Brava INSTRUKCJA OBSŁUGI Brava Tecumseh Brava T Tecumseh Brava Honda Brava T Honda CE 1.9.
|
|
- Nina Bednarczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Brava Brava Tecumseh Brava T Tecumseh Brava Honda Brava T Honda INSTRUKCJA OBSŁUGI CE /2003 R.C.M. S.p.A Casinalbo (MO) Via Tiraboschi, 4 Tel / Telefax / Internet: inforcm@rcm.it
2 WaŜne! Dbaj o tę instrukcję. Zawsze powinna być osiągalna w celach konsultacyjnych. Ten symbol zwraca uwagę na waŝne zagadnienia dotyczące bezpieczeństwa, które muszą być stosowane w celu uniknięcia obraŝeń lub uszkodzeń uŝytkownika i innych osób. Przed rozpoczęciem pracy z uŝyciem zamiatarki firmy RCM przeczytaj dokładnie tę instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z jej zawartością. By uzyskać optymalną wydajność pracy i zachować jak najdłuŝszą Ŝywotność urządzenia, w pełni zastosuj się do zaprowadzonego porządku. Dziękujemy za wybranie sprzętu firmy RCM. Jeśli mają Państwo dodatkowe pytania, prosimy o kontakt. Uwaga! 1. Niniejsze urządzenie naleŝy uŝywać tylko jako zamiatarkę. W związku z tym nie bierzemy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z uŝytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Ryzyko z tym związane bierze na siebie uŝytkownik. 2. Niniejsza zamiatarka nie nadaje się do zamiatania substancji toksycznych. Jest to urządzenie klasy U. 3. Zamiatarka moŝe być uŝytkowana jedynie przez przeszkolony i upowaŝniony personel. 4. Zamiatarkę naleŝy zawsze zostawiać na stabilnej powierzchni. 5. Podczas uŝytkowania urządzenia naleŝy zwracać szczególną uwagę na dzieci oraz inne osoby w otoczeniu. 6. Przed otwarciem pokrywy upewnij się, Ŝe silnik jest wyłączony. 7. Zamiatarka moŝe być podnoszona lub wciągana na rampie by umieścić ją na środku transportu, lub sztywno zakotwiczona na palecie podnoszonej przez podnośnikowy wózek widłowy albo podobny sprzęt. 8. Podczas transportu upewnij się, Ŝe zamiatarka jest dobrze zabezpieczona. 9. Odpadki powinny być usuwane zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. 1
3 ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI INFORMACJE WSTĘPNE TABLICZKA ZNAMIONOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA STEROWANIE OGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OBSŁUGA ZAMIATARKI Uruchamianie silnika po raz pierwszy Uruchamianie silnika Rozpoczęcie pracy ZALECENIA, DO KTÓRYCH NALEśY SIĘ STOSOWAĆ PODCZAS OBSŁUGI URZĄDZENIA ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI KONSERWACJA Szczotka główna Szczotka boczna System napędzający Filtr panelowy Hamulec postojowy Pojemnik na odpady RUTYNOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE I KONSERWUJĄCE WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Rys. 1 Tabliczka znamionowa 2
4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYMIARY: - szerokość bez szczotki bocznej 630 mm - długość 1285 mm - wysokość 965 mm - waga 62 kg WYMIARY OPAKOWANIA: - szerokość 675 mm - długość 1115 mm - wysokość 760 mm - waga (samego opakowania) 16 kg POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA - objętość zbiornika 40 l OSIĄGI: - prędkość robocza 0-4 km/h - minimalny promień obrotu 1200 mm - maksymalne dopuszczalne nachylenie podłoŝa przy pełnym zbiorniku i uniesioną boczną szczotką (sporadycznie) 20 % DANE NT. CZYSZCZENIA - szerokość czyszczenia, tylko szczotka główna 510 mm - szerokość czyszczenia, szczotka gł. i boczna 655 mm - prędkość szczotki głównej 350 obr./min. - prędkość szczotki bocznej 45 obr./min. ZAWIESZENIE - koła 3 szt. - typ zawieszenia sztywny - super elastyczne koło przednie 125/37,5-50 mm średnicy - super elastyczne koła tylne 160/40-80 mm średnicy 3
5 NAPĘD - napęd na tylne koła ręczny lub mechaniczny STEROWANIE - typ drąg sterowniczy HAMULCE - hamulec parkingowy pedał na przednim kole SYSTEM FILTRACJI KURZU - filtr panelowy 1 szt. - powierzchnia filtra 2,25 m2 - materiał filtra celuloza lub poliester SYSTEM ZASYSANIA KURZU - wirnik odśrodkowy, pojemność zasysania 950 m3/h - prędkość wirnika 2850 obr./min. - odkurzacz ssący (słup wody) 18 mm - średnica wirnika 230 mm - odcięcie zasysania przepustnica CZYSZCZENIE FILTRA - rodzaj ręczny SILNIK - producent HONDA TECUMSEH - model GC135QHESD Geotec 35 T - kaliber 64 mm 63,5 mm - skok 42 mm 46,8 mm - wyporność 135 cm3 148 cm3 - moc maksymalna 4-2,9 KM-kW 3,5-2,6 KM-kW - obroty silnika 2800 obr./min obr./min. (wyregulowane przez RCM) - rozruch ręczny ręczny - chłodzenie powietrzem powietrzem - ciągłość pracy 4 h 2,35 h - pojemność zbiornika paliwa 1,7 l 3 l - pojemność miski olejowej 0,6 l 0,6 l - rodzaj paliwa benzyna bezołowiowa - rodzaj oleju silnikowego diesel gamma SAE 30 HAŁAS HONDA TECUMSEH - poziom dźwięku podczas pracy (ISO 3744) 79 db(a) 80 db(a) WIBRACJE - najczęściej uzyskana wartość przyśpieszenia 2 m/s 2,6 m/s 4
6 STEROWANIE Rys. 2 Obsługa 1. Dźwignia obsługi napędu* 2. Gałka czyszczenia filtra 3. Dźwignia podnoszenia i opuszczania szczotki bocznej 4. Gałka wyłączania ssania 5. Regulator szczotki bocznej 6. Zamek haka zbiornika na odpadki 7. Uchwyt startera silnika 8. Wkręt nastawczy szczotki głównej 9. Hamulec parkingowy. (*) Dźwignia obsługi napędu jest instalowana tylko w zamiatarkach z silnikiem elektrycznym (np. Brava T Honda i Brava T Tecumseh) 5
7 OGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji obsługi zostało skonstruowane zgodnie z Wytyczną EC dot. maszyn nr 98/37/EEC (Machinery Directive) wraz z późniejszymi zmianami. Osoba zarządzająca tą maszyną jest obowiązana do stosowania wytycznych EEC oraz przepisów regionalnych właściwych dla środowisk pracowniczych, zabezpieczających zdrowie i bezpieczeństwo pracowników. Uwaga! Maszyna moŝe być uŝywana tylko przez upowaŝnionego pracownika. Nie wprowadzaj zmian w maszynie, które mogą osłabić bezpieczeństwo pracy. Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy ta czynność nie stanowi dla nikogo zagroŝenia. Nie obsługuj urządzenia w sposób, który moŝe doprowadzić do osłabienia stabilności maszyny. Uwaga! Za wyjątkiem przewidywanych przepisów, osoba zarządzająca maszyną musi poinformować obsługującego urządzenie o następujących zasadach: sztywna obudowa musi zawsze być opuszczana w miejscu i poprawnie zabezpieczona jeśli obudowa rusza się z jakiegokolwiek powodu, musi zostać przywrócona do porządku, nim urządzenie zostanie ponownie uruchomione uŝywaj urządzenia tylko w poprawnej kondycji technicznej, stosownie z przeznaczeniem stosowanie się do zamierzonego uŝytkowania równieŝ wymaga obsługi zgodnej z instrukcją obsługi i konserwacji oraz szczególnej kontroli i warunków utrzymania uŝywając urządzenia do zasysania płynów i pyłów łatwopalnych i/lub toksycznych jest absolutnie zakazane dotykanie części poruszających się lub gorących urządzenia (tłumik silnika) jest ryzykowne i absolutnie zakazane. Jeśli dostęp do takich części jest konieczny, najpierw usuń klucz z tablicy rozdzielczej. Rys. 3 System napędowy: 1. Dźwignia napędu 2. Tylne koło napędowe 3. Wał napędowy 4. Pasek napędowy 5. Regulator napędowy 6
8 OBSŁUGA ZAMIATARKI Wykonaj następujące czynności nim uruchomisz zamiatarkę: - upewnij się, Ŝe w zbiorniku jest paliwo - sprawdź poziom oleju w silniku - dźwignią nr 3 unieś szczotkę boczną Uruchamianie silnika Postępuj zgodnie z instrukcjami w podręczniku od silnika. Zamiatarka jest gotowa do pracy od razu po uruchomieniu silnika. Rozpoczęcie pracy Prowadzenie do przodu: Jeśli zamiatarka jest napędzana silnikiem, pociągnij dźwignię 1 (Rys. 3) To poruszy koło napędowe 2 dalej do walca sprzęgła 3, który napędza poprzez pasek koła tylne. Pomiędzy kołem napędowym 2 a walcem 3 musi być przerwa ok. 1-2 mm, kiedy zamiatarka jest w stanie spoczynku. Regulatorem 5 moŝna kontrolować ustawienie tej przerwy. ZALECENIA, DO KTÓRYCH NALEśY SIĘ STOSOWAĆ PODCZAS OBSŁUGI URZĄDZENIA Nigdy nie zasysaj sznurków, przewodów, taśm, wody itp. śeby podnieść duŝe, lecz lekkie obiekty (takie jak papier, liście itp.) pchnij na dół drąŝek sterowania, by nieznacznie unieść przód maszyny na czas niezbędny do wessania obiektu. Od czasu do czasu wstrząśnij filtrem panelowym wciskając przycisk 2 (Rys. 2) Jeśli powierzchnia, którą naleŝy zamieść jest mokra, wyłącz wirnik ssący uŝywając gałki 4 (Rys. 2), w przeciwnym razie filtr ssania moŝe się zatkać Nigdy nie podnoś Ŝarzących się papierosów lub czerwonych z gorąca materiałów Nigdy nie pozwalaj postronnym zbliŝać się do urządzenia Urządzenie moŝe być uŝywane tylko przez operatora upowaŝnionego przez osobę zarządzającą maszyną, po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi Operator maszyny musi być fizycznie i umysłowo stabilny oraz nie moŝe być pod wpływem alkoholu, narkotyków i środków odurzających. Upewnij się, Ŝe: - na urządzeniu nie znajdują się Ŝadne obce obiekty (takie jak narzędzia, szmaty, sprzęt, itp.) - urządzenie po włączeniu nie wydaje Ŝadnych dziwnych dźwięków, w przeciwnym razie wyłącz je natychmiast i odszukaj przyczynę - wszystkie obudowy bezpieczeństwa są poprawnie zamknięte. 7
9 ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI Podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia lub wymieniając części zawsze wyłączaj silnik. Nie uŝywaj płomienia, nie wskrzeszaj iskier i nie pal w bezpośredniej styczności ze zbiornikiem paliwa, kiedy korek wlewu paliwa jest otwarty. OstrzeŜenie! Wszelkie czynności konserwujące, naprawcze i modernizujące muszą być przeprowadzane przez wyspecjalizowaną załogę w autoryzowanym serwisie. Szczotka główna KONSERWACJA Rys. 4 Szczotki główna i boczna 1. Śruba mocująca szczotki głównej 2. Kołek napędowy 3. Grot wskaźnika 4. Nakrętka śruby regulująco blokującej Szczotka główna zmiata kurz, który przerzuca do zbiornika znajdującego się w tyle zamiatarki. Niebezpieczeństwo! Nigdy nie zamiataj sznurków, przewodów itp., gdyŝ mogą się zaplątać w szczotkę i zniszczyć jej włosie. Okresowo sprawdzaj stan szczotki. Nastawianie szczotki głównej. Szczotka główna powinna jedynie dotykać podłoŝa. Kiedy zamiatarka stoi nieruchomo na równej podłodze, jej odcinek przykryty włosiem powinien być szeroki na 3 cm. (zob. Rys. A) Jeśli główna szczotka nie dotyka podłoŝa lub zostawia brudną linię, uległa wytarciu (5 mm) i musi zostać obniŝona. Proces obniŝania szczotki głównej wygląda następująco: rozluźnij nakrętkę 4 kręć śrubą 5 zgodnie z ruchem zegara co 1 nacięcie (kaŝde nacięcie odpowiada 2,5 mm obniŝeniu - 3 cm szerokości śladu) zaciśnij nakrętkę 4. Wymiana szczotki głównej usuń zbiornik na odpadki i unieś zamiatarkę do przodu przesuń dwie śruby 1 zabezpieczające szczotkę do kołka napędowego 2 usuń starą szczotkę i zamocuj nową. 8
10 Szczotka boczna Rys. 5 Szczotka boczna 1. Regulator szczotki bocznej 2. Nakrętka owalna 3. Dźwignia unoszenia szczotki bocznej 4. Wspornik szczotki 5. Śruba mocująca szczotkę A. Ślad szczotki bocznej Szczotka boczna wymiata brud z krawędzi podłóg i z kątów, kierując go w środek zamiatarki, gdzie zostaje przejęty przez szczotkę główną. Nastawianie szczotki bocznej. Sprawdź, czy wzór śladu zostawianego przez szczotkę boczna jest taki, jak wskazany na rys. A Rys. 5. Jeśli włosie szczotki bocznej wyciera się, wyreguluj jej wysokość od podłoŝa poprzez przewód regulujący 1 (Rys. 5) zmniejszając naciąg obręczą nakrętki 2. Wymiana szczotki bocznej. Usuń 3 śruby 5 by zwolnić szczotkę z podpórki. Uwaga! Jeśli nie uŝywamy zamiatarki szczotka boczna zawsze musi być uniesiona nad ziemię, co zapobiega zgniataniu jej włosia 9
11 System napędzający Rys. 6 Pasy napędu 1. Śruba mocująca koło napędowe 2. Pas napędu 3. Pas napędu szczotki głównej 4. Pas napędu szczotki bocznej 5. Pas napędu szczotki i trakcji 6. Nakrętka mocująca koła napędowego 7. Koło napędowe Pasy napędu Sprawdzaj napięcie pasów napędu co godzin pracy. Pasy 3, 4 i 5 (Rys. 6) są elastyczne i napinają się automatycznie. W razie konieczności napnij pas 2 w sposób następujący: rozluźnij śrubę 1 i nakrętkę 6 pchnij koło napędowe 7 do góry i zaciśnij śrubę 1 i nakrętkę 6. OstrzeŜenie! Po wykonaniu tej regulacji sprawdź i dopasuj w razie konieczności przerwę pomiędzy kołem 7 i walcem napędowym (zob. rys. 3). 10
12 Filtr panelowy Rys. 7 Filtr panelowy 1. Filtr panelowy 2. Nakrętka motylek 3. Zaczep filtra 4. Gałka otrząsacza 5. Otrząsacz Filtr kurzu usuwa kurz z powietrza zasysając go do wnętrza zamiatarki. Filtr musi być sprawny. OstrzeŜenie! Jeśli z zamiatarki ulatnia się kurz, oznacza to zabrudzenie filtra, który naleŝy przeczyścić. Czyszczenia filtra panelowego. Wykonaj czynności w następującej kolejności: maksymalnie wyciągnij i zwolnij gałkę 4. Wytrząś kurz z filtra. raz w miesiącu wyjmuj filtr 1 i oczyszczaj go spręŝonym powietrzem lub lepiej łagodnym odkurzaczem. DemontaŜ filtra. Wykonaj czynności w następującej kolejności: wyjmij pojemnik na odpadki odkręć obie nakrętki "motylki" 2 i usuń zaczep filtra 3 wyjmij filtr 1. 11
13 Hamulec postojowy Rys. 8 Hamulec 1. Pedał hamulca 2. Pozycja zwolnienia hamulca Kiedy zamiatarka nie jest uŝywana naleŝy zablokować przednie koło hamulcem. Kolejność czynności: by zacisnąć hamulec naciśnij stopą pedał by zwolnić hamulec wciśnij pozycję 2 wg. rysunku czubkiem stopy. Pojemnik na odpady Rys. 9 Pojemnik na odpadki 1. Pojemnik 2. Zacisk Jeśli urządzenie zostawia kurz na czyszczonej powierzchni oznacza to, iŝ pojemnik na odpadki jest pełny i naleŝy go opróŝnić: - wyłącz silnik i wyjmij kontener 1 (Rys. 9) odhaczając zacisk od podwozia. Uwaga! Przed wyjęciem kontenera zawsze naleŝy wyłączać silnik. zamocuj pojemnik na miejscu zwracając uwagę na prawidłowe połączenie do podwozia urządzenia i zamknięcie klamry 2 (Rys. 9) 12
14 RUTYNOWE CZYNNOŚCI KONTROLNE I KONSERWUJĄCE Uwaga! 1) Niniejsza zamiatarka musi być kontrolowana przez wykwalifikowanego technika, który sprawdzi zabezpieczenia oraz występowanie jakichkolwiek uszkodzeń lub wad w następujących przypadkach: przed uruchomieniem maszyny po naprawach lub modyfikacjach w regularnych odstępach czasu, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tabeli działu "Rutynowe czynności kontrolne i konserwujące" 2) Co pół roku sprawdzaj, czy zabezpieczenia urządzenia następują w odpowiednim porządku pracy. By zagwarantować poprawne działanie zabezpieczeń urządzenia, maszyna musi być przeglądana przez specjalistów co 5 lat. 3) Osoba zarządzająca maszyną musi corocznie sprawdzać stan urządzenia. Podczas tych kontroli musi podjąć decyzje czy zamiatarka nadal spełnia wymogi bezpieczeństwa, a następnie zaznaczyć na tabliczce urządzenia, iŝ kontrola się odbyła. 1 Punkty sprawdzane okresowo Sprawdzanie poziomu oleju 2 Sprawdzanie silnika filtra powietrza Przedziały czasowe (w godzinach) Sprawdzanie pasów 3 4 Wymiana oleju silnikowego 5 Sprawdzanie kondycji szczotki głównej (np. czy nie jest zabrudzona, wytarta itp.) 6 Sprawdzanie filtra kurzu 7 8 Wymiana filtra kurzu Sprawdzenie śladów szczotek głównej i bocznej 13
15 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK USTERKA PRZYCZYNA USUNIĘCIE USTERKI Zamiatarka nie podejmuje większych cząstek brudu lub zostawia za sobą ślad brudu Zbyt duŝa prędkość pracy Zbyt małe obciąŝenie Zwolnij Dopasuj obciąŝenie szczotki Zdarta szczotka ObniŜ lub wymień szczotkę Zamiatarka zostawia brud na podłodze lub brud wydostaje się na zewnątrz od strony klapy Włosie szczotki jest splatane sznurkami, drutami itp. Zatkany filtr Usuń przedmioty plączące i wyprostuj włosie pod ciepłą wodą Wyczyść filtr Klapa boczna zuŝyta lub Wymień klapę boczną uszkodzona Kurz wydostaje się z wentylatora Filtr przedarty Wymień filtr Zamiatarka wyrzuca kurz przed Uszkodzona przednia klapa Wymień klapę przednią siebie Szczotka główna podnosi klapę Zbyt długa klapa przednia Wymień klapę przednią przednią Gwałtowne rwanie szczotki Zbyt duŝe obciąŝenie szczotki Zredukuj obciąŝenie szczotki Szczotka główna wydaje dziwne Materiał zaplątał się w szczotkę Usuń zaplątany materiał bądź zbyt głośne odgłosy główną Szczotka główna nie kręci się Zerwany pas napędzający Zamocuj nowy pas napędzający INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! 1) Czyszczenie: Podczas czyszczenia i mycia maszyny naleŝy uwaŝać uŝywając agresywnych detergentów, kwasów itp. Postępuj z zaleceniami producenta detergentu oraz uŝywaj odpowiedniej odzieŝy ochronnej (np. kombinezon, rękawice, okulary ochronne itp.) 2) Warunki wybuchowe: Maszyna nie została skonstruowana do pracy w środowiskach, gdzie istnieje ryzyko występowania gazów, pyłów lub oparów wybuchowych i uŝytkowanie jej w warunkach wybuchowych jest ZABRONIONE. 3) Usuwanie substancji szkodliwych: W przypadku usuwania i utylizowania materiałów takich jak baterie, oleje silnikowe itp. zastosowanie mają obowiązujące przepisy. 14
Brava 600 ET/1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Brava 600 ET/1 INSTRUKCJA OBSŁUGI R.C.M. S.p.A. 41041 Casinalbo (MO) Via Tiraboschi, 4 Tel. +39 059/51.53.11 Telefax +39 059/51.07.83 Internet: http://www.rcm.it E-mail: inforcm@rcm.it WaŜne! Dbaj o tę
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA. Szczotka główna + prawa szcz. boczna mm
SPECYFIKACJA TECHNICZNA OSIĄGI Maksymalna wydajność teoretyczna (z dwiema szczotkami bocznymi) Szerokości robocze /TOP m 2 /h 9800 9800 7000 7000 7000 Szczotka główna mm 760 760 760 760 760 Szczotka główna
Bardziej szczegółowoR490 (35.00.50) INSTRUKCJA OBSŁUGI
R490 (35.00.50) INSTRUKCJA OBSŁUGI RCM S.p.A. 41041 CASINALBO (MO) Via Tiraboschi, 4 Tel. +39 059/51.53.11 Telefax +39 059/51.07.83 www.rcm.it inforcm@rcm.it ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJI Wstęp Informacje ogólne
Bardziej szczegółowoZ fotelem dla operatora KMR 1250 B
Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Bardziej szczegółowoKM 120/150 R P. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO
KM 120/150 R P Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana spalinowo (benzyna). 1 Główna szczotka walcowa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoKomfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoTexi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
Bardziej szczegółowoKM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO
KM 120/150 R Bp Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana bateryjnie. 1 Główna szczotka walcowa z
Bardziej szczegółowoZ fotelem dla operatora KMR 1250 BAT
Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana
Bardziej szczegółowoKM 75/40 W G. Zbiornik na zanieczyszczenia z teleskopowym uchwytem. Łatwa w utrzymaniu. Bardzo sprawny system filtracji z mechanicznym oczyszczaniem
Wyjątkowo zwrotna zamiatarka z trakcją jezdną i odsysaniem pyłu przeznaczona do utrzymania w czystości małych i średnich powierzchni. Zasilana spalinowo. 1 2 3 4 1 2 Zbiornik na zanieczyszczenia z teleskopowym
Bardziej szczegółowoZ fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Bardziej szczegółowoGRIZZLY POLSKA Makuszyńskiego 8, Piła Realizacja zamówień tel.
Samojezdna Zamiatarka PERLA S 70/ SG 70/ E 70 Profesjonalna zamiatarka samojezdna do dużych powierzchni. Ten typ zamiatarki daje możliwość czyszczenia perfekcyjnie i szybko wszelkiego typu dużych powierzchni.
Bardziej szczegółowoAGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Bardziej szczegółowoKM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.
KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza przód urządzenia
Bardziej szczegółowoOczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoOdkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Bardziej szczegółowoKM 90/60 R Bp. Kompaktowy design. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania.
KM 90/60 R Bp Stanowi wygodną alternatywę w stosunku do zamiatarek prowadzonych ręcznie. Urządzenie najlepiej sprawdza się na powierzchniach średnich i dużych. Zasilana bateryjnie. 1 Kompaktowy design
Bardziej szczegółowoKM 75/40 W Bp. Łatwa w utrzymaniu. Zbiornik na zanieczyszczenia z teleskopowym uchwytem. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.
KM 75/40 W Bp Wyjątkowo zwrotna zamiatarka z trakcją jezdną i odsysaniem pyłu przeznaczona do utrzymania w czystości małych i średnich powierzchni. Zasilana bateryjnie. 1 2 3 4 1 2 Zbiornik na zanieczyszczenia
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSzerokość szczotki mm 350. Pojemność zbiornika l 16. Wydajność m²/h Czas pracy h:min ~ 1:20 GRANDE BRIO 35 B SYMBOL CENA PLN NETTO
CENNIK II.216 GRANDE BRIO 35 B Szerokość szczotki mm 35 Pojemność zbiornika l 16 Wydajność m²/h 15 Czas pracy h:min ~ 1:2 Szerokość szczotki mm 1 x 35 Obroty szczotki rpm rpm 17 Nacisk szczotki kg 28 Szerokość
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425
Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Czynności wstępne Ostrożnie usunąć opakowanie i materiały mocujące Uważnie sprawdzić urządzenie czy nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Jeżeli urządzenie
Bardziej szczegółowoODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Bardziej szczegółowoKM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation
KM 100/100 R Bp Pack Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny. 1 2 3 4 1 2 Zderzak
Bardziej szczegółowoOdkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Bardziej szczegółowoKM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation
KM 100/100 R G Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Napędzana silnikiem benzynowym. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza
Bardziej szczegółowoKM 75/40 W Bp. Zbiornik na zanieczyszczenia z teleskopowym uchwytem. Łatwa w utrzymaniu. Bardzo sprawny system filtracji z mechanicznym oczyszczaniem
KM 75/40 W Bp Wyjątkowo zwrotna zamiatarka z trakcją jezdną i odsysaniem pyłu przeznaczona do utrzymania w czystości małych i średnich powierzchni. Zasilana bateryjnie. 1 2 3 4 1 2 Zbiornik na zanieczyszczenia
Bardziej szczegółowoINFORMACJE WSTĘPNE. WaŜne!
INFORMACJE WSTĘPNE PoniŜsze symbole mają za zadanie zwrócić uwagę czytelnika/uŝytkownika w celu zapewnienia prawidłowego, bezpiecznego uŝytkowania urządzenia. Symbolika oznacza: OSTRZEśENIE: Wyszczególnione
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Bardziej szczegółowoZ fotelem dla operatora KM 130/300 R D
Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D Wytrzymała zamiatarka przemysłowa o masywnej konstrukcji, która skutecznie zbiera różne rodzaje brudu od drobnego pyłu po gruby gruz. Wyposażona w mocny silnik Diesla
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoOdkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
Bardziej szczegółowoZaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Bardziej szczegółowoNávod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Bardziej szczegółowoOdkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI HRG 536C
INSTRUKCJA OBSŁUGI HRG 536C (Tłumaczenie wersji oryginalnej) OPIS 1. Stoper przewodów 2. Kosz na skoszoną trawę 3. Dźwignie regulacji wysokości koszenia (4) 4. Zawór paliwa 5. Filtr powietrza 6. Świeca
Bardziej szczegółowoMateriały szkoleniowe samochody elektryczne
Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowozamiatarki przemysłowe
wydajność teoretyczna dane techniczne napęd system zamiatania szerokość zamiatania (bez szczotek bocznych) szerokość zamiatania (z 1 szczotką boczną) szerokość zamiatania (z szczotkami bocznymi) przełożenie
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Bardziej szczegółowoprofesjonalne i przemysłowe automaty do mycia posadzek profesjonalne i przemysłowe zamiatarki bezpyłowe
profesjonalne i przemysłowe automaty do mycia posadzek 2 profesjonalne i przemysłowe zamiatarki bezpyłowe 18 profesjonalne i przemysłowe odkurzacze, urządzenia specjalistyczne 24 szorowarki i polerki 30
Bardziej szczegółowoKM 130/300 R Bp. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Szuflowa metoda zamiatania
KM 130/300 R Bp Wytrzymała zamiatarka przemysłowa o masywnej konstrukcji, która skutecznie zbiera różne rodzaje brudu od drobnego pyłu po gruby gruz. Wyposażona w napęd elektryczny. 1 Szuflowa metoda zamiatania
Bardziej szczegółowoCyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoWersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi - 1 - Haze 400 FT Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Zastrzeżenia do pracy urządzenia... 3 3. Rozpakowanie... 4 4. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 5. Uruchomienie... 4 6. Protokół
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoOK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Bardziej szczegółowoKonsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Bardziej szczegółowoWymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Bardziej szczegółowoKM 85/50 W Bp. Zbiornik można wygodnie podnieść i łatwo opróżnić. Wydajny system filtracji
KM 85/50 W Bp Największa zamiatarka wśród modeli prowadzonych ręcznie. Gwarantuje wysoką wydajność na powierzchniach średniej wielkości. Zasilana bateryjnie. 1 Wydajny system filtracji 3 Zbiornik można
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
Bardziej szczegółowo- Zamiatarka samojezdna Style S70 / E70 - G R I Z Z L Y - POLSKA
- Zamiatarka samojezdna Style S70 / E70 - Model STYLE zamiatarka samojezdna Profesjonalna zamiatarka samojezdna do duŝych powierzchni. Solidna trwała przyjemna dla oka funkcjonalna i praktyczna! Ten typ
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoKV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Bardziej szczegółowoSportChamp Do czyszczenia i konserwacji syntetycznych nawierzchni sportowych z wypełnieniem oraz innych w pełni syntetycznych nawierzchni sportowych
108 Do czyszczenia i konserwacji syntetycznych nawierzchni sportowych z wypełnieniem oraz innych w pełni syntetycznych nawierzchni sportowych SportChamp to idealne rozwiązanie problemu pielęgnacji wszelkich
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Bardziej szczegółowoRozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania
Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków
Bardziej szczegółowoPodręcznik akcesoriów
Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
Bardziej szczegółowoInstalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Bardziej szczegółowoPrzenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Bardziej szczegółowoRobbo Maxx. Ogólne informacje bezpieczeństwa:
Robbo Maxx Ogólne informacje bezpieczeństwa: Trzymaj folie i opakowania z dala od dzieci (istnieje ryzyko uduszenia) Nigdy nie zostawiaj pracującego Robo Maxx bez nadzoru Ponieważ Robo Max jeździ obok
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
Bardziej szczegółowoWymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Bardziej szczegółowoOFERTA. Dane dotyczące wykonawcy/wykonawców w przypadku oferty wspólnej: Nazwa... Adres... TEL; FAX;...e-mail;..
NO-223/I/15 OFERTA Dane dotyczące wykonawcy/wykonawców w przypadku oferty wspólnej: Nazwa... Adres... REGON;. NIP;. TEL; FAX;...e-mail;.. (nazwa (firma), dokładny adres wykonawcy/wykonawców, a w przypadku
Bardziej szczegółowoAgregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Combi INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA wersja aktualizowana 01 kwietnia 2012 - 2 - Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Primaster Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
Bardziej szczegółowoCharly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoCENNIK 2011 Zamiatarki
CENNIK 2011 Zamiatarki SERWIS Celem firmy Higiena Serwis jest zadowolenie klienta. Obsługa serwisowa traktowana jest przez nas priorytetowo. Zapewniamy serwis gwarancyjny i pogwarancyjny. Urządzenia RCM
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowo