKATNE 7 3 Przycisk sygnału akustycznego 4 Przycisk ustawiania stopnia wysuszenia 8 5 Przycisk ustawiania 9 Przycisk Start/Pauza Przycisk Opóźnienie uruchomienia Diody faz programu Wyświetlacz

8 8 electrolux obsługa Obsługa Pierwsze użycie Wybór programu Ustawić pokrętło programatora zgodnie z wybranym programem. Wskaźnik Start/Pauza zacznie migać. Należy sprawdzić, czy podłączenie elektryczne jest zgodne z instrukcją instalacji. Usunąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie inne materiały. W nowej suszarce może znajdować się kurz lub brud. Dlatego należy włożyć czyste, zwilżone materiały i suszyć je przez około: 30 minut. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji suszarki. Codzienna eksploatacja Podłączyć suszarkę. Otworzyć drzwi. Ubrania należy lekko wytrząsnąć, a następnie pojedynczo umieszczać w bębnie. Zamknąć drzwi. Sprawdzić, czy ubrania nie zostały przytrzaśnięte pomiędzy drzwiami i filtrem. Tarcza programatora jest podzielona na następujące części: Bawełniane Syntetyczne Program specjalny Za pomocą pokrętła wyboru programów można wybrać pomiędzy suszeniem sterowanym elektronicznie lub czasowo. Przekręcić pokrętło wyboru programu do wybranego programu lub czasu suszenia. Suszenie sterowane elektronicznie (automatyczne) Suszarka wykonuje program na podstawie informacji otrzymanych z czujników rejestrujących poziom wilgotności bielizny. Wystarczy tylko wybrać żądany program biorąc pod uwagę rodzaj prania i żądany stopień wysuszenia. Pokrętło wyboru programu może być przekręcane w obie strony. Gdy program suszenia zostanie zakończony, przed wyjęciem prania należy przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji 0. Ważne! Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programu zostanie ustawione na inny program, kontrolki postępu programu zaczną migać. Urządzenie nie wykona nowego wybranego programu. Przyciski opcji programów Zależnie do wybranego programu, można połączyć różne opcjonalne funkcje. Funkcje należy wybierać po ustawieniu wybranego programu suszenia i przed naciśnięciem

9 eksploatacja electrolux 9 przycisku Start/Pauza. Po wciśnięciu tych przycisków zaświecą się odpowiadające im lampki kontrolne. Po ponownym wciśnięciu lampki kontrolne gasną. Funkcja Tkaniny delikatne Naciśniecie tego przycisku umożliwia suszenie delikatnych tkanin w niższej temperaturze. Zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Funkcja ta może służyć także do suszenia sterowanego czasowo. Program DELIKATNE ma zastosowanie tylko przy wadze bielizny nie przekraczającej 3kg (6,5 lb.)! Sygnał akustyczny Po zakończeniu suszenia w regularnych odstępach emitowany będzie sygnał akustyczny. Sygnał akustyczny jest emitowany : po wybraniu programu, po naciśnięciu przycisków, podczas trwania programu, gdy pokrętło wyboru programu/czasu zostanie ustawione na inną pozycję lub zostanie naciśnięty przycisk niewłaściwej funkcji, po napełnieniu pojemnika na wodę. Zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Stopień wysuszenia W celu uzyskania najlepszych wyników, wymagane są różne poziomy wilgoci, zależnie od wielkości wsadu. Naciskać przycisk STOPIEŃ WYSUSZENIA aż do zapalenia się lampki kontrolnej przy żądanym poziomie wysuszenia. Funkcja Czasu Aby ustawić czas trwania programu po jego wybraniu. Czas trwania programu może być wybrany w zakresie od 10 minut do 3 godzin, w odstępach co 10 minut. Przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji programu CZAS. Na wskaźniku pojawi się 0.10 (zgodnie z programem ). Naciskać przycisk CZAS aż do wyświetlenia się żądanego czasu trwania programu, np dla programu, którego czas trwania wynosi 20 minut. Jeśli nie zostanie wprowadzony czas trwania programu, automatycznie zostanie ustawiony program 10 minutowy. Funkcja Start/Pauza Nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić suszarkę po wybraniu programu i funkcji. Zgaśnie odpowiednia lampka kontrolna. Suszarka rozpocznie odliczanie, jeśli wybrano funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu. Jeśli drzwiczki suszarki lub osłona wymiennika ciepła zostaną otwarte w czasie trwania programu, suszenie zostanie przerwane. Zamknąć drzwiczki lub osłonę i ponownie nacisnąć przycisk, aby wznowić program suszenia od momentu, w którym został przerwany. Nacisnąć przycisk także po przerwie w dostawie zasilania. Dotyczy to również przypadku, gdy lampka kontrolna zbiornik na wodę zapali się podczas trwania programu. W takich przypadkach, należy opróżnić zbiornik na wodę, włożyć go na miejsce i ponownie PL

10 10 electrolux eksploatacja nacisnąć przycisk. Przycisk Start musi być także naciśnięty po przerwie w zasilaniu oraz opróżnieniu zbiornika na wodę w trakcie trwania programu, jeśli zapaliła się lampka kontrolna opróżnienia zbiornika. W obu przypadkach lampka kontrolna przycisku Start/Pauza będzie migać, przypominając o potrzebie ponownego naciśnięcia przycisku. Funkcja opóźnionego rozpoczęcia programu W celu rozpoczęcia programu suszenia z ustawionym opóźnieniem, należy wybrać tę funkcję po wyborze programu, ale przed naciśnięciem przycisku Start/Pauza. Za pomocą przycisku OPÓŹNIONY START można opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut (30 ) do maksymalnie 20 godzin (20h). 1. Wybrać program i opcjonalne funkcje. 2. Naciskać przycisk OPÓŹNIONY START do wyświetlenia się żądanego czasu opóźnienia, np. 12h, jeśli program ma się rozpocząć za 12 godzin. Jeśli wyświetlana jest wartość 20h i przycisk zostanie naciśnięty jeszcze raz, czas opóźnienia zostanie skasowany. Na wyświetlaczu widoczne będzie 0, a następnie wyświetlony zostanie czas trwania programu. 3. Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby włączyć opóźniony start. Na wyświetlaczu widoczny będzie czas pozostały do rozpoczęcia programu (np. 15h, 14h, 13h, itd.). Można anulować funkcję opóźnionego rozpoczęcia programu przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku, aż do pojawienia się wartości 0 na wyświetlaczu. Ponownie wcisnąć przycisk Start/Pauza. Gdy opóźnienie rozpoczęcia programu zostanie anulowane, na wyświetlaczu widoczny będzie czas trwania programu. Jeśli podczas odliczania zajdzie potrzeba zmiany programu lub czasu opóźnionego rozpoczęcia programu, należy wyłączyć suszarkę przez przekręcenie pokrętła wyboru programu do pozycji 0. Wybrać nowy program, funkcje i opóźnienie rozpoczęcia programu. Następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza. Anulować lub zmienić opcje przez ustawienie suszarki w pozycji pauzy. Dokonać żądanych zmian, a następnie ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza Podczas odliczania można dołożyć bieliznę do suszarki. Wystarczy otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza. Suszarka będzie kontynuować odliczanie. Wyświetlacz Wyświetlacz pokazuje następujące informacje: Czas trwania programu Czas trwania programu (w godzinach i minutach) jest widoczny na wyświetlaczu po wybraniu programu. Czas trwania programu jest obliczany na podstawie maksymalnych wartości rodzaju tkanin, ilości bielizny oraz żądanego stopnia wysuszenia Po rozpoczęciu programu, wyświetlany będzie co 5 minut czas pozostały do zakończenia. Opóźniony start Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu widoczny będzie przez 2 sekundy czas opóźnienia, a następnie czas trwania wybranego programu. Odliczanie jest wyświetlane do tyłu co godzinę do chwili wyświetlenia 90 minut a następnie co 30 minut. 3 Zakończenie programu Migające zero wskazuje zakończenie programu. Zero zostanie wyświetlone po fazie ochrony przed pognieceniem. 0.00

11 Błędy funkcji Jeśli wybrano funkcję nie współpracującą z wybranym programem, na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat Err (Błąd). Komunikat jest wyświetlany także w przypadku naciśnięcia przycisków funkcji lub przekręcenia pokrętła wyboru programów w czasie trwania programu. Kody alarmowe W przypadku wystąpienia problemów w czasie pracy urządzenia, wyświetlone zostaną poszczególne kody, np. E20 (patrz część Jeśli suszarka nie działa ). E.27 Ochrona przed pognieceniem Lampka kontrolna zapali się pod koniec fazy chłodzenia, podczas fazy ochrony przed pognieceniem na zakończenie programu. Suszenie Lampka kontrolna wskazuje wykonywanie przez suszarkę fazy suszenia. Chłodzenie Lampka kontrolna wskazuje wykonywanie przez suszarkę fazy chłodzenia. Program kończy się fazą chłodzenia trwającą 10 minut, która umożliwia ochłodzenie się prania. Lampki kontrolne Lampki kontrolne funkcji: Zbiornik na wodę Lampka kontrolna zaświeci się po zakończeniu programu, przypominając o potrzebie opróżnienia zbiornika na wodę. Jeśli lampka kontrolna zaświeci się w czasie trwania programu, oznacza to, że zbiornik na wodę jest pełny. Wyemitowany zostanie sygnał akustyczny, program zostanie przerwany, a lampka kontrolna eksploatacja electrolux 11 przycisku Start/Pauza zacznie migać. Czyszczenie filtra Lampka kontrolna zapali się po zakończeniu programu, przypominając o potrzebie wyczyszczenia filtrów. Czyszczenie wymiennika ciepła Lampka kontrolna zapali się po każdym 80 programie, przypominając o potrzebie wyczyszczenia wymiennika ciepła. Program suszenia dobiegł końca Wszystkie programy kończą się 10 minutową fazą chłodzenia (lampka kontrolna włączona). Po tej fazie można wyjąć pranie. Lampki kontrolne oraz pozostają zapalone. Na wyświetlaczu widoczne jest zero. Jeśli pranie nie zostanie wyjęte przed zakończeniem cyklu suszenia, rozpocznie się nowa faza chroniąca pranie przed pognieceniem; faza chroniąca przed pognieceniem trwa maksymalnie 30 minut. Jeśli pranie nie zostanie wyjęte, suszarka zatrzyma się automatycznie po zakończeniu fazy chroniącej przed pognieceniem. Po zakończeniu programu suszenia, lampki kontrolne oraz pozostają włączone i emitowany jest sygnał akustyczny. Przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji 0. Wszystkie lampki kontrolne zgasną. Suszarka jest wyłączona. Wyjąć pranie. Jeśli drzwiczki zostaną otwarte i zamknięte przed przekręceniem pokrętła wyboru programu/czasu do pozycji 0, zapali się lampka kontrolna fazy programu danego programu suszenia. Po każdym użyciu Wyczyścić filtry. Opróżnić zbiornik na wodę. Ważne! Jeśli konieczne jest przerwanie programu suszenia przed jego zakończeniem, zaleca się przekręcenie pokrętła wyboru programu do pozycji. Następnie należy odczekać do zakończenia fazy programu przed opróżnieniem zbiornika na wodę. Zapobiega to wzrostowi temperatury w suszarce. Najpierw należy przekręcić pokrętło wyboru programu do pozycji 0, a następnie do pozycji i nacisnąć przycisk start. PL

12 12 electrolux kolumny i marginesy Zmiana programu Uruchomiony program można zmienić w następujący sposób: Najpierw należy przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji 0, aby anulować bieżący program. wybrać nowy program i nacisnąć przycisk Start/Pauza. Blokada przed dziećmi Można ustawić blokadę przed dziećmi, aby zapobiec przypadkowemu zresetowaniu programu lub przypadkowej zmianie trwającego programu. Blokada przed dziećmi blokuje również wszystkie przyciski i pokrętło programowania. Blokadę przed dziećmi można włączyć lub wyłączyć naciskając jednocześnie przyciski TIME i BUZZER przez 5 sekund Przed rozpoczęciem programu: Urządzenie nie może zostać użyte Po rozpoczęciu programu: Nie można zmienić trwającego programu Ikona pojawia się na wyświetlaczu, aby zasygnalizować włączenie się blokady przed dziećmi. Blokada przed dziećmi nie zostaje wyłączana po zakończeniu programu. Aby ustawić nowy program, należy najpierw wyłączyć blokadę przed dziećmi.

13 kolumny i marginesy electrolux 13 Wieszak do suszenia Wieszak do suszenia umożliwia suszenie nadających się do prania tkanin wełnianych oraz obuwia sportowego. Wieszak nie obraca się wraz z bębnem suszącym. Pozwala to suszyć ubrania z wełny i oraz obuwie sportowe. Mokrej wełny nie należy ruszać, ponieważ ma tendencje do matowienia, dlatego rozwiązaniem jest wieszak do suszenia.butów sportowych nie można suszyć bez wieszaka, ponieważ w związku ze swoim ciężarem mogą uszkodzić bęben. PL Przy pierwszym rozpakowaniu wieszaka należy sprawdzić rozdział dotyczący instalacji. Przed zainstalowaniem wieszaka należy sprawdzić bęben suszarki. Bęben powinien być pusty! 1. Otworzyć drzwiczki.. 2. Włożyć wieszak. W tym celu wieszak należy unieść poziomo w bębnie. Pociągnąć wieszak w dół do momentu, gdy wspornik przedni oprze się o otwór. 3. Powiesić pranie na wieszaku: Rozłożyć pranie na wieszaku i podwinąć je do góry tak, aby nie ściskać lub składać prania. Buty sportowe należy umieścić na wieszaku

14 14 electrolux eksploatacja Wyjąć wkładki do butów i położyć je na wieszaku obok butów. Zawiązać sznurówki. 4. Wybrać żądany czas trwania programu - w odstępach co 10 minut począwszy od 30 min. aż do 180 minut. Wcisnąć przycisk TIME tyle razy, ile będzie to konieczne do momentu wyświetlenia się żądanego czasu trwania programu na wyświetlaczu 5. Nacisnąć przycisk START PAUSE Program został uruchomiony. 6. Po zakończeniu suszenia otworzyć drzwiczki i wyjąć ubrania lub obuwie. 7. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji O 8. Po zakończeniu procesu suszenia należy wyjąć wieszak z bębna.

15 Ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań electrolux 15 Przed suszeniem pranie należy posortować i przygotować Pranie sortować według rodzaju tkaniny (patrz metki na ubraniach) oraz żądanego stopnia wysuszenia. Zapiąć wszystkie zamki i związać razem tasiemki. Tasiemki poszew na kołdry i poduszki muszą być zawiązane, aby zapobiec zbieraniu się w środku małych rzeczy. Rzeczy, których nie wolno suszyć w suszarce Szczególnie delikatne tkaniny np. zasłony wykonane ze sztucznego materiału, pończochy z jedwabiu i nylonu. Ubrania zawierające gumową piankę lub materiały podobne do gumowej pianki Wełna oraz ubrania zawierające wełnę, ponieważ ulegają sfilcowaniu i skurczeniu. Ze względu na zagrożenie pożarem, nigdy nie wolno suszyć w suszarce ubrań zabrudzonych łatwopalnymi substancjami (benzen, alkohol, odplamiacz). Tkaniny wykrochmalone Wykrochmalone tkaniny można również suszyć w suszarce. W celu uzyskania najlepszych efektów, należy wybrać czas suszenia dla programu do prasowania, który pozostawia odrobinę wilgoci. Po zakończeniu suszenia, suszarka powinna zostać wytarta w środku wilgotną, a następnie suchą szmatką, aby usunąć ewentualne pozostałości krochmalu. Kurczenie się tkanin Tkaniny, w szczególności (np. rajstopy) kurczą się mniej lub bardziej, zależnie od jakości. Należy unikać nadmiernego przesuszenia takich ubrań i wybrać program suszenia do prasowania. Czym jest puch? Po rozpoczęciu korzystania z suszarki będą Państwo zaskoczeni ilością puchu w filtrach. Jest to całkowicie normalne i nie oznacza, że suszarka powoduje zużycie tkanin. Gdy ubrania są używane i prane ręcznie lub w pralce, odrywają się włókna i nitki (puch), ale pozostają na powierzchni ubrań. Gdy ubrania są suszone na zewnątrz, puch jest zdmuchiwany przez wiatr, natomiast w suszarce puch gromadzi się na filtrach w trakcie procesu suszenia. Czas trwania programu i zużycie energii Zużycie energii i czas suszenia może zależeć od ilości prania, które ma zostać wysuszone, stopnia wilgoci po odwirowaniu, wielkości ubrań, rodzaju tkaniny oraz żądanego poziomu wysuszenia. Przeładowanie suszarki oznacza gorsze wyniki suszenia oraz pogniecione ubrania. Pranie musi być dobrze odwirowane, aby zapewnić małe zużycie energii i krótszy czas suszenia. Zalecamy wirowanie w pralce przy minimum 800 obr./min. w przypadku normalnego prania. Również ubrania suszone przez rozwieszenie np. koszule, powinny zostać odwirowane przez sekund przed suszeniem. PL

16 16 electrolux ważne rady i wskazówki dotyczące suszenia ubrań Wełna i podobne materiały mogą być po wypraniu suszone w programie WEŁNA, jeśli wyprane ubrania są ułożone w koszu na wełnę. Pozwala to uniknąć ruchów, które są szkodliwe dla włókien wełnianych. Przed suszeniem maksymalnie odwirować wełniane ubrania (maksymalnie 1200 obr./min.). Ile waży pranie po wysuszeniu? Szlafrok Poszewki na kołdry Prześcieradła Ręczniki frotte Tyynyliina Poszewki na poduszki Koszule, Pidżamy, Bluzki Slipy skarpety Kalesony 1200 g 700 g 500 g 200 g 200 g 200 g 200 g 100 g 100 g 100 g 100 g 300 g Ilość Często trudno jest określić wagę prania, które ma zostać wysuszone. W związku z tym należy kierować się poniższymi wskazówkami: Bawełna, len: bęben może być całkowicie wypełniony, ale ubrania nie mogą być ściśnięte zbyt mocno. Tkaniny syntetyczne: bęben nie może być napełniony powyżej połowy. Tkaniny delikatne: bęben nie może być napełniony powyżej jednej trzeciej. Poniżej znajdują się informacje ułatwiające poprawne napełnienie suszarki. Wartości dotyczą tkanin bawełnianych. Przybliżona waga w gramach Należy zwracać uwagę na metki ubrań określające zalecany sposób suszenia. Normalna temperatura Można suszyć mechanicznie w suszarce Suszyć w pozycji poziomej Suszyć rozwieszone Suszyć w pozycji pionowej Niska temperatura Można suszyć mechanicznie w suszarce Nie wolno suszyć mechanicznie w suszarce

17 Przegląd programów Program Ekstra suche Rodzaj rzeczy do prania Bawełniane i lniane Opcji funkcje Stopień wysuszenia przegląd programów electrolux 17 Zastosowanie/właściwości Całkowite wysuszenie grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. ręczników frotte lub szlafroków. PL Suszenie plus Bawełniane i lniane Stopień wysuszenia Całkowite wysuszenie grubych tkanin, np. frotte lub ręczniki frotte. Suche do szafy Bawełniane i lniane Stopień wysuszenia Całkowite suszenie tkanin o takiej samej grubości, np. tkaniny frotte, rajstopy, ręczniki frotte. Suche do prasowania Bawełniane i lniane Stopień wysuszenia Rzeczy bawełniane i lniane normalnej grubości, np. prześcieradła, obrusy. Ekstra suche Tkaniny syntetyczne Stopień wysuszenia Rzeczy bawełniane lub lniane, które zazwyczaj są maglowane, np. prześcieradła, obrusy. Suche do szafy Tkaniny syntetyczne Stopień wysuszenia Całkowite suszenie grubych lub wielowarstwowych materiałów, np. bielizny pościelowej, obrusów. Suche do prasowania Tkaniny syntetyczne Stopień wysuszenia Do cienkich tkanin, które nie będą prasowane, np. koszule, obrusy, ubranka dziecięce, skarpety, gorsety. Specjalne Tkaniny syntetyczne Stopień wysuszenia Specjalny program do rzeczy bawełnianych i syntetycznych. Mieszane Czas Tkaniny syntetyczne Bawełniane Do dalszego suszenia kilku ubrań lub małych ilości nie przekraczających 1 kg (2 1/4 lb.). Długość programu może być dostosowana od 10 minut do 3 godzin w 10 minutowych odstępach.

18 18 electrolux przegląd programów Przegląd programów Program Specjalny Dżins Rodzaj rzeczy do prania Bawełniane Opcji funkcje Stopień wysuszenia Zastosowanie/właściwości Specjalny program do tkanin takich jak dżinsy, bluzy itp. o różnych naprężeniach materiału (np. w ściągaczach i szwach). Specjalny Łatwe prasowanie Materiały syntetyczne Specjalny program z funkcją zapobiegającą gnieceniu ograniczający konieczność prasowania dla ubrań takich jak koszule i bluzy. Wyniki zależą od rodzaju i jakości tkaniny. (Ilość prania odpowiadająca około 5-7 koszulom). Zalecenia: Ubrania umieścić w suszarce natychmiast po odwirowaniu. Wyjąć ubrania natychmiast po wysuszeniu i rozwiesić je na wieszakach. WEŁNIANE Obuwie sportowe Chłodzenie Swetry wełniane, spódnice, spodnie Obuwie sportowe Bawełniane i lniane Tkaniny syntetyczne Do delikatnego suszenia wełnianych ubrań po wypraniu. Maksymalnie rozłożyć wełniane ubrania w koszu do rzeczy wełnianych. Podstawa musi zostać wsunięta. Czas programu można ustawić od 30 do 180 minut za pomocą przycisku. Suszenie pary obuwia. Umieścić obuwie w koszu z wsuniętą podstawą. Czas programu może być ustawiony od 30 do 180 minut za pomocą przycisku. Specjalny program trwający około 10 minut, do odświeżenia lub delikatnego wyprania odzieży za pomocą dostępnych na rynku detergentów. (Stosować jedynie produkty określone przez producenta jako nadające się do stosowania z suszarkami, postępować według zaleceń producenta]. Maksymalnie Waga Bawełniane: Tkaniny syntetyczne: Czas: Specjalny mieszany : Dżins : 7 kg 3 kg 1 kg 3 kg 7 kg

19 możliwości programowania electrolux 19 Możliwości programowania PL Przeznaczenie Regulacja poziomu suchości O = Zmiana programu/ WYŁĄCZENIE Zastosowanie Woda zawiera różne ilości wapnia i soli mineralnych, których ilość różni się w zależności od położenia geograficznego, co ma wpływ na przewodnictwo elektryczne wody. Lokalne wahania przewodnictwa wody w porównaniu ze standardową wartością ustaloną w fabryce, mogą mieć wpływ na wilgotność bielizny po zakończeniu programu. Czułość czujnika suszarki, który wykrywa przewodnictwo można przystosować w następujący sposób. Przejść do pozycji ustawień: 1. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji programu suszenia. 2. Jednocześnie nacisnąć przyciski STOPIEŃ WYSUSZENIA i START dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się C0. Regulacja poziomu przewodnictwa: Kilkakrotnie nacisnąć przycisk START/PAUZA. Poziom przewodnictwa jest wskazywany za pomocą myślnika. Symbol widoczny Przewodnictwo Przybliżona wartość µs/cm na wyświetlaczu CO Minimalne < 300 CO Średnie CO Maksymalne >600 Maksymalna wartość jest zazwyczaj ustawiona w fabryce, ale niektóre modele umożliwiają ustawienie innej wartości. Zapisać ustawienia: Jednocześnie nacisnąć przyciski STOPIEŃ WYSUSZENIA i START. aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się czas poprzedniego programu suszenia i wyemitowany zostanie sygnał akustyczny. Przekręcić pokrętło wyboru programu/czasu do pozycji 0. Wszystkie lampki kontrolne zgasną. Suszarka jest wyłączona.

20 20 electrolux konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę suszarki z gniazdka. Wyczyścić zewnętrzne powierzchnie suszarki Należy używać wyłącznie wody z dodatkiem mydła podczas czyszczenia zewnętrznych powierzchni suszarki. Dokładnie wytrzeć wszystkie powierzchnie. Ważne! Nigdy nie wolno używać środków czyszczących na bazie alkoholu, rozpuszczalników lub podobnych produktów. Wyczyścić drzwi suszarki Wewnętrzną stronę drzwi należy czyścić regularnie, aby usunąć puch, który zbiera się w okolicy filtra. Dokładnie wyczyścić, aby zapewnić najlepsze rezultaty suszenia. Filtr znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek i musi zostać wyjęty w celu wyczyszczenia. Po pewnym czasie, na filtrach zacznie osadzać się biała warstwa. Jest to wynikiem gromadzenia się pozostałości detergentu po praniu. Osad można usunąć za pomocą gorącej wody i szczoteczki. W takich przypadkach, należy wyjąć filtr z otworu drzwiczek zgodnie z rysunkiem (wkładając palce do zagłębienia z lewej lub prawej strony) Wyczyścić filtry Suszarka działa tak jak powinna tylko wówczas, gdy filtry są wyczyszczone. Filtry zbierają cały puch, który powstaje podczas suszenia. Dlatego muszą być czyszczone wilgotną szmatką po każdym programie, przed opróżnieniem zbiornika na wodę. Lampka kontrolna zapala się, aby przypomnieć o konieczności wykonania tej czynności. Nie wolno używać suszarki bez filtrów.

21 konserwacja i czyszczenie elektrolux 21 PL Czyszczenie wymiennika ciepła Wymiennik ciepła musi być regularnie czyszczony z puchu, aby nie przedłużać czasu suszenia i nie zwiększać zużycia energii. Wymiennik ciepła znajduje się na dole, z przodu suszarki, za otwieraną osłoną. Osłonę można otworzyć przez naciśnięcie zapadki, jak pokazano na rysunku. Wyczyścić szczoteczką i spłukać, jeśli potrzeba, pod prysznicem. Zewnętrzne powierzchnie również należy wyczyścić i usunąć puch. Wilgotną szmatką wyczyścić gumową uszczelkę wokół wymiennika ciepła oraz wewnętrzną powierzchnię pokrywy. Najpierw należy przekręcić dwa czerwone, krążki mocujące do wewnątrz, jak pokazano na rysunku, a następnie wyjąć wymiennik ciepła chwytając za uchwyt. Ważne! Nie wolno używać ostrych przedmiotów lub narzędzi w celu czyszczenia krawędzi pomiędzy pokrywami. Takie postępowanie może uszkodzić wymiennik ciepła powodując wyciek wody. Włożyć wymiennik ciepła na miejsce, przekręcić czerwone krążki mocujące i zamknąć pokrywę. Nie wolno używać suszarki bez wymiennika ciepła. Opróżnianie zbiornika na wodę Woda pochodząca z bielizny jest zbierana w zbiorniku na wodę. Zbiornik na wodę należy opróżniać po każdym programie, aby zapewnić odpowiednie działanie podczas następnego suszenia. Lampka kontrolna zapali się przypominając o potrzebie wykonania tej czynności.

22 22 electrolux konserwacja i czyszczenie Należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami: Wyjąć zbiornik z wodą. Przekręcić zbiornik i pozwolić, aby woda wypłynęła. Umieścić zbiornik na miejscu. Czyszczenie siatki wlotu powietrza. Za pomocą odkurzacza usunąć puch z siatki wlotu powietrza z tyłu suszarki. Czyszczenie wnętrza bębna Jeśli pranie nie osiąga żądanego stopnia wysuszenia, zaleca się wyczyszczenie wnętrza bębna za pomocą szmatki zwilżonej octem. W ten sposób usuwana jest cienka warstwa powstająca w bębnie (spowodowana pozostałościami środków piorących i zmiękczających oraz kamieniem zawartym w wodzie), która uniemożliwia czujnikom poprawne rejestrowanie stopnia wysuszenia. Ważne! Nie wolno używać rozpuszczalników ani środków żrących. Właściwe położenie zbiornika z wodą. Jeśli położenie nie jest właściwe, podczas następnego programu włączy się lampka kontrolna i program zostanie on przerwany, pomimo że pranie nie będzie wysuszone. Rozlegnie się sygnał akustyczny. Po opróżnieniu zbiornika na wodę i prawidłowym włożeniu go na miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby wznowić program od momentu przerwania. Uwaga: Woda zebrana w zbiorniku może być wykorzystana w żelazku z funkcją pary. Wcześniej należy przefiltrować wodę przez drobne sitko lub papierowy filtr do kawy. Dzięki temu z wody zostaną usunięte najdrobniejsze cząstki puchu.

23 co zrobić, gdy... electrolux 23 Co zrobić, gdy... Jeśli podczas korzystania z suszarki pojawi się komunikat o błędzie (jedna lub więcej lampek kontrolnych fazy programu zacznie migać), należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę, czy można rozwiązać problem samodzielnie. Podczas pracy suszarki może migać czerwona lampka kontrolna Start/Pauza wskazująca, że urządzenie nie działa. Po usunięciu problemu, należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu przycisk Start/Pauza. Jeżeli po sprawdzeniu nadal występują nieprawidłowości, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego PL Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Suszarka nie działa. Wtyczka nie została włożona do gniazdka lub bezpiecznik został stopiony. Drzwi suszarki są otwarte. Podłączyć urządzenie do zasilania. Sprawdzić bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej. Zamknąć drzwi suszarki. Naciśnięto przycisk START/PAUZA? Ponownie nacisnąć przycisk START /PAUZA. Wynik suszenia nie jest zadowalający. Wybrano zły program.. Wybrać inny program dla następnego suszenia (patrz część Przegląd programów ). Filtry są zanieczyszczone. Wyczyścić filtry. Wymiennik ciepła jest zablokowany. Wyczyścić wymiennik ciepła. Nieprawidłowa ilość prania. Przestrzegać zalecanych ilości prania. Siatka wentylacyjna na dole urządzenia jest zasłonięta. Powierzchnia bębna lub śruby są pokryte osadem. Lokalna twardość wody odbiega od standardowego ustawienia urządzenia. Upewnić się, że siatka wentylacyjna nie jest zasłonięta. Wyczyścić bęben i śruby. Aby przeprogramować standardowe ustawienie stopnia suchości (patrz część Możliwości programowania ). Drzwi suszarki nie zamykają się. Drobny filtr nie został zamontowany i/lub filtr zgrubny nie został prawidłowo zamocowany. Zastosować drobniejszy filtr i/lub poprawić mocowanie filtra zgrubnego.

24 24 electrolux co zrobić, gdy... Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Err. Ochrona prania. Funkcja opcjonalna nie może zostać ustawiona po rozpoczęciu programu. Przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji O. Ponownie ustawić program Suszenie zatrzymuje się niedługo po rozpoczęciu programu. Włącza się lampka kontrolna KONIEC. Włożono zbyt mało lub zbyt Wybrać program czasowy suche pranie dla wybranego lub silniejsze suszenie (np. programu. EKSTRA zamiast Suche do szafy). Program zatrzymuje się i włącza się lampka kontrolna ZBIORNIK. Zbiornik na wodę jest pełny. Opróżnić zbiornik na wodę, a następnie uruchomić program za pomocą przycisku START/PAUZA. Suszenie zajmuje więcej czasu niż zwykle. Instrukcja: Po około 5 godzinach suszenie zatrzymuje się automatycznie (patrz Zakończenie programu suszenia ). Filtry są zanieczyszczone. Wymiennik ciepła jest zablokowany. Przycisk DELIKATNE został wciśnięty i włożono zbyt wiele prania. Wyczyścić filtry. Wymiennik ciepła jest zablokowany. Wystarczy nacisnąć przycisk DELIKATNE z maksymalnie 3kg (6 1/2 lb.) prania. Zbyt duża ilość prania. Pranie nie zostało wystarczająco odwirowane. Wyjąć część bielizny. Wystarczająco odwirować. Oświetlenie bębna nie działa. Pokrętło wyboru programu znajduje się w pozycji O Żarówka przepaliła się. Przekręcić pokrętło wyboru programu na dowolny program. Wymienić żarówkę (patrz następna część).

25 co zrobić, gdy... electrolux 25 Przed zamówieniem serwisu, należy sprawdzić, czy istnieje możliwość samodzielnej naprawy błędu. Niniejsza instrukcja zawiera tabelę opisującą proste błędy oraz sposoby ich usuwania. Należy pamiętać, że problemy dotyczące połączeń elektrycznych muszą zawsze być rozwiązywane przez uprawnionego elektryka WAŻNE: Jeśli skontaktują się Państwo z serwisantem w celu rozwiązania problemu opisanego w tabeli lub problemu spowodowanego nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniem, zostanie naliczona opłata, pomimo, że urządzenie nadal jest objęte gwarancją. Serwis i oryginalne części zamienne Serwisowanie, zamawianie części zamiennych i jakiekolwiek prace naprawcze muszą być przeprowadzane przez serwis autoryzowany przez producenta. Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych zatwierdzonych przez dostawcę. Kontaktując się z autoryzowanym serwisem należy znać model urządzenia. Należy zanotować tutaj dane znajdujące się na tabliczce znamionowej, aby były łatwo dostępne w razie kontaktowania się z serwisem. Model:... Prod. no... Numer seryjny:... Data zakupu:... PL

26 26 electrolux dane techniczne Dane techniczne WYMIARY: szerokość 60,0 cm wysokość 85 cm głębokość 58 cm PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: napięcie zasilania - łączna moc znamionowa - bezpiecznik głębokość z otwartymi drzwiami Informacje o napięciu zasilania, rodzaju prądu i niezbędnych bezpiecznikach znajdują się na tabliczce znamionowej 109 cm Pojemność: Bawełniane Tkaniny syntetyczne 7 kg 3 kg Zakres użycia W gospodarstwie domowym + 5 C + 35 C Urządzenie spełnia następujące normy europejskie - 73/23/EWG z dnia r., dyrektywa niskonapięciowa - Dyrektywa EMC 89/336/EWG z dnia r. obejmująca dyrektywę o kompatybilności elektromagnetycznej 92/ 31/EWG - 93/68/EWG z dnia r. (Dyrektywa dotycząca znaku jakości UE, znaku CE).

27 zużycie prądu electrolux 27 Parametry eksploatacyjne Program Czas w minutach Energia w kwh Wirowanie w pralce obr./min. PL Bawełniane, suche do szafy 1) Bawełniane, suche do prasowania 1) Bawełniane, suche do szafy 1) Bawełniane, suche do prasowania 1) Syntetyczne Suche do szafy 2) Waga prania w kg 1) Bawełniane: 7 kg 2) Tkaniny syntetyczne: 3 kg Wartości zużycia energii dotyczą warunków normalnych. Mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia.

28 28 electrolux instalacja Instalacja Rozpakowanie Aby ułatwić rozpakowanie, obrócić wieszak do góry nogami Przed użyciem suszarki, należy usunąć (patrz rysunek) torebkę polietylenową z wypełnieniem polistyrenowym. 3.Ostrożnie wyjąć z bębna. 4. Wyjąć z bębna pozostałe materiały z opakowania. Nigdy nie wolno ustawiać suszarki za - drzwiami, które mogą zostać zamknięte, - drzwiami przesuwanymi - drzwiami, których zawiasy znajdują się naprzeciwko zawiasów suszarki. Rozpakowanie wieszaka do suszenia Przed przystąpieniem do eksploatacji należy wyjąć z bębna wszystkie części opakowania oraz wieszak Rozpakowanie wieszaka: 1.Zdjąć górne zabezpieczenie ze styropianu Lekko pociągnąć uchwyt wieszaka (nie do końca)... Ważne w przypadku instalacji suszarki typu kondensacyjnego. Suszarka może zostać zainstalowana na płaskiej powierzchni lub na pralce. W obu przypadkach suszarka musi zostać wypoziomowana za pomocą poziomicy. Wszelkie regulacje wykonywać za pomocą nóżek urządzenia. Upewnić się, że urządzenie jest należycie wentylowane od dołu. Nie należy blokować dopływu powietrza ubraniami lub innymi przedmiotami. Upewnić się, że zapewniona jest dobra wentylacja przez otwór znajdujący się u podstawy urządzenia. Oznacza to, że pod suszarką nie powinny znajdować się grube dywany. Ważne Powietrze wydmuchiwane z suszarki może osiągać temperaturę +60 C. Dlatego suszarka nie powinna być umieszczana na termoczułej podłodze. Temperatura pokojowa powinna mieścić się w zakresie od +5 do 35 C, ponieważ ma wpływ na wydajność urządzenia. W otoczenie suszarki nie może być kurzu. Nie wolno zdejmować regulowanych nóżek. Przestrzeń pomiędzy podłogą i suszarką jest niezbędna dla zapewnienia cyrkulacji powietrza. Zablokowane otwory wentylacyjne powodują zwiększenie

29 Instalacja electrolux 29 temperatury w suszarce, co ma wpływ na jej pracę. Zestaw do instalacji w słupku Dodatkowe akcesoria Suszarka może być zainstalowana na pralce ładowanej od przodu, ale musi być przykręcona do pralki. Wymagany jest wówczas zestaw montażowy, który można zamówić u sprzedawcy. Należy dokładnie przeczytać odpowiednie instrukcje przed instalacją suszarki. Podłączenie elektryczne Urządzenie jest dostarczone z przewodem i wtyczką do podłączenia do jednofazowego zasilania 230 V i 10 A. W przypadku instalacji w mokrym pomieszczeniu, np. w łazience, urządzenie musi być podłączone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Stałe podłączenia elektryczne mogą być wykonane przez uprawnionego elektryka. PL Uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowych instalacji elektrycznych nie są objęte gwarancją producenta. Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilania, może to wykonać wyłącznie autoryzowany serwis. Ważne! Jeśli połączone urządzenia stoją na dodatkowej podstawie, muszą być zabezpieczone przed przewróceniem. Zmiana kierunku otwierania drzwi W celu ułatwienia wkładania i wyjmowania prania, drzwi suszarki mogą zostać przewieszone na drugą stronę. Drzwi nie mogą zostać przewieszone, jeśli po tej operacji suszarka byłaby ustawiona w pobliżu Ważne! Po zainstalowaniu urządzenia, przewód zasilania musi być łatwo dostępny. Gniazdko, do którego będzie podłączone urządzenie, musi mieć uziemienie zgodne z obowiązującymi normami. drzwi mających zawiasy po przeciwnej stronie w stosunku do zawiasów drzwi suszarki. Tę operację może wykonać jedynie uprawniony serwisant. Należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.

30 30 electrolux utylizacja/ postępowanie z opakowaniem Utylizacja/ postępowanie z opakowaniem Wskazówki dotyczące oszczędności energii Postępowanie z materiałami opakowania Materiały opakowania nadające się do recyklingu są oznaczone symbolem i powinny być z zasady poddane procesowi recyklingu. >PE< oznacza polietylen >PS< oznacza polistyrol >PP< oznacza polipropylen Kartonowe opakowanie powinno być umieszczone w zbiorniku na makulaturę, jeśli jest dostępny w pobliżu. Stare urządzenie Skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji dotyczących miejsca, w którym można zostawić urządzenie w celu utylizacji, gdy urządzenie jest zbędne. Skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji dotyczących miejsca, w którym można zostawić urządzenie. Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Postępowanie zgodnie z poniższymi wskazówkami zapewni ekonomiczne działanie suszarki. Zawsze należy całkowicie napełniać suszarkę. Suszenie małych ilości bielizny jest nieekonomiczne. Pranie musi być dobrze odwirowane przed suszeniem. Im wyższa prędkość wirowania, tym krótszy jest czas suszenia i mniejsze zużycie energii. Należy unikać zbyt długiego suszenia ubrań. Należy wybierać odpowiedni program suszenia, a tym samym pożądany stopień wysuszenia. Ubrania, które są suszone za długo mogą skurczyć się bardziej niż normalnie i będą utrudniały prasowanie. Aby wykorzystać pełne możliwości urządzenia, można suszyć ubrania, które mają być w pełni wysuszone (suche do szafy) z ubraniami do prasowania. Wybrać program dla ubrań do prasowania. Po zakończeniu programu wyjąć ubrania do prasowania, a pozostałe ubrania wysuszyć całkowicie za pomocą innego programu. Filtry powinny być regularnie czyszczone, aby uniknąć wydłużania czasu suszenia i większego zużycia energii. Miejsce instalacji suszarki musi być dobrze wentylowane. Temperatura pomieszczenia w trakcie suszenia nie powinna przekraczać +35 C.

31 GWARANCJA EUROPEJSKA warunki gwarancji electrolux 31 Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami: Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia. Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania. Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika. Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone. Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania. Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw ustawowych. Albania Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika Budějovická 3, Praha 4, Danmark Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland Muggenhofer Str. 135, Nürnberg Eesti Mustamäe tee 24, Tallinn España Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ

32 32 electrolux warunki gwarancji Hellas Limnou Str., Thessaloniki Hrvatska Slavonska avenija 3, Zagreb Ireland Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) C.so Lino Zanussi, Porcia (PN) Latvija Kr. Barona iela 130/2, LV- 1012, Riga Lietuva Verkiu 29, LT09108 Vilnius Luxembourg Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge Risløkkvn. 2, 0508 Oslo Polska ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q Paço de Arcos Romania Kr. Barona iela 130/2, LV- 1012, Riga Schweiz/Suisse/ Svizzera Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana Slovensko Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, Bratislava Suomi Sverige +46 (0) Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S Stockholm Türkiye Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Россия Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ Олимпик

33 electrolux 33 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí! CZ

34 34 electrolux obsah Obsah Důležitá bezpečnostní upozornění..35 Popis bubnové sušičky...37 Ovládací panel...37 Použití...38 Sušák...43 Důležité rady a tipy pro sušení oděvů...45 Přehled programů...47 Možnosti programování...49 Čištění a údržba...50 Co dělat, když Technické údaje...56 Spotřeba energie...57 Instalace...58 Likvidace/zacházení s obalem...60 Záruka...61 Jak používat tyto pokyny V některých odstavcích návodu jsou uvedeny symboly. Tyto symboly mají následující význam: Toto je důležitá informace o nevhodném zacházení s bubnovou sušičkou, které by mohlo mít za následek osobní poranění a poškození majetku. Toto je informace zvlášť důležitá pro dosažení nejlepších možných výsledků sušení. Toto jsou důležité tipy k ochraně životního prostředí a úspoře energie.

35 důležitá bezpečnostní upozornění electrolux 35 Důležitá bezpečnostní upozornění V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Všeobecné bezpečnostní informace Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny. Zajistěte, aby se malá domácí zvířata nemohla dostat do bubnu. Raději proto před praním vždy zkontrolujte vnitřek bubnu. Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a do spotřebiče proto nepatří. V sušičce nesušte následující věci, protože jejich nadměrné sušení by mohlo způsobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto věcech se hromadí teplo). V sušičce se nesmějí sušit kousky z pěnové pryže (latexová pěna), koupací čepice, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou a oděvy nebo polštáře s vycpávkami z pěnové pryže. Po použití, před čištěním a údržbou vždy odpojte pračku od zdroje napájení. Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly. Prádlo znečištěné látkami jako je jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn a odstraňovače vosku je nutné vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce. Nebezpečí výbuchu: nikdy v bubnové sušičce nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, tekutiny k chemickému čištění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vyprané ve vodě. Nebezpečí požáru: prádlo, na kterém jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce. Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky. Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly plynové zapalovače nebo sirky. CZ

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Umieść rzeczy luźno w bębnie tak, aby zapewnić równomierne suszenie. Następnie zamknij drzwi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Umieść rzeczy luźno w bębnie tak, aby zapewnić równomierne suszenie. Następnie zamknij drzwi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OSŁUGI TAELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE IELIZNY NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSŁUGI! WYIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYRANEGO PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DA

DA EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

book2-43/08 - PL.

book2-43/08 - PL. 9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE RZECZY DO SUSZENIA WYBIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYBRANEGO PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

EDP12074PDW PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EDP12074PDW PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EDP12074PDW PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...6 3. OPIS URZĄDZENIA...7 4. PANEL STEROWANIA...8

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo