PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-9420CN

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-9420CN"

Transkrypt

1 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-9420CN

2 Jeśli zajdzie potrzeba skontaktowania się z serwisem Należy wprowadzić poniższe dane do wykorzystania w przyszłości: Numer modelu: MFC-9420CN Numer seryjny:* Data zakupu: Miejsce zakupu: * Numer seryjny można wyświetlić na ekranie LCD (Menu/Set, 7,1). Podręcznik użytkownika oraz fakturę należy zachować jako dowód zakupu, przydatny w razie kradzieży, pożaru lub obsługi gwarancyjnej. Zarejestruj swój produkt przez Internet, na stronie Użytkownik rejestrujący produkt w firmie Brother zostaje zapisany jako oryginalny właściciel produktu. Rejestracja w firmie Brother: może służyć jako potwierdzenie daty zakupu twojego produktu, na wypadek, gdybyś zgubił paragon; i może być dowodem przy żądaniu odszkodowania w przypadku utraty produktu objętej ubezpieczeniem Brother Industries, Ltd.

3

4 TEN SPRZĘT ZAPROJEKTOWANO DO PRACY Z DWUPRZEWODOWĄ, ANALOGOWĄ LINIĄ PSTN, ZAKOŃCZONĄ ODPOWIEDNIM ZŁĄ CZEM. INFORMACJE O ZATWIERDZENIU Firma Brother informuje, że ten produkt może nie działać poprawnie poza krajem oryginalnego zakupu i nie oferuje żadnych gwarancji, jeśli ten produkt będzie używany z wykorzystaniem publicznych linii telekomunikacyjnych w innym kraju. Nota dotycząca opracowania i publikacji Podręcznik ten został opracowany i opublikowany pod nadzorem firmy Brother Industries Ltd. Zawiera on najnowsze opisy i specyfikacje produktu. Zawartość tego podręcznika oraz specyfikacje produktu mogą być zmienione bez powiadamiania. Firma Brother zastrzega sobie prawo do wykonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach oraz dokumentacji zawartej w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji. i

5 Producent Deklaracja zgodności EC według dyrektywy R&TTE Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya , Japan Niniejszym oświadcza że: Opis produktu : Urządzenie laserowe MFC Typ : Grupa 3 Nazwa Modelu : MFC-9420CN Są zgodne z przepisami Dyrektywy R&TTE (1999/5/EC) i oświadczamy, że jest zgodna z następującymi standardami: Zastosowane normy: Zharmonizowane : Bezpieczeństwo: EMC: EN60950-i:2001 EN55022: A1: A2: 2003 Class B EN55024: A1: A2: 2003 EN : 2000 EN : A1: 2001 Rok wprowadzenia oznaczenia CE: 2005 Wydane w : Brother Industries, Ltd. Data : 25 marca 2005 Miejsce : Nagoya, Japonia Podpis : Takashi Maeda Manager Quality Management Group Quality Management Dept. Information & Document Company ii

6 Skrócony podręcznik obsługi Wysyłanie faksów Transmisja automatyczna przy pomocy automatycznego podajnika dokumentów Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Wprowadź numer faksu przy użyciu funkcji szybkiego wybierania, funkcji wyszukiwania lub klawiatury wybierania. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Zapisywanie numerów Programowanie klawiszy wybierania jednoprzyciskowego Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 3, 1. Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego, pod którym chcesz zapisać numer. Aby uzyskać dostęp do pozycji wybierania jednoprzyciskowego od 9 do 16, przytrzymaj klawisz Shift podczas wciskania klawisza wybierania jednoprzyciskowego. Wybierz Fax/Tel Naciśnij Menu/Set Wprowadź numer (do 20 cyfr). Wprowadź nazwę o długości do 15 znaków (lub pozostaw ją pustą) Naciśnij Stop/Exit. Zapisywanie numerów szybkiego wybierania Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 3, 2. Przy użyciu klawiszy wybierania, wprowadź trzycyfrowy numer lokalizacji szybkiego wybierania ( ) Wybierz Fax/Tel Wprowadź numer (do 20 cyfr). Wprowadź nazwę o długości do 15 znaków (lub pozostaw ją pustą) Naciśnij Stop/Exit. Operacje wybierania Wybieranie przy pomocy klawiszy wybierania jednoprzyciskowego/szybkiego wybierania Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego, do którego chcesz wykonać połączenie. Aby wybrać numery wybierania od 9 do 16 podczas wciskania klawisza wybierania jednoprzyciskowego przytrzymaj klawisz Shift. ---LUB--- Naciśnij Search/Speed Dial, naciśnij #. Wprowadź trzycyfrowy numer szybkiego wybierania. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. iii

7 Używanie funkcji Wyszukiwania Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Naciśnij Search/Speed Dial, a następnie wprowadź pierwszą literę szukanej nazwy. Naciśnij lub, aby przeszukać pamięć. Naciśnij Options oraz lub, aby wybrać opcję Stack/Sort. Naciśnij lub, aby wybrać Sort. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Kopiowanie Pojedyncza kopia Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Przy użyciu klawiszy wybierania wprowadź liczbę kopii, jaką chcesz wykonać (do 99). iv

8 Spis Treści Część I Informacje ogólne Informacje ogólne Korzystanie z tego podręcznika Wyszukiwanie informacji Oznaczenia używane w Podręczniku Jak skorzystać z kompletnego Podręcznika użytkownika Aby zobaczyć Dokumentację (Dla Windows ) Aby zobaczyć Dokumentację (Dla komputerów Macintosh ) Przegląd panelu sterowania Informacje dotyczące urządzeń faksowych Funkcje użytkownika Tony faksu i nawiązywanie połączenia Tryb ECM (Error Correction Mode) Ładowanie papieru i dokumentów Dozwolony papier i inne nośniki Zalecany papier Typ i rozmiar papieru Przechowywanie i używanie papieru specjalnego Obszar drukowania Ładowanie papieru i kopert Ładowanie dokumentów Korzystanie z automatycznego podajnika dokumentów Korzystanie z szyby skanera Konfiguracja Ustawianie daty i godziny Automatyczna zmiana czasu Ustawianie identyfikatora stacji Kontrast wyświetlacza LCD Ustawienia linii telefonicznej Ustawianie trybu wybierania (tonowe/impulsowe) Typ linii telefonicznej Połączenia wieloliniowe (PBX) Podłączanie telefonu zewnętrznego lub wewnętrznego Podłączanie zewnętrznej automatycznej sekretarki Funkcje ekologiczne Funkcja oszczędzania tonera Stan uśpienia Czasomierz trybu Ustawienia papieru Typ papieru Rozmiar papieru v

9 Ustawienia głośności Głośność dzwonka Głośność brzęczyka Głośność głośnika Funkcje bezpieczeństwa Blokada ustawień Ustawianie hasła Zmiana hasła blokady ustawień Włączanie blokady ustawień Wyłączanie blokady ustawień Zabezpieczenie pamięci Ustawianie hasła Zmiana hasła zabezpieczenia pamięci Włączanie zabezpieczenia pamięci Wyłączanie zabezpieczenia pamięci Część II Faks i telefon Wysyłanie faksu Jak faksować Włączanie trybu faksowania Automatyczne wysyłanie faksu przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów Automatyczne wysyłanie faksu przy użyciu szyby skanera Wysyłanie faksu kolorowego Anulowanie faksu w toku Podwójny dostęp (tylko czarno-białe) Ręczne wysyłanie faksu Transmisja ręczna (tylko przy użyciu telefonu zewnętrznego) Komunikat Brak pamięci Rozsyłanie (tylko czarno-białe) Dodatkowe operacje wysyłania Wysyłanie faksów przy użyciu różnych ustawień Kontrast Zmiana rozdzielczości faksu Transmisja w czasie rzeczywistym Tryb międzykontynentalny Faks opóźniony (tylko czarno-białe) Opóźniona transmisja wsadowa (tylko czarno-białe) Sprawdzanie statusu zadania i anulowanie oczekujących zadań Ustawianie elektronicznej strony tytułowej (tylko czarno-białe) Odbieranie faksu Tryb odbierania Ustawienia odbierania faksów Opóźnienie dzwonka Czas dzwonienia F/T (tylko tryb Fax/Tel) Używanie tacy w trybie faksowania vi

10 Automatyczne zmniejszanie faksu przychodzącego Odbieranie do pamięci (tylko czarno-białe) Zmiana kodów zdalnych Wykrywanie faksu Dodatkowe operacje odbierania Drukowanie faksu z pamięci Ustawianie gęstości wydruku Operacje przy użyciu telefonu wewnętrznego Używanie bezprzewodowej słuchawki zewnętrznej Tylko dla trybu Fax/Tel Używanie kodów zdalnych Opcje wybierania i telefonu Powtarzanie ostatniego numeru Jak wybierać numer Wybieranie ręczne Wybieranie jednoprzyciskowe Szybkie wybieranie Wyszukiwanie Zapisywanie numerów Zapisywanie pauzy Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego Zapisywanie numerów szybkiego wybierania Zmiana numerów jednoprzyciskowych i szybkiego wybierania Ustawianie grup do Rozsyłania Kody dostępu i numery kart kredytowych Usługi na linii telefonicznej BT Call Sign Opcje faksu zdalnego (tylko czarno-białe) Przekazywanie faksów Zapisywanie faksów Odbieranie faksów na komputerze PC (również przy wyłączonym komputerze) Zmiana opcji faksu zdalnego Wyłączanie opcji faksu zdalnego Zdalne pobieranie Ustawianie Kodu zdalnego dostępu Używanie twojego kodu zdalnego dostępu Polecenia zdalne Pobieranie wiadomości faksowych Zmiana numeru przekazywania faksu Drukowanie raportów Raporty faksów Raport weryfikacji transmisji Dziennik faksu (Raport działania) Dodatkowe raporty vii

11 Działanie funkcji pollingu Odbieranie przy użyciu funkcji pollingu Konfigurowanie odbierania przez polling Konfigurowanie odbierania przez polling z kodem bezpieczeństwa Konfigurowanie odbierania opóźnionego przez polling Poling sekwencyjny Transmisja przy użyciu funkcji pollingu Konfigurowanie transmisji przez polling (standard) (tylko czarno-białe) Konfigurowanie transmisji przez polling z kodem bezpieczeństwa (tylko czarno-białe) Część III Kopiowanie Kopiowanie Jak kopiować Włączanie trybu kopiowania Obszar drukowania Wykonywanie pojedynczej kopii Wykonywanie wielu kopii Używanie tacy dla trybu kopiowania Opcje kopiowania Poprawianie jakości kopiowania Powiększanie lub pomniejszanie kopiowanego obrazu Wykonywanie kopii N w 1 lub plakatu (Układ strony) Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów Dopasowywanie Jasności, Kontrastu i Koloru Komunikat Brak pamięci Ograniczenia prawne Część IV Funkcje oprogramowania i sieci Część V Dodatki Ważne informacje Dla twojego bezpieczeństwa...a-1 Specyfikacja IEC A-1 Wyłącznik...A-1 Informacje dotyczące okablowania (dla Wielkiej Brytanii)...A-2 Połączenie LAN...A-2 Oświadczenie o zgodności z międzynarodowym standardem ENERGY STAR..A-2 Interferencja radiowa (tylko model V)...A-2 Dyrektywa UE 2002/96/EC i EN A-2 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...a-3 viii

12 Wybór miejsca instalacji...a-4 Bezpieczne korzystanie z urządzenia...a-5 Znaki handlowe...a-8 Menu oraz funkcje Programowanie na ekranie...b-1 Tabela menu...b-1 Zapisywanie w pamięci...b-1 Klawisze nawigacji...b-2 Tabela menu...b-3 Klawisz Copy options...b-14 Wprowadzanie tekstu...b-15 Rozwiązywanie problemów i rutynowa konserwacja Rozwiązywanie problemów...c-1 Komunikaty błędów...c-1 Zablokowanie papieru...c-5 Zablokowanie papieru A1/ Zablokowanie papieru A2 (zablokowanie papieru w tacy papieru)...c-7 Zablokowanie papieru B (zablokowanie papieru wewnątrz urządzenia)...c-8 Zablokowanie papieru C (zablokowanie papieru przy wyjściu z urządzenia)...c-9 Jeżeli masz problem z twoim urządzeniem...c-10 Poprawianie jakości wydruku...c-15 Ustawianie wykrywania tonu wybierania...c-19 Zgodność...C-19 Rutynowa konserwacja...c-20 Czyszczenie powierzchni urządzenia...c-20 Czyszczenie szyby skanera...c-21 Czyszczenie w celu uniknięcia zablokowania papieru...c-22 Czyszczenie okna lasera...c-24 Wymiana materiałów eksploatacyjnych...c-26 Wkład tonera...c-28 Pojemnik na zużyty toner...c-31 Bęben OPC...C-33 Grzałka utrwalająca...c-35 Wymiana oczyszczacza taśmy transferowej...c-38 Wymiana wałka transferowego...c-39 Informacje o urządzeniu...c-40 Sprawdzanie numerów seryjnych...c-40 Sprawdzanie zużycia części...c-41 Pakowanie i wysyłka urządzenia...c-41 Opcjonalne akcesoria Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne...d-1 Podajnik (LT-27CL)...D-1 SO-DIMM...D-3 Instalacja dodatkowej pamięci...d-4 ix

13 Specyfikacje Opis produktu...e-1 Informacje ogólne...e-1 Nośniki do drukowania...e-2 Faks...E-3 Kopiowanie...E-4 Skaner...E-5 Drukarka...E-6 Interfejsy...E-6 Wymagania dotyczące komputera...e-7 Materiały eksploatacyjne...e-8 Części zamienne...e-8 Sieć (LAN)...E-9 Słownik pojęć Indeks Karta dostępu do pobierania zdalnego x

14 Część I Informacje ogólne 1. Informacje ogólne 2. Ładowanie papieru i dokumentów 3. Konfiguracja 4. Funkcje bezpieczeństwa CZĘŚĆ I INFORMACJE OGÓLNE

15 Informacje ogólne Korzystanie z tego podręcznika Znajdowanie informacji Wszystkie tytuły rozdziałów i podrozdziałów znajdują się w Spisie treści. Możesz również znaleźć interesujące cię informacje dotyczące konkretnej funkcji lub działania korzystając z indeksu na końcu tego podręcznika. Symbole użyte w tym podręczniku W tym podręczniku znajdują się specjalne symbole zwracające uwagę na ważne ostrzeżenia, uwagi i działania. Specjalne kroje liter wskazują klawisze, które należy naciskać, komunikaty, które ukazują się na wyświetlaczu LCD, oraz ważne punkty i tematy. Wytłuszczenie (Bold) Kursywa (Italics) Courier Druk wytłuszczony wskazuje specjalne klawisze na panelu sterowania urządzenia. Tekst pisany kursywą uwydatnia ważny punkt lub kieruje do danego tematu. Tekst pisany krojem Courier oznacza komunikaty na wyświetlaczu LCD urządzenia. Ostrzeżenia mówią co robić, aby uniknąć możliwych obrażeń osób. Ikony Zagrożenia Elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym. Ikony Gorącej Powierzchni ostrzegają, aby nie dotykać części urządzeń, które są gorące. Ostrzeżenia podają procedury, których trzeba przestrzegać, lub unikać, aby uniknąć możliwości uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów. Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że urządzenia i działania nie są zgodne z tym urządzeniem. Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub podają wskazówki, jak działa aktualna operacja z innymi funkcjami. 1-1

16 Jak korzystać z kompletnego Podręcznika użytkownika Niniejszy Podręcznik Użytkownika nie zawiera wszystkich informacji na temat urządzenia, takich jak korzystanie z zaawansowanych funkcji Drukarki, Skanera, funkcji PC Fax i Sieci. Jeżeli chcesz uzyskać szczegółowe informacje na temat tych operacji, przeczytaj kompletny Podręcznik Użytkownika, znajdujący się na płycie CD-ROM. Aby zobaczyć Dokumentację (Dla Windows ) Z menu Start, wybierz Brother, MFL Pro Suite MFC-9420CN z grupy Programy, a następnie wybierz User's Guide ---LUB--- Włącz twój komputer. Włóż płytę CD-ROM Brother, oznaczoną Windows do swojego napędu CD-ROM Gdy pojawi się ekran pokazujący nazwy modeli, kliknij nazwę swojego modelu Gdy pojawi się ekran wyboru języka, wybierz swój język. Pojawi się główne menu płyty CD-ROM Jeżeli powyższe okno się nie pojawi, użyj Windows Explorer i uruchom plik setup.exe z głównego katalogu płyty CD-ROM Brother. Kliknij Documentation (Dokumentacja). Kliknij na dokumentacji, którą chcesz przeczytać. Podręcznik szybkiej instalacji: Instrukcje podłączenia urządzenia i instalacji oprogramowania Podręcznik Użytkownika (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika dotyczący autonomicznych operacji, Podręcznik użytkownika oprogramowania oraz Podręcznik Użytkownika Sieci. Podręcznik Użytkownika PaperPort : Oprogramowanie do zarządzania dokumentami Jak znaleźć instrukcje dotyczące skanowania Jest kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje znajdziesz w następujących lokalizacjach: Podręcznik Użytkownika oprogramowania: Skanowanie w Rozdziale 2 (Dla Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/ XP/Windows NT Workstation wersja 4.0) ControlCenter2 w Rozdziale 3 (Dla Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/ Windows NT Workstation wersja 4.0) ) Skanowanie w sieci w Rozdziale 4 Podręcznik Użytkownika PaperPort Instrukcje skanowania bezpośrednio z programu ScanSoft PaperPort 1-2

17 Aby zobaczyć Dokumentację (Dla komputerów Macintosh ) Włącz swój komputer Macintosh. Włóż płytę CD-ROM Brother, oznaczony Macintosh do swojego napędu CD-ROM. Pojawi się następujące okno. Jak znaleźć Instrukcje dotyczące skanowania Jest kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje znajdziesz w następujących lokalizacjach: Podręcznik Użytkownika Oprogramowania Skanowanie w Rozdziale 8 (Dla Mac OS /Mac OS X lub nowszego) ControlCenter2 (dla Mac OS X lub nowszego) w Rozdziale 9 Skanowanie przez sieć (dla Mac OS X lub nowszego) w Rozdziale 10 Podręcznik Użytkownika Presto! PageManager Instrukcje skanowania bezpośrednio z programu Presto! PageManager Kliknij dwukrotnie na ikonie Documentation (Dokumentacja). Pojawi się ekran wyboru języka, kliknij dwukrotnie na swoim języku. Kliknij na dokumentacji, którą chcesz przeczytać. Podręcznik szybkiej instalacji: Instrukcje podłączenia urządzenia i instalacji oprogramowania Podręcznik Użytkownika (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika dla autonomicznych operacji, Podręcznik użytkownika oprogramowania oraz Podręcznik Użytkownika Sieci. 1-3

18 Przegląd panelu sterowania Klawisze wybierania jedno-przyciskowego Te 8 klawiszy daje natychmiastowy dostęp do 16 uprzednio zapisanych numerów. Shift W celu uzyskania dostępu do numerów wybierania jedno-przyciskowego 9 do 16, przytrzymaj Shift podczas przyciskania klawisza wybierania jedno - przyciskowego. Klawisze kopiowania (Ustawienia tymczasowe) Enlarge/Reduce Pozwalają zmniejszać lub powiększać kopie według wybranego współczynnika. Options Możesz szybko i łatwo wybrać tymczasowe ustawienia kopiowania. Klawisze trybu: Fax (Faks) Umożliwia dostęp do trybu faksu. Klawisze nawigacji: Menu/Set (Menu/Ustaw) Ten sam klawisz jest używany do operacji Menu i Ustaw. Umożliwia dostęp do Menu do zaprogramowania i zapisania konfiguracji w urządzeniu. Klawisze głośności W trybie czuwania można naciskać te klawisze w celu wyregulowania głośności dzwonka. Search/Speed Dial (Szukaj/Szybkie wybieranie) Umożliwia wgląd do numerów, które są zapisane w pamięci wybierania. Umożliwia on również wybieranie zapisanych numerów poprzez naciskanie # i numeru trzy-cyfrowego. Naciskaj w celu poruszania się do przodu lub do tyłu po wyborach menu. lub Naciskaj w celu poruszania się po menu i opcjach. Scan (Skanuj) Umożliwia dostęp do trybu skanowania. Copy (Kopiuj) Umożliwia dostęp do trybu kopiowania. 1-4

19 Klawiatura wybierania Używaj tych klawiszy do wybierania numerów telefonu lub faksu oraz jako klawiatury do wprowadzania informacji do urządzenia. Klawisz # umożliwia tymczasowe przełączenie trybu wybierania podczas dzwonienia telefonu z trybu impulsowego na tonowy. Mono Start Wciśnij aby rozpocząć przesyłanie faksów lub wykonywanie kopii czarno-białych. Colour Start Wciśnij aby rozpocząć przesyłanie faksów lub wykonywanie kopii w kolorze. Stop/Exit (Stop/Zakończ) Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu. Secure Print Pozwala drukować zabezpieczone dane zapisane w pamięci urządzenia jeśli wprowadzisz cztero-cyfrowe hasło. (Szczegóły dotyczące tej funkcji dla Windows znajdziesz w Rozdziale 1 w Podręczniku użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM, a dla komputera Macintosh, w Rozdziale 7 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne dla konfiguracji i użytkowania urządzenia. Klawisze faksu i telefonu: Redial/Pause Wybiera ponownie ostatnio wybrany numer. Pozwala również na wstawienie pauzy w numerach szybkiego wybierania. Tel/R Ten klawisz jest używany, aby przeprowadzić rozmowę po podniesieniu zewnętrznej słuchawki w trybie pseudodzwonka F/T. Ponadto, skorzystaj z tego klawisza, aby przekazać połączenie do innego telefonu wewnętrznego, jeśli urządzenie jest podłączone do PBX. Resolution Ustawia rozdzielczość wysyłanego faksu. Klawisz drukowania: Job Cancel (Anuluj zadanie) Możesz anulować zadanie drukowania i wyczyścić pamięć drukarki. 1-5

20 Informacje o urządzeniach faksowych Funkcje użytkownika Czy na używanej linii telefonicznej jest uruchomiona usługa Call Minder BT? Jeżeli na linii, na której zainstalujesz twoje nowe urządzenie uruchomiona jest usługa Call Minder BT, istnieje duże prawdopodobieństwo, że wystąpi konflikt pomiędzy Call Minder oraz urządzeniem podczas odbierania połączeń przychodzących. Dlaczego mogą wystąpić problemy? W jakiś sposób unikać potencjalnych problemów? Dobrym sposobem uniknięcia problemów takich, jak opisany, jest zamówienie dla istniejącej linii drugiego numeru telefonu. Wiele osób korzystających z urządzenia Call Minder korzysta także z powodzeniem z alternatywnej usługi o nazwie BT Call Sign. Innym sposobem na uniknięcie problemów jest zastąpienie usługi Call Minder BT automatyczną sekretarką. Urządzenie Brother MFC zaprojektowano do pracy z automatyczną sekretarką lub urządzeniem TAD. (Zobacz Podłączanie zewnętrznego urządzenia TAD na stronie 3-6). Ponieważ urządzenie oraz Call Minder odbierają połączenie po określonej liczbie dzwonków, każde z nich może uniemożliwić drugiemu odbieranie połączeń. Na przykład, jeśli Call Minder odbiera po dwóch dzwonkach, a MFC po czterech, Call Minder uniemożliwi odbieranie faksów przez MFC. Jeśli Call Minder oraz urządzenie Brother odbierają połączenie po tej samej liczbie dzwonków, nie wiadomo które urządzenie odbierze połączenie. Ważne jest zapamiętanie informacji, że ani Call Minder, ani urządzenie MFC nie może przekazać odebranego połączenia do drugiego urządzenia. 1-6

21 Tony faksu i nawiązywanie połączenia Kiedy ktoś wysyła do nas faks, urządzenie wysyła tony wywołania faksu (tony CNG). Są to ciche, przerywane sygnały generowane co 4 sekundy. Są one słyszalne po wybraniu numeru i naciśnięciu klawisza Mono Start lub Colour Start, a ich wysyłanie jest kontynuowane przez ok. 60 sekund po wybraniu numeru. W tym czasie urządzenie wysyłające musi rozpocząć nawiązywanie połączenia z urządzeniem odbierającym. Podczas każdej automatycznej procedury wysłania faksu, przez linię telefoniczną są przesyłane tony CNG. Z czasem można nauczyć się rozpoznawania tego cichego "pikania" przy odbieraniu telefonu zainstalowanego na linii faksu, co umożliwia rozpoznanie, że odbierany jest sygnał faksu. Faks odbierający odpowiada przy użyciu tonów odbierania faksu, przypominających głośne "ćwierkanie". Dźwięki te są przesyłane przez linię telefoniczną przez ok. 40 sekund, a na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest napis Receiving (Odbieranie). Jeśli urządzenie MFC pracuje w trybie Fax Only (tylko faks), na każde połączenie automatycznie odpowiada tonami odbierania faksu. Jeśli druga strona odłoży słuchawkę, urządzenie kontynuuje wysyłanie ćwierknięć przez ok. 40 sekund, a na wyświetlaczu LCD pozostaje wyświetlony napis Receiving (Odbieranie). Aby anulować odbieranie, należy nacisnąć klawisz Stop/Exit. Nawiązywanie połączenia przez faks to czas, w którym tony CNG maszyny nadającej i ćwierknięcia maszyny odbierającej nakładają się. Trwa to co najmniej 2 do 4 sekund, co umożliwia obu urządzeniem zrozumienie, w jaki sposób będzie odbywać się nadawanie i odbieranie. Nawiązywanie połączenia może się rozpocząć po odebraniu połączenia, ale tony CNG są wysyłane tylko przez 60 sekund po wybraniu numeru. Ważne jest zatem, aby maszyna odbierająca odbierała połączenie po jak najmniejszej liczbie dzwonków. Tryb ECM (Error Correction Mode) Tryb ECM (Error Correction Mode) umożliwia urządzeniu MFC sprawdzanie poprawności trwającej transmisji faksowej. Jeśli urządzenie MFC wykryje podczas transmisji błąd, strona z błędem jest wysyłana ponownie. Transmisje ECM są możliwe tylko jeśli oba urządzenia obsługują tę funkcję. W takim przypadku wysyłane i odbierane faksy są w sposób ciągły sprawdzane przez urządzenie. 1-7

22 Ładowanie papieru i dokumentów Dozwolony papier i inne nośniki Zalecany papier Typ i rozmiar papieru Urządzenie pobiera papier z zainstalowanej standardowej tacy papieru lub z opcjonalnej dolnej tacy papieru. Zalecanym papierem dla tego urządzenia jest: Xerox 4200, Hammermill Laserprint NEUSIEDLER Colour Copy 90 g/m2 lub jego odpowiednik. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku i uniknąć szkód, używaj gładkiego białego papieru. Przed zakupem większej ilości przetestuj papier, aby sprawdzić czy jest on odpowiedni. Używaj papieru neutralnego. Nie używaj papieru kwaśnego lub alkalicznego. Jakość wydruku będzie się różniła w zależności od użytego papieru. OSTRZEŻENIE Nie używaj kopert, folii, etykiet lub grubego papieru (ponad 105 g/m2) z opcjonalnym dolnym podajnikiem. Może to powodować zacięcia papieru. Standardowa taca papieru Ponieważ standardowa taca papieru jest uniwersalna, możesz używać papieru jakiegokolwiek rodzaju i rozmiaru (jeden typ i rozmiar papieru jednocześnie) wymienionego w tabeli Pojemność tac papieru na stronie 2-2. Mogą one pomieścić do 250 arkuszy papieru (80 g/m2) lub do 15 kopert (papier można wkładać do górnej linii znacznika maksymalnej ilości papieru na ruchomej prowadnicy szerokości papieru). Opcjonalna dolna taca papieru (LT-27CL) Opcjonalna dolna taca papieru mieści do 530 arkuszy papieru rozmiaru Letter/A4 (80 g/m2). Maksymalna pojemność to stos o wysokości 44 mm. Nazwy dla tac papieru w sterowniku urządzenia i w tym Podręczniku są następujące: Taca i jednostka opcjonalna Nazwa Standardowa taca papieru Tray 1 Opcjonalna taca dolna papieru Tray 2 2-1

23 Pojemność tac papieru Rozmiar papieru Liczba arkuszy Standardowa taca papieru (Tray 1) Opcjonalna taca dolna (Tray 2) A4, Letter, B5 (JIS/ISO), A4, Letter, B5 (JIS/ISO), Executive, A5, COM10, DL, Executive x 210 mm to x 297 mm Papier zwykły Do 250 arkuszy (80 g/m2) Do 530 arkuszy (80 g/m2) Papier gruby Do 40 arkuszy (165 g/m2) Do 44 mm wysokości stosu Folie Do 50 arkuszy Nie dotyczy Etykiety Do 80 arkuszy Nie dotyczy Koperty Do 15 sztuk lub 7 sztuk dla Nie dotyczy wysokiej temperatury/dużej wilgotności. Zalecane specyfikacje papieru Dla tego urządzenia odpowiednie są poniższe specyfikacje papieru. Gramatura (g/m 2 ) Grubość (µm) Szorstkość (s.) Ponad 20 Sztywność (cm 3 /100) Kierunek włókna Długie włókno Odporność objętościowa (ohm) 10e 9 10e 11 Odporność powierzchniowa (ohm-cm) 10e 10-10e 12 Wypełniacz CaCO 3 (neutralny) Zawartość popiołu (%) Poniżej 23 Jasność (%) Powyżej 80 Nieprzezroczystość (%) Powyżej

24 Obsługa i używanie papieru specjalnego Urządzenie jest zaprojektowane do współpracy z większością rodzajów papieru kserograficznego i typu bond. Jednak niektóre cechy papieru mogą mieć wpływ na jakość wydruku i niezawodność obsługi. Zawsze należy przetestować próbki papieru przed zakupem aby osiągnąć żądane rezultaty. Wybierając papier należy przestrzegać pewnych ważnych zaleceń: Należy poinformować dostawcę, że papier lub koperty będą używane z kolorową drukarką laserową. Papier wstępnie zadrukowany powinien zawierać farby, które wytrzymają temperaturę procesu topnienia (200 stopni Celsjusza lub 392 stopni Fahrenheita przez 0.1 sekundy). Jeżeli wybrałeś papier typu cotton bond, papier o szorstkiej powierzchni, taki jak papier marszczony lub żeberkowany lub papier pofałdowany, jakość może być obniżona. Typy papieru, których należy unikać OSTRZEŻENIE Niektóre typy papieru mogą nie dawać dobrych rezultatów lub mogą uszkodzić urządzenie. Nie używaj papieru: o mocnej teksturze bardzo gładkiego lub błyszczącego wygiętego, krzywego powlekanego lub wykończonego chemicznie uszkodzonego, pofałdowanego Nie spełniającego zalecanych w tym Podręczniku specyfikacji z nalepkami, zszywkami z nagłówkiem wydrukowanym przy pomocy farby niskotemperaturowej lub termografii wieloczęściowego lub bezwęglowego do drukarek atramentowych Użycie któregokolwiek z wymienionych typów papieru może uszkodzić urządzenie. Uszkodzenie takie nie będzie objęte gwarancją. 2-3

25 Koperty Większość kopert jest odpowiednia dla tej drukarki. Jednakże, w przypadku niektórych kopert, mogą wystąpić problemy z podawaniem papieru lub z jakością wydruku. Jest to spowodowane sposobem ich wykonania. Odpowiednie koperty powinny posiadać równe krawędzie, dobrze zagięte brzegi, a górna krawędź nie powinna być grubsza niż dwie kartki papieru. Koperta powinna być płaska, bez rozwiązań umożliwiających zwiększenie pojemności. Należy kupować koperty dobrej jakości od dostawcy, który zdaje sobie sprawę z tego, że będą one używane w drukarce laserowej. Koperty będą pobierane tylko z tacy Tray 1. Firma Brother nie zaleca żadnych konkretnych kopert, ponieważ wytwórcy mogą zmienić ich specyfikacje. Ty jesteś odpowiedzialny za jakość i rezultaty kopert, jakie używasz. Przed drukowaniem kopert należy rozwachlować stos, aby zapobiec zablokowaniu papieru i nieprawidłowemu pobraniu kopert. Przed wydrukowaniem większej ilości kopert, przetestuj jedną, aby upewnić się, że rezultat jest zadowalający. Połączenia koperty sklejone przez producenta powinny być pewne. Nie używaj jednocześnie różnych typów papieru na tacy papieru, ponieważ może to spowodować zacięcia papieru lub nieprawidłowe pobieranie. W celu prawidłowego drukowania, musisz wybrać w oprogramowaniu taki sam rozmiar papieru, jaki znajduje się na tacy papieru. Zalecamy, aby nie drukować na obszarze 15 mm od krawędzi kopert. Zobacz Dozwolony papier i inne nośniki na stronie 2-1. Zanim umieścisz koperty na tacy, sprawdź: Koperty powinny mieć podłużną klapkę. Klapki powinny być równo i prawidłowo złożone (nieregularnie ucięte lub złożone koperty mogą spowodować zacięcia papieru). Koperty powinny składać się z dwóch warstw papieru w obszarach otoczonych na Rysunku 1. Kierunek pobierania Rysunek 1 2-4

26 Typy kopert, jakich należy unikać OSTRZEŻENIE Nie używaj kopert: Uszkodzonych, wygiętych, pofałdowanych lub o nieregularnym kształcie. O silnej teksturze lub połysku Zawierających klamry, zatrzaski lub tasiemki Z zamknięciem samoprzylepnym O luźnej konstrukcji Nie ostro sprasowanych Wytłaczanych (posiadających wypukły napis) Zadrukowanych wcześniej urządzeniem laserowym Zadrukowanych wewnątrz Których nie można ułożyć równo w stos Nie stosuj kopert wykonanych z papieru o większej gramaturze niż dopuszczalna dla drukarki. Z nierównymi brzegami Z okienkami, otworami, wycięciami lub perforacjami Ze skrzydełkami, które były zamknięte w momencie zakupu Ze skrzydełkami jak pokazano na Rysunku 2 Z każdym bokiem zagiętym jak pokazano na Rysunku 3 Jeżeli używasz którejkolwiek z powyższych typów kopert, możesz spowodować uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia te nie są objęte żadną gwarancją Brother. Rysunek 2 Rysunek 3 2-5

27 Etykiety i folie Urządzenie drukuje na większości rodzajów etykiet i folii zaprojektowanych dla urządzeń laserowych. Etykiety powinny być wyposażone w klej akrylowy, ponieważ taki materiał jest odporny na wysoką temperaturę w grzałce utrwalającej. Etykiety nie powinny wchodzić w kontakt z jakąkolwiek częścią urządzenia, ponieważ zapas etykiet może przyczepić się do bębna opc lub wałków i spowodować zacięcie oraz problemy z jakością wydruku. Między etykietami nie powinno być odsłoniętego kleju. Etykiety powinny być ułożone tak, aby zakrywały całą długość i szerokość arkusza. Używanie etykiet z odstępami może spowodować odklejanie się etykiet i poważne zacięcia lub problemy z drukowaniem. Wszystkie etykiety i folie używane z tym urządzeniem muszą wytrzymywać temperaturę 200 stopni Celsjusza przez czas 0.1 sekundy. Arkusze etykiet i folii powinny spełniać specyfikacje przedstawione w tym Podręczniku Użytkownika. Etykiety i folie nie spełniające specyfikacji mogą być nieprawidłowo pobierane lub drukowane i mogą uszkodzić twój urządzenie. Folie i etykiety mogą być pobierane tylko z tacy Tray 1. Typy etykiet i folii, których należy unikać Nie należy używać etykiet lub folii uszkodzonych, pofałdowanych, pogniecionych lub o nieregularnych kształtach. OSTRZEŻENIE Nie dopuść do pobierania etykiet z odkrytą kartą prowadzącą. Spowoduje to uszkodzenie urządzenia. Korzystając z folii, używaj typu zalecanego dla urządzeń laserowych. Szczegółowe informacje dotyczące prawidłowych specyfikacji folii, uzyskasz u przedstawiciela lub w Biurze Obsługi Klienta firmy Brother. 2-6

28 Obszar drukowania Orientacja pozioma Poniżej pokazano brzegi papieru leżące poza obszarem drukowania Orientacja pionowa Dla wszystkich dostępnych rozmiarów papieru mm mm mm mm Dla wszystkich dostępnych rozmiarów papieru mm mm mm mm Zalecamy nie drukować obszarów kopert do15 mm od brzegu. 2-7

29 Jak załadować papier i koperty Urządzenie może pobierać papier ze standardowej tacy papieru lub z opcjonalnej dolnej tacy papieru. Jeżeli załadujesz papier na tacy papieru zwróć uwagę na następujące: Jeżeli zakładasz papier o rozmiarze Letter, A4 lub Executive, urządzenie automatycznie wykryje rozmiar papieru. Jeżeli chcesz załadować papier o rozmiarze B5 lub koperty, będziesz musiał ręcznie ustawić rozmiar papieru. (Zobacz Rozmiar Papieru na stronie 3-9.) Jeżeli twoje oprogramowanie obsługuje wybór rozmiaru papieru w menu drukowania, możesz wybrać go w swojej aplikacji. Jeżeli aplikacja tego nie obsługuje, możesz ustawić rozmiar papieru w sterowniku drukarki lub przy użyciu przycisków panelu sterowania. Przed użyciem papieru, który jest przedziurkowany, na przykład karty organizera, musisz rozwachlować stos w celu uniknięcia zacięcia i nieprawidłowego pobierania papieru. Aby załadować papier lub inne nośniki na tacy papieru. Wyjmij tacę papieru całkowicie z urządzenia. Naciskając dźwignię zwolnienia prowadnicy papieru, przesuń prowadnice w taki sposób, aby dopasować je do rozmiaru papieru. Sprawdź, czy prowadnice są dobrze unieruchomione w szczelinach. Rozwachluj dobrze stos papieru, aby uniknąć zacięcia i nieprawidłowego pobierania papieru. 2-8

30 Umieść papier na tacy papieru. Drukowanie na kopertach Dopasuj prowadnice długości i szerokości papieru, aby dopasować je do wielkości używanych kopert. Koperty można załadować tylko do standardowej tacy papieru. Umieść ponownie tacę papieru w urządzeniu i rozłóż przedłużenie tacy wychodzącego papieru przed użyciem urządzenia. Przedłużenie tacy wychodzącego papieru Jeżeli umieszczasz papier na tacy papieru, pamiętaj o następującym: Sprawdź czy papier leży płasko na tacy papieru i czy nie przekracza znacznika maksymalnej ilości papieru, i że prowadnice papieru dotykają boków stosu papieru. Strona do zadrukowania musi być skierowana w górę. 2-9

31 Ładowanie dokumentów Możesz wysyłać faksy, kopiować i skanować za pomocą automatycznego podajnika dokumentów i za pomocą szyby skanera. Używanie automatycznego podajnika dokumentów Rozwachluj dobrze papier. Ułóż dokumenty stroną zadrukowaną do góry, górną krawędzią do przodu w automatycznym podajniku dokumentów, aż poczujesz, że dotkną rolki pobierającej. Wyreguluj prowadnice papieru, dopasowując je do szerokości dokumentów. Automatyczny podajnik dokumentów mieści do 35 arkuszy i pobiera każdy arkusz oddzielnie. Używaj standardowego papieru 80 g/m 2 i zawsze rozwachluj kartki zanim umieścisz je w automatycznym podajniku dokumentów. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiaj grubych dokumentów na szybie skanera. W przeciwnym razie automatyczny podajnik dokumentów może się zaciąć. Nie używaj papieru zwiniętego, pofałdowanego, podartego, ze zszywkami, spinaczami, taśmą Nie używaj tektury, papieru gazetowego lub tkaniny. Upewnij się, że dokumenty zadrukowane tuszem są całkowicie suche. Dokumenty do faksowania muszą mieć wymiary od do mm szerokości i od do 356 mm długości. Odegnij klapkę podtrzymującą dokument wychodzący z podajnika. OSTRZEŻENIE NIE pociągaj dokumentu podczas jego pobierania 2-10

32 Korzystanie z szyby skanera Możesz używać szyby skanera do faksowania, kopiowania lub skanowania stron książki lub jednej strony jednocześnie. Wymiary dokumentu to mm szerokości i 297 mm długości. Zamknij pokrywę dokumentu. OSTRZEŻENIE Jeżeli dokumentem jest książka lub inny gruby dokument, nie zamykaj gwałtownie pokrywy, ani nie naciskaj na nią. W celu używania szyby skanera, podajnik ADF musi być pusty. Podnieś pokrywę dokumentu. Używając lewej prowadnicy, wyśrodkuj dokument stroną zapisaną do dołu na szybie skanera. Umieść dokumenty stroną zadrukowaną w dół na szybie skanera. 2-11

33 Konfiguracja Data i godzina Gdy urządzenie MFC nie pracuje, na wyświetlaczu jest wyświetlana data i godzina. Jeśli ustawiono identyfikator stacji, urządzenie MFC drukuje datę i godzinę na każdym wysyłanym faksie. Jeśli wystąpi zanik zasilania, może być konieczne ponowne ustawienie daty i godziny. Inne ustawienia pozostaną niezmienione. Naciśnij Menu/Set, 0, 2. Automatyczna zmiana czasu Urządzenie można ustawić tak, aby automatycznie zmieniało czas z zimowego na leni i odwrotnie. Czas zostanie automatycznie przesunięty o jedną godzinę do przodu wiosną i o jedną godzinę do tyłu jesienią. Upewnij się, że ustawiłeś prawidłową godzinę w opcji Date/Time. Naciśnij Menu/Set, 1, 5. Wpisz ostatnie dwie cyfry roku. Wpisz dwie cyfry miesiąca. (Na przykład 09 dla września, 10 dla października). Wpisz dwie cyfry dnia. (Na przykład wpisz 06 dla szóstego). Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone) Naciśnij Stop/Exit. Wpisz czas w formacie 24-godzinnym. (Na przykład 15:25 dla godziny 3:25 po południu). Naciśnij Stop/Exit. Na ekranie LCD będzie teraz wyświetlana data i godzina zawsze, gdy urządzenie MFC będzie pracować w trybie faksu. Kiedy urządzenie będzie w trybie uśpienia, na ekranie LCD będzie wyświetlany komunikat Sleep (Zobacz Czas uśpienia na stronie 3-8.) 3-1

34 Identyfikator stacji Należy wprowadzić nazwisko lub nazwę firmy oraz numer faksu, co umożliwia ich drukowanie na wszystkich stronach wysyłanych faksów. Ważne jest wprowadzenie numeru faksu w standardowym formacie międzynarodowym, tzn. dokładnie w następującej kolejności: Znak + (plus) (poprzez naciśnięcie przycisku * ) Kod kraju (np. 44 dla Wielkiej Brytanii, 41 dla Szwajcarii) Lokalny kod obszaru bez wiodącego 0 ( 9 w Hiszpanii) Odstęp Numer lokalnej centrali z odpowiednimi odstępami, ułatwiającymi jego odczytanie. Na przykład jeśli urządzenie zainstalowano w Wielkiej Brytanii i ta sama linia będzie używana do transmisji faksów i rozmów, a krajowy numer telefonu to , części numeru faksu i telefonu identyfikatora stacji należy wprowadzić następująco: W numerze nie można wprowadzić kreski. Aby wprowadzić odstęp, należy pomiędzy cyframi jednokrotnie nacisnąć. Wprowadzony numer telefonu jest używany tylko do celów Strony tytułowej. (Zobacz Tworzenie elektronicznej strony tytułowej (tylko czarno-białe) na stronie 5-9.) Użyj klawiatury wybierania do wprowadzenia nazwiska lub nazwy (do 20 znaków) (Zobacz Wprowadzanie Tekstu na stronie B-15). Naciśnij Stop/Exit. Jeśli zaprogramowano już identyfikator stacji, na ekranie LCD zostanie wyświetlone żądanie naciśnięcia 1, aby wprowadzić zmianę lub 2, aby wyjść bez wprowadzania zmian. Naciśnij klawisze Menu/Set, 0, 3. Wprowadź numer faksu (do 20 cyfr). Wprowadź numer telefonu (do 20 cyfr). (Jeżeli numer telefonu i faksu są takie same, wpisz ten sam numer ponownie.) 3-2

35 Kontrast ekranu LCD Możesz zmienić kontrast ekranu LCD, aby otrzymać jaśniejszy lub ciemniejszy obraz. Naciśnij przyciski Menu/Set, 1, 7. Naciśnij, aby zwiększyć kontrast. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij Stop/Exit. Ustawienia linii telefonicznej Ustawianie wybierania tonowego lub impulsowego Twoje urządzenie jest ustawione fabrycznie na wybieranie tonowe. Jeżeli na twojej linii jest wybieranie impulsowe, musisz zmienić tryb wybierania. Naciśnij Menu/Set, 0, 4. Naciśnij lub, aby ustawić wybieranie Pulse (Impulsowe) lub Tone (Tonowe). Naciśnij Stop/Exit. Ustawianie typu linii telefonicznej Przy podłączaniu urządzenia do linii z PBX lub ISDN, aby umożliwić wysyłanie i odbieranie faksów, wymagane jest ustawienie odpowiedniego typu linii telefonicznej, jak opisano to w poniższych krokach. Naciśnij Menu/Set, 0, 6. Naciśnij lub, aby wybrać typ PBX, ISDN (lub Normal). Naciśnij Stop/Exit. PBX oraz TRANSFER Urządzenie MFC jest początkowo skonfigurowane do łączenia z liniami PSTN (Public Switched Telephone Network). W wielu biurach używany jest jednak scentralizowany system telefoniczny lub centrala PABX (Private Automatic Branch Exchange). Urządzenie można podłączyć do większości central PBX. Funkcja wywołania powtórnego obsługuje tylko wywołania TBR (Timed Break Recall). TBR działa z większością systemów PBX, co umożliwia dostęp do linii zewnętrznej oraz przekazywanie połączeń do innych numerów wewnętrznych. Funkcja działa, jeśli przycisk Tel/R jest wciśnięty. Przycisk Tel/R można zaprogramować tak, aby udostępniał część numeru zapisanego w lokalizacji wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania. Przy programowaniu numeru wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania (Menu/Set 2, 3, 1 lub Menu/Set 2, 3, 2 ) naciśnij najpierw przycisk Tel/R (na ekranie zostanie wyświetlony znak "!"), a następnie wprowadzić numer telefonu. Po wykonaniu tej operacji, naciskanie klawisza Tel/R przy każdym wybieraniu za pomocą wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania nie jest konieczne. (Zobacz Zapisywanie numerów na stronie 7-3.) Jednakże, jeżeli w opcji Typ linii telefonicznej nie wybrano PBX, nie możesz używać numeru wybierania jednoprzyciskowego lub numeru szybkiego wybierania, w którym jest wpisane naciśnięcie klawisza Tel/R. 3-3

36 Używanie telefonów wewnętrznych (tylko Wielka Brytania) Możliwe, że w wykorzystywanych pomieszczeniach zainstalowano okablowanie dla równoległych telefonów wewnętrznych lub w przyszłości do linii, na której zainstalowano urządzenie zostaną takie telefony dodane. O ile najprostsza konfiguracja to proste połączenia równoległe, istnieją przyczyny, dla których może być ona nieodpowiednia. Najbardziej oczywistą jest przerywanie transmisji faksu przy podniesieniu słuchawki telefonu wewnętrznego, w celu wykonania połączenia wychodzącego. Dodatkowo, kod odbierania faksu może zawodzić w tak prostej konfiguracji. Twoje urządzenie można skonfigurować do wykonywania transmisji opóźnionych (tzn. w predefiniowanym czasie). Takie predefiniowane zadanie może zbiec się w czasie z podniesieniem słuchawki telefonu zewnętrznego. Takie problemy można łatwo wyeliminować przez wprowadzenie modyfikacji do obwodu telefonów wewnętrznych, która spowoduje, że urządzenia wewnętrzne będą podłączone poza urządzeniem, w konfiguracji urządzenie nadrzędne/podrzędne (zobacz ilustracja 2 na następnej stronie). W takiej konfiguracji, urządzenie może zawsze wykryć, czy telefon jest używany i nie będzie w takim czasie wykonywać prób dostępu do linii. Funkcja ta jest nazywana wykrywaniem telefonu na linii. Konfiguracja odradzana jest przedstawiona na ilustracji 1 na następnej stronie, a zalecana konfiguracja nadrzędny/podrzędny jest przedstawiona na ilustracji 2. Wykonanie nowej konfiguracji można zlecić firmie BT, Kingston upon Hull Telecommunications, firmie serwisującej centralę PBX lub wykwalifikowanej firmie telekomunikacyjno-instalatorskiej. Krótko mówiąc, obwód telefonów wewnętrznych należy zakończyć normalnym wtykiem modułowym (typu BT 431A), który z kolei należy podłączyć do modułowego gniazda białego łącznika T, dostarczanego razem z zestawem kabla łączącego. Te telefony są teraz podłączone jako urządzenia zewnętrzne, jak określono to na stronie 3-6, ponieważ są podłączone do faksu poprzez złącze typu T. 3-4

37 Połączenia wieloliniowe (PBX) Większość biur korzysta ze scentralizowanego systemu telefonicznego. O ile często połączenie urządzenia MFC z systemem głównym lub centralą PBX (Private Branch Exchange) jest dosyć proste, zaleca się, aby skontaktować się z firmą, która zainstalowała system telefoniczny i zwrócić się do niej o podłączenie urządzenia MFC. Zaleca się także zastosowanie dla urządzenia MFC oddzielnej linii. Jeśli urządzenie MFC będzie podłączane do systemu wieloliniowego, należy zwrócić się do instalatora o połączenie jednostki do ostatniej linii systemu. Zapobiega to aktywacji jednostki przy każdym odbieraniu połączenia telefonicznego. Jeśli urządzenie MFC ma pracować z centralą PBX Nie gwarantuje się, że jednostka będzie poprawnie współpracować z centralą PBX we wszystkich okolicznościach. Problemy należy zgłaszać w pierwszej kolejności do firmy obsługującej centralę. Jeśli wszystkie połączenia przychodzące są obsługiwane przez operatora, zaleca się ustawienie dla trybu odbierania wartości Manual (Ręcznie). Wszystkie połączenia przychodzące będą początkowo obsługiwane jak połączenia telefoniczne. Upewnij się, że ustawiłeś typ linii telefonicznej na PBX. (Zobacz Ustawianie typu linii telefonicznej na stroni3-3.) Podłączenie telefonu zewnętrznego lub wewnętrznego Możesz podłączyć oddzielny telefon do twojego urządzenia jak pokazano na poniższym schemacie. (przykład dla Wielkiej Brytanii) Telefon wewnętrzn Telefon zewnętrzny Kiedy używasz telefonu zewnętrznego, na ekranie LCD, wyświetlane jest Telephone. 3-5

38 Podłączanie zewnętrznej automatycznej sekretarki (TAD) Sekwencja Można podłączyć dodatkową automatyczną sekretarkę. Jednak jeśli do tej samej linii co zewnętrzna automatyczna sekretarka jest podłączone urządzenie MFC, automatyczna sekretarka będzie odpowiadać na wszystkie połączenia, a urządzenie MFC nasłuchuje tonów wywołania faksu (CNG). Jeśli usłyszy je, przejmuje połączenie i odbiera faks. Jeśli nie usłyszy tonów CNG, umożliwia automatycznej sekretarce kontynuowanie odtwarzania powitania, co pozwala dzwoniącemu na pozostawienie wiadomości głosowej. Zewnętrzna automatyczna sekretarka musi odpowiedzieć w ciągu 4 dzwonków (zalecane ustawienie to dwa dzwonki). Urządzenie MFC nie może usłyszeć tonów CNG do chwili odebrania połączenia przez automatyczną sekretarkę, a po 4 dzwonkach pozostaje tylko 8 do 10 sekund tonów CNG dla nawiązania połączenia przez faks. Należy starannie zastosować się do instrukcji znajdujących się w tym Podręczniku, dotyczących nagrywania powitania. Nie zaleca się korzystania z funkcji bezpłatnego sprawdzania nowych wiadomości na zewnętrznej automatycznej sekretarce, jeśli wykorzystuje ona więcej niż 5 dzwonków. Jeśli nie wszystkie faksy są odbierane, zmniejsz wartość dla funkcji Opóźnienie dzwonka dla zewnętrznej automatycznej sekretarki. Nieprawidłowa instalacja Nie wolno podłączać zewnętrznej automatycznej sekretarki w innym miejscu do tej samej linii telefonicznej. (Przykład dla Wielkiej Brytanii) Kiedy zewnętrzna automatyczna sekretarka odpowiada na połączenie, na ekranie LCD wyświetlane jest Telephone (Telefon) Połączenia Zewnętrzna automatyczna sekretarka musi być podłączona w sposób pokazany na powyższej ilustracji. Ustaw swoją zewnętrzną automatyczną sekretarkę na jeden lub dwa dzwonki. (Ustawienie Opóźnienie dzwonka dla urządzenia nie jest używane.) Nagraj powitanie na zewnętrznej automatycznej sekretarce. Ustaw automatyczną sekretarkę na tryb odbierania połączeń. Ustaw opcję Tryb odbierania na wartość External TAD (Zewnętrzna automatyczna sekretarka). (Zobacz Tryb odbierania na stronie 6-1.) 3-6

39 Nagrywanie powitania na zewnętrznej automatycznej sekretarce Przy nagrywaniu tej wiadomości ważne jest pamiętanie o czasie. Na początku wiadomości należy nagraj 5 sekund ciszy. (Daje to czas dla urządzenia na nasłuchiwanie tonów CNG automatycznych transmisji przed ich zakończeniem.) Wiadomość głosową należy ograniczyć do 20 sekund. Funkcje ekologiczne Oszczędzanie tonera Przy pomocy tej funkcji możesz oszczędzać toner. Jeżeli włączysz funkcję Toner Save druk będzie jaśniejszy. Domyślnie funkcja ta jest wyłączona. Naciśnij Menu/Set, 1, 6, 1. Zaleca się rozpoczynanie powitania 5- sekundowym okresem ciszy, ponieważ urządzenie nie może odebrać tonów faksu na tle donośnego lub głośnego głosu. Można pominąć pauzę, lecz jeśli urządzenie ma problemy z odbieraniem, należy ponownie nagrać wiadomość wychodzącą i uwzględnić ciszę. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij Stop/Exit. 3-7

40 Czas uśpienia Włączenie Czasu Uśpienia powoduje mniejsze zużycie energii poprzez wyłączenie grzałki utrwalającej w urządzeniu, kiedy jest ono nieaktywne. Możesz ustawić po jakim okresie nieaktywności urządzenia (od 00 do 99 minut) przechodzi ono w tryb uśpienia. Czasomierz automatycznie jest zerowany kiedy urządzenie odbiera faks lub dane z komputera PC lub gdy wykonuje kopie. Ustawienie fabryczne to 30 minut. Kiedy urządzenie jest w trybie uśpienia, na ekranie LCD jest wyświetlany komunikat Sleep. Jeżeli spróbujesz drukować lub kopiować w trybie uśpienia, trzeba będzie chwilę poczekać aż grzałka się nagrzeje do swojej temperatury roboczej. Naciśnij Menu/Set, 1, 6, 2 Czasomierz trybu Urządzenie posiada na panelu sterowania trzy klawisze trybu tymczasowego: Fax, Scan i Copy. Możesz zmieniać liczbę sekund lub minut, po której urządzenie przechodzi po ostatniej operacji skanowania lub kopiowania do trybu faksowania. Jeżeli wybierzesz Off (Wyłączone), urządzenie pozostanie w ostatnio używanym trybie. Naciśnij Menu/Set, 1, 1. Przy pomocy klawiszy wybierania wprowadź długość czasu nieaktywności urządzenia po którym urządzenie ma przejść do trybu uśpienia (00 do 99). Naciśnij lub aby wybrać 0 sec, 30 secs, 1 Min, 2 Mins, 5 mins lub Off (Wyłączone) Naciśnij Stop/Exit. Naciśnij Stop/Exit. Jeżeli chcesz wyłączyć tryb uśpienia, naciśnij Start (albo Mono albo Colour) i jednocześnie klawisz Options w kroku. Jeżeli urządzenie jest uśpione w czasie gdy zmieniasz Czas Uśpienia, nowe ustawienie będzie obowiązywać od następnego kopiowania, drukowania lub wyłączenia i włączenia urządzenia. 3-8

41 Ustawienia papieru Typ papieru Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, ustaw w urządzeniu typ używanego papieru. Naciśnij Menu/Set, 1, LUB--- Jeżeli używasz opcjonalnej tacy papieru, naciśnij Menu/Set, 1, 2, 1, aby ustawić typ papieru dla Tray#1 lub Menu/Set, 1, 2, 2 aby ustawić typ papieru dla Tray#2. Naciśnij lub aby wybrać Thin (cienki), Plain (zwykły), Thick (gruby), Thicker (grubszy) lub Recycled Papier (makulaturowy). Naciśnij Stop/Exit. Urządzenie wyrzuca papier zadrukowaną powierzchnią w dół na tacy wyjściowej papieru z przodu urządzenia. Jeżeli używasz folii lub etykiet, zdejmuj każdy arkusz natychmiast po jego wyjściu z urządzenia, aby zapobiec rozmazaniu lub zablokowaniu papieru. Rozmiar papieru Ze standardową tacą papieru możesz używać siedem rozmiarów papieru: Letter, A4, B5, JISB5, Executive, Com10 i DL oraz dwa rozmiary do drukowania faksów: Letter i A4. Urządzenie automatycznie wykrywa rozmiar A4, Letter i Executive, znajdujący się na tacy papieru. Jednakże, jeżeli na tacy papieru załadujesz papier B5 lub mniejszy, będziesz musiał zmienić ustawienie rozmiaru papieru aby urządzenie mogło drukować zmniejszoną kopię na stronie. Naciśnij Menu/Set, 1, LUB--- Jeżeli używasz opcjonalnej tacy papieru, naciśnij Menu/Set, 1, 3, 1, aby ustawić rozmiar dla Tray#1 lub Menu/Set, 1, 3, 2 aby ustawić rozmiar papieru dla Tray#2. Naciśnij lub aby wybrać B5, DL, Com10 lub JISB5. Naciśnij Stop/Exit. Jeżeli w kroku wybierzesz Tray#2, możesz wybrać tylko B5 lub JISB5. 3-9

42 Ustawienia głośności Głośność dzwonka Dzwonek można wyłączyć lub ustawić głośność jego dzwonienia. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 4, 1. Głośność brzęczyka Można zmienić głośność brzęczyka. Domyślne (fabryczne) ustawienie to Med (Średnio). Jeśli brzęczyk jest włączony, urządzenie MFC wydaje dźwięk po naciśnięciu przycisku, popełnieniu błędu lub wysłaniu lub odebraniu faksu. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 4, 2. Naciśnij lub, aby wybrać opcję Low (Cicho), Med. (Średnio), High (Głośno) lub Off (Wyłączony). Naciśnij Stop/Exit LUB Głośność dzwonka można dostosować, gdy urządzenie jest w stanie oczekiwania (nie jest używane). W trybie faksu naciśnij lub, aby dostosować poziom głośności. Przy każdym naciśnięciu przycisku urządzenie dzwoni, co umożliwia usłyszenie efektu bieżącego ustawienia, wyświetlanego na ekranie LCD. Głośność zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku. Nowe ustawienie jest zachowywane do chwili jego ponownej zmiany. Naciśnij lub, aby wybrać wartość opcji. Low (Cicho), Med. (Średnio), High (Głośno) lub Off (Wyłączone). Naciśnij Stop/Exit. Głośność głośnika Można zmienić głośność głośnika. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 4, 3. Naciśnij lub, aby wybrać opcję Low (Cicho), Med. (Średnio), High (Głośno) lub Off (Wyłączone). Naciśnij Stop/Exit. 3-10

43 Funkcje bezpieczeństwa Możesz konfigurować swoje urządzenie stosując różne poziomy zabezpieczeń przy użyciu Blokady ustawień i Zabezpieczenia pamięci. Blokada ustawień Dzięki blokadzie ustawień możesz zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do ustawień urządzenia. Kiedy Blokada ustawień jest włączona, poniższe operacje NIE są dostępne bez podania hasła: Data i godzina Identyfikator stacji Ustawianie numerów szybkiego wybierania (Wybieranie jedno-przyciskowe, Numery szybkiego wybierania i Konfigurowanie grup) Czasomierz trybu Typ papieru Mały papier Głośność Automatyczna obsługa zmiany czasu Funkcje ekologiczne Kontrast ekranu LCD Zabezpieczenie pamięci Konfigurowanie hasła Jeżeli już ustawiłeś hasło, nie musisz go ponownie ustawiać. Jeżeli zapomniałeś hasła blokady ustawień, skontaktuj się z dealerem firmy Brother, aby uzyskać pomoc. Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 2. Wprowadź cztero-cyfrowy numer stanowiący hasło. Na ekranie LCD wyświetlane jest: Verify:. Wpisz hasło ponownie. Naciśnij Stop/Exit. 4-1

44 Zmiana hasła Blokady ustawień Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 2. Naciśńij or aby wybrać Set Password.(Ustaw hasło) Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło Wprowadź czterocyfrowy numer, który będzie stanowił nowe hasło. Na ekranie LCD będzie wyświetlane Verify:, wpisz ponownie nowe hasło. Naciśnij Stop/Exit. Wyłączanie Blokady ustawień Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 2. Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło. Naciśnij dwukrotnie Menu/Set. Naciśnij Stop/Exit. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowe hasło, na ekranie LCD pojawi się komunikat Wrong Password. Urządzenie pozostanie w trybie blokady ustawień dopóki nie zostanie wprowadzone prawidłowe hasło. Włączanie Blokady ustawień Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 2. Naciśnij lub aby wybrać On (Włączone) Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło. Naciśnij Stop/Exit. 4-2

45 Zabezpieczenie pamięci Funkcja ta pozwala zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym dostępem do urządzenia. Nie będziesz mógł planować Faksów Opóźnionych lub zadań Pollingu. Jednakże, wszystkie wcześniej zaplanowane Faksy Opóźnione zostaną wysłane nawet jeśli włączysz Zabezpieczenie pamięci, zatem nie zostaną one utracone. Kiedy włączone jest zabezpieczenie pamięci, dostępne są następujące operacje: Odbieranie faksów do pamięci (ograniczone do pojemności pamięci) Przekazywanie faksów (Jeżeli Przekazywanie faksów było już włączone) Zdalne pobieranie (jeżeli Zapisywanie faksów było już włączone) Kiedy włączone jest Zabezpieczenie pamięci, następujące operacje NIE są dostępne: Drukowanie otrzymanych faksów Wysyłanie faksów Kopiowanie Drukowanie z komputera PC Skanowanie Odbieranie faksów na komputerze PC Ustawianie hasła Jeżeli już ustawiłeś hasło, nie musisz go ponownie ustawiać. Jeżeli zapomniałeś hasła Zabezpieczenia pamięci, skontaktuj się z dealerem firmy Brother, aby uzyskać pomoc. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 8,1 Wprowadź cztero-cyfrowy numer stanowiący hasło. Na ekranie LCD wyświetlane jest: Verify:. Wpisz hasło ponownie. Naciśnij Stop/Exit. Aby wydrukować faksy znajdujące się w pamięci, wyłącz Zabezpieczenie pamięci. Należy wyłączyć odbieranie faksów na komputerze PC przed włączeniem Zabezpieczenia pamięci. (Zobacz Wyłączanie Opcji Faksu Zdalnego na stronie 8-3.) 4-3

46 Zmiana hasła Zabezpieczenia pamięci Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 1. Naciśńij or aby wybrać Set Password.(Ustaw hasło) Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło Wprowadź czterocyfrowy numer, który będzie stanowił nowe hasło. Na ekranie LCD będzie wyświetlane Verify:, wpisz ponownie nowe hasło. Naciśnij Stop/Exit. Wyłączanie Zabezpieczenia pamięci Naciśnij Menu/Set Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło Zabezpieczenie pamięci automatycznie się wyłączy i na ekranie LCD pojawi się data i godzina. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowe hasło, na ekranie LCD pojawi się komunikat Wrong Password. Urządzenie pozostanie w trybie bezpiecznym dopóki nie zostanie wprowadzone prawidłowe hasło. Włączanie Zabezpieczenia pamięci Naciśnij Menu/Set, 1, 8, 1. Naciśnij lub aby wybrać Set Security (Ustaw zabezpieczenie) Wprowadź zarejestrowane cztero-cyfrowe hasło. Urządzenie przechodzi w tryb offline a na ekranie LCD jest wyświetlane Secure Mode. W przypadku awarii zasilania dane pozostaną w pamięci przez okres do 60 godzin. 4-4

47 Część II Faks & Telefon 5. Wysyłanie faksu 6. Odbieranie faksu 7. Wybieranie numery i opcje telefonu 8. Opcje Faksu Zdalnego (Tylko czarno-białe) 9. Drukowanie raportów 10. Polling CZESC II FAKS I TELEFON

48 Wysyłanie faksu Jak faksować Jak przejść do trybu faksowania Przed wysłaniem faksu lub zmianą ustawień wysyłania lub odbierania faksów, upewnij się, czy klawisz (Fax) jest podświetlony na niebiesko. W przeciwnym wypadku należy nacisnąć (Fax) aby przejść do trybu faksowania. Ustawienie domyślne to tryb faksowania. Jeżeli pamięć zapełni się, dokument zostanie wysłany w czasie rzeczywistym. Automatyczne wysyłanie faksu przy użyciu szyby skanera Szyby skanera można użyć do faksowania stron książki. Maksymalny rozmiar dokumentu to A4.Ułuż dokument stroną zadrukowaną w dół na szybie skanera. Ponieważ można skanować jednocześnie jedną stronę, w przypadku wysyłania dokumentu wielostronnicowego, zaleca się używanie automatycznego podajnika dokumentów. W każdym czasie można nacisnąć Stop/Exit, aby anulować. Automatyczne wysyłanie faksu przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów Jest to najprostszy sposób wysłania faksu. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Umieść dokument stroną zadrukowaną w górę w automatycznym podajniku dokumentów. Wybierz numer faksu. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Jeżeli naciśniesz klawisz Mono Start, urządzenie rozpocznie skanowanie pierwszej strony. Jeżeli naciśniesz klawisz Colour Start, urządzenie rozpocznie wysyłanie. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Umieść pierwszą stronę na szybie skanera. Wybierz numer faksu. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Jeżeli naciśniesz klawisz Mono Start, urządzenie rozpocznie skanowanie pierwszej strony. Jeżeli naciśniesz klawisz Colour Start, urządzenie rozpocznie wysyłanie. 5-1

49 Aby wysłać więcej niż jedną stronę, naciśnij 1 i przejdź do kroku ---LUB--- Aby wysłać pojedynczą stronę, naciśnij 2 (lub ponownie Mono Start). Urządzenie rozpocznie wysyłanie dokumentu. Umieść kolejną stronę na szybie skanera. Urządzenie rozpocznie skanowanie. (Powtórz kroki i dla każdej kolejnej strony.) Jeśli pamięć jest zapełniona i wysyłana jest pojedyncza strona, zostanie ona wysłana w czasie rzeczywistym. Nie można wysyłać wielostronicowych faksów kolorowych. Transmisja faksu kolorowego Twoje urządzenie może przesyłać faksy kolorowe do urządzeń, które obsługują tą funkcję. Jednakże, nie jest możliwe zapisywanie kolorowych faksów w pamięci. Kiedy wysyłasz faks kolorowy, urządzenie wyśle go w czasie rzeczywistym (nawet jeśli opcja Real Time TX jest wyłączona). Faks Opóźniony i Polling nie są dostępne dla faksów kolorowych. Anulowanie wysyłania faksu w czasie wysyłania Aby anulować wysyłanie faksu podczas skanowania przez urządzenie, wybierania numeru lub wysyłania, należy nacisnąć klawisz Stop/Exit. Dostęp podwójny (tylko czarnobiałe) Można wybrać numer i rozpocząć skanowanie faksu do pamięci, nawet jeśli urządzenie aktualnie wysyła z pamięci, odbiera faks lub drukuje dane z komputera PC. Na ekranie LCD jest wyświetlany numer nowego zadania. Urządzenie standardowo korzysta z funkcji Dostęp podwójny. Faksy kolorowe jednak są wysyłane w czasie rzeczywistym (nawet jeśli opcja Real Time TX jest wyłączona). Oznacza to, że będziesz musiał poczekać, aż urządzenie zakończy wysyłanie faksu, zanim będzie można rozpocząć skanowanie kolejnego. Liczba stron, jaką można zeskanować do pamięci, zależy od znajdujących się na nich danych. Jeśli podczas skanowania pierwszej strony faksu wyświetlony zostanie komunikat Out of Memory (Brak pamięci), należy nacisnąć klawisz Stop/Exit, aby anulować skanowanie. Jeśli komunikat Out of Memory zostanie wyświetlony podczas skanowania jednej z kolejnych stron, można nacisnąć klawisz Mono Start, aby wysłać strony dotychczas zeskanowane lub klawisz Stop/Exit, aby anulować operację. 5-2

50 Ręczne wysyłanie faksu Transmisja ręczna (tylko z telefonem zewnętrznym Transmisja ręczna umożliwia usłyszenie tonów wybierania, dzwonienia i odbierania podczas wysyłania faksu. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Ponieś słuchawkę telefonu zewnętrznego i zaczekaj na sygnał. Za pomocą telefonu zewnętrznego wybierz numer faksu. Po usłyszeniu tonu faksu, naciśnij klawisz Mono Start lub Colour Start. Odłóż słuchawkę telefonu zewnętrznego Komunikat Out of Memory (Brak pamięci) Jeśli podczas skanowania pierwszej strony faksu wyświetlony zostanie komunikat Out of Memory (Brak pamięci), należy nacisnąć klawisz Stop/Exit, aby anulować faks. Jeśli komunikat Out of Memory zostanie wyświetlony podczas skanowania jednej z kolejnych stron, można nacisnąć klawisz Mono Start, aby wysłać strony dotychczas zeskanowane lub klawisz Stop/Exit, aby anulować operację. Rozsyłanie (Tylko czarno-białe) Rozsyłanie polega na automatycznym wysyłaniu jednego faksu na wiele numerów faksu. Jedna transmisja może obejmować grupy, numery wybierania jednoprzyciskowego, numery szybkiego wybierania oraz do 50 ręcznie wybranych numerów dla jednej operacji rozsyłania. Pomiędzy każdym z tych numerów należy nacisnąć klawisz Menu/Set. Opcja Search/Speed Dial umożliwia łatwe wprowadzanie numerów. (Informacje dotyczące konfigurowania grup rozsyłania zobacz Konfigurowanie grup rozsyłania na stronie 7-5.) Po zakończeniu transmisji drukowany jest raport, zawierający wyniki transmisji. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Wprowadź numer przy użyciu klawiszy wybierania jednoprzyciskowego, numerów szybkiego wybierania, numerów grup, Wyszukiwania lub klawiszy wybierania. Po każdym numerze naciśnij Menu/Set. Po wprowadzeniu wszystkich numerów, naciśnij Mono Start. Jeśli komunikat Out of Memory pojawi się w czasie faksowania i nie chcesz usuwać zapisanych faksów, aby wyczyścić pamięć, możesz wysłać faks w czasie rzeczywistym. (Zobacz Transmisja w czasie rzeczywistym na stronie 5-6.) 5-3

51 Jeśli dla grup, kodów dostępu lub numerów kart kredytowych nie są używane żadne numery, można rozsyłać faksy do maksymalnie 266 różnych numerów. Ilość dostępnej pamięci różni się w zależności od typów zadań w pamięci i liczby lokalizacji używanych do rozsyłania. Jeżeli rozsyłasz do maksymalnej możliwej liczby numerów, nie można korzystać z funkcji Dostęp podwójny i Faks opóźniony Numery długiej sekwencji wybierania wprowadza się w standardowy sposób, lecz należy pamiętać o tym, że każdy numer wybierania jednoprzyciskowego, numer szybkiego wybierania jest liczony jako jeden numer, co ogranicza możliwą do wprowadzenia liczbę lokalizacji. (Zobacz Kody dostępu i numery kart kredytowych na stronie 7-6.) Jeśli pamięć jest zapełniona, należy nacisnąć klawisz Stop/Exit, aby zatrzymać zadanie lub, jeśli zeskanowano więcej niż jedną stronę, klawisz Mono Start, aby wysłać strony znajdujące się w pamięci. Aby Zatrzymać Rozsyłanie w toku Naciśnij Menu/Set, 2, 6 Na wyświetlaczu LCD będzie wyświetlany właśnie wybierany numer faksu lub nazwa (jeśli była ona zapisana). Na wyświetlaczu LCD będzie wyświetlone: Dodatkowe operacje wysyłania Wysyłanie faksów przy użyciu licznych ustawień Podczas wysyłania faksu można wybrać dowolną kombinację następujących ustawień: strona tytułowa, kontrast, rozdzielczość, tryb międzykontynentalny, czasomierz faksu opóźnionego funkcja pollingu oraz transmisja w czasie rzeczywistym. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Po zaakceptowaniu każdego z ustawień, na ekranie LCD zostanie wyświetlona pytanie, czy wprowadzane będą dalsze ustawienia: Naciśnij klawisz 1, aby wprowadzić kolejne ustawienia. Na ekranie zostanie wyświetlone menu Setup Send (Ustawienia wysyłania). LUB Naciśnij klawisz 2, aby zakończyć wybieranie ustawień i przejść do kolejnego kroku. Naciśnij 1 aby wyczyścić. Na wyświetlaczu LCD będzie wyświetlany numer zadania rozsyłania i 1. Clear ( Wyczyść) 2. Exit (Wyjdź). Aby anulować Rozsyłanie, naciśnij 1. Naciśnij Stop/Exit. 5-4

52 Kontrast Jeśli dokument jest bardzo jasny lub bardzo ciemny, można zmienić ustawienie kontrastu. Dla większości dokumentów można użyć ustawienia domyślnego Auto. Przy tym ustawieniu automatycznie dopasowywany jest kontrast dla twojego dokumentu. Opcja Light służy do wysyłania dokumentów jasnych. Opcja Dark służy do wysyłania dokumentów ciemnych. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 1. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Auto (Automatycznie), Light (Jasny) lub Dark (ciemny) Zmiana Rozdzielczości faksu Po załadowaniu dokumentu można użyć klawisza Resolution, aby zmienić rozdzielczość tymczasowo (tylko dla bieżącego faksu). W trybie faksu, naciśnij Resolution oraz lub, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij Menu/Set. LUB Można zmienić ustawienie domyślne. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 2. Naciśnij lub, aby wybrać żądaną rozdzielczość. Naciśnij przycisk Menu/Set. Możesz wybrać jedno z czterech ustawień rozdzielczości dla faksów czarno-białych i dwa poziomy dla kolorowych. Faksy czarno-białe Standard Odpowiednia dla większości dokumentów tekstowych. Fine Odpowiednia dla małych wydruków, transmisja nieco wolniejsza niż dla rozdzielczości standardowej. S.Fine Odpowiednia dla małych wydruków lub grafiki, transmisja wolniejsza niż dla rozdzielczości Fine. Photo Odpowiednia dla dokumentów z wieloma poziomami szarości lub fotografii. Transmisja jest wykonywana najwolniej. Faksy kolorowe Standard Odpowiednia dla większości dokumentów tekstowych Fine Odpowiednia dla fotografii. Czas transmisji jest wolniejszy niż w przypadku rozdzielczości Standard. Jeżeli wybrałeś S. Fine lub Photo, a następnie wcisnąłeś klawisz Colour Start w celu wysłania faksu, urządzenie wyśle faks przy użyciu ustawienia Fine. 5-5

53 Transmisja w czasie rzeczywistym Podczas wysyłania faksu, urządzenie skanuje dokumenty do pamięci przed ich transmisją. Następnie, gdy tylko linia telefoniczna jest wolna, urządzenie rozpoczyna wybieranie numeru i wysyłanie. Jeśli pamięć zapełni się, urządzenie wysyła dokument w czasie rzeczywistym (nawet jeśli opcja Real Time TX jest wyłączona). Czasem może zachodzić konieczność natychmiastowego wysłania ważnego dokumentu, bez oczekiwania na transmisję z pamięci. Opcję Real Time TX można włączyć dla wszystkich dokumentów lub tylko dla następnego faksu. Wysyłanie w czasie rzeczywistym dla wszystkich faksów Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 5. Wysyłanie w czasie rzeczywistym tylko dla następnego faksu Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 5. Naciśnij lub, aby wybrać Next Fax: On (Następny faks: Włączone) lub Next Fax: Off (Następny faks: Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Przy transmisji w czasie rzeczywistym, funkcja automatycznego powtarzania numeru nie działa jeżeli korzystasz z szyby skanera. Jeżeli wysyłasz faks kolorowy, urządzenie wyśle go w czasie rzeczywistym (nawet jeśli opcja Real Time TX jest wyłączona ). Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. 5-6

54 Tryb międzykontynentalny Jeśli podczas przesyłania faksu pomiędzy kontynentami występują problemy, na przykład z powodu interferencji na linii telefonicznej, zaleca się włączenie trybu międzykontynentalnego. Po wysłaniu faksu w tym trybie, automatycznie jest on wyłączany. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 9. Faks opóźniony (Tylko czarnobiałe) W ciągu dnia w pamięci urządzenia można zapisać do 50 faksów, do wysłania w ciągu następnych 24 godzin. Faksy te zostaną wysłane w czasie określonym w kroku. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 3. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij Menu/Set, aby zaakceptować wyświetlany czas. LUB Wprowadź czas wysłania faksu (w formacie 24- godzinnym). (Na przykład wprowadź 19:45 dla godziny 7:45 po południu.) Liczba stron, którą można zeskanować do pamięci, zależy od ilości danych znajdujących się na każdej stronie oraz ilości danych zapisanych już w pamięci. 5-7

55 Opóźniona transmisja wsadowa (Tylko czarno-białe) Przed wysłaniem faksów opóźnionych, urządzenie umożliwi oszczędność sortując wszystkie faksy w pamięci według miejsca przeznaczenia i zaplanowanego czasu. Wszystkie faksy opóźnione zaplanowane do jednoczesnego wysłania na ten sam numer zostaną wysłane jako jeden faks, co skraca czas transmisji. Sprawdzanie statusu zadania i anulowanie oczekującego zadania Można sprawdzić, które zadania wciąż oczekują w pamięci na wysłanie. (Jeśli nie ma zadań, na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat No Jobs Waiting.) Możesz anulować zadanie faksowania zapisane i oczekujące w pamięci. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 6. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 4. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Jeśli oczekuje więcej niż jedno zadanie, klawisze oraz umożliwiają przewijanie ich listy i wybór zadania do anulowania. ---LUB--- Jeśli jest tylko jedno oczekujące zadanie przejdź do kroku. Naciśnij 1 aby anulować zadanie. Aby anulować kolejne oczekujące zadanie przejdź do kroku. ---LUB--- Naciśnij 2 aby wyjść nie anulując zadania. Naciśnij klawisz Stop/Exit. 5-8

56 Tworzenie elektronicznej strony tytułowej (tylko czarno-białe) Wysyłając faks czarno-biały, możesz dołączyć do niego stronę tytułową. Strona tytułowa jest wysyłana do urządzenia odbierającego. Twoja strona tytułowa zawiera nazwę lub numer zapisany w pamięci wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania. Jeżeli wybierasz numer ręcznie, nazwa nie będzie widoczna na stronie tytułowej. Na stronie tytułowej znajduje się Identyfikator stacji i liczba wysyłanych stron. (Zobacz Identyfikator stacji na stronie 3-2.) Jeżeli włączyłeś Stronę tytułową dla wszystkich faksów (Menu/Set, 2, 2, 7), liczba stron nie będzie widoczna na stronie tytułowej. Na stronie tytułowej można umieścić następujące komentarze: 1.Comment Off 2.Please Call 3.Urgent 4.Confidential Zamiast tych komentarzy możesz wprowadzić dwa własne komentarze, o długości do 27 znaków. Skorzystaj z tabeli na stronie B-15 aby wprowadzić znaki. (Zobacz Tworzenie własnych komentarzy na stronie 5-9.) 5. (zdefiniowany przez użytkownika) 6. (zdefiniowany przez użytkownika) Większość ustawień z menu Setup Send jest tymczasowa, aby umożliwić zmiany dla każdego wysyłanego faksu. Jednakże, kiedy skonfigurujesz swoja stronę tytułową oraz komentarze na stronie tytułowej, zmienią się ustawienia domyślne i będą one dostępne w czasie faksowania. Tworzenie swoich własnych komentarzy Możesz skonfigurować dwa własne komentarze. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 8. Naciśnij lub, aby wybrać lokalizację 5 lub 6 dla twojego komentarza. Przy pomocy klawiszy wybierania wprowadź swój własny komentarz. (Zobacz Wprowadzanie tekstu na stronie B-15.) Strona tytułowa tylko dla bieżącego faksu Jeśli nie ustawiłeś identyfikatora stacji, ta funkcja nie będzie działać. Zanim będziesz kontynuować, upewnij się czy ustawiono identyfikator stacji. (Zobacz Identyfikator stacji na stronie 3-2.) Jeżeli chcesz wysłać stronę tytułową tylko dla pojedynczego faksu, twoje urządzenie poprosi o wprowadzenie liczby wysyłanych stron, która będzie wydrukowana na stronie tytułowej. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj swój dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 7. Stronę tytułową można wysyłać tylko dla faksów czarno-białych. Jeżeli naciśniesz Colour Start w celu wysłania faksu, strona tytułowa nie zostanie wysłana. Naciśnij lub, aby wybrać Next Fax: On (Następny faks: Włączone) lub Next Fax: Off (Następny faks: Wyłączone). 5-9

57 Naciśnij lub, aby wybrać jeden ze standardowych lub jeden ze swoich własnych komentarzy. Wprowadź dwie cyfry liczby wysyłanych stron. (Na przykład, naciśnij 0 2 dla 2 stron lub wprowadź 0 0 aby pozostawić liczbę stron pustą. Jeżeli się pomylisz, naciśnij aby cofnąć i ponownie wprowadzić liczbę stron.) Wysyłanie strony tytułowej dla wszystkich faksów Jeśli nie ustawiłeś identyfikatora stacji, ta funkcja nie będzie działać. Zanim będziesz kontynuować, upewnij się czy ustawiono identyfikator stacji. (Zobacz Identyfikator stacji na stronie 3-2.) Możesz ustawić, aby urządzenie wysyłało stronę tytułową zawsze gdy wysyłasz faks czarno-biały. Liczba stron faksu nie będzie ujęta jeżeli używasz tego ustawienia. Korzystanie z wydrukowanej strony tytułowej Jeśli wolisz używać wydrukowanej strony tytułowej, na której możesz pisać, możesz wydrukować wzór strony i dołączyć ją do faksu. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 7. Naciśnij lub, aby wybrać Print Sample (Drukuj wzór). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Urządzenie rozpocznie drukowanie kopii twojej strony tytułowej. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 7. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Jeżeli wybrałeś On, naciśnij lub, aby wybrać jeden ze standardowych lub swoich własnych komentarzy. Naciśnij przycisk Menu/Set. 5-10

58 Tryb odbierania Odbieranie faksu LCD Jak to działa Kiedy używać Fax Only (tylko faks) (odbieranie automatyczne) Urządzenie automatycznie odbiera każde połączenie jako faks Dla dedykowanych linii faksowych. Fax/Tel (faks i telefon) (tylko z telefonem zewnętrznym lub wewnętrznym) External TAD (zewnętrzna automatyczna sekretarka) (tylko z zewnętrzną automatyczną sekretarką) Manual (Ręcznie) (odbieranie ręczne) (tylko z telefonem zewnętrznym i wewnętrznym) Urządzenie kontroluje linię i automatycznie odbiera każde połączenie. Jeżeli jest to połączenie faksowe, faks jest odbierany. W przypadku innego połączenia, faks dzwoni. (pseudodzwonek/podwójny dzwonek), co umożliwia odebranie połączenia. Zewnętrzna automatyczna sekretarka automatycznie odbiera każde połączenie. Wiadomości głosowe są przechowywane w zewnętrznym urządzeniu. Faksy są drukowane. Linię telefoniczną kontroluje osoba, która odbiera wszystkie połączenia, chyba że korzystamy z usługi BT Call Sign. Ten tryb jest przydatny, jeśli oczekuje się dużej ilości połączeń faksowych i nielicznych głosowych. Nie można na tej samej linii zainstalować automatycznej sekretarki, nawet jeśli możliwe jest jej przyłączenie do oddzielnego gniazda tej samej linii. W tym trybie nie można korzystać z poczty głosowej oferowanej przez dostawcę usług telekomunikacyjnych. Tego trybu należy używać, jeśli do tej samej linii podłączono automatyczną sekretarkę. Ustawienie Zewnętrznej automatycznej sekretarki działa z zewnętrzną automatyczną sekretarką. Opcja Opóźnienie dzwonienia nie działa z tym ustawieniem. Ten tryb jest przydatny, jeśli rzadko odbierane są faksy, używane jest urządzenie BT Call Sign lub do tej samej linii podłączony jest komputer. Jeśli po odebraniu połączenia słychać tony faksu, należy zaczekać na odebranie połączenia przez urządzenie, a następnie odłożyć słuchawkę. (Zobacz Wykrywanie faksu na stronie 6-5.) 6--1

59 Aby wybrać lub zmienić tryb odbierania Naciśnij klawisze Menu/Set, 0, 1 Ustawienia odbierania faksów Ustawianie opóźnienia dzwonka Naciśnij lub, aby wybrać wartość Fax Only (Tylko faks), Fax/Tel (Faks/telefon), External TAD (Zewnętrzna automatyczna sekretarka) lub Manual (Ręcznie). Naciśnij klawisz Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Bieżący tryb odbierania Opcja Opóźnienie dzwonka określa liczbę dzwonków, po której urządzenie odbiera połączenie w trybie Fax Only lub Fax/Tel. Jeśli do tej samej linii co urządzenie są podłączone telefony zewnętrzne lub subskrybowana jest usługa BT Call Sign świadczona przez firmę telekomunikacyjną, dla opcji Opóźnienie dzwonka należy ustawić wartość 4. (Zobacz Operacje z telefonów wewnętrznych na stronie 6-6 oraz Wykrywanie faksu na stronie 6-5). Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 1. Naciśnij lub, aby wybrać liczbę dzwonków, po której urządzenie odbierze połączenie. Naciśnij klawisz Menu/Set. (Wartość 00 oznacza, że nie będzie on dzwonić w ogóle.) Naciśnij klawisz Stop/Exit. 6-2

60 Czas dzwonienia F/T (Tylko tryb Faks/Tel) Jeśli opcja Tryb odbierania ma wartość Faks/Tel, należy określić, jak długo urządzenie odtwarza sygnał podczas pseudodzwonienia/dzwonienia podwójnego przy połączeniu głosowym. (Przy połączeniu faksowym, urządzenie drukuje faks). Pseudo-dzwonienie/dzwonienie podwójne tego typu jest wykonywane po początkowym dzwonieniu wykonywanym przez firmę telekomunikacyjną. Dzwoni wtedy tylko urządzenie, nie dzwonią inne telefony na tej samej linii. Można jednak w dalszym ciągu odpowiedzieć na połączenie przy użyciu dowolnego telefonu na tej samej linii, co urządzenie. (Zobacz Tylko dla trybu Faks/Tel na stronie 6-7). Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 2. Korzystanie z tacy papieru w trybie faksu Jeżeli twoje urządzenie nie ma opcjonalnej tacy papieru tray #2, to ustawienie nie jest dostępne. Ustawieniem domyślnym jest Auto i pozwala, aby urządzenie pobierało papier z opcjonalnej tacy Tray #2 jeżeli na tacy Tray #1 zabrakło papieru lub jeśli przychodzące faksy łatwiej się zmieszczą na papierze załadowanym w zasobniku tray #2. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 0. Naciśnij lub, aby wybrać Tray#1 Only (tylko taca Tray#1), Tray#2 Only (tylko taca Tray#2) lub Auto (Automatycznie). Naciśnij klawisz Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Naciśnij lub, aby wybrać jak długo urządzenie będzie dzwonić, aby zasygnalizować połączenie glosowe (20, 30, 40 lub 70 sekund). Naciśnij klawisz Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Nawet jeśli podczas pseudodzwonienia/podwójnego dzwonienia druga strona połączenia odłoży słuchawkę, urządzenie kontynuuje dzwonienie przez określony czas. 6-3

61 Drukowanie faksu przychodzącego ze zmniejszaniem (Automatyczne zmniejszanie) Jeśli wybrano wartość On (Włączone), urządzenie automatycznie zmniejsza przychodzący faks tak, aby mieścił się na jednej stronie papieru A4, Letter lub Legal. Urządzenie oblicza współczynnik zmniejszenia na podstawie rozmiaru dokumentu oraz rozmiaru papieru na tacy papieru Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 5. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Ustawienie to należy włączyć, jeśli odbierane faksy są rozdzielane na dwie strony. Jednak jeśli dokument jest zbyt długi urządzenie wciąż będzie drukowało go na dwóch stronach. Ustawienie to należy włączyć, jeśli prawy i lewy margines są obcięte. Jeśli funkcja jest włączona, przysyłane do ciebie faksy o rozmiarze A4 mogą wyglądać na nieco ściśnięte mimo że są drukowane przez urządzenie na papierze A4. Jest to spowodowane faktem, że urządzenie musiało wydrukować Identyfikator Stacji urządzenia wysyłającego u góry strony. Odbieranie do pamięci (Tylko czarno-białe) Jeśli na tacy zabraknie papieru podczas odbierania faksu, na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat No Paper Fed; należy wówczas załadować na tacę nowy papier. (Zobacz Ładowanie papieru i kopert na stronie 2-8). Jeśli opcja Memory Receive (Odbieranie do pamięci) ma w takiej chwili wartość On (włączone)... Odbieranie bieżącego faksu jest kontynuowane, a pozostałe strony są umieszczane w pamięci, o ile jest ona dostępna. Kolejne odbierane faksy także będą zapisywane w pamięci do chwili jej zapełnienia. Po zapełnieniu, kolejne przychodzące faksy nie będą automatycznie odbierane. Aby wydrukować wszystkie dane, należy załadować nowy papier na tacę papieru. Jeśli opcja Memory Receive (Odbieranie do pamięci) ma w takiej chwili wartość Off (wyłączone)... Odbieranie bieżącego faksu jest kontynuowane, a pozostałe strony są umieszczane w pamięci, o ile jest ona dostępna. Kolejne przychodzące połączenia faksowe nie będą odbierane do chwili załadowania nowego papieru na tacę. Aby wydrukować ostatni odebrany faks, należy załadować papier na tacę papieru. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 6. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. 6-4

62 Zmiana kodów zdalnych Zdalna aktywacja pozwala na wysyłanie poleceń do twojego urządzenia z telefonu wewnętrznego lub zewnętrznego. Aby korzystać ze Zdalnej Aktywacji, musisz włączyć kody zdalne. Ustawiony fabrycznie kod odbierania faksu to *51. Ustawiony fabrycznie kod odbierania telefonu to #51. Kody te można zmienić. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 4. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Wprowadź nowy kod odbierania faksu. Naciśnij przycisk Menu/Set. Wprowadź nowy kod odbierania telefonu. Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. Jeżeli jesteś rozłączany zawsze gdy łączysz się zdalnie z zewnętrzną automatyczną sekretarką, spróbuj zmienić kod odberania faksu i kod odbierania telefonu na inny trzycyfrowy kod przy użyciu cyfr 0-9,*,#. Kody zdalne mogą nie działać z niektórymi systemami telefonicznymi. Wykrywanie faksu Funkcja ta umożliwia odbieranie połączenia faksowego bez konieczności naciskania przycisku Mono Start, Colour Start lub korzystania z kodu odbierania faksu * 51. Włączenie tej funkcji umożliwia urządzeniu automatyczne odbieranie faksów, nawet jeśli słuchawka telefonu zewnętrznego lub wewnętrznego jest podniesiona. Gdy na ekranie LCD pojawia się komunikat Receiving lub w słuchawce telefonu wewnętrznego podłączonego do innego gniazda ściennego/gniazda telefonicznego, słychać ćwierkanie, należy odłożyć słuchawkę, a urządzenie wykona resztę pracy. Jeżeli urządzenie nie odbiera połączenia faksowego kiedy podniesiesz słuchawkę telefonu wewnętrznego lub zewnętrznego (funkcja jest wyłączona lub kłopoty na linii telefonicznej), należy aktywować urządzenie ręcznie. Można to zrobić naciskając klawisz Mono Start lub Colour Start na urządzeniu. ---LUB--- naciskając *51 jeżeli nie jesteś w pobliżu urządzenia. (Zobacz Działania z telefonów wewnętrznych na stronie 6-6.) Jeżeli wysyłasz faksy przy pomocy komputera podłączeonego do tej samej linii telefonicznej i urządzenie je przechwytuje, wyłącz wykrywanie faksu. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 3. Naciśnij lub, aby wybrać On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij przycisk Menu/Set. Naciśnij klawisz Stop/Exit. 6-5

63 Dodatkowe operacje odbierania Drukowanie faksu z pamięci Jeśli włączono opcję Zapisywanie faksów (Menu/Set, 2, 5, 1), można wciąż drukować faks z pamięci bezpośrednio przy użyciu urządzenia. (Zobacz Zapisywanie faksów na stronie 8-1). Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 3. Naciśnij klawisz Mono Start lub Colour Start. Ustawianie gęstości wydruku Można dopasować gęstość wydruku, aby wydrukowane strony były ciemniejsze lub jaśniejsze. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 7. Naciśnij, aby wykonać ciemniejszy wydruk. ---LUB--- Naciśnij, aby wykonać jaśniejszy wydruk. Działania z telefonów wewnętrznych Jeśli odbierzesz połączenie faksowe przy użyciu telefonu wewnętrznego, lub telefonu zewnętrznego podłączonego do odpowiedniego gniazda urządzenia, można odebrać połączenie przy użyciu urządzenia, stosując kod odbierania faksu. Po wprowadzeniu kodu odbierania faksu * 51 urządzenie rozpocznie odbieranie faksu. Jeśli urządzenie odpowie na połączenie głosowe i wykona pseudo dzwonienie/podwójne dzwonienie, należy użyć kodu odpowiedzi telefonicznej #51, aby odebrać połączenie przy użyciu telefonu wewnętrznego. (Zobacz Ustawianie opcji Czas dzwonienia F/T (Tylko tryb Faks/Tel) na stronie 6-3.) Jeśli po odebraniu połączenia nie ma nikogo na linii, należy założyć, że odbierany jest ręcznie nadawany faks. Jeżeli chcesz używać zdalnej aktywacji, musisz włączyć funkcje kodów zdalnych. (Zobacz Zmiana kodów zdalnych na stronie 6-5.) Naciśńij *51 i zaczekaj na ćwierkanie lub na pojawienie się na ekranie LCD komunikatu Receiving, a następnie odłóż słuchawkę. Możesz również użyć funkcji Wykrywania faksu aby urządzenie odbierało automatycznie połączenia. (Zobacz Wykrywanie Faksu na stronie 6-5.) Naciśnij klawisz Stop/Exit. 6-6

64 Używanie bezprzewodowej słuchawki zewnętrznej Jeśli jednostka bazowa telefonu bezprzewodowego jest podłączona (zobacz schemat w rozdziale Podłączenie zewnętrznego lub wewnętrzengo telefonu na stronie 3-5), a słuchawkę zazwyczaj przechowuje się w innym miejscu, łatwiej odpowiadać na połączenia podczas okresu określonego przez opcję Opóźnienie dzwonka. Jeśli w pierwszej kolejności odpowie urządzenie, należy podejść do niego i nacisnąć klawisz Tel/R, aby przekazać połączenie do słuchawki bezprzewodowej. Tylko dla trybu Faks/Tel Gdy urządzenie pracuje w trybie Faks/Tel, używa opcji Czas dzwonienia F/T (pseudodzwonienia/podwójnego dzwonienia) do informowania o przychodzącym połączeniu głosowym. Aby odpowiedzieć, należy podnieść słuchawkę telefonu zewnętrznego, a następnie nacisnąć Tel/R. Używanie kodów zdalnych W przypadku telefonu wewnętrznego, należy podnieść słuchawkę w czasie zdefiniowanym przez opcję Czas dzwonienia F/T, a następnie wybrać #51 pomiędzy dzwonkami. Jeśli nikogo nie ma na linii lub ktoś oczekuje na wysłanie faksu, należy przekazać połączenie z powrotem do urządzenia wybierając *

65 Wybieranie numeru i opcje telefonu Jak wybierać numer Numer można wybrać na jeden z podanych sposobów. Wybieranie ręczne Naciśnij wszystkie cyfry numeru faksu. Szybkie wybieranie Naciśnij Search/Speed Dial, #, a nastęnie trzycyfrowy numer szybkiego wybierania. (Zobacz Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) Wybieranie jednoprzyciskowe Naciśnij przycisk wybierania jednoprzyciskowego pod którym jest zapisany numer, który chcesz wybrać. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3.) Aby wybrać numery zapisane w lokalizacjach od 9 do 16 przytrzymaj wciśnięty klawisz Shift i wciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego. 3-cyfrowy numer Jeżeli we wprowadzonej lokalizacji wybierania jednoprzyciskowego lub szybkiego wybierania nie jest zapisany żaden numer, na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat Not Registered. 7-1

66 Wyszukiwanie Można wyszukiwać nazwy lub nazwiska zapisane w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania. Aby wyszukiwać, należy nacisnąć klawisz Search/Speed Dial, a następnie użyć klawiszy nawigacyjnych. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) Powtarzanie ostatniego numeru faksu Jeśli faks jest wysyłany ręcznie, a linia jest zajęta, należy nacisnąć klawisze Redial/Pause, a następnie Mono Start lub Colour Start, aby spróbować ponownie. Kolejne połączenie z ostatnio wybranym numerem można szybko wykonać naciskając klawisze Redial/Pause, a następnie Mono Start lub Colour Start. Przycisk Redial/Pause działa tylko jeżeli numer był wcześniej wybrany przy użyciu panelu sterowania. Jeśli faks jest wysyłany automatycznie, a linia jest zajęta, urządzenie automatycznie trzykrotnie ponawia wybieranie w odstępach pięciominutowych. Aby przeszukiwać według numerów Przy transmisji w czasie rzeczywistym, funkcje ponownego wybierania numeru nie działa jeżeli wysyłasz faks przy użyciu szyby skanera. Aby przeszukiwać alfabetycznie* * Aby przeszukiwać alfabetycznie, można użyć klawiatury wybierania w celu wprowadzenia pierwszej litery wyszukiwanej nazwy. 7-2

67 Zapisywanie numerów Urządzenie umożliwia użycie następujących typów uproszczonego wybierania: wybierania jednoprzyciskowego, szybkiego wybierania oraz grup rozsyłania faksów. Po wybraniu numeru szybkiego wybierania, na ekranie LCD wyświetli się nazwa (jeśli została zapisana) lub numer. W przypadku przerwania dopływu prądu numery szybkiego wybierania znajdujące się w pamięci nie zostaną utracone. Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego Na urządzeniu znajduje się 8 klawiszy wybierania jednoprzyciskowego, gdzie można zapisać 16 numerów faksu lub telefonu do automatycznego wybierania. Aby uzyskać dostęp do numerów od 9 do 16, przyciśnij klawisz Shift i jednocześnie naciśnij przycisk wybierania jednoprzyciskowego. Zapisywanie pauzy Klawisz Redial/Pause umożliwia wstawienie pomiędzy cyfry 3,5 sekundowej pauzy. W przypadku wybierania międzykontynentalnego, można nacisnąć Redial/Pause większą ilość razy, aby odpowiednio wydłużyć pauzę. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 3, 1. Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego pod którym chcesz zapisać numer. Wybierz Fax/Tel. Wprowadź numer telefonu lub faksu (do 20 cyfr). Przy użyciu klawiatury wybierania wprowadź nazwę (do 15 znaków). (Możesz skorzystać z tabeli na stronie B-15, która pomoże wprowadzić litery.) ---LUB--- Naciśnij Menu/Set aby zapisać numer bez nazwy. Przejdź do kroku, aby zapisać inny numer wybierania jednoprzyciskowego. ---LUB--- Naciśnij Stop/Exit. 7-3

68 Zapisywanie numerów szybkiego wybierania Numery szybkiego wybierania można zapisywać, a następnie wybierać naciskając tylko kilka klawiszy (Search/Speed Dial, #, trzycyfrowy numer oraz klawisz Mono Start lub Colour Start). Urządzenie może przechowywać 200 takich numerów. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 3, 2. Przy użyciu klawiatury wybierania wprowadź trzycyfrowy numer lokalizacji dla numeru szybkiego wybeirania ( ) (Na przykład, naciśnij 005.) Wybierz Fax/Tel. Wprowadź numer telefonu lub faksu (do 20 cyfr). Naciśnij klawisz Menu/Set. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia nazw (do 15 znaków). Naciśnij klawisz Menu/Set. (Wprowadzanie liter ułatwia tabela na stronie B- 15.) LUB Naciśnij klawisz Menu/Set, aby zapisać numer bez nazwy. Przejdź do kroku, aby zapisać kolejny numer szybkiego wybierania. LUB Naciśnij klawisz Stop/Exit. Zmiana numerów szybkiego wybierania Przy zapisywaniu numeru wybierania jednoprzyciskowego lub numeru szybkiego wybierania w lokalizacji, w której znajduje się już inny numer, na ekranie LCD wyświetlana jest stara nazwa (lub numer) Należy wykonać następujące operacje: Naciśnij 1, aby zmienić zapisany numer. LUB Naciśnij 2, aby wyjść bez wprowadzania zmian. Jak zmienić zapisany numer lub nazwę: Aby zmienić znak, użyj klawiszy lub do umieszczenia kursora pod znakiem który chcesz zmienić, a następnie nadpisz go. Aby usunąć cały numer lub całą nazwę, naciśnij klawisz Stop/Exit gdy kursor znajduje się pod pierwszą literą lub cyfrą. Znaki nad i po prawej stronie kursora zostaną usunięte. Wprowadź nowy numer. Naciśnij klawisz Menu/Set. Wykonaj instrukcje począwszy od kroku w rozdziale Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) 7-4

69 Konfigurowanie grup do Rozsyłania Grupy, które można zapisywać pod klawiszami wybierania jednoprzyciskowego lub w lokalizacji szybkiego wybierania, umożliwiają wysyłanie tego samego faksu na wiele numerów przy użyciu kilku naciśnięć klawiszy (Search/Speed Dial, #, trzucyfrowy numer oraz Mono Start). W pierwszej kolejności należy zapisać numer każdego faksu jako numer wybierania jednoprzyciskowego lub numer szybkiego wybierania. Następnie można połączyć je w grupę. Dla każdej grupy jest określony numer wyierania jednoprzyciskowego lub numer szybkiego wybierania. Można skonfigurować do 8 grup lub przypisać do 215 numerów do jednej dużej grupy. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 3, 3. Zdecyduj gdzie chcesz zapisać grupę. ---I--- Naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego. ---LUB--- Naciśnij Search/Speed Dial i wprowadź trzycyfrowy numer lokalizacji, a następnie naciśnij Menu/Set. (Na przykład, naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego 1.) Aby dołączyć numery wybierania jednoprzyciskowego, numery szybkiego wybierania do grupy, naciśnij je, jak poniżej: Na przykład dla numeru wybierania jednoprzyciskowego 2, naciśnij klawisz wybierania jednoprzyciskowego 2. Na ekranie LCD będzie wyświetlane * 002. Dla lokalizacji szybkiego wybierania 009 naciśnij klawisze Search/Speed Dial, a następnie 009 na klawiaturze wybierania. Naciśnij Menu/Set aby zatwierdzić numery dla tej grupy. Przy użyciu klawiatury wybierania i tabeli na stronie B-15 wprowadź nazwę dla Grupy. (Na przykład, wpisz NOWI KLIENCI.) Naciśnij Stop/Exit. Można wydrukować listę wszystkich numerów wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania. Grupy oznaczone w kolumnie GROUP. (Zobacz Drukowanie raportów na stronie 9-1.) Przy użyciu klawiatury wybierania wprowadź numer grupy (1 do 8). (Na przykład, naciśnij 1 dla Grupy 1.) 7-5

70 Kody dostępu i numery kart kredytowych W przypadku niektórych rozmów długodystansowych przydatna jest możliwość wybrania jednego z wielu operatorów. Ich stawki różnią się w zależności od czasu połączenia i lokalizacji docelowej. Aby wykorzystać niskie stawki, można zapisać kody dostępu operatorów długodystansowych i numery kart kredytowych jako numery wybierania jednoprzyciskowego i numery szybkiego wybierania. Długie sekwencje wybierania tego typu można zapisać dzieląc je i konfigurując w dowolnej kombinacji jako oddzielne numery wybierania jednoprzyciskowego i numery szybkiego wybierania. Można nawet dołączyć cyfry wybierane ręcznie przy użyciu klawiszy wybierania. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) Na przykład niech numer 555 będzie przypisany do klawisza wybierania jednoprzyciskowego 1, a 7000 do klawisza wybierania jednoprzyciskowego 2. Naciśnięcie klawiszy wybierania jednoprzyciskowego 1, klawisza wybierania jednoprzyciskowego 2 i klawisza Mono Start lub Colour Start powoduje wybranie Aby tymczasowo zmienić numer, można zastąpić jego część ręcznie, wprowadzanymi przy użyciu klawiszy wybierania, cyframi. Na przykład aby zmienić numer na , należy nacisnąć klawisz wybierania jednoprzyciskowego 1 a następnie wpisać 7001 przy użyciu klawiszy wybierania. Usługi na linii telefonicznej BT Call Sign Ta funkcja urządzenia umożliwia korzystanie z usługi BT Call Sign, pozwalającej na korzystanie z przynajmniej dwóch numerów na jednej linii telefonicznej. Dla każdego numeru jest stosowany odrębny wzorzec dzwonienia, co umożliwia określenie na który numer wykonywane jest połączenie. Jest to jeden ze sposobów, aby mieć oddzielny numer telefonu dla urządzenia. Urządzenie obsługuje funkcję rozróżniania sygnału dzwonka zgodną z BT Call Sign, co umożliwia przeznaczenie drugiego numeru telefonu (na tej samej linii telefonicznej) tylko do odbierania faksów. Tymczasowo można wyłączyć opcję BT Call Sign, a następnie włączyć ją ponownie. Po otrzymaniu nowego numeru faksu, należy tę funkcję zresetować. Urządzenie automatycznie odpowiada na przychodzące połączenia, korzystające z nowego numeru faksu. Jeśli opcja BT Call Sign jest włączona, tryb odbierania jest automatycznie ustawiany na wartość Manual (Ręcznie). W trybie tym przychodzące połączenia telefoniczne nie są odbierane, ponieważ połączenia na numer używany do rozmów telefonicznych będą sygnalizowane normalnym dzwonkiem. 7-6

71 Aby włączyć obsługę BT Call Sign przez urządzenie (Tylko z telefonem zewnętrznym) Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 0, 2. Na ekranie jest wyświetlana aktualna wartość dla funkcji. Naciśnij lub, aby wybrać wartość On (Włączone) lub Off (Wyłączone). Naciśnij Stop/Exit. Po wyłączeniu opcji BT Call Sign, wartość opcji Manual (Ręcznie) jest zachowywana. Należy ponownie ustawić tryb odbierania. 7-7

72 Opcje zdalnego faksu (Tylko czarno-białe) Jednocześnie można używać tylko jednej opcji faksu zdalnego: Przekazywanie faksu ---LUB---Zapisywanie faksu---lub---odbieranie faksu na komputerze PC---LUB---Wyłączone.) Jeżeli zmienisz opcję faksu zdalnego, a w pamięci urządzenia pozostały odebrane faksy, na ekranie LCD pojawi się komunikat. (Zobacz Zmiana Opcji Faksu Zdalnego na stronie 8-3.) Przekazywanie faksów Po wybraniu opcji Przekazywanie faksów, urządzenie zapisuje odebrane faksy w pamięci. Następnie wybiera wprowadzony numer i przekazuje faks. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 1. Naciśnij lub, aby wybrać opcję Fax Forward. Naciśnij klawisz Menu/Set. Na ekranie LCD zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia numeru urządzenia faksowego, na które będą przekazywane faksy. Wprowadź numer do przekazywania faksów (do 20 cyfr). Naciśnij lub, aby wybrać opcję Backup Print: On (Drukuj kopię zapasową: Włączone) lub Backup Print: Off (Drukuj kopię zapasową: Wyłączone). Jeśli ustawiono opcję Backup Print: On, urządzenie drukuje także faks na twoim urządzeniu, tworząc w ten sposób kopię zapasową faksu, przydatną np. w przypadku zaniku zasilania przed jego przekazaniem. Urządzenie może przechowywać faksy do 60 godzin w przypadku awarii zasilania. Jeżeli włączono przekazywanie faksów, twoje urządzenie nie może odbierać faksów kolorowych, chyba że urządzenie wysyłające przekonwertuje je na czarnobiałe. Naciśnij Stop/Exit. Zapisywanie faksów Jeśli wybrano opcję Zapisywanie faksów, twoje urządzenie zapisuje odebrane faksy w pamięci. Można pobrać je zdalnie przy użyciu poleceń zdalnego pobierania. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 1. Naciśnij lub, aby wybrać opcję Fax Storage. Naciśnij Stop/Exit. Jeśli ustawiono opcję Zapisywanie faksów, kopia zapasowa odebranego faksu jest automatycznie drukowana na urządzeniu. Jeżeli opcja zapisywania faksów jest włączona, kiedy ktoś wysyła ci faks kolorowy, będzie on odebrany do pamięci jako czarno-biały. 8-1

73 Konfigurowanie odbierania faksów na komputerze PC (również przy wyłączonym komputerze) Jeśli wybrano opcję Odbieranie faksów na PC, urządzenie zapisze odebrane faksy w pamięci, a następnie automatycznie prześle je do komputera. Taki faks można na komputerze przeglądać i archiwizować. Nawet jeśli wyłączyłeś swój komputer (na przykład na noc lub na weekend), urządzenie będzie odbierać i przechowywać twoje faksy w swojej pamięci. Na wyświetlaczu LCD będzie pokazana liczba zapisanych otrzymanych faksów, na przykład: PC-FAX Mag: 001 Kiedy włączysz twój komputer i uruchomi się oprogramowanie PC-FAX, twoje urządzenie prześle twoje faksy do twojego komputera automatycznie. Aby przesłać odebrane faksy do komputera, na swoim komputerze musisz mieć uruchomione oprogramowanie PC-FAX. (Aby poznać szczegóły, zobacz Odbieranie faksów przy pomocy komputera (również przy wyłączonym komputerze) w Podręczniku użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM. Jeżeli wybierzesz Backup Print: On urządzenie ponadto wydrukuje faks. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 1. Jeżeli drukowanie kopi zapasowej jest wyłączone, twoje wiadomości faksowe są automatycznie kasowane z pamięci urządzenia, kiedy są poprawnie przesłane do komputera PC. Jeżeli drukowanie kopii zapasowej jest włączone, twoje wiadomości faksowe są kasowane, gdy zostały poprawnie wydrukowane i wysłane do komputera PC. W przypadku awarii zasilania, urządzenie będzie przechowywać twoje faksy w pamięci przez okres do 60 godzin. Jednak, jeżeli włączysz drukowanie kopii zapasowej, urządzenie wydrukuje faks tak, abyś miał kopię na wypadek awarii zasilania przed przesłaniem do komputera PC. Jeżeli pojawi się komunikat błędu i urządzenie nie może wydrukować faksów znajdujących się w pamięci, możesz skorzystać z tego ustawienia, aby przekazać twoje faksy do komputera PC. (Szczegóły znajdują się w rozdziale Komunikaty błędów na stronie C-1.) W przypadku włączenia funkcji przesyłania faksów do komputera PC, nie możesz skorzystać z funkcji Zabezpieczenia pamięci. Przesyłanie faksów do komputera nie jest obsługiwane w systemie operacyjnym Mac OS lub gdy urządzenie jest podłączone do sieci. Przy włączonej funkcji przekazywania faksów do komputera PC, do pamięci mogą być odbierane i wysyłane do komputera PC tylko czarno-białe faksy. Faksy kolorowe będą odbierane w czasie rzeczywistym i drukowane w kolorze. Naciśnij lub, aby wybrać opcję PC Fax Receive. Naciśnij lub, aby wybrać Backup Print : On lub Backup Print : Off. Naciśnij Stop/Exit. 8-2

74 Zmiana opcji faksu zdalnego Jeżeli przy zmianie opcji zdalnego faksu w pamięci urządzenia pozostały otrzymane faksy, na wyświetlaczu LCD pojawi się następujący komunikat: ---LUB--- Jeżeli naciśniesz 1, faksy będące w pamięci zostaną wymazane lub wydrukowane przed zmianą ustawień. Jeżeli kopia zapasowa została już wydrukowana, nie będzie drukowana ponownie. Jeżeli naciśniesz 2, faksy będące w pamięci nie będą wymazane lub drukowane, a ustawienie pozostanie niezmienione. Jeżeli przy zmianie na opcję PC Fax Receive z innej opcji (Fax Forward lub Fax Storage), w pamięci urządzenia pozostały otrzymane faksy, na wyświetlaczu LCD pojawi się następujący komunikat: Wyłączanie opcji faksu zdalnego Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 1. Naciśnij lub, aby wybrać Off (Wyłączone). Jeżeli w pamięci urządzenia znajdują się jeszcze odebrane faksy, na ekranie LCD pojawią się kolejne opcje. (Zobacz Zmiana opcji Faksu Zdalnego na stronie 8-3.) Naciśnij Stop/Exit. Jeżeli naciśniesz 1, przed zmianą ustawienia.faksy będące w pamięci zostaną przesłane do komputera Jeżeli naciśniesz 2, faksy będące w pamięci nie zostaną wymazane ani przesłane do komputera i ustawienie pozostanie niezmienione. 8-3

75 Pobieranie zdalne Aby pobrać faksy zapisane w pamięci, można połączyć się z urządzeniem z dowolnego telefonu z wybieraniem tonowym lub urządzenia faksowego, a następnie użyć kodu zdalnego dostępu i poleceń zdalnych. Wytnij kartę dostępu do zdalnego pobierania znajdującą się na ostatniej stronie i miej ją zawsze przy sobie. Konfigurowanie kodu zdalnego dostępu Kod zdalnego dostępu umożliwia korzystanie z funkcji zdalnego pobierania w lokalizacji oddalonej od urządzenia. Do korzystanie ze zdalnego dostępu i z funkcji pobierania wymagane jest skonfigurowanie własnego kodu. Domyślnie kod jest nieaktywny (---* ). Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 5, 2. Wprowadź trzycyfrowy kod używając klawiszy 0-9, * lub #. (Ustawienia predefiniowanego * nie można zmienić.) Nie używaj tego samego kodu, który jest ustawiony jako kod odbierania faksu (* 51), lub kod odbierania telefonu (#51). (Zobacz Operacje z telefonów wewnętrznych na stronie 6-6.) Korzystanie z kodu zdalnego dostępu Należy wybrać numer swojego faksu z telefonu lub innego urządzenia faksowego, korzystającego z wybierania tonowego. Po odebraniu połączenia przez twoje urządzenie należy natychmiast wprowadzić kod zdalnego dostępu (3 cyfry oraz * ). Urządzenie odtworzy sygnał, jeśli odebrało faksy: 1 długi dźwięk Odebrano faksy Brak dźwięku Nie odebrano faksów Odtworzenie przez urządzenie dwóch krótkich dźwięków oznacza, że należy wprowadzić polecenie. Jeśli czas oczekiwania na polecenie przekroczy 30 sekund, urządzenie rozłączy się. Po wprowadzeniu niepoprawnego polecenia, urządzenie odtworzy 3 dźwięki. Po zakończeniu należy nacisnąć 9 0, aby zresetować urządzenie. Rozłącz się. Jeśli urządzenie pracuje w trybie Manual, aby użyć funkcji zdalnego pobierania, należy zaczekać ok. 2 minuty od rozpoczęcia dzwonienia przez urządzenie, a następnie wprowadzić kod zdalnego dostępu w ciągu 30 sekund. Naciśnij Stop/Exit. Kod można zmienić w dowolnym czasie, poprzez wprowadzenie nowego kodu. Aby dezaktywować kod, należy w kroku nacisnąć klawisz Stop/Exit, aby przywrócić ustawienie nieaktywne (---* ) i nacisnąć Menu/Set. 8-4

76 Polecenia zdalne Aby uzyskać dostęp do urządzenia ze zdalnej lokalizacji, należy wykonać poniższe polecenia. Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem i wprowadzeniu kodu zdalnego dostępu (3 cyfry i * ), system odtworzy dwa krótkie dźwięki, po których należy wprowadzić polecenie zdalne. Polecenia zdalne Szczegóły operacji 95 Zmiana ustawień opcji Przekazywania faksów oraz Zapisywania faksów 1 OFF Można wybrać wartość Off (wyłączone)po pobraniu lub usunięciu wszystkich wiadomości. 2 Przekazywanie faksów 4 Numer przekazywania faksów 6 Zapisywanie faksów Jeśli zostanie odtworzony jeden długi dźwięk oznacza to, że zmiana została zaakceptowana. Trzy krótkie dźwięki oznaczają, że nie można wprowadzić zmiany, ponieważ nie zostały spełnione wymagane warunki (na przykład skonfigurowanie numeru dla opcji Przekazywanie faksów). Numer dla opcji Przekazywanie faksów można skonfigurować naciskając 4. (Zobacz Zmiana numeru przekazywania faksów na stronie 8-6). Po skonfigurowaniu numeru opcja Przekazywanie faksu będzie działać 96 Pobieranie faksu 2 Pobierz wszystkie faksy Należy wprowadzić numer zdalnego urządzenia faksowego, które odbierze zapisane faksy. (Zobacz strona 8-6.) 3 Usuwanie faksów z pamięci Jeśli zostanie odtworzony jeden długi dźwięk oznacza to, że faksy zostały usunięte z pamięci. 97 Sprawdzanie statusu odbierania 1 Faks Można sprawdzić, czy urządzenie odebrało faksy. Jeśli tak, odtwarzany jest jeden długi dźwięk. Jeśli nie, odtwarzane są trzy krótkie dźwięki 98 Zmiana trybu odbierania 1 Zewnętrzna automatyczna sekretarka 2 Fax/Tel 3 Tylko faks Jeśli zostanie odtworzony jeden długi dźwięk oznacza to, że zmiana została zaakceptowana. 90 Zakończ Naciśnij 9 0, aby wyjść z opcji Pobieranie zdalne. Zaczekaj na długi dźwięk, a następnie odłóż słuchawkę. 8-5

77 Pobieranie faksów Połączenie z urządzeniem można nawiązać z dowolnego telefonu z wybieraniem tonowym, a następnie przesłać faksy do wskazanego urządzenia faksowego. Wybierz numer swojego faksu. Po odebraniu połączenia przez MFC natychmiast wprowadź kod zdalnego dostępu (3 cyfry oraz * ). Jeśli zostanie odtworzony jeden długi dźwięk oznacza to, że dostępne są zapisane faksy. Po usłyszeniu dwóch krótkich dźwięków, naciśnij na klawiaturze wybierania Zaczekaj na długi dźwięk, a następnie użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia nowego numeru zdalnego faksu zakończonego ## (do 20 cyfr), do którego zostaną przesłane zapisane faksy. Jako numerów wybierania nie można używać * oraz #. Znaku # można jednak użyć, aby zdefiniować pauzę. Po zakończeniu naciśnij 9 0 Rozłącz się po usłyszeniu dźwięku odtworzonego przez urządzenie. Urządzenie połączy się ze urządzeniem faksowym, które wydrukuje przekazane faksy. Zmiana numeru przekazywania faksów Domyślny numer przekazywania faksów można zmienić za pomocą innego telefonu lub urządzenia faksowego z wybieraniem tonowym. Wybierz numer swojego faksu. Po odebraniu połączenia przez MFC natychmiast wprowadź kod zdalnego dostępu (3 cyfry oraz * ). Jeśli zostanie odtworzony jeden długi dźwięk oznacza to, że dostępne są zapisane faksy. Po usłyszeniu dwóch krótkich dźwięków, naciśnij na klawiaturze wybierania Zaczekaj na długi dźwięk, a następnie użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia nowego numeru zdalnego faksu zakończonego ## (do 20 cyfr), do którego będą przesłane zapisane faksy. Jako numerów wybierania nie można używać * oraz #. Znaku # można jednak użyć, aby zdefiniować pauzę. Po zakończeniu naciśnij 9 0. Rozłącz się po usłyszeniu dźwięku odtworzonego przez urządzenie. 8-6

78 Raporty faksu Drukowanie raportów Raporty faksu (Raport weryfikacji transmisji i Dziennik faksu) można drukować automatycznie lub ręcznie. Raportu weryfikacji transmisji można użyć jako dowodu, że faks został wysłany. Raport ten zawiera datę i godzinę transmisji oraz określa czy transmisja powiodła się (status OK). Wybranie wartości On (Włączone) lub On + Image ( Włączone+Obraz) oznacza, że raport jest drukowany po każdym wysłanym faksie. Jeśli do tego samego miejsca jest wysyłanych wiele faksów, do określenia faksów do ponownego wysłania konieczna jest nie tylko znajomość numerów zadań. Wartości On + Image (Włączone+Obraz) oraz Off + Image (Wyłączone+Obraz) powodują drukowanie na raporcie części pierwszej strony faksu. Jeżeli dla opcji Raport Weryfikacji Transmisji wybrano Off lub Off + Image, Raport będzie drukowany tylko w przypadku błędu transmisji, ze słowem ERROR w kolumnie RESULT. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 4, 1. Naciśnij lub, aby wybrać wartość On, On + Image, Off, lub Off+Image (Włączone, włączone +Obraz, Wyłączone, Wyłączone + Obraz). Naciśnij Stop/Exit. Konfigurowanie dziennika Urządzenie można skonfigurować do drukowania dziennika z określoną częstotliwością (co 50 faksów, co 6, 12 lub 24 godziny, co 2 lub 7 dni). Jeśli dla okresu podano wartość Off (Wyłączone), raport można wydrukować wykonując kroki dotyczące dodatkowych raportów. Ustawienie domyślne to Every 50 Faxes (Co 50 faksów). Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 4, 2. Naciśnij lub, aby wybrać częstotliwość. (W przypadku wartości "7 dni", na ekranie LCD zostanie wyświetlone żądanie określenia dnia, od którego będą zliczane 7-dniowe okresy.) Wprowadź czas rozpoczęcia drukowania w formacie 24-godzinnym. (Na przykład wprowadź 19:45 dla godziny 7:45 po południu.) Naciśnij Stop/Exit. Jeśli wybrano 6, 12, 24 godziny lub 2 lub 7 dni, urządzenie MFC drukuje raport w wybranym czasie, a następnie usuwa wszystkie zadania z pamięci. Jeśli pamięć urządzenia zapełni się 200 zadaniami przez osiągnięciem wybranego czasu, urządzenie wydrukuje dziennik wcześniej, a następnie usunie wszystkie zadania z pamięci. Dodatkowy raport można wydrukować przed wyznaczonym terminem, bez usuwania zadań z pamięci. Wybranie opcji Every 50 Faxes (Co 50 faksów) oznacza, że urządzenie drukuje dziennik po zapisaniu 50 zadań. 9-1

79 Dodatkowe raporty Dostępne są następujące raporty: 1 XMIT Verify Drukuje Raport weryfikacji transmisji dla ostatniej transmisji. 2. Help List Drukuje Pomoc, zawierającą informacje dotyczące programowania urządzenia. 3. Quick Dial Wyświetla nazwy i numery zapisane w pamięci wybierania jednoprzyciskowego i szybkiego wybierania, w kolejności numerycznej. 4. Fax Journal Wyświetla informacje o ostatnio wysłanych i odebranych faksach (TX oznacza wysłane)(rx oznacza odebrane). 5. User Settings Wyświetla twoje ustawienia. 6. Network Config Wyświetla ustawienia sieci. 7. Order Form Możesz wydrukować formularz zamówienia akcesoriów, który można wypełnić i wysłać do przedstawiciela Brother. Jak wydrukować raport Naciśnij klawisze Menu/Set, 5. Naciśnij lub, aby wybrać raport. LUB Wpisz numer raportu do wydrukowania. Na przykład naciśnij klawisz 2, aby wydrukować Pomoc. Naciśnij klawisz Mono Start lub Colour Start. 9-2

80 Polling Działanie funkcji Polling Polling to proces pobierania faksów z innego urządzenia faksowego. Tego urządzenia można użyć do pobierania z innych urządzeń, a urządzenia te mogą pobierać z twojego urządzenia. Urządzenia biorące udział w pobieraniu muszą być skonfigurowane do jego obsługi. Gdy ktoś kontaktuje się z twoim urządzeniem w celu odebrania faksu, płaci on za połączenie. Podczas pobierania faksu z innego urządzenia faksowego, za połączenie płaci pobierający. Niektóre urządzenia faksowe nie obsługują funkcji pollingu. Odbieranie przy użyciu funkcji pollingu Konfigurowanie odbierania przez polling Funkcja odbierania przy użyciu Pollingu polega na połączeniu z innym urządzeniem faksowym w celu odebrania od niego faksu. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 8. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Standard. Wprowadź numer faksu, z którego będzie pobierany dokument. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Konfigurowanie odbierania za pomocą funkcji polling z kodem bezpieczeństwa Bezpieczny polling jest sposobem uniknięcia przedostania się twoich dokumentów w niepowołane ręce, gdy na urządzeniu jest włączona funkcja pollingu. Funkcja pollingu bezpiecznego może być używana gdy drugie urządzenie to również urządzenie Brother. Każdy, kto próbuje odebrać zapisany faks przez polling, musi wprowadzić kod bezpieczeństwa. Należy się upewnić, że używasz tego samego kodu bezpieczeństwa co druga strona. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 8. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Secure. Wprowadź czterocyfrowy kod bezpieczeństwa. Jest to ten sam kod bezpieczeństwa jaki jest ustawiony na urządzeniu faksowym, z którego chcesz pobrać dokument. Wprowadź numer faksu, z którego będzie pobierany dokument. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. 10-1

81 Konfigurowanie opóźnionego odbierania przy użyciu funkcji polling Twoje urządzenie umożliwia odbieranie za pomocą pollingu opóźnione w czasie. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 8. Polling sekwencyjny Twoje urządzenie może pobierać dokumenty od wielu urządzeń faksowych w pojedynczej operacji. W tym celu wystarczy podać wiele urządzeń docelowych w kroku. Następnie drukowany jest raport z Pollingu sekwencyjnego. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 1, 8. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Timer. Wprowadź czas rozpoczęcia pobierania (w formacie 24-godzinnym). Na przykład 21:45 oznacza godzinę 9:45 po południu. Wprowadź numer faksu, z którego będzie pobierany dokument. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Urządzenie wykona połączenie i pobierze dokument we wprowadzonym czasie. Jednocześnie można ustawić tylko jedno zadanie Pollingu opóźnionego. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Standard, Secure lub Timer. Naciśnij Menu/Set, gdy na ekranie wyświetlane jest żądane ustawienie. Jeśli wybrano wartość Standard, przejdź do kroku. Jeśli wybrano wartość Secure, wprowadź 4- cyfrowy kod i naciśnij klawisz Menu/Set, a następnie przejdź do kroku. Jeśli wybrano wartość Timer, wprowadź czas rozpoczęcia pobierania (w formacie 24- godzinnym) i naciśnij klawisz Menu/Set, a następnie przejdź do kroku. Podaj docelowe urządzenia faksowe, z których chcesz pobrać dokumenty przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego, Szybkiego wybierania, Wyszukiwanie, Grupa (Zobacz Konfigurowanie grup rozsyłania na stronie 7-5) lub korzystając z klawiszy wybierania. Po każdej lokalizacji należy nacisnąć klawisz Menu/Set. 10-2

82 Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Urządzenie pobiera dokumenty kolejno od każdego numeru i grupy. Aby anulować wszystkie sekwencyjne zadania pobierania przez polling, naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 6. (Zobacz Sprawdzanie statusu zaania i anulowanie zaplanowanego zadania na stronie 5-8). Aby zatrzymać zadanie pollingu sekwencyjnego w toku Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 6. Na ekranie LCD pojawi się nazwa, jeśli została zapisana lub numer właśnie wybieranego faksu. Naciśnij klawisz Menu/Set Na ekranie pojawi się: Naciśnij 1 aby anulować zadanie. Na ekranie LCD pojawi się wówczas numer zadania pollingu sekwencyjnego oraz 1.Clear 2.Exit. Aby anulować polling sekwencyjny naciśnij 1. Naciśnij Stop/Exit. Transmisja przy użyciu Pollingu Transmisja przy użyciu pollingu ma miejsce wtedy gdy skonfigurujesz swoje urządzenie tak, aby oczekiwało z dokumentem na inne urządzenie, które może się połączyć i je pobrać. Konfigurowanie urządzenia do transmisji przez polling (standard) (tylko czarno-białe) Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj swój dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 6. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Standard. Naciśnij 2 oraz naciśnij Mono Start Dokument zostanie zapisany i może być pobrany za pomocą innego urządzenia faksowego dopóki go nie usuniesz z pamięci przy użyciu menu anulowania zadania. (Zobacz Sprawdzanie statusu zadania i anulowanie oczekującego zadania na stronie 5-8.) 10-3

83 Konfigurowanie urządzenia do transmisji przez polling z kodem bezpieczeństwa (tylko czarnobiałe) Polling z kodem bezpieczeństwa jest sposobem uniknięcia przedostania się twoich dokumentów w niepowołane ręce, gdy na urządzeniu jest włączona funkcja pollingu. Osoba, chcąca pobrać zapisany faks musi wprowadzić kod bezpieczeństwa. Jeśli klawisz (Fax) nie jest podświetlony na niebiesko, naciśnij go. Załaduj swój dokument. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 2, 6. Naciśnij lub, aby wybrać wartość Secure. Wprowadź czterocyfrowy kod. Naciśnij 2 oraz naciśnij Mono Start. Dokument zostanie zapisany i może być pobrany za pomocą innego urządzenia faksowego dopóki go nie usuniesz z pamięci przy użyciu menu anulowania zadania. (Zobacz Sprawdzanie statusu zadania i anulowanie oczekującego zadania na stronie 5-8.) Funkcji bezpiecznego pollingu można używać tylko z innym urządzeniem Brother. 10-4

84 Część III Kopiowanie 11. Kopiowanie CZĘŚĆ III KOPIOWANIE

85 Kopiowanie Jak kopiować Z urządzenia MFC można korzystać jak z kopiarki, wykonując jednocześnie do 99 kopii. Uruchamianie trybu kopiowania Obszar drukowania Obszar drukowania twojego urządzenia zaczyna się mniej więcej 3 mm od bocznych brzegów i 4 mm od górnego i dolnego brzegu arkusza. Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy klawisz (Copy) jest podświetlony na niebiesko. W przeciwnym wypadku należy nacisnąć klawisz (Copy), aby przejść do trybu kopiowania. Ustawienie domyślne to Faks. Można zmienić liczbę sekund lub minut, przez którą urządzenie MFC pozostaje w trybie kopiowania. (Zobacz Ustawianie czasomierza trybu na stronie 3-8.) Poza obszarem drukowania Wykonywanie pojedynczej kopii Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. (Zobacz Ładowanie dokumentów na stronie 2-10.) Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Na LCD wyświetlane są domyślne ustawienia kopiowania Stos/Sortowanie Współczynnik kopiowania Kontrast Jakość Liczba kopii 11-1

86 Wykonywanie wielu kopii Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Aby sortować kopie, naciśnij klawisz Options oraz lub, aby wybrać Stack/Sort (Stos/Sortowanie),. (Zobacz Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów na stronie 11-7.) Korzystanie z tacy w trybie kopiowania Jeżeli w twoim urządzeniu nie zainstalowanego opcjonalnej tacy papieru Tray#2, ustawienie to nie jest dostępne. Możesz zmienić tacę papieru, która będzie używana tylko dla następnej kopii. Standardowo urządzenie korzysta najpierw z papieru znajdującego się na tacy papieru Tray#1. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij klawisz Options oraz lub, aby wybrać opcję Tray Select. Naciśnij lub, aby wybrać Auto, #1 (xxx) lub #2 (xxx). xxx to rozmiar papieru wykryty przez tacę papieru lub mały rozmiar ustawiony w Menu/Set, 1, 3. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Aby zmienić ustawienia domyślne Ustawienie Auto pozwala urządzeniu wybrać papier z opcjonalnej tacy Tray#2 gdy zabraknie papieru na tacy papieru Tray#1 1 lub gdy rozmiar dokumentu bardziej pasuje do rozmiaru papieru znajdującego się w zasobniku Tray#2 2. Naciśnij Menu/Set, 1, 9. Naciśnij lub, aby wybrać Tray#1 Only (tylko taca 1), Tray#2 Only (tylko zasobnik 2) lub Auto. Naciśnij Menu/Set Naciśnij Stop/Exit. 1 Urządzenie będzie kontynuować drukowanie kopii z tacy Tray#2, gdy zabraknie papieru na tacy Tray#1, tylko jeśli oba zasobniki zawierają ten sam rozmiar papieru. 2 Automatyczny podajnik dokumentów, tak samo jak tace papieru posiada czujniki papieru. Jeżeli użycie tacy jest ustawione na Auto, urządzenie może wybrać papier w zasobniku Tray#2 automatycznie, jeśli jego rozmiar jest bardziej odpowiedni dla oryginału zeskanowanego z automatycznego podajnika dokumentów. Anulowanie kopiowania Aby zatrzymać kopiowane, naciśnij Stop/Exit. 11-2

87 Korzystanie z klawiszy Copy Options Aby szybko zmienić tymczasowe ustawienia kopiowania dla kolejnej kopii, należy użyć klawiszy Copy Options. Można użyć różnych kombinacji Klawisze Copy Options Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij klawisz Options oraz lub, aby wybrać opcję Quality. Naciśnij lub, aby wybrać jakość kopiowania Auto (Automatyczna), Text (Tekst) lub Photo(Fotografia). Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Aby zmienić domyślne ustawienia Naciśnij Menu/Set, 3, 1. Urządzenie powraca do ustawień domyślnych w ciągu 60 sekund lub jeśli ty lub czasomierz trybu przywróci urządzenie do trybu faksu. (Zobacz Czasomierz trybu na stronie 3-8.) Niektóre najczęściej używane ustawienia kopiowania można zapisać ustawiając je jako domyślne. Naciśnij lub, aby wybrać Auto (Automatyczna), Text (Tekst) lub Photo (Fotografia). Naciśnij Menu/Set Naciśnij Stop/Exit. Poprawianie jakości kopiowania Można wybrać jakość kopiowania. Ustawienie domyślne to Auto (automatycznie). Auto Text Photo Odpowiednie dla dokumentów zawierających zarówno takst, jak i fotografie. Odpowiedni dla dokumentów zawierających tylko tekst. Odpowiednie do kopiowania fotografii. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. 11-3

88 Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu Można wybrać jeden z poniższych współczynników powiększania lub pomniejszania. Ustawienie Użytkownika (25-400%) umożliwia wprowadzenie współczynnika z zakresu od 25% do 400%. Naciśnij przycisk Enlarge/Reduce 100% 104% EXE LTR 141% A5 A4 200% Custom(25-400%) 50% 70% 78% LGL LTR 83% LGL A4 85% LTR EXE 91% Full Page 94% A4 LTR 97% LTR A4 Naciśnij Mono Start lub Colour Start. ---LUB--- Naciśnij klawisz Options, aby zmienić inne ustawienia. Opcje układu strony 2 in 1 (P), 2 in 1 (L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L) lub Poster (3 x 3) nie są dostępne jeśli używasz funkcji Enlarge/Reduce. Po dokonaniu wyboru ustawień naciskając przycisk Menu/Set, na ekranie LCD pojawi się napis Set Temporarily (Ustawione tymczasowo). Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Naciśnij przycisk Enlarge/Reduce Naciśnij lub, aby wybrać żądany współczynnik powiększenia lub pomniejszenia. Naciśnij Menu/Set ---LUB--- Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia współczynnika powiększenia lub pomniejszenia z zakresu do 25% do 400%. Naciśnij Menu/Set (Na przykład naciśnij klawisze 5 3, aby wprowadzić 53%.) 11-4

89 Tworzenie kopii N w 1 lub plakatu (Układ strony) Można zmniejszyć ilość kopii poprzez użycie funkcji N kopii na 1 stronie. Umożliwia ona umieszczenie 2 lub 4 stron na jednej stronie papieru, co zmniejsza jego zużycie. Można także utworzyć plakat. Przy korzystaniu z funkcji Plakat, urządzenie dzieli dokument na części i powiększa każdą z części tak, aby można było z nich utworzyć plakat. Jeśli chcesz utworzyć plakat, musisz skorzystać z szyby skanera. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start aby rozpocząć skanowanie dokumentu. Jeśli używana jest opcja plakatu lub umieściłeś dokument w automatycznym podajniku dokumentów, urządzenie skanuje dokument i rozpoczyna drukowanie. Jeżeli korzystasz z szyby skanera: Po zeskanowaniu strony, na wyświetlaczu LCD pojawia się: Należy sprawdzić czy opcja Rozmiar papieru ma wartość A4 lub Letter. Funkcji kopiowania N na 1 można użyć tylko dla wielkości kopiowania 100%. (P) oznacza ustawienie pionowe, a (L) ustawienie poziome. Przy użyciu funkcji Poster możesz wykonać jednocześnie tylko jedną kopię. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij Options oraz lub, aby wybrać opcję Page Layout (Układ strony). Naciśnij lub, aby wybrać 2 in 1 (P), 2 in 1 (L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L), Plakat (3 x 3) lub Wyłączone (1 x 1). Naciśnij 1, aby skanować następną stronę. Umieść następny dokument na szybie skanera. Na ekranie LCD pojawia się: Powtórz kroki i dla wszystkich stron układu. Po zeskanowaniu wszystkich stron dokumentu naciśnij klawisz 2 w kroku zakończyć., aby 11-5

90 Gdy korzystasz z automatycznego podajnika dokumentów, umieść dokument drukiem do góry, w kierunku i kolejności przedstawionych poniżej. Plakat (3X3) Można wykonać kopię fotografii o wielkości plakatu. Gdy korzystasz z szyby skanera, umieść każdą stronę drukiem do dołu w kierunku i kolejności pokazanych poniżej. 11-6

91 Sortowanie kopii przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów Wykonując wiele kopii można je sortować. Strony będą układane w stos w kolejności, itd. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij Options oraz lub, aby wybrać opcję Stack/Sort (Stos/Sortowanie). Naciśnij lub, aby wybrać Sort Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. ---LUB--- Naciśnij klawisz Options, aby zmienić inne ustawienia. Dostosowanie jasności, kontrastu i koloru Jasność Można dostosować jasność kopii, aby ją rozjaśnić lub pociemnić. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij Options oraz lub, aby wybrać opcję Brightness (Janość) Naciśnij, aby zwiększyć jasność kopii. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć jasność kopii. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Aby zmienić ustawienia domyślne Naciśnij Menu/Set, 3, 2. Naciśnij, aby zwiększyć jasność kopii. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć jasność kopii. Naciśnij Stop/Exit. 11-7

92 Kontrast Można dostosować kontrast kopii, aby miały więcej lub mniej kontrastu. Naciśnij klawisz (Copy), aby podświetlić go na niebiesko. Załaduj dokument. Użyj klawiszy wybierania do wprowadzenia liczby kopii do wykonania (maksymalnie 99). Naciśnij Options oraz lub, aby wybrać opcję Contrast (Kontrast) Naciśnij, aby zwiększyć kontrast. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij przycisk Mono Start lub Colour Start. Aby zmienić ustawienia domyślne Naciśnij Menu/Set, 3, 3. Nasycenie kolorów Dla nasycenia kolorów można zmienić tylko ustawienie domyślne. Naciśnij Menu/Set, 3, 4. Naciśnij lub, aby wybrać 1.Red (Czerwony), 2. Green (Zielony) lub 3.Blue (Niebieski). Naciśnij, aby zwiększyć nasycenie koloru. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć nasycenie koloru. Wróć do kroku kolor ---LUB--- Naciśnij Stop/Exit., aby wybrać następny Naciśnij, aby zwiększyć kontrast. ---LUB--- Naciśnij, aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij Stop/Exit. 11-8

93 Komunikat Out of Memory (Brak pamięci) Jeśli w czasie kopiowania pamięć zapełni się, komunikat na ekranie LCD przeniesie cię do następnego kroku. Jeżeli komhnikat Out of Memory pojawi się w trakcie skanowania kolejnej strony, będziesz mógł wcisnąć Mono Start lub Colour Start aby skopiować zeskanowane dotychczas strony lub nacisnąć Stop/Exit aby anulować operację. Aby zyskać dodatkową pamięć możesz wyłączyć zapisywanie faksów. (Zobacz Wyłączenie opcji faksu zdalnego na stronie 8-3.) ---LUB--- Wydrukuj faksy znajdujące się w pamięci. (Zobacz Drukowanie faksu z pamięci na stronie 6-6.) Jeżeli pojawi się komunikat Out of Memory, będziesz mógł kopiować dopiero po wydrukowaniu faksów przychodzących znajdujących się w pamięci, aby przywrócić pamięć do 100%. Ograniczenia prawne Reprodukowanie w kolorze niektórych dokumentów jest nielegalne i może skutkować pociągnięciem do odpowiedzialności karnej lub cywilnej. Ta informacja ma służyć jako zestaw wskazówek i nie stanowi kompletnej listy wszystkich możliwych zakazów. W razie wątpliwości co do poszczególnych dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami. Poniżej znajdują się przykłady dokumentów, których nie należy kopiować: Pieniądze Obligacje i inne papiery dłużne Certyfikaty depozytowe Dokumenty sił zbrojnych. Paszporty Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane) Dokumenty imigracyjne Dokumenty opieki społecznej Czeki wystawione na agencje rządowe Dokumenty identyfikacyjne, odznaki i insygnia Prawa jazdy Dzieła, których kopiowania zabrania prawo autorskie. Części dzieł objętych prawami autorskimi można kopiować w ramach użytku dozwolonego. Wykonanie wielu kopii może świadczyć o użytku niedozwolonym. Dzieła sztuki należy traktować jako dzieła objęte prawami autorskimi. 11-9

94 Część IV Oprogramowanie i fukncje sieciowe Podręcznik użytkownika na płycie CD-ROM zawiera Podręcznik użytkownika oprogramowania i sieci, w którym znajdują się informacje dotyczące dostępnych funkcji w przypadku połączenia urządzenia do komputera (na przykład, Drukowanie i Skanowanie). Drukowanie (Dla Windows, zobacz Rozdział 1 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 7 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Skanowanie (Dla Windows, zobacz Rozdział 2 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 8 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) ControlCenter2 (Dla Windows, zobacz Rozdział 3 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 9 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Zdalna konfiguracja MFC (Dla Windows, zobacz Rozdział 5 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 11 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Oprogramowanie Brother PC-FAX (Dla Windows, zobacz Rozdział 6 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 7 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Skanowanie sieciowe (Dla Windows, zobacz Rozdział 4 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 10 w Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.) Drukowanie sieciowe (Dla Windows, zobacz Rozdział 4 w Podręczniku użytkownika sieci na płycie CD-ROM.) (Dla komputera Macintosh, zobacz Rozdział 6 w Podręczniku użytkownika sieci na płycie CD-ROM.) Zobacz Jak uzyskać dostęp do kompletnego Podręcznika użytkownika na stronie 1-2. CZĘŚĆ IV OPROGRAMOWANIE I FUNKCJE SIECIOWE

95 Część V A. Ważne informacje B. Menu oraz funkcje C. Rozwiązywanie problemów I rutynowa konserwacja D. Opcjonalne akcesoria E. Specyfikacje F. Słownik pojęć Dodatki CZĘŚĆ V DODATKI

96 Ważna informacje Dla twojego bezpieczeństwa Poniższa etykieta ostrzegawcza jest naklejona na pokrywie skanera. Aby zapewnić bezpieczne działanie drukarki, należy podłączyć wtyczkę do prawidłowo uziemionego standardowego gniazda zasilania z bolcem. Poprawne działanie sprzętu nie oznacza, że zastosowano uziemienie i że instalacja jest całkowicie bezpieczna. W razie wątpliwości dotyczących nieprawidłowego uziemienia, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Specyfikacja IEC To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 laser zgodnie z definicją specyfikacji IEC Etykieta pokazana poniżej jest naklejona w krajach, w których jest to wymagane. Dioda laserowa Długość fali: nm Wyjście: max. 5 mw Klasa lasera: Klasa 3B To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany. OSTRZEŻENIE Używanie sterowań lub regulacji albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku może spowodować niebezpieczne narażenie się na promieniowanie. Odłączenie urządzenia Ten produkt musi być instalowany w pobliżu gniazdka elektrycznego, które jest łatwo dostępne. W przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilania od gniazdka sieciowego w celu całkowitego odcięcia zasilania. A-1

97 Informacje o podłączaniu przewodów (dla Wielkiej Brytanii) Ważne Jeżeli trzeba wymienić wkładkę bezpiecznika, załóż bezpiecznik, który jest dopuszczony przez ASTA do BS1362 o tej samej mocy, co bezpiecznik oryginalny. Zawsze zakładaj pokrywę bezpiecznika. Nigdy nie używaj wtyczki, która nie ma pokrywy. Ostrzeżenie Ta drukarka musi być uziemiona. Żyły w przewodzie sieciowym są kolorowane zgodnie z następującym kodem: Zielony i żółty: Uziemienie Niebieski: Zero (Neutralny) Brązowy: Faza W razie wątpliwości wezwać wykwalifikowanego elektryka. Zakłócenia radiowe (tylko model V) Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B. Przed używaniem tego produktu upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu. 1.Ekranowany kabel interfejsu równoległego ze skręcanymi parami przewodów, który jest oznakowany "IEEE 1284 compliant". Ten kabel nie może przekraczać długości 2.0 metrów. 2.Kabel USB. Ten kabel nie może przekraczać długości 2.0 metrów. Dyrektywa UE 2002/96/EC i EN50419 Podłączenie sieci LAN UWAGA Nie podłączać tego produktu do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia. Oświadczenie o zgodności z międzynarodowym standardem ENERGY STAR Celem międzynarodowego programu ENERGY STAR jest promowanie rozwoju i popularyzacja energooszczędnego sprzętu biurowego. Jako partner programu ENERGY STAR firma Brother Industries, Ltd. ustaliła, że produkt ten spełnia wytyczne programu ENERGY STAR pod względem energooszczędności. (Tylko Unia Europejska) Sprzęt jest oznaczony powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że na koniec życia sprzętu należy oddać go oddzielnie do odpowiedniego punktu odbioru, a nie umieszczać go w normalnym domowym pojemniku na śmieci bez sortowania. Przyniesie to korzyść dla środowiska i dla nas wszystkich. (tylko Unia Europejska). A-2

98 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Należy zachować je do wykorzystania w przyszłości. Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek umieszczonych na produkcie. Przed czyszczeniem produktu należy go odłączyć od gniazda ściennego. Nie wolno używać środków czyszczących płynnych lub w aerozolu. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Produkt może przewrócić się, powodując jego poważne uszkodzenie. Szczeliny i otwory w obudowie oraz z tyłu i w podstawie są przeznaczone do wentylacji. Muszą pozostać niezablokowane i odkryte, aby zapewnić niezawodne działanie produktu oraz chronić go przed przegrzaniem. Otwory nie mogą być blokowane przez umieszczenie produktu na łóżku, sofie, dywanie lub podobnej powierzchni. Tego produktu nie wolno umieszczać w pobliżu lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. Tego produktu nie wolno umieszczać w zabudowanych instalacjach, o ile nie zapewniono odpowiedniej wentylacji. Ten produkt należy zasilać ze źródła określonego na etykiecie. Jeśli rodzaj dostępnego zasilania nie jest znany, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Ten produkt jest wyposażony w 3- przewodową wtyczkę z uziemieniem. Jest ona zgodna tylko z gniazdami wyposażonymi w uziemienie. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeśli nie można podłączyć wtyczki do gniazda, należy zlecić elektrykowi wymianę przestarzałego gniazda. Nie można lekceważyć zalet stosowania uziemionego gniazda. Używaj tylko przewodu zasilania dostarczonego razem z tym urządzeniem. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na kablu zasilania. Nie wolno umieszczać tego produktu w miejscu, w którym istnieje możliwość następowania na kabel. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów z przodu urządzenia, mogących blokować odbierane faksy. Nie można umieszczać żadnych przedmiotów na ścieżce odbieranych faksów. Przed odebraniem strony należy zaczekać do zakończenia drukowania przez urządzenie. Produkt należy odłączyć od gniazda zasilania i przekazać uprawnionemu personelowi serwisowemu w następujących przypadkach: Kabel zasilania jest uszkodzony lub wytarty. Na produkt rozlano płyn. Produkt był narażony na deszcz lub wodę. Jeśli produkt nie działa poprawnie mimo zachowania procedur podanych w instrukcji. Należy dostosowywać tylko te parametry, które opisano w podręczniku użytkownika. Niepoprawna zmiana innych parametrów może spowodować uszkodzenie, a przywrócenie produktu do normalnego stanu często wymaga dużej ilości pracy wykwalifikowanego technika. Jeśli produkt upuszczono lub obudowa została uszkodzona. Jeśli produkt wykazuje wyraźne zmiany wydajności, wskazując na konieczność serwisowania. Aby chronić produkt przed anomaliami zasilania, zalecamy podłączenie go do urządzenia ochronnego. W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i zranienia osób, należy zwrócić uwagę na następujące: Nie używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, basenie pływackim lub w mokrej piwnicy. Nie używać tego urządzenia podczas burzy (istnieje pewne ryzyko porażenia elektrycznego) lub do raportowania wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku. Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą one eksplodować. Sprawdzić przepisy miejscowe, czy nie ma specjalnych instrukcji likwidowania. A-3

99 Wybór miejsca instalacji Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od wibracji i wstrząsów. Ustaw je w pobliżu gniazda telefonicznego i standardowego, uziemionego gniazdka elektrycznego. Wybierz miejsce, gdzie temperatura utrzymuje się między 10º i 32,5ºC, a wilgotność zawiera się między 20% a 80% (bez kondensacji). Unikaj ustawiania urządzenia w miejscach o nasilonym ruchu. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu grzejników, klimatyzatorów, wody, środków chemicznych lub urządzeń, zawierających magnesy lub generujących pole magnetyczne. Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, dużej temperatury, otwartego ognia, soli, gazów żrących, wilgoci lub pyłu. Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przełącznikami naściennymi lub automatycznymi wyłącznikami. Przerwanie zasilania może skasować informacje znajdujące się aktualnie w pamięci urządzenia. Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych w jednym obwodzie z dużymi urządzeniami lub innymi mogącymi zakłócić zasilanie. Unikaj źródeł interferencji, takich jak głośniki lub jednostki bazowe telefonów bezprzewodowych. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu. Poniżej pokazano szczegóły zalecanej przestrzeni wokół urządzenia w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji, działania i obsługi. A-4

100 Bezpieczne użytkowanie urządzenia Proszę przechowywać te instrukcje dla późniejszego korzystania i przeczytać je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim będziesz czyścić wnętrze urządzenia, upewnij się, że odłączyłeś najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. Nie dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne. W czasie działania grzałka utrwalająca jest bardzo gorąca. Zaczekaj, aż wystarczająco ostygnie przed rozpoczęciem wymiany materiałów eksploatacyjnych. Na grzałce utrwalającej znajduje się etykieta ostrzegawcza. Nie wolno odkleić ani uszkodzić tej etykiety. W celu uniknięcia zranienia uważaj, aby nie kłaść rąk na brzeg urządzenia pod pokrywę dokumentu lub pokrywę skanera. A-5

101 OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby nie wkładać palców w miejsca pokazane na ilustracjach. Nie używać odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, potencjalnie powodując pożar. Starannie zebrać pył tonera wilgotną ściereczką nie pozostawiającą włókien i usunąć zgodnie z przepisami miejscowymi. W pobliżu urządzenia nie używaj substancji łatwopalnych. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Jeżeli urządzenie jest gorące, wydobywa się z niego dym lub nieokreślony zapach, natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Skontaktuj się z dealerem Brother lub z Działem obsługi klienta Brother. Jeżeli do urządzenia dostaną się metalowe przedmioty, woda lub inne płyny, natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Skontaktuj się z dealerem Brother lub z Działem obsługi klienta. Nie wrzucaj materiałów eksploatacyjnych takich jak tonery i pojemnik na zużyty toner do ognia. Niektóre materiały eksploatacyjne mogą w pewnych warunkach być łatwopalne. Nie patrz bezposrednio na światło wiązki lasera. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Nie usuwaj, ani nie otwieraj gwałtownie blokad zabezpieczających urządzenia. Nie używaj urządzenia z otwartą pokrywą wewnętrzną, przednią i tylną i z usuniętymi blokadami. A-6

102 OSTRZEŻENIE To urządzenie jest ciężkie i waży około 34,5 kg. Aby uniknąć obrażeń, urządzenie powinno być podnoszone przez przynajmniej dwie osoby. Uważaj, aby nie przytrzasnąć palców przy ponownym ustawianiu urządzenia. Podczas przenoszenia urządzenia chwytaj za uchwyty znajdujące się na czterech dolnych narożnikach urządzenia. Urządzenie powinno być przenoszeone w pozycji poziomej. Zachować ostrożność podczas instalowania lub modyfikowania linii telefonicznych. Nigdy nie dotykać przewodów telefonicznych ani końcówek, które nie są zaizolowane, dopóki przewód telefoniczny nie zostanie odłączony od gniazdka ściennego. Nigdy nie instalować przewodów telefonicznych podczas burzy. Nigdy nie instalować ściennego gniazdka telefonicznego w miejscu wilgotnym. Ten wyrób musi być instalowany przy gniazdku elektrycznym, które jest łatwo dostępne. W przypadku zagrożenia trzeba odłączyć kabel zasilania od gniazdka sieciowego w celu całkowitego odcięcia zasilania. OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń telefonicznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń ludzi, włącznie z następującymi: 1. Nie używać tego produktu w pobliżu wody, na przykład przy wannie, umywalce, zlewozmywaku kuchennym lub pralce, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie pływackim. 2. Unikać używania tego produktu podczas burzy. Istnieje pewne ryzyko porażenia przez piorun. 3. Nie używać tego produktu do zgłaszania wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE A-7

103 Znaki towarowe Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Windows oraz Microsoft są zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft w USA i innych państwach. Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc. PaperPort oraz OmniPage OCR są zarejestrowanymi znakami towarowymi ScanSoft, Inc. Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology Corporation. Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku posiada Umowę Licencji Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością. Wszystkie inne nazwy marki i produktu wymienione w tym Podręczniku Użytkownika, Podręczniku Użytkownika Oprogramowania i Podręczniku Użytkownika Sieci są zarejestrowanymi znakami towarowymi danych firm. A-8

104 Menu i funkcje Programowanie na ekranie Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby łatwo można było je programować na ekranie LCD przy użyciu klawiszy nawigacyjnych. Funkcje programowania przyjazne dla użytkownika ułatwiają pełne wykorzystanie opcji menu udostępnianych przez urządzenie. Ponieważ programowanie wykonuje się na ekranie LCD, zastosowano wyświetlane instrukcje typu krok po kroku, które ułatwiają programowanie urządzenia. Należy tylko wykonywać wyświetlane polecenia poruszając się po menu i opcjach. Zapisywanie w pamięci Jeśli wystąpi awaria zasilania, ustawienia menu nie zostaną utracone, ponieważ są zapisane w sposób trwały. Ustawienia tymczasowe (takie jak kontrast, tryb międzykontynentalny) zostaną utracone. Może być także konieczne ponowne ustawienie daty i godziny. Twoje urządzenie przechowuje datę i godzinę do 60 godzin. Tabela menu Tabela menu rozpoczynająca się na stronie B-3 ułatwia zrozumienie opcji menu i ich wartości, stosowanych przy programowaniu urządzenia. Po oswojeniu się z programowaniem, z tabeli menu możesz skorzystać gdy chcesz zmienić swoje ustawienia. Urządzenie można zaprogramować naciskając klawisz Menu/Set, a następnie numery menu. Na przykład aby ustawić dla głośności brzęczyka wartość Low. Naciśnij klawisze Menu/Set, 1, 4, 2, a następnie lub, aby wybrać wartość Low Naciśnij klawisz Menu/Set. B-1

105 Klawisze nawigacyjne Przejdź do trybu menu naciskając klawisz Menu/Set. Po przejściu do menu, zawartość ekranu LCD przewija się. Naciśnij 1, aby wyświetlić menu General Setup (Ustawienia ogólne) Dostęp do menu Przejście do następnego poziomu menu Zaakceptowanie opcji Przewijanie opcji bieżącego menu LUB Naciśnij 2, aby wyświetlić menu Fax (Faks) Przejście do poprzedniego lub kolejnego poziomu menu Wyjście z menu LUB Naciśnij 3, aby wyświetlić menu Copy (Kopiowanie Naciśnij 0, aby wyświetlić menu Initial Setup (Ustawienia początkowe) Opcje menu można przewijać szybciej przy użyciu odpowiednich klawiszy strzałek: lub. Wybierz opcję naciskając klawisz Menu/Set gdy jest ona wyświetlana na ekranie LCD. Wyświetlony zostanie wtedy kolejny poziom menu. Po zakończeniu wybierania opcji, na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat Accepted (Zaakceptowano). B-2

106 Tabela menu Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 1. General Setup (Ustawienia ogólne) 1. Mode Timer (Czasomierz trybu) 2. Paper Type (Typ papieru) 3. Small Paper (Mały format) 4. Volume (Głośność) - 5 min 2 min 1 min 30 sek 0 sek Off (Wyłączone) 1.Tray#1 (To menu pojawia się tylko wtedy, gdy posiadasz opcjonalny zasobnik tray #2) 1.Tray#2 (To menu pojawia się tylko wtedy, gdy posiadasz opcjonalny zasobnik tray #2) 1.Tray#1 (To menu pojawia się tylko wtedy, gdy posiadasz opcjonalny zasobnik tray #2) 1.Tray#2 (To menu pojawia się tylko wtedy, gdy posiadasz opcjonalny zasobnik tray #2) 1. Ring (Dzwonek) 2. Beeper (Brzęczyk) 3. Speaker (Głośnik) Thin (cienki) Plain (zwykły) Thick (grubby) Thicker (grubszy) Recycled Paper (makulaturowy) Thin (cienki) Plain (zwykły) Thick (grubby) Thicker (grubszy) Recycled Paper (makulaturowy) B5 DL Com10 JISB5 B5 JISB5 High (Głośno) Med. (Średnio) Low (Cicho) Off (Wyłączone) High (Głośno) Med. (Średnio) Low (Cicho) Off (Wyłączone) High (Głośno) Med. (Średnio) Low (Cicho) Off (Wyłączone) Określa czas przed powrotem do trybu Faks. Określa typ papieru na tacy. Określa typ papieru na tacy. Określa rozmiar papieru na tacy. Określa rozmiar papieru na tacy. Dostosowuje głośność dzwonka. Dostosowuje głośność brzęczyka. Dostosowuje głośność głośnika Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-3

107 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 1. General Setup (Ustawienia ogólne) (ciąg dalszy) 5.Auto Daylight (Automatyczna zmiana czasu) 6. Ecology (Ekologia) 7. LCD Contrast (Kontrast LCD) - On (Włączone) Off (Wyłączone) 1. Toner Save On (Włączone) Off (Wyłączone) Automatyczna zmiana czasu przy przechodzeniu na czas letni/zimowy. Zwiększa żywotność wkładu tonera. Oszczędza energię. 2. Sleep Time (0-99) 30 min - Reguluje kontrast wyświetlacza LCD Security (Bezpieczeństwo) 9. Tray Use. Copy (To ustawienie pojawia się tylko wtedy gdy posiadasz opcjonalny zasobnik papieru tray #2). 0. Tray Use. Fax (To ustawienie pojawia się tylko wtedy gdy posiadasz opcjonalny zasobnik papieru tray #2). 1. Mem. Security 2. setting Lock - Tray#1 Only (tylko Tray#1) Tray#2 Only (tylko Tray#2) Auto - Tray#1 Only (tylko Tray#1) Tray#2 Only (tylko Tray#2) Auto Blokuje dostęp do większości operacji z wyjątkiem odbierania faksów do pamięci Blokuje dostęp do ustawień daty i godziny, identyfikatora stacji, numerów szybkiego wybierania i ustawień ogólnych. Wybiera zasobnik papieru, który będzie używany do kopiowania. Wybiera zasobnik papieru, który będzie używany do faksowania Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-4

108 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 2. Fax (Faks) 1.Ring Delay (Opóźnienie dzwonka) Setup receive (Ustawienia odbierania) (Tylko w trybie Faks) 2.F/T RingTime (Czas dzwonienia F/T) 3.Fax Detect (Wykrywanie faksu) 4. Remote Code (Kod zdalny) 5. Auto Reduction (Automatyczne zmniejszanie) 6. Memory Receive (Odbieranie do pamięci) 7.Print Density (Gęstość wydruku) (Przykład dla Wielkiej Brytanii) 70 sek 40 sek 30 sek 20 sek On (Włączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) (* 51, #51) Off (Wyłączone) On (Włączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) Off (Wyłączone) 8. Polling RX Standard (Standardowy) Secure (Bezpieczny) Timer (Czasomierz) Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. Określa liczbę dzwonków przed odebraniem połączenia przez MFC w trybie Tylko faks lub Faks/Tel. Określa czas pseudo-dzwonienia/ podwójnego dzwonienia w trybie Faks/Tel. Umożliwia odbieranie faksów bez konieczności naciskania klawisza Mono Start lub Colour Start. Można odbierać Wszystkie połączenia przy użyciu telefonu zewnętrznego lub wewnętrznego oraz włączać i wyłączać MFC przy użyciu kodów. Kody te można dostosować. Umożliwia zmniejszanie rozmiaru odbieranych faksów. Umożliwia automatyczne zapisywanie odbieranych faksów do pamięci w przypadku braku papieru. Umożliwia otrzymanie ciemniejszych lub jaśniejszych wydruków Umożliwia skonfigurowanie MFC do odbierania faksu z innego urządzenia przy pomocy funkcji polling B-5

109 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 1. Contrast Zmienia jasność 5-5 (Kontrast) wysyłanych faksów. 2. Fax (Faks) (cig dalszy) 2. Setup Send (Ustawienia wysyłania) (Tylko tryb Faks) 2 Rax Resolution (Rozdzielczość faksów) 3. Delayed Fax (Faks opóźniony) 4.Batch TX (Transmisja wsadowa) 5.Real Time TX (Transmisja w czasie rzeczywistym) 6. Polled TX Transmisja z funkcją pollingu 7.Coverpg Setup (Ustawienia strony tytułowej) 8. Coverpage Note (Notatka na stronie tytułowej) 9. Overseas Mode (Tryb międzykontynentalny) Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. Auto (Automatycznie) Light (Jasny) Dark (Ciemny) Standard (Standardowa) Fine (Dobra) S.Fine (Bardzo dobra) Photo (Fotograficzna) Określa domyślną rozdzielczość dla wysyłanych faksów - Umożliwia ustawienie godziny w formacie 24 godzinnym, o której zostanie wysłany faks opóźniony. On (Włączone) Off (Wyłączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) Next Fax:On (Następny Faks: włączone) Next Fax:Off (Następny Faks: wyłączone) Standard (Standardowa) Secure (Bezpieczna) Łączy opóźnione faksy wysyłane jednocześnie na ten sam numer w jedną transmisję. Umożliwia wysłanie faksu bez korzystania z pamięci. Umożliwia pobranie Dokumentu zapisanego w MFC przez inne urządzenie faksowe. Automatycznie wysyła zaprogramowaną stronę tytułową. Off (wył czone) On (wł czone) Next Fax:On (Nast.faks: włączone) Next Fax:Off (Nast.faks: wyłączone) Print Sample (Drukuj próbkę) - Możesz ustawić swoje własne komentarze dla strony tytułowej faksu. On (Włączone) Off (Wyłączone) Jeśli występują problemy przy wysyłaniu faksów pomiędzy kontynentami, należy włączyć tę opcję B-6

110 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 2. Fax (Faks) (cig dalszy) 1. One-touch Dial (klawisze wybierania jednoprzyciskowego) Set Quick-Dial (Ustawienia szybkiego wybierania) 4.Report Setting (Ustawienia raportowania) 5.Remote Fax (Opcje zdalnego faksu) (Drukowanie kopii zapasowej dla przekazywania faksów/odbier ania faksów na komputerze PC) 2. Speed-Dial (Szybkie wybieranie) 3. Setup Groups (Konfiguruj grupy) 1.XMIT Report (Raport transmisji) 2.Journal Period (Okres dziennika) 1.Forward/Store (Przekazywanie/ Zapisywanie) 2.Remote Access (Dostęp zdalny) 3. Print Document (Drukuj dokumenty) Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. - Zapisuje numery wybierania jednoprzyciskowego, pozwalające na wybieranie numery przez przyciśnięcie jednego klawisza (oraz Mono Start lub Colour Start). - Zapisuje numery szybkiego wybierania pozwalające na wybieranie numeru przez naciśnięcie kilku klawiszy (oraz Mono Start lub Colour Start). - Ustawia numer grupy do Rozsyłania. 7-5 On On+Image Off Off+Image Every 7 Days (Co 7 dni) Every 2 Days (co 2 dni) Every 24 Hours(Co 24 godziny) Every 12 Hours (Co 12 godzin) Every 6 Hours (Co 6 godzin) Every 50 Faxes (Co 50 faksów) Off (Wyłaczone) Off (Wyłączone) Fax Forward (Przekazywanie faksów) Fax Storage (Zapisywanie faksów) PC Fax Receive (Odbieranie faksów na PC) Początkowe ustawienia dla raportu weryfikacji transmisji i raportu dziennika. Umożliwia MFC przekazywanie faksów, zapisywanie przychodzących faksów w pamięci (do późniejszego pobrania z miejsca oddalonego od MFC) oraz wysyłanie faksów na komputer PC. Jeżeli wybrałeś Fax Forward lub PC Fax Receive, możesz włączyć funkcję bezpieczeństwa Backup Print (drukowanie kopii bezpieczeństwa). -* Do wykonywania Zdalnego pobierania wymagane jest ustawienie własnego kodu. - Drukuje przychodzące faksy zapisane w pamięci B-7

111 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 2. Fax (Faks) (ciąg dalszy) 6. Remaining Jobs (Pozostałe zadania) - - Sprawdza, jakie zadania znajdują się w pamięci i umożliwia anulowanie Copy (Kopiowanie) 0.Miscellaneous (Różne) 1.Quality (Jakość) 2. Brightness (Jasność) 1.Compatibility (Zgodność) High (Wysoka) Normal (Normalna) Basic (Podstawowa) 2. BT Call Sign On (Włączone) Off (Wyłączone) - Text Auto Photo wybranych zadań. Dostosowuje opcję Korekcja w przypadku problemów z transmisją. Opcji należy używać dla usługi BT Call Sign. Określa rozdzielczość kopiowania dla twojego typu dokumentów. - Dostosowuje jasność kopii. C Contrast (Kontrast) - Dostosowuje kontrast kopii Color Adjust (Dostosowanie kolorów) 1.Red (Czerwony) Dostosowuje ilość czerwonego w kopiach Green (Zielony) Dostosowuje ilość zielonego w kopiach Blue (Niebieski) Dostosowuje ilość niebieskiego w kopiach Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-8

112 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 4. Printer Auto Wybór trybu (Drukarka) 1. Emulation HP LaserJet emulacji - (Emulacja) BR-Script 3 5. Print Reports (Drukowanie raportów) 2. Print Options (Opcje drukowania) 3. Reset Printer (Resetowanie drukarki) 4. Calibration (Kalibracja) 1. XMIT Verify (Sprawdzenie transmisji) 2.Help List (Pomoc) 3.Quick-Dial (Szybkie wybieranie) 4. Fax Journal (Dziennik faksów) 5. User Settings (Ustawienia użytkownika) 6. Network Config (Ustawienia sieci) 7. Order Form (Formularz zamówienia) 1. Internal Font (Wbudowana czcionka) 2. Configuration (Konfiguracja) 3. Test Print (Wydruk próbny) Calibrate Reset (Resetowanie kalibracji) Drukowanie listy wbudowanych czcionek urządzenia. Drukowanie listy ustawień drukarki. Drukowanie strony testowej. Przywracanie oryginalnych fabrycznych domyślnych ustawień drukarki. Dopasowanie gęstości kolorów lub przywracanie kalibracji kolorów do ustawień fabrycznych. Można wydrukować 9-2 te listy i raporty. Zobacz Podręczniku użytkownika oprogramowania na płycie CD- ROM. Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-9

113 Menu główne Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 6. LAN 1.Setup TCP/IP 1. BOOT Method Auto (Automatyczna) Umożliwia (Konfiguracja TCP/IP) (Metoda startowania) Static (Statyczna) RARP BOOTP DHCP wybranie metody startowania dopasowanej do twoich potrzeb 2. IP Address (Adres IP) 3. Subnet Mask (Maska podsieci) 4. Gateway (Brama) 5. Node Name (Nazwa hosta) 6. WINS Config (Ustawienia WINS) 7. WINS Server (Serwer WINS) 8. DNS Server (Serwer DNS) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] [ ]. [ ]. [ ]. [ ] [ ]. [ ]. [ ]. [ ] BRN_XXXXXX Auto (Automatycznie) Static (Statycznie) (Primary)(podstawowy) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] (Secondary)(pomocniczy) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] (Primary)(podstawowy) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] (Secondary)(pomocniczy) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] 9. APIPA On (Włączone) Off (Wyłączone) Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. Należy wprowadzić adres IP. Należy wprowadzić maskę podsieci. Należy wprowadzić adres bramy Należy wprowadzić nazwę hosta. Można określić tryb konfiguracji WINS Określa adres IP serwera głównego lub pomocniczego. Określa adres IP serwera głównego lub pomocniczego. Automatycznie przydziela adres IP z zakresu prywatnych adresów. Zobacz Podręcznik użytkownika sieci na płycie CD- ROM B-10

114 Menu główne 6. LAN (ciąg dalszy) Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 2. Setup Internet (Konfiguracja Internetu) 1.Mail Address (Adres poczty) 2. SMTP Server (Serwer SMTP) (60 znaków) Wprowadź adres poczty. [ ]. Wprowadź adres [ ]. serwera SMTP. [ ]. [ ] Zobacz Podręcznik użytkownika sieci na płycie CD-ROM 3. POP3 Server (Serwer POP3) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Wprowadź adres serwera POP3. 3. Setup Mail RX (Konfigurowanie odbierania poczty) 4. Mailbox Name (Nazwa użytkownika) 5. Mailbox Pwd (Hasło) 1.Auto Polling (Polling automatyczny) 2.Poll Frequency (Częstotliwość pobierania) 3. Header (Nagłówek) 4. Del Error Mail (Usuwanie wiadomości z błędem) 5. Notification (Powiadamianie) (Do 20 znaków) Password: ****** On (Włączone) Off (Wyłączone) (01-60) 10Min All (Wszystkie) Subject+From+To (Temat+Od+Do) None (Brak) On (Włączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) MDN Off (Wyłączone) Wprowadź nazwę skrzynki pocztowej. Wprowadź hasło logowania do serwera POP3. Automatycznie sprawdza czy na serwerze POP3 są nowe wiadomości. Pozwala ustawić częstotliwość łączenia z serwerem POP3. Pozwala wybrać zawartość nagłówka wiadomości do drukowania. Kasuje automatycznie wiadomości z błędem). Pozwala na wysyłanie powiadomień. Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. 8-11

115 Menu główne 6. LAN (ciąg dalszy) Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 4. Setup Mail TX (Konfigurowanie wysyłania poczty). 5. Setup Relay (Konfigurowanie przekazywania) 6. Setup Misc. (Ustawienia różne) 1.Sender Subject (Temat) 2. Size Limit (Ograniczenie rozmiaru) 3. Notification (Powiadamianie) 1.Rly Broadcast (Przekazywanie) 2.Relay Domain (Domena przekazywania) 3.Relay Report (Raport - Wyświetla temat dołączony do danych faksu internetowego. On (Włączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) Off (Wyłączone) On (Włączone) Off (Wył czone) RelayXX: (01-10) On (Włączone) Off (Wyłączone) przekazywania) 1. Ethernet Auto (Automatycznie) 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD Wyświetla ostrzeżenie, że rozmiar dokumentu przekracza 1 MB. Dokument nie zostanie wysłany. Wysyła powiadomienia. Przekazuje dokument do innego urządzenia faksowego. Rejestruje nazwę domeny (Do 30 znaków). Drukuje Raport przekazywania. Wybiera tryb połączenia Ethernet. Zobacz Podręcznik użytkownika sieci na płycie CD-ROM 7. Scan to (Skanuj I wyślij pocztą e- mail) 0. Factory Reset (Przywrócenie ustawień fabrycznych) 2. Time Zone (Strefa czasowa) 1. B/W FileType (Typ pliku czarnobiały) 2. Color File Type (Typ pliku kolorowy) GMT-XX:XX TIFF PDF JPEG PDF Ustawia strefę czasową dla twojego państwa. Wybiera typ pliku. - - Przywraca wszystkie ustawienia sieci do domyślnych ustawień fabrycznych. Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-12

116 Menu główne 7. Machine Info. (Informacje o urządzeniu) Podmenu Opcje menu Opcje Opisy Strona 1. Serial No. (Numer seryjny) 2. Page Counter (Licznik stron) - - Umożliwia sprawdzenie numeru seryjnego twojego urządzenia. - Total (Razem) Copy (Kopiowanie) Print (Drukowanie) List/Fax (Wydruki list/faksów) Umożliwia sprawdzenie całkowitej liczby stron wydrukowanych przez urządzenie od początku korzystania. C-40 C Parts Life (Stan zużycia części) 1. OPC Belt Life OPC Belt Life (Pozostały czas Remaining:XXX% działania b bna OPC) 2. Fuser Life Fuser Life (Pozostały czas Remaining:XXX% działania grzałki) K Kit Life 120K Kit Life Remaining:XXX% Umożliwia sprawdzenie procentu pozostałego czasu działania tych części. C Initial Setup (Ustawienia początkowe) 4. Reset Menu (Resetuj Menu) 1.Receive Mode (Tryb odbierania) 2.Date/Time (Data/Godzina) 3. Station ID (ID stacji) 4.Tone/Pulse (Tonowe/impul) 5. Dial Tone (Ton wybierania) 6. Phone Line Set (Typ linii telefonicznej) 4. PF Kit2 Life PF Kit2 Life Remaining:XXX% - OPC Belt Resetuje licznik zużycia po Fusing Unit wymianie danej części. 120K Kit PF Kit2 - Fax Only (Tylko Można wybrać tryb Faks) Odbierania najbardziej Faks/Tel odpowiedni do potrzeb. External TAD (Zewnętrzna automatyczna sekretarka) Manual (Ręcznie) - - Wprowadzona data i czas są wyświetlane na ekranie LCD i drukowane w nagłówkach wysyłanych faksów. - Fax (Faks): Tel: (Telefon) Name (Nazwa): - Tone (Tonowe) Pulse (Impulsowe) - Detection (Z wykrywaniem) No Detection (Bez wykrywania) - Normal PBX ISDN Wpisz nazwę i numer urządzenia faksowego, które będą drukowane na każdej stronie faksu. Określa tryb wybierania. Umożliwia włączenie lub wyłączenie wykrywania tonu wybierania. Należy wybrać typ linii telefonicznej. C-35 C C Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-13

117 Klawisz Copy options Użyj klawisza Options aby szybko ustawić następujące ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii. Po wybraniu ustawień przez naciśnięcie Menu/Set, na ekranie LCD pojawi się Set Temporarily (Ustawione tymczasowo). Naciśnij Mono Start lub Colour Start, kiedy skończysz wybieranie ustawień. Naciśnij Opcje menu Opcje Strona Quality (Jakość) Stack/Sort (Układanie w stos/ Sortowanie) Auto Text Photo Stack Sort Brightness (Jasność) 11-7 Contrast (Kontrast) 11-8 Page Layout (Układ strony) Tray Select (Wybór tacy papieru) To menu pojawi się tylko wówczas gdy zainstalowano opcjonalną tacę Tray#2). Wył(1 w 1) 2 na 1 (P) 2 na 1 (L) 4 na 1 (P) 4 na 1 (L) Plakat(3 x 3) Auto #1 (XXX)* #2 (XXX)* * XXX to rozmiar papieru wykryty przez zasobnik papieru lub mały rozmiar papieru ustawiony w Menu/Set,1,3. Jeżeli papier w obu zasobnikach jest tego samego rozmiru, ustawienie Auto pozwoli twojemu urządzeniu pobierać papier z zasobnika Tray#2 jeżeli w zasobnikutray#1 zabraknie papieru. Ustawienia fabryczne podano czcionką pogrubioną. B-14

118 Wprowadzanie tekstu Przy ustawianiu niektórych opcji, takich jak identyfikator stacji, wymagane jest wprowadzenie tekstu. Nad większością klawiszy są nadrukowane 3 lub 4 litery. Nad klawiszami 0, # oraz * litery nie są nadrukowane, ponieważ klawisze te są używane do wprowadzania znaków specjalnych. Wielokrotne naciskanie klawisza umożliwia wybranie odpowiedniego znaku. Znaki specjalne i symbole Należy nacisnąć *, # lub 0, a następnie lub, aby przesunąć kursor pod wybrany znak specjalny lub symbol. Naciśnięcie Menu/Set wybiera znak. Naciśnij * aby otrzymać (spacja)! " # $ % & ( ) * +, -. / Naciśnij # aby otrzymać : ; < = [ ] ^ _ Naciśnij 0 aby otrzymać Ä Ë Ö Ü A Ç E É 0 Naciśnij klawisz Jeden raz Dwa razy Trzy razy Cztery razy Wstawianie spacji Aby w numerze faksu wprowadzić spację, należy pomiędzy cyframi jednokrotnie nacisnąć. Aby wprowadzić spację w nazwie, należy pomiędzy znakami nacisnąć dwukrotnie. Wprowadzanie poprawek Aby poprawić wprowadzony znak, należy umieścić kursor pod tym znakiem przy użyciu klawisza. Następnie należy nacisnąć Stop/Exit. Wszystkie litery ponad i po prawej stronie kursora zostaną usunięte. Należy ponownie wprowadzić znak. Można także cofnąć się i nadpisywać istniejące litery. Powtarzanie liter Aby wprowadzić znak znajdujący się nad tym samym klawiszem co poprzedni znak, należy nacisnąć, aby przesunąć kursor w prawo, a następnie ponownie nacisnąć klawisz. B-15

119 Rozwiązywanie problemów i rutynowa konserwacja Rozwiązywanie problemów Komunikaty błędów Jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić problemy. W takim przypadku MFC identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc, Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) i wskazówki. Zapoznaj się z informacjami w serwisie KOMUNIKATY BŁĘDÓW KOMUNIKAT BŁĘDU PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE BT Call Sign On Calibrate Calibration Failed Check Tray#1 Check Tray#2 Comm. Error Connection Fail Dla opcji BT Call Sign określono wartość WŁĄCZONE. Nie można zmienić trybu odbierania z ręcznego na inny. Toner wyczerpuje się. Wskazany zasobnik papieru nie jest całkowicie zamknięty. Niska jakość linii telefonicznej spowodowała wystąpienie błędu transmisji. Próbowano pobrać dokument z urządzenia faksowego nie pracującego w trybie oczekiwania na pobieranie. Ustaw dla opcji BT Call Sign wartość OFF. (Zobacz BT Call Sign na stronie 7-6.) Sprawdź czy poziom tonera nie jest niski i spróbuj ponownie. Zamknij poprawnie wskazany zasobnik papieru. Spróbuj wysłać faksponownie lub spróbuj podłączyć urządzenie do innej linii telefonicznej. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z firmą telekomunikacyjną i zażądaj sprawdzenia linii. Sprawdź ustawienia pollingu drugiego urządzenia. Cover Open Close the back cover(3) Cover Open Close the front cover(2) Cover Open Close the inside cover(1) Data Remaining Disconnected Pokrywa tylnia nie jest całkowicie zamknięta. Pokrywa przednia nie jest całkowicie zamknięta. Pokrywa wewnętrzna nie jest całkowicie zamknięta. W pamięci urządzenia pozostały dane wydruku. Drukuje dane, jakie pozostały w pamięci urządzenia. Kabel USB odłączono podczas gdy komputer przesyłał dane do urządzenia. Osoba lub faks po drugiej stronie połączenia zakończył połączenie. Zamknij tylną pokrywę urządzenia. Zamknij przednią pokrywę urządzenia. Zamknij wewnętrzną pokrywę urządzenia. Ponownie uruchom drukowanie z komputera. Naciśnij klawisz Job Cancel. MFC anuluje zadanie i usunie je z pamięci. Spróbuj wydrukować ponownie. Ponownie wykonaj wysyłanie lub odbieranie. C-1

120 KOMUNIKATY BŁĘDÓW KOMUNIKAT BŁĘDU PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE Document Jam Dokument nie został poprawnie włożony lub pobrany, lub pobieranie dokumentu z automatycznego podajnika dokumentów trwało zbyt długo. Near Waste Toner Pojemnik na zużyty toner jest prawie pełny. Zobacz Zacięcia papieru na stronie C-5 Zobacz Korzystanie z automatycznego podajnika dokumentów na stronie 2-10 Wymień pojemnik na zużyty toner (Zobacz Wymiana pojemnika na zużyty toner na stronie C-32.) No Fusing Unit Nie wykryto zainstalowanej grzałki utrwalającej. Zainstaluj grzałkę (Zobacz Grzałka utrwalająca na stronie C- 35.) No OPC Belt Bęben OPC nie jest zainstalowany. Zainstaluj bęben OPC (Zobacz Wymiana bębna OPC (OP- 4CL) na stronie C-33.) No Paper Fed W urządzeniu zabrakło papieru lub papier nie jest prawidłowo załadowany do wskazanego zasobnika papieru. No Response/Busy Wybrany numer nie odpowiada lub jest zajęty. No Toner X X = C, M, Y, K (K: Czarny, C: Turkusowy, M: Karmazynowy, Y: ółty) Wkład tonera nie jest poprawnie zainstalowany. Uzupełnij papier w zasobniku papieru. ---LUB--- Wyjmij papier i załaduj go ponownie. Sprawdź numer i spróbuj ponownie. Zainstaluj ponownie wkład tonera X. (Zobacz Podręcznik Szybkiej Instalacji). No TR Roller Rolka transferowa nie jest zainstalowana. Zainstaluj rolkę transferową. (Zobacz Wymiana rolki transferowej na stronie C-39 i wykonaj czynności w celu poprawnego zainstalowania rolki.) Not Registered Próbowano użyć numeru wybierania jdnoprzyciskowego lub numeru szybkiego wybierania, który nie został zaprogramowany. Skonfiguruj numer wybierania jednoprzyciskowego lub numer szybkiego wybierania. (Zobacz Zapisywanie numerów wybierania jednoprzyciskowego na stronie 7-3 i Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 7-4.) Out of Memory Pamięć urządzenia jest zapełniona. (Trwa operacja wysyłania faksu lub kopiowania.) Naciśńij Mono Start lub Colour Start aby wysłać lub skopiować zeskanowane strony. ---LUB--- Naciśnij klawisz Stop/Exit i zaczekaj na zakończenie innych trwających operacji, a następnie ponów czynność. ---LUB--- Usuń faksy z pamięci. (Zobacz Komunikat Out of Memory na stronie 5-3.) Paper Jam A1 Paper Jam A2 Paper Jam B Paper Jam C Usuń zablokowany papier. Zobacz diagram alfanumeryczny, aby zlokalizować. (Operacja drukowania w toku) Zmniejsz rozdzielczość wydruku. (Zobacz Zakładka Zaawansowane w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) ---LUB--- Usuń faksy z pamięci. (Zobacz Komunikat Out of Memory na stronie 5-3.) ---LUB--- Dodaj więcej pamięci. (Zobacz Instalowanie dodatkowej pamięci na stronie D-4.) Zobacz Zablokowanie papieru na stronie C-6. C-2

121 KOMUNIKATY BŁĘDÓW KOMUNIKAT BŁĘDU PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE Replace 120K Kit Czas wymienić 120K kit. Skontaktuj się z dealerem lub Działem Obsługi Klienta, aby wymienić 120K kit. Replace Fuser Czas wymienić grzałkę utrwalającą. Wymień grzałkę utrwalającą. (Zobacz Wymiana grzałki utrwalającej na stronie C-36.) Replace OPC Belt Czas wymienić bęben OPC Wymień bęben OPC (Zobacz Wymiana bębna OPC na stronie C-33.) Replace PF Kit2 Czas wymienić PF kit2. Skontaktuj się z dealerem lub Działem Obsługi Klienta, aby wymienić PF kit2. Stacker Full Taca wyjściowa papieru jest pełna. Wyjmij papier z tacy wyjściowej papieru. Toner Empty X X = C, M, Y, K Toner jest zużyty i drukowanie nie jest możliwe. Wymień zużyty wkład tonera na nowy. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) Toner Error Urządzenie wykryło niezgodny kartridż tonera. Używaj tylko oryginalnych wkładów tonera Brother. Toner Low X X = C, M, Y, K Unable to Init. Unable to Print Unable to Scan Wskazany toner kolorowy jest prawie pusty. W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny. Zamów nowy wkład tonera. Wyłącz przycisk zasilania urządzenia, a następnie włącz ponownie. Jeżeli problem nie zniknie, pozostaw urządzenie na kilka minut i spróbuj ponownie. (Urządzenie może być wyłączone przez okres do 60 godzin nie tracąc faksów zapisanych w pamięci. Jeżeli urządzenie będzie wyłączone przez czas dłuższy niż 60 godzin, możesz zapisać faksy na swoim komputerze PC. (Zobacz Przesyłanie faksów do komputera PC na stronie C-4.) Waste Toner Full Pojemnik na zużyty toner jest pełny. Wymień pojemnik na zużyty toner. (Zobacz Wymiana pojemnika na zużyty toner na stronie C-32.) C-3

122 Sprawdzanie, czy w urządzeniu są faksy w pamięci Naciśnij Menu/Set (Menu/Ustaw), 9, 0, 1. Jeżeli wyświetlacz LCD pokazuje No Data, nie ma pozostałych w pamięci urządzenia faksów. LUB Jeżeli wyświetlacz LCD pokazuje Enter Fax No.są faksy w pamięci urządzenia. Możesz przesłać faksy do innego urządzenia faksowego. Zobacz Przesyłanie faksów do innego urządzenia faksowego. Możesz przesłać faksy z pamięci urządzenia do komputera PC. Zobacz Przesyłanie faksów do komputera PC. Możesz przesłać Raport Dziennika faksów do innego urządzenia faksowego, naciskając Menu/Set (Menu/Ustaw), 9, 0, 2 w Kroku. Przesyłanie faksów do innego urządzenia faksowego Jeżeli nie skonfigurowałeś Identyfikatora stacji, nie możesz wejść do trybu przekazywania faksów. Wprowadź numer faksu, na który faksy mają być przekazane. Naciśnij Mono Start lub Colour Start. Przesyłanie faksów do komputera PC Możesz przesyłać faksy z pamięci urządzenia do komputera PC. Naciśnij Stop/Exit Upewnij się, że zainstalowałeś MFL-Pro Suite w komputerze PC, a następnie włącz PC Fax Receiving w komputerze PC. (W celu uzyskania informacji szczegółowych o odbiorze przez PC Fax (PC Fax Receive), zobacz Używanie oprogramowania Brother PC-Fax w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) Upewnij się, że ustawiłeś PC Fax Receive w urządzeniu. (Zobacz Konfigurowanie odbioru faksu przez PC Fax (również przy wyłączonym komputerze) na stronie 8-2.) Podczas konfigurowania, wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz przesyłać faksy do komputera PC. W celu przesłania wszystkich faksów do komputera PC, naciśnij 1. LUB W celu wyjścia i pozostawienia faksów w pamięci, naciśnij 2. Jeżeli na wyświetlaczu LCD urządzenia jest wyświetlany komunikat błędu, po przesłaniu faksów odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut, a następnie podłącz ponownie. C-4

123 Zacięcia dokumentu Jeżeli dokument zaciął się, wykonaj kroki podane poniżej. Dokument zaciął się u góry automatycznego podajnika dokumentów. Dokument zaciął się wewnątrz zespołu automatycznego podajnika dokumentów Wyjmij z automatycznego podajnika dokumentów papier, który nie jest zacięty. Podnieś pokrywę dokumentu. Wyciągnij zacięty dokument w prawo. Wyjmij papier z podajnika ADF, który nie jest zacięty. Otwórz pokrywę automatycznego podajnika dokumentów. Wyciągnij zacięty dokument w lewo. Zamknij pokrywę dokumentu. Naciśnij Stop/Exit Dokument zaciął się na tacy wyjściowej papieru. Zamknij pokrywę automatycznego podajnika dokumentów. Naciśnij Stop/Exit Wyciągnij zablokowany dokument w prawo. Aby uniknąć zacięcia papieru w przyszłości, zamykaj poprawnie automatyczny podajnik dokumentów naciskając delikatnie na środku. Naciśnij Stop/Exit. C-5

124 Zacięcia papieru Jeśli papier zaciął się wewnątrz urządzenia, urządzenie zatrzyma się. Na ekranie LCD pojawi się jeden z poniższych komunikatów, wskazując miejsce zacięcia papieru. OSTRZEŻENIE Grzałka i inne częśći znajdujące w jej pobliżu są gorące. Nigdy nie dotykaj obszaru zacieniowanego na poniższej ilustracji. Papier zaciął się w standardowej tacy papieru (TRAY1) Papier zaciął się w opcjonalnej dolnej tacy papieru (TRAY2) Papier zaciął się przy wejściu do rolki grzewczej. Papier może się zaciąć na tacy papieru, wewnątrz urządzenia, w pokrywie tylnej, lub przy wyjściu papieru z urządzenia. Sprawdź gdzie zaciął się papier i wykonaj instrukcje znajdujące się na kilku kolejnych stronach, aby usunąć zacięty papier. Jeżeli na ekranie LCD nadal będzie wyświetlony komunikat błędu po usunięciu zaciętego papieru, być może zacięło się więcej papieru w innym miejscu. Sprawdź urządzenie dokładnie. Po wykonaniu tych instrukcji, urządzenie automatycznie wznowi drukowanie. Gdy miało miejsce zacięcie papieru, zwykle dane pozostają w pamięci urządzenia. Po usunięciu zaciętego papieru i kolejna wydrukowana strona jest zabrudzona tonerem, wydrukuj kilka stron testowych zanim uruchomisz ponownie zadanie drukowania. Papier zaciął się przy wyjściu z urządzenia. C-6

125 UWAGA Nie dotykaj zaciętego papieru od strony tonera. Może to spowodować zabrudzenie rąk lub odzieży. Usuwaj zacięty papier ostrożnie, aby nie dopuścić do rozsypania tonera. Uważaj aby nie zabrudzić rąk i odzieży. Zmyj zabrudzenia od tonera natychmiast zimną wodą. Nigdy nie dotykaj rolki transferowej. Jeżeli papier na tacy papieru ma pozaginane rogi, może wystąpić zacięcie papieru. Aby tego uniknąć obróć papier. Zacięcie papieru A1/ Zacięcie papieru A2 (zacięcie papieru w tacy papieru) Jeżeli papier zatnie się w tacy papieru, wykonaj następujące kroki: Nie używaj następującego papieru: Zgiętego/Pofałdowanego Wilgotnego Niespełniającego wymagań specyfikacji Wyciągnij tacę papieru. Wyjmij zacięty papier. Włóż ponownie tacę papieru do urządzenia. Otwórz pokrywę tylną. Jeżeli przy wyjściu papieru znajduje się zacięty papier, usuń go. Zamknij pokrywę tylną. C-7

126 Zacięcie papieru B (papier zacięty wewnątrz urządzenia) Jeżeli papier zaciął się w rolce rejestrującej, wyciągnij zacięty papier trzymając go dwiema rękoma i ciągnąc go powoli do siebie. Jeżeli papier jest zacięty wewnątrz urządzenia, wykonaj następujące kroki. OSTRZEŻENIE Te zacięcia mają miejsce w pobliżu rolki nagrzewającej, która jest bardzo gorąca w czasie działania. Wyjmuj papier ostrożnie. Zdejmij pokrywę tylną. Jeżeli papier zaciął się w rolce podgrzewającej, zwolnij dźwignie zwalniania nacisku grzałki z dwóch stron. Wyciągnij zacięty papier trzymając go dwiema rękoma i ciągnąc go powoli do siebie. Usuń papier zacięty z tyłu urządznia trzymając go dwiema rękoma i ciągnąc go powoli do siebie. Zaciśnij dźwignie zwalniania nacisku grzałki. Zamknij pokrywę tylną.

127 Zacięcie papieru C (zacięcie papieru przy wyjściu papieru z urządzenia) Usuń zacięty papier ciągnąc go powoli na zewnątrz. Zaciśnij ponownie dźwignie zwalniania nacisku grzałki. Jeżeli papier przeszedł przez pokrywę tylną i zaciął się przy wyjściu papieru, wykonaj następujące czynności: Otwórz pokrywę tylną i zwolnij dźwignie zwalniania nacisku grzałki. Zamknij ponownie pokrywę tylną. C-9

128 Jeśli występują problemy z urządzeniem Jeżeli uważasz że jest jakiś problem z wyglądam faksów, najpierw wykonaj kopię. Jeśli kopia wygląda dobrze, problem nie dotyczy prawdopodobnie twojego urządzenia. Sprawdź w tabeli poniżej i zastosuj wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Zapoznaj się z informacjami w serwisie PROBLEM Drukowanie i odbierania faksów Wydruk zagęszczony Smugi poziome Zdania na górze i na dole są odcięte Brakujące wiersze Zła jakość drukowania. Odbierane faksy ukazują się jako podzielone lub puste strony. Odbierane faksy kolorowe są drukowane jako czarno-białe. Linia telefoniczna lub połączenia SUGESTIE Zwykle jest to spowodowane złym połączeniem telefonicznym. Jeżeli kopia wygląda dobrze, prawdopodobnie miałeś złe połączenie, z zakłóceniami w linii telefonicznej. Poproś drugą stronę o ponowne wysłanie faksu. Zobacz Poprawianie jakości drukowania na stronie C-15. Jeżeli odbierane faksy są podzielone i drukowane na dwóch stronach, lub jeżeli otrzymasz dodatkową pustą stronę, włącz ustawienie menu auto zmniejszania. (Zobacz Drukowanie zmniejszonych faksów przychodzących (Automatyczne zmniejszanie) na stronie 6-4.) Wymień kolorowy wkład tonera, który jest pusty lub prawie pusty, a następnie poproś drugą stronę, aby ponownie wysłała kolorowy faks. (Zobacz Wymiana wkłądu tonera na stronie C-29.) Jeżeli włączono Przekazywanie faksów lub Zapisywanie faksów faks kolorowy może być odebrany jeśli urządzenie wysyłające może go przekonwertować na czarno-biały. (Zobacz Wyłączanie opcji zdalnego faksu na stronie 8-3.) Wybieranie nie działa. Urządzenie nie odpowiada na wezwania. Sprawdź ton wybierania. Zmień konfigurację Tone/Pulse. Sprawdź wszystkie połączenia przewodu linii. Sprawdź podłączenie przewodu zasilania. Jeżeli do urządzenia podłączony jest telefon zewnętrzny, wyślij ręcznie faks podnosząc słuchawkę telefonu zewnętrznego i wybierając numer. Poczekaj na usłyszenie tonów odbierania faksu, zanim naciśniesz Mono Start lub Colour Start. Upewnij się, że urządzenie jest w trybie odbioru właściwym dla tej konfiguracji. (zobacz Tryb Odbierania na stronie 6-1.) Sprawdź ton wybierania. Jeżeli to możliwe, zadzwoń do urządzenia, aby usłyszeć jego odpowiedź. Jeżeli nadal nie ma odpowiedzi, sprawdź połączenie przewodu linii telefonicznej. Jeżeli urządzenie nie dzwoni, poproś firmę telefoniczną o sprawdzenie linii. C-10

129 PROBLEM Wysyłanie faksów SUGESTIE Nie można wysłać wielu stron przy użyciu szyby skanera. Zła jakość wysyłania Raport weryfikacji transmisji mówi RESULT:ERROR. Pionowe czarne linie podczas wysyłania. Obsługa połączeń przychodzących Urządzenie słyszy głos jako ton CNG. Wysyłanie wezwania faksu do urządzenia. Funkcje użytkownika na jednej linii. Trudności konfigurowania menu Urządzenie wydaje sygnał, gdy próbujesz wejść do menu konfiguracji odbierania i menu konfiguracji wysyłania. Kłopoty z jakością kopiowania Na kopiach pojawiają się pionowe smugi. Upewnij się, że jest wyłączona Transmisja w czasie rzeczywistym. (Zobacz Transmisja w czasie rzeczywistym na stronie 5-6.) Spróbuj zmienić rozdzielczość na Fine lub S.Fine. Wykonaj kopie w celu sprawdzenia działania skanera urządzenia. Jeżeli jakość kopii nie jest dobra, wyczyść skaner. (Zobacz Czyszczenie szyby skanera na stronie C-21.) Prawdopodobnie jest tymczasowe zakłócenie w linii. Spróbuj wysłać faks ponownie. Jeżeli wysyłasz wiadomość faksową przez PC FAX i otrzymujesz RESULT ERROR w raporcie weryfikacji transmisji, urządzenie może mieć zapełnioną pamięć. W celu uzyskania dodatkowej pamięci, możesz wyłączyć opcje faksu zdalnego (Zobacz Wyłączanie opcji faksu zdalnego na stronie 8-3), wydrukować wiadomości faksowe z pamięci (Zobacz Drukowanie faksów z pamięci na stronie 6-6.) lub anulować Faks Opóżniony lub Zadanie Pollingu (Zobacz Anulowanie faksu w toku na stronie 5-2.). Jeżeli problem nie znika, poproś firmę telekomunikacyjną o sprawdzenie linii telefonicznej. Jeżeli często otrzymujesz błędy transmisji z powodu możliwych zakłóceń w linii telefonicznej, spróbuj zmienić konfigurację Zgodności na Normal lub Basic.. (Zobacz Zgodność na stronie C-19.) Jeżeli wykonana kopia wykazuje ten sam problem, skaner jest zanieczyszczony. (Zobacz Czyszczenie szyby skanera na stronie C-21.) Jeżeli wykrywanie faksu (Fax Detect) jest włączone, urządzenie jest bardziej wrażliwe na dźwięki. Urządzenie może błędnie interpretować głosy lub muzykę w linii jako wezwania urządzenia faksowego i odpowiadać tonami odbierania faksu. Zatrzymaj działanie urządzenie naciskając Stop/Exit Spróbuj uniknąć tego problemu wyłączając wykrywanie faksu (Fax Detect). (Zobacz Wykrywanie faksu na stronie 6-5.) Jeżeli odpowiedziałeś za pomocą telefonu zewnętrznego lub wewnętrznego, naciśnij Kod Odbioru Faksu (ustawieniem domyślnym jest ( * 51). Gdy urządzenie odpowie, odłóż słuchawkę. Jeżeli masz funkcje Połączenie oczekujące, pocztę głosową, automat zgłoszeniowy, system alarmowy lub inną funkcję użytkownika w jednej linii z urządzeniem, może to powodować problem przy wysyłaniu lub odbieraniu faksów. Na przykład: Jeżeli masz Połączenie oczekujące lub pewne inne usługi własne i ich sygnał przechodzi przez linię, gdy urządzenie wysyła lub odbiera faks, ten sygnał może czasowo zakłócić lub uszkodzić faksy. Funkcja Brother s ECM powinna pomóc obejść ten problem. Ten stan związany jest z przemysłem systemów telefonicznych i jest wspólny dla wszystkich urządzeń, które wysyłają i odbierają informacje po jednej linii współdzielonej z funkcjami użytkownika. Jeżeli unikniecie niewielkich zakłóceń jest ważne dla waszej firmy, zalecana jest oddzielna linia bez funkcji użytkownika. Jeżeli klawisz faksu nie świeci się, naciśnij go do włączenia trybu faks. Ustawienia Konfiguracji Odbioru (Menu/Set, 2, 1) i ustawienia Konfiguracji wysyłania (Setup Send) (Menu/Set, 2, 2) są dostępne tylko gdy urządzenie jest z trybie faksu. Czasami możesz zobaczyć pionowe smugi na kopiach. Szyba skanera może być zanieczyszczona. (Zobacz Czyszczenie szyby skanera na stronie C-21 C-11

130 PROBLEM Problemy z drukarką Urządzenie nie drukuje. Urządzenie drukuje przypadkowe znaki Urządzenie drukuje pierwsze kilka stron prawidłowo, a następnie na niektórych stronach brakuje tekstu Urządzenie nie może drukować pełnych stron dokumentu. Pojawia się komunikat Out of Memory. Nagłówki lub stopki strony pojawiają się podczas oglądania dokumentu na ekranie, ale nie pojawiają się na wydruku. Kłopoty podczas skanowania Podczas skanowania pojawiają się błędy TWAIN. SUGESTIE Proszę się upewnić czy: Urządzenie jest włączone i wyłącznik zasilania jest włączony. LUB Wkład tonera i bęben OPC są zainstalowane prawidłowo. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) i Wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C- 33.) LUB Kabel interfejsu jest pewnie podłączony do urządzenia i komputera. (Zobacz Podręcznik Szybkiej Instalacji.) LUB Został zainstalowany i wybrany właściwy sterownik drukarki. LUB Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu. (Zobacz Komunikaty błędów na stronie C-1.) LUB Urządzenie jest w stanie online. Kliknij Start a następnie Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszki Brother MFC-9420CN. Upewnij się, że pole Używaj drukarki w trybie Offline jest nie zaznaczone. Wyłącz wyłącznik zasilania urządzenia, a następnie włącz ponownie. Jeżeli komunikat błędu nie znika, pozostaw urządzenie na kilka minut, a następnie spróbuj ponownie. (Urządzenie może być wyłączone na maksymalnie 60 godzin bez utraty faksów przechowywanych w pamięci.) ---LUB--- Sprawdź ustawienia w aplikacji, aby upewnić się, ze jest ustawiona do współpracy z twoim urządzeniem. Komputer nie rozpoznaje sygnału zapełnionego bufora wejścia urządzenia. Upewnij się proszę, czy prawidłowo podłączyłeś kabel interfejsu. (Zobacz Podręcznik Szybkiej Instalacji.) Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Zobacz Zakładka Zaawansowane w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) Zmniejsz złożoność dokumentu i spróbuj ponownie. Zmniejsz jakość grafiki lub liczbę rozmiarów krojów pisma w oprogramowaniu aplikacyjnym. ---LUB--- Dodaj więcej pamięci. Zobacz Instalowanie dodatkowej pamięci na stronie D-4. Na górze i na dole są obszary niezadrukowywane. Dopasuj górny i dolny margines w dokumencie, aby to umożliwić. Upewnij się, że jako główne źródło wybrany jest sterownik Brother TWAIN. W programie PaperPort, kliknij Skanuj w menu Plik i wybierz sterownik Brother TWAIN. C-12

131 PROBLEM Kłopoty z oprogramowaniem Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować. Nie można wykonać drukowania 2 w 1 lub 4 w 1. Urządzenie nie drukuje z programu Adobe Illustrator Podczas używania krojów pisma ATM, brakuje niektórych znaków, lub w ich miejsce drukowane są pewne znaki. Pojawia się komunikat błędu Unable to write to LPT1 lub LPT1 already in use Pojawia się komunikat błędu MFC is Busy Kłopoty z obsługą papieru Urządzenie nie ładuje papieru. Wyświetlacz LCD wyświetla No Paper Fed #1 lub Paper Jam. Jak mogę ładować koperty? Jaki papier mogę używać? Jak mogę usunąć zacięcie papieru? SUGESTIE Uruchom program Repair MFL-Pro Suite na CD-ROM. Ten program naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie. Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w programie aplikacyjnym i w sterowniku drukarki są takie same. Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Zobacz Zakładka Zaawansowane w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) ---LUB--- Dodaj więcej pamięci. Zobacz Instalowanie dodatkowej pamięci na stronie D-4. Jeżeli używasz Windows 98/98SE/Me, wybierz Konfiguracja drukarki z menu Start. Wybierz właściwości Brother MFC-7420 lub MFC-9420CN. Kliknij Konfiguracja bufora na zakładce Szczegóły. Wybierz RAW z Formatu danych bufora. 1.Upewnij się, że urządzenie jest włączone (włączone do gniazdka elektrycznego i wyłącznik zasilania jest włączony) i że jest podłączone bezpośrednio do komputera za pomocą dwukierunkowego kabla równoległego IEEE Kabel nie może przechodzić przez inne urządzenie peryferyjne (takie, jak napęd Zip, zewnętrzny napęd CD-ROM, lub skrzynka przełączeniowa). 2.Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD. 3.Upewnij się, że żadne inne sterowniki urządzeń, które również komunikują się poprzez port równoległy, nie uruchamiają się automatycznie podczas uruchamiania komputera (takie, jak sterowniki dla napędów Zip, zewnętrzny napęd CD-ROM, itp.). Zalecane miejsca do sprawdzenia: (Wiersze poleceń Load=, Run= w pliku win.ini lub Setup Group) 4.Sprawdź u producenta komputera, dla potwierdzenia, że konfiguracje portu równoległego komputera w BIOS są ustawione do obsługiwania urządzeń dwukierunkowych; tzn. (Parallel Port Mode ECP) Jeżeli nie ma papieru, załaduj nowy stos papieru na tacę papieru. Jeżeli na tacy papieru jest papier, upewnij się, że jest on prosty. Jeżeli papier jest zwinięty, wyprostuj go. Czasami pomaga wyjecie papieru, odwrócenie stosu i ułożenie go na tacy papieru. Zmniejsz ilość papieru na tacy papieru, a następnie spróbuj ponownie. Jeżeli wyświetlacz LCD pokazuje Paper Jam i nadal masz problem, zobacz Zacięcie papieru na stronie C-6. Twoje oprogramowanie aplikacyjne musi być ustawione do drukowania kopert o używanym rozmiarze. Zwykle wykonuje się to w menu Ustawienia Strony lub Ustawienia Dokumentu w oprogramowaniu. Sprawdź w instrukcji dostarczonej do oprogramowania. Koperty można ładować tylko do standardowej tacy papieru. Możesz używać papier zwykły, papier makulaturowy, koperty, folie i etykiety, przeznaczone dla urządzeń laserowych. (W celu uzyskania informacji o papierze, który możesz używać, zobacz Dozwolony papier i inne nośniki na stronie 2-1.) Zobacz Zacięcia papieru na stronie C-6. C-13

132 PROBLEM Kłopoty z jakością drukowania Drukowane strony są zwinięte. SUGESTIE Ten problem może być powodowany niską jakością cienkiego lub grubego papieru. Upewnij się, że wybrałeś Rodzaj Papieru, który odpowiada używanemu rodzajowi nośnika. (Zobacz Dozwolony papier i inne nośniki na stronie 2-1.) Drukowane strony są zamazane. Ustawienie Rodzaju Papieru może być nieprawidłowe dla używanego rodzaju nośnika LUB Nośnik drukowania może być zbyt gruby albo ma chropowatą powierzchnię. (Zobacz Dozwolony papier i inne nośniki na stronie 2-1.) i zakładka Basic (Podstawowe) w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) Wydruki są zbyt jasne. Kłopoty z siecią Nie można drukować w sieci Funkcja skanowania w sieci nie działa. Twój komputer nie może znaleźć twojego urządzenia. Jeżeli wystąpi ten problem podczas wykonywania kopii lub drukowania odbieranych faksów, wyłącz tryb Oszczędzania tonera w menu konfiguracji urządzenia. Włącz tryb Oszczędzanie tonera w zakładce Zaawansowane sterownika drukarki. (Zobacz Zakładka Zaawansowane w Podręczniku Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) Zobacz Problemy z drukowaniem w Podręczniku Użytkownika Sieci na płycie CD-ROM. ---LUB Upewnij się, że urządzenie jest zasilane, jest online i w trybie gotowości. 2. Wydrukuj listę Konfiguracji Sieci i sprawdź aktualne ustawienia sieci wydrukowane w tej liście. (Zobacz Drukowanie raportów na stronie 9-1.) 3. Podłącz ponownie kabel sieci LAN do rozdzielacza hub w celu sprawdzenia, że okablowanie i połączenia sieciowe są dobre. Jeśli to możliwe, spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu huba używając innego kabla. 4. Skontaktuj się z administratorem sieci, aby sprawdzić czy połączenia są poprawne. (Tylko dla użytkowników Windows ) Ustawienia Zapory na twoim komputerze może odrzucać konieczne połączenia sieciowe. Zastosuj się do poniższych instrukcji, aby wyłączyć Zaporę. Jeżeli korzystasz z osobistej zapory, sprawdź w Przewodniku użytkownika twojego oprogramowania lub skontaktuj się z producentem oprogramowania. <Dla użytkowników Windows XP SP2> 1. Kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel Sterowania, a następnie Zapora Windows. Sprawdź na zakładce Podstawowe, czy Zapora jest włączona. 2. Kliknij na zakładce Wyjątki oraz przycisk Dodaj port. 3. Wpisz jakąkolwiek nazwę, numer portu (54295 dla skanowania przez sieć i do odbierania faksów przez sieć), wybierz UDP i kliknij OK.. 4. Sprawdź czy nowo dodane ustawienie jest zaznaczone, a następnie kliknij OK.. Dla użytkowników Windows XP SP1, prosimy odwiedzić Centrum Rozwiązań Brother. <Dla użytkowników Windows > Ustawienie zapory na twoim komputerze może odrzucać konieczne połączenie sieciowe. Aby poznać szczegóły, zobacz instrukcję powyżej. <Dla użytkowników komputerów Macintosh > Wybierz ponownie twoje urządzenie w aplikacji wyboru urządzeń znajdującej się w Macintosh HD/Library/Printers/Brother/utilities lub z trybu I programu ControlCenter2 C-14

133 Poprawianie jakości drukowania Jeżeli masz problemy z jakością drukowania, najpierw wykonaj wydruk próbny (Menu/Set, 4, 2, 3). Jeśli na wydruku pojawi się jakiś problem, dopasuj go do jednego z poniższych przykładów i zastosuj się do zaleceń. Jeżeli problem nie pojawi się na wydruku testowym, sprawdź ustawienia sterownika oraz kable interfejsu, gdyż problem może nie być związany z urządzeniem. Przykłady złej jakości drukowania Białe linie lub pasy w poprzek strony Zalecenia Sprawdź, że urządzenie jest ustawione na stabilnej powierzhcni Sprawdź czy tylna pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Sprawdź czy wkłady tonera są zainstalowane prawidłowo. Potrząśnij lekko wkładem tonera. Sprawdź czy rolka transferowa jest zainstalowana prawidłowo Wymień rolkę transferową. (Zobacz Wymiana rolki transferowej na stronie C-39.) Na całej stronie kolory są jasne lub niewyraźne. Sprawdź czy używany jest zalecany papier. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Zmień papier na świeżo rozpakowany papier, a następnie sprawdź czy problem został rozwiązany. Sprawdź czy tylna pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Potrząśnij lekko wkładem tonera. Wyczyść okno lasera (Zobacz Czyszczenie okna lasera na stronie C-24.) Wyłącz funkcję oszczędzania tonera (Zobacz Oszczędzanie tonera na stronie 3-7.) Białe smugi lub pasy wzdłuż strony Wyczyść okno lasera. (Zobacz Czyszczenie okna lasera na stronie C-24.) Zidentyfikuj brakujący kolor i wymień wkład tonera dla tego koloru. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) Toner prawdopodobnie się wyczerpał. Jednakże, kiedy widzisz białą pionową linię na rollce tonera, spróbuj wykonać nastęujące kroki: Wytnij arkusz około 50 mm x 50 mm z folii. Włóż folię około 10 mm do szczeliny między rolką tonera i blaszką. Wsuń folię i wyciągnij ją jak pokazano poniżej. C-15

134 Przykłady złej jakości drukowania Kolorowe smugilub pasy wzdłuż strony. Zalecenia Zidentyfikuj kolor i wymień wkład tonera dla tego koloru. (Zobacz Wymiana wkłądu tonera na stronie C-29.) Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiana bęben OPC (OP-4CL) na stroniec-33.) Kolorowe linie w poprzek strony Wyczyść rolkę rejestrującą, rolkę podnoszenia papieru, prowadnicę rolki transferowej i rolkę wyjściową. (Zobacz Czyszczenie w celu zapobiegania zacięciom papieru na stronie C-22.) Jeśli problem występuje nadal, zidentyfikuj kolor i wymień wkład tonera. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) Białe plamy lub dziurawy wydruk Zmień papier na świeżo rozpakowany. Sprawdź czy użyty został papier zalecany. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Sprawdź czy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 10 C (50 F) Całkiem czysta lub brakuje niektórych kolorów Sprawdź czy tylna pokrywa jest prawidłowo zamknięta Sprawdź czy przednia pokrywa jest prawidłowo zamknięta Zidentyfikuj brakujący kolor i sprawdź czy wkład tonera jest zainstalowany prawidłowo. Wymień wkład tonera. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) Kolorowe plamy lub zabrudzenia od tonera Zidentyfikuj kolor powodujący problem i wymień wkład tonera. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) C-16

135 Przykłady złej jakości Zalecenia drukowania Rozpryski lub plamy od tonera Zidentyfikuj kolor powodujący problem i wymień wkład tonera dla tego koloru. (Zobacz Wymiana wkłądu tonera na stronie C-29.) Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiena bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) Kolor twojego wydruku nie jest taki jak był zamierzony Sprawdź czy wkład tonera jest zainstalowany prawidłowo. Sprawdź czy wkład tonera nie jest pusty. (Zobacz Komunikat Toner empty na stronie C-29.) Wykonaj kalibrację. (Menu/Set, 4, 4) Dopasuj kolor przy pomocy ustawień użytkownika w sterowniku. Kolory, jakie urządzenie może wydrukować i kolory jakie widzisz na monitorze są inne. Urządzenie może nie potrafić odwzorować kolorów widzianych na monitorze. Upewnij się, czy używany jest zalecany papier. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) Wszystko w jednym kolorze Cień na folii Zmień folię na typ zalecany, a następnie sprawdź czy problem został rozwiązany. Sprawdź czy typ nośnika jest wybrany prawidłowo. Nieprawidłowy kolor na brzegach Sprawdź czy bęben OPC jest zainstalowany prawidłowo. Sprawdź czy oczyszczacz taśmy transferowej jest zainstalowany prawidłowo. Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) Wymień oczyszczacz taśmy transferowej. (Zobacz Wymiana oczyszczacza taśmy transferowej na stronie C-38.) Niereularna gęstość pojawia się okresowo w poprzek strony Sprawdź czy wkład tonera jest zainstalowany prawidłowo. Sprawdź czy bęben OPC jest zainstalowany prawidłowo. Sprawdż czy oczyszczacz taśmy transferowej jest zainstalowany prawidłowo. Sprawdź czy pokrywa tylna jest prawidłowo zamknięta. Sprawdź czy grzeałka utrwalająca jest zainstalowana prawidłowo. Wymień bęben OPC. (Zobacz Wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) C-17

136 Przykłady złej jakości Zalecenia drukowania Brakujący obraz na brzegu Sprawdź czy wkłady tonera są zainstalowane prawidłowo. Sprawdź czy bęben OPC jest zainstalowany prawidłowo. Zidentyfikuj kolor powodujący problem i wymień wkład tonera dla tego koloru. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29. Wymień bęben OPC. (Zobacz wymiana bębna OPC (OP-4CL) na stronie C-33.) Pomarszczony Zmień papier na papier zalecanego typu, a następnie sprawdż czy problem został rozwiązany. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Sprawdź czy tylna pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Sprawdź czy rolka transferowa jest prawidłowo zainstalowana. Sprawdź czy grzałka utrwalająca jest prawidłowo zaisntalowana. Wymień grzałkę utrwalającą (Zobacz Wymiana grzałki utrwalającej na stronie C-36.) Zmieszane kolory Sprawdź czy pokrywa przednia jest prawidłowo zamknięta. Sprawdź czy wkłady tonera są prawidłowo zainstalowane. Sprawdź czy rolka transferowa jest zainstalowana prawidlowo. Wymień wkłady tonera. (Zobacz Wymiana wkładu tonera na stronie C-29.) Niewystarczająco błyszczący Sprawdź czy używasz zalecanego papieru. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Obraz przesunięty Sprawdź czy używasz zalecanego papieru. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Złe utrwalenie Sprawdź czy używasz zalecanego papieru. (Zobacz Zalecany papier na stronie 2-1.) Sprawdź czy typ nośnika jest wybrany prawidłowo. Sprawdź czy dźwignia zwalniająca grzałki utrwalającej jest ustawiona prawidłowo. Wymień grzałkę utrwalającą. (Zobacz Wymiana grzałki utrwalającej na stronie C-36.) Złe utrwalenie przy drukowaniu na grubym papierze Ustaw w urządzeniu tryb grubego papieru poprzez panel sterowania sterownika drukarki. (Zobacz Podręcznik Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM.) C-18

137 Konfigurowanie wykrywania tonu wybierania Zgodność Jeżeli wysyłasz faks automatycznie, domyślnie urządzenie będzie czekać przez określony czas zanim zacznie wybierać numer. Zmieniając opcję Tonu wybierania na Detection (Wykrywanie) możesz sprawić, aby twoje urządzenie wybierało numer jak tylko wykryje ton wybierania. To ustawienie pozwala zaoszczędzić chwilę czasu, jeśli wysyłasz faks do wielu różnych odbiorców. Jeżeli zmienisz ustawienie i pojawią się problemy z wybieraniem, powinieneś zmienić ponownie to ustawienie na ustawienie domyślne No Detection (Bez wykrywania). Naciśnij klawisze Menu/Set, 0, 5. Jeśli podczas wysyłania lub odbierania faksu występują problemy, na przykład z powodu interferencji na linii telefonicznej, zaleca się dostosowanie parametru Korekcja w celu zwiększenia zgodności. Urządzenie dostosuje szybkość modemu dla operacji faksowych. Naciśnij klawisze Menu/Set, 2, 0, 1. Naciśnij lub, aby ustawić wartość Basic (Podstawowa), Normal (Normalna) lub High (Wysoka). Naciśnij Stop/Exit. Naciśnij lub, aby wybrać Detection (lub No Detection). Naciśnij Stop/Exit. Basic (Tryb Podstawowy) zmniejsza szybkość modemu do 9600 bps. O ile interferencje nie są permanentnym problemem na używanej linii, ustawienia tego należy używać tylko w razie potrzeby. Normal (Tryb Normalny) ustawia szybkość modemu na bps. High (Tryb szybki) ustawia szybkość modemu na bps. Kiedy zmieniasz Zgodność na Basic, funkcja ECM nie jest dostępna. C-19

138 Rutynowa konserwacja UWAGA Jeśli toner się rozsypie i twoje ręce lub odzież zabrudzą się, natychmiast wycierając lub myjąc zimną wodą. Zalecamy wyczyszcić następujące części urzązenia co wydrykowanych stron lub co 12 miesięcy: Prowadnice papieru tacy na papier Rolka rejestrująca Rolka podnoszenia papieru Zespół rolki transferowej Prowadnica rolki transferowej Rolka wyjściowa Zespół lasera Okno lasera Czysczenie urządzenia od zewnątrz UWAGA Używaj neutralnych detergentów. Używanie płynów lotnych, takich jak rozcięczalnik lub benzyna spowoduje uszkodzenie zewnętrznej powierzchni urządzenia. Nie używaj substancji czyszczących zawierających amoniak. Nie używaj alkoholu izopropylowego do ścierania brudu z panelu sterowania. Może to spowodować uszkodzenie panelu. Wyczyść powierzchnię zewnątrzną urządzenia w sposób nastęujący: Wyjmij całkowicie tacę papieru z urządzenia. C-20

139 Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię urządzenia za pomocą miękkiej szmatki aby usunąć kurz. Czyszczenie szyby skanera Wyłącz wyłącznik zasilania urządzenia i podnieś pokrywę dokumentu. Wyczyść szybę skanera i białą plastikową powierzchnię pod pokrywą dokumentu alkoholem izopropylowym i miękką nie włochatą szmatką. Pokrywa dokumentu Biała plastikowa powierzchnia Usuń papier zakleszczony wewnątrz tacy papieru. Wytrzyj tacę papieru od wewnętrz i na zewnątrz za pomocą miękkiej szmatki, aby usunąć kurz. Szyba skanera W zespole podajnika ADF, czyść biały pasek plastikowy i pasek szyby skanera alkoholem izopropylowym i miękką, nie włochatą szmatką. Załaduj ponownie papier i umieść ponownie tacę papieru mocno w urządzeniu. Biały plastikowy pasek Pasek szyby C-21

140 Czyszczenie w celu zapobiegania zacięciom papieru Czyszcząc wnętrze urządzenia zwróć uwagę na następujące: Wyłącz przełącznik zasilania urządzenia. Najpierw odłącz przewód linii telefonicznej, a nastęnie odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego. Otwórz tylną pokrywę urządzenia. OSTRZEŻENIE Grzałka utrwalająca i części wokół niej są gorące! Nie dotykaj nigdy części zacieniowanych na poniższym rysunku. Uważaj, aby nie wdychać tonera. Wyczyść rolkę transferową i rolkę podnoszenia papieru za pomocą suchej, miękkiej, nie włochatej szmatki, aby zapobiec blokowaniu papieru. UWAGA Do czyszczenia części znajdujących się wewnątrz urządzenia używaj czystej, suchej, nie włochatej szmatki. Nie używaj alkoholu izopropylowego. Jeżeli twoje ubranie zabrudziło się tonerem, wytrzyj toner suchą szmatką. Zmyj natychmiast swoje ubranie zimną wodą, aby uniknąć plam. Nigdy nie dotykaj ani nie czyść wałka transferowego ponieważ może to źle wpłynąć na jakość wydruku. C-22

141 OSTRZEŻENIE Uważaj, aby nie złamać siłownika podczas czyszczenia rolki rejestrującej i rolki podnoszenia papieru. Upewnij się, ze nie przyciskasz zbyt mocno na rolkę rejestrującą i rolkę podnoszenia papieru. Mogłoby to spowodować uszkodzenia i złą jakość wydruku. Wyczyść rolkę wyjściową. Pozwoli to zapobiec blokowaniu papieru przy jego wyjściu i zabrudzeniu wydruków. Zamknij tylną pokrywę. Podłącz ponownie najpierw przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a nastęnie przewód telefoniczny. Wyczyść zespół rolki transferowej i prowadnicę rolki transferowej za pomocą suchej, miękkiej, nie włochatej szmatki, aby zapobiec blokowaniu papieru. C-23

142 Czyszczenie okna lasera Wyłącz przełącznik zasilania urządzenia. Najpierw odłącz przewód linii telefonicznej, a nastęnie odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego. Aby zwolnić blokadę, naciśńij do wewnątrz zielone dźwignie blokady bębna, znajdujące się po obu stronach. Otwórz zespół skanera. Wyjmij bęben OPC z urządzenia. Otwórz pokrywę wewnętrzną, aby zatrzasnęła się pod zespołem skanera. Połóż bęben OPC na płaskiej powierzhcni i przykryj błyszczący zielony pas kawałkiem papieru, aby zapobiec kontaktowi ze światłem. UWAGA Nie dotykaj powierzchni bębna OPC rękoma. Nie narażaj bębna OPC na jasne światło pokojowe lub światło słoneczne na dłużej niż dwie minuty, aby nie dopuścić do uszkodzenia bębna. C-24

143 Otwórz przednią pokrywę urządzenia. Wyczyść powierzchnię okna lasera za pomocą suchej, miękkiej, nie włochatej szmatki. Wyjmij wszystkie wkłady tonera z urządzenia. Wyczyść powierzchnię zespołu lasera za pomocą suchej, miękkiej, nie włochatej szmatki. OSTRZEŻENIE Nie używaj płynów lotnych, takich jak rozcięczalnik lub benzyna do czyszczenia szyby lasera. Może to spowodować złą jakość wydruku. Zamknij pokrywę okna lasera. Włóż wszystkie wkłady tonera i bęben OPC ponownie do urządzenia. Nie próbuj wpychać lub zatrzasnąć nowego wkładu tonera. Musi on swobodnie spoczywać na szynach prowadnicy. Zamknij pokrywę przednią i pokrywę wewnętrzną, a następnie zamknij zespół skanera. Otwórz pokrywę okna lasera. Podłącz ponownie najpierw przewód zasilania do gniazdka elektrycznego, a nastęnie przewód telefoniczny. Włącz przełącznik zasilania w urządzeniu. C-25

144 Wymiana materiałów eksploatacyjnych Będziesz musiał wymieniać regularnie poniższe materiały eksploatacyjne. Jeżeli nadejdzie czas wymiany materiałów eksploatacyjnych, na ekranie LCD pojawią się nastęujące komunikaty. Urządzenie zatrzyma się, gdy na ekranie LCD pojawią się następujące komunikaty dotyczące konserwacji. Komunikaty na ekranie LCD Materiały eksploatacyjne do wymiany Wkład tonera X= C, M, Y, K C = turkusowy M = karmazynowy Y = żółty K = czarny Przybliżona Jak wymienić Numer do żywotność 1 zamówienia 10,000 stron (czarny) 2 6,000 stron (turkusowy, karmazynowy, żółty) 2 Zobacz Komunikat Toner empty na stronie C-29. TN-04BK TN-04C TN-04M TN-04Y Pojemnik na zużyty toner 12,000 obrazów Zobacz Komunikat Waste toner pack full na stronie C-31. WT-4CL Poniżej przedstawiono komunikaty dotyczące konserwacji, jakie pojawiają się na ekranie LCD w trybie gotowości. Komunikaty te dostarczają zaawansowane ostrzeżenia dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych zanim się wyczerpią. Aby uniknąć niedogodności, możesz zechcieć zakupić materiały eksploatacyjne zanim urządzenie przestanie drukować. Komunikaty na ekranie LCD Materiały eksploatacyjne do wymiany Kartridż tonera X= C, M, Y, K C = turkusowy M = karmazynowy Y = żółty K = czarny Przybliżona Jak wymienić Numer do żywotność 1 zamówienia 10,000 stron (czarny) 2 6,000 stron (turkusowy, karmazynowy, żółty) 2 Zobacz Komunikat Toner nearly empty na stronie C-28. TN-04BK TN-04C TN-04M TN-04Y Wkłady tonera dostarczane z urządzeniem to tonery startowe. Wydajność wkładów startowych jest w przybliżeniu o połowe mniejsza niż wkładów standardowych, około 5,000 stron (czarny) i około 3,000 stron (turkusowy, karmazynowy i żółty) przy pokryciu strony około 5 % (A4 lub Letter). C-26

145 Poniżej przedstawiono komunikaty dotyczące konserwacji, które pojawiają się alternatywnie z normalnymi komunikatami w górnej linii ekranu LCD gdy urządzenie jest w stanie gotowości. Komunikaty te sugerują, abyś wymienił każdy z materiałów eksploatacyjnych w możliwie najkrótszym czasie, ponieważ osiągnęły one koniec życia. Gdy któreś z tych komunikatów pojawi się na ekranie LCD, urządzenie będzie nadal drukować. Komunikaty na ekranie LCD Materiały eksploatacyjne do wymiany Przybliżona Jak wymienić Numer do żywotność 1 zamówienia Pojemnik na zużyty toner 12,000 obrazów Zobacz C-31. WT-4CL Bęben OPC 60,000 obrazów (ciągłe drukowanie) Zobacz C-33 OP-4CL Grzałka utrwalająca 60,000 stron 2 Zobacz C-35. FP-4CL Oczyszczacz taśmy transferowej Rolka transferowa Rolka podnoszenia papieru Separator Pasek transferowy Paper feeding kit 2. (rolka podnoszenia papieru, separator) 120,00 stron 2 Skontaktuj się z dealerem Brother lub z Działem Obsługi Klienta, aby wymienić 120K kit. Skontaktuj się z dealerem Brother lub z Działem Obsługi Klienta Brother, aby wymienić Paper feeding kit2. 1 Definicja stron: rzeczywista liczba wychodzących stron Definicja obrazów: Jeśli obraz na stronie zawiera tylko jeden kolor spośród Turkusowy, karmazynowy, żółty lub czarny => 1 obraz, dwa kolory => 2 obrazy, trzy kolory => 3 obrazy, cztery kolory => 4 obrazy. 2 Przy pokryciu strony 5% (A4 lub Letter). C-27

146 Eliminuj materiały eksploatacyjne zgodnie z lokalnymi przepisami, oddzielając je od odpadów domowych. Jeśli masz pytania, skontaktuj się lokalnym urzędem odpowiedzialnym za eliminację odpadów. Upewnij się, czy zamknąłeś hermetycznie materiał eksploatacyjny w taki sposób, że materiał znajdujący się wewnątrz nie wydostanie się. Zalecamy umieszczać zużyte materiały eksploatacyjne na kawałku papieru lub materiału, aby uniknąć wylania lub rozsypania do wewnątrz. Jeśli używasz papieru, który nie jest odpowiednikiem papieru zalecanego, żywotność materiałów eksploatacyjnych i elementów urządzenia może się skrócić. Planowany czas życia dla każdego wymienionego elementu opiera się na średnim pokryciu 5% obszaru drukowanego przy użyciu któregokolwiek koloru tonera. Częstotliwość wymiany będzie zależała od złożoności drukowanych stron, pokrycia oraz typu używanego nośnika. Wkłady tonera Nowy wkład tonera może wydrukować około 10,000 stron dla Czarnego i około 6,600 stron dla Turkusowego, Karmazynowego i Żóltego przy pokryciu strony o rozmiarze A4 lub Letter 5%. Komunikat Toner nearly empty (Toner prawie pusty) Sprawdzaj regularnie wydrukowane strony, licznik stron oraz komunikaty na ekranie. Jeżeli zobaczysz poniższy komunikat, w urządzeniu wkrótce zabraknie wskazanego tonera lub wskazany toner nie jest równomiernie rozłożony we wkładzie. Ilość zużytego tonera zależy od tego w jakim stopniu zadrukujemy stronę oraz od ustawień gęstości drukowania. Jeśli zmienisz ustawienie gęstości drukowania, aby drukować jaśniej lub ciemniej, ilość zużywanego tonera będzie się zmieniała. X = C, M, Y, K C oznacza Turkusowy, M oznacza Karmazynowy, a Y oznacza Żółty, K oznacza Czarny. Chociasz możesz wydrukować jeszcze około 300 (czarny) i około 500 (Turkusowy, Karmazynowy i Żółty) dodatkowych stron (przy pokryciu 5%) po wyświetlenu po raz pierwszy komunikatu Toner Low, wymień katridż tonera na nowy zanim się całkowicie wyczerpie. C-28

147 Komunikat Toner empty (Brak tonera) Ggdy na ekranie LCD zobaczysz poniższy komunikat i urządzenie przestanie drukować, musisz wymienić wkład tonera. Wymiana wkładu tonera Wkład tonera może wydrukować około 10,000 stron dla Czarnego, 6,000 stron dla Turkusowego, Karmazynowego i Żółtego. Kiedy toner wyczerpuje się, na ekranie LCD wyświetlany jest poniższy komunikat. X wskazuje kolor tonera, który się wyczerpuje. (C = Turkusowy, M = Karmazynowy, Y= Żółty, K = Czarny). Jeżeli toner się wyczerpie całkowicie, ten komunikat zmieni się na komunikat Toner Empty X. UWAGA Urządzenia Brother zaprojektowano do pracy z tonerem o szczególnych właściwościach aby zapewnić optymalną jakość przy używaniu z oryginalnymi wkładami tonera Brother. Firma Brother nie może zagwarantować tej optymalnej jakości jeśli używany toner lub wkłady tonera mają inne właściwości. Firma Brother nie zaleca więc używania z tym urządzeniem wkładów innych niż oryginalne wkłady Brother. Jeśli którakolwiek z części tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu na skutek używania z tym urządzeniem produktów innego produenta, wszelkie konieczne naprawy nie będą objęte gwarancją. Rozpakuj wkład tonera bezpośrednio przed jego zainstalowaniem w urządzeniu. Pozostawianie wkładu tonera rozpakowanego przez dłuższy okres czasu skraca jego żywotność. Rzeczywista ilość stron będzie zależała od przeciętnego typu dokumentu (np. standardowy list, szczegółowe grafiki). Zalecamy wyczyścić urządzenie przy okazji wymiany wkładu. OSTRZEŻENIE Nie wrzucaj wkładu tonera do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu. C-29

148 Jak wymienić wkład tonera Otwórz pokrywę przednią urządzenia. Utrzymaj poziom wkładu dwiema rękoma i delikatnie pochylaj go z jednej strony w drugą trzy lub cztery razy aby rozmieścić toner równomiernie wewnątrz wkładu. Odklej taśmę z napisem REMOVE (USUŃ) i pomarańczową pokrywę ochronną nowego wkładu tonera. Wyciągnij zużyty wkład tonera. Wyjmij nowy wkład tonera z pudełka. UWAGA Manipuluj wkładem tomera ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub na odzież, wytrzyj go lub zmyj natychmiast zimną wodą. Rozpakuj wkład tonera dopiero bezpośrednio przed jego zainstalowaniem w urządzeniu. Pozostawianie wkładu tonera rozpakowanego przez dłuższy okres czasu skraca jego żywotność. Umieść wkład tonera w urządzeniu natychmiast po zdjęciu pokrywy ochronnej. Aby uniknąć pogorszenia jakości druku, nie dotykaj części zacieniowanych na poniższym rysunku. Eliminuj zużyty wkład tonera zgodnie z miejscowymi przepisami, nie wyrzucaj do śmieci domowych. Możesz również sprawdzić naszą stronę internetową poświęcona ekologii: w celu uzyskania informacji na temat recyklingu. Upewnij się czy wkład tonera jest szczelnie zamknięty, by proszek tonera nie wysypał się z wkładu. Jeżeli masz pytania, zadzwoń do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za usuwanie odpadów. C-30

149 Zainstaluj nowy wkład tonera umieszczjąc go w prowadnicy. Delikatnie wsuń go do urządzenia. Nie próbuj wpychać lub zatrzasnąć nowego wkładu tonera; musi on spoczywać luźno na szynach prowadnicy i zostanie on automatycznie prawidłowo ustawiony po zamknięciu pokrywy. Wkład tonera każdego koloru jest odpowiednio oznakowany aby uniknąć nieprawidłowej instalacji. Dopasuj każdą kolorową etykietę wkładu do etykiety tego samego koloru w urządzeniu. Pojemnik na zużyty toner Po wydrukowaniu około 12,000 obrazów przy 5% pokryciu, musisz wymienić pojemnik na zużyty toner. Kiedy pojemnik na zużyty toner jest prawie pełny, wyświetlony zosanie komunikat ostrzegawczy. Komunikat Waste toner pack full (Pojemnik na zużyty toner pełny) Kiedy pojemnik na zużyty toner jest pełny, na ekranie LCD wyświetlony zostanie następujący komunikat, a urządzenie przestanie drukować. Kiedy zobaczysz ten komunikat, musisz wymienić pojemnik na zużyty toner. OSTRZEŻENIE Nie używaj ponownie pojemnika na zużyty toner Nie wrzucaj pojemnika na zużyty toner do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu. Uważaj, aby nie rozsypać tonera. Nie wdychaj, uważaj aby nie dostał się do oczu. Zamknij pokrywę przednią. UWAGA Nie ustawiaj wkładu tonera na jego końcu ani nie obracaj go w drugą stronę. C-31

150 Wymiana pojemnika na zużyty toner UWAGA Manipuluj pojemnikiem na zużyty toner ostrożnie. Jeśli toner się rozsypie na ręce lub na odzież, wytrzyj go lub zmyj natychmiast zimną wodą. Wyjmij zatyczkę z nowego pojemnika na zużyty toner i załóż ją na stary pojemnik na zużyty toner. Otówrz pokrywę ptrzednią urządzenia. Wyjmij pojemnik na zużyty toner z uchwytu po prawej stronie na dole urządzenia. Uważaj aby nie rozsypać tonera. Jeśli eliminujesz zużyty pojemnik na zużyty toner, włóż go do foliowego worka dostarczonego z nowym pojemnikiem na zużyty toner. Eliminuj zużyty pojemnik na zużyty toner zgodnie z miejscowymi przepisami, nie wyrzucaj do śmieci domowych. Jeżeli masz pytania, zadzwoń do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za usuwanie odpadów. Umieść nowy pojemnik na zużyty toner na uchwycie. Zamknij pokrywę przednią. C-32

151 Bęben OPC Komunikat Replace OPC belt cartridge (Wymień bęben OPC) Kiedy bęben OPC wyczerpuje się, na ekranie LCD wyświetli się następujący komunikat. Kiedy zobaczysz ten komuikat, musisz wymienić bęben OPC: Wymiana bębna OPC (OP-4CL) Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania. Otworz zespół skanera. Otwórz wewnętrzną pokrywę, tak aby zablokowała się pod zespołem skanera. OSTRZEŻENIE Nie dotykaj zielonej powłoki bębna OPC. Dotknięcie może spowodować pogorszenie jakości wydruku. Nie narażaj bębna OPC na działanie jasnego światła pokojowego lub światła słonecznego przez więcej niż dwie minuty aby go nie uszkodzić. Szkody spowodowane nieprawidłową obsługą bębna nie będą objęte gwarancją. Aby zwolnić blokadę, naciśnij do wewnątrz na zielone dźwignie blokady bębna po obu stronach. C-33

152 Wyciągnij bęben OPC z urządzenia. Umieść nowy bęben OPC w prowadnicach urządzenia stroną płaską do siebie. Wymij szpilki zwolnienia napięcia, znajdujące się po obu stronach nowego bębna OPC. Aby zablokować bęben w urządzeniu, naciśnij na zewnątrz dżwignie blokowania bębna znajdujące się po obu stronach bębna OPC. Wyjmij kartkę ochronną z nowego bębna OPC. Nie dotykaj zielonego elementu bębna OPC. Zamknij pokrywę wewnętrzną, a następnie zamknij zespół skanera. Włącz urządzenie za pomocą włącznika zasilania. C-34

153 Zerowanie licznika zużycia bębna OPC Naciśnij klawisze Menu/Set, 7, 4. Naciśnij lub, aby wybrać OPC Belt i naciśnij Menu/Set. Na ekranie LCD pojawi się komunikat potwierdzający. Grzałka utrwalająca Komunikat Replace fusing unit (Wymień grzałkę utrwalającą) Kiedy na ekranie LCD zostanie wyświetlony następujący komunikat, musisz wymienić grzałkę utrwalającą. Naciśnij 1 aby wyzerować licznik zużycia. ---LUB--- Naciśnij 2 aby anulować. OSTRZEŻENIE Grzała utrwalająca i części wokół niej są gorące! Poczekaj, aż grzałka utrwalająca wystarczająco ostygnie, zanim przystąpisz do jej wymiany. Jeśli dotkniesz gorące elementy możesz ulec oparzeniu. C-35

154 Wymiana grzałki utrwalającej Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania. Aby uniknąć oparzenia, poczekaj, aż urządzenie wystarczająco ostygnie przed wymianą grzałki utrwalającej. Otwórz tylną pokrywę skanera urządzenia. oraz zespół Trzymając za rączki, znajdujace się po obu stronach, wyjmij grzałkę utrwalającą z urządzenia. Umieść w urządzeniu nową grzałkę utrwalającą. Upewnij się, że grzałka utrwalająca znajduje się całkowicie w urządzeniu. Aby zwolnić grzałkę utrwalającą urządzenia, zwolnij dźwignie blokady znajdujące się po obu stronach grzałki utrwalającej. C-36

155 Zablokuj grzałkę utrwalającą za pomocą dwóch dźwigni blokujących, znajdujących się po obu stronach grzałki utrwalającej. Zerowanie licznika zużycia grzałki utrwalającej Naciśnij klawisze Menu/Set, 7, 4. Naciśnij lub, aby wybrać Fusing Unit i naciśnij Menu/Set. Na ekranie LCD pojawi się komunikat potwierdzający. ---LUB--- Naciśnij 1 aby wyzerować licznik zużycia. Przesuń dźwignie zwolnienia nacisku grzałki utrwalającej na pozycję Set (Ustaw). Naciśnij 2 aby anulować. UWAGA Zachowaj ostrożność przy wymianie grzałki utrwalającej. Nie naciskaj na grzałkę utrwalającą; powinna ona wejść łatwo. Jeżeli nie, sprawdź czy złącze grzałki utrwalającej jest ruchome. Nie stosuj siły! Możesz w ten sposób uszkodzić zarówno grzałkę utrwalającą, jak i urządzenie. Zamknij zespół skanera oraz pokrywę tylną. Włącz urządzenie za pomocą włącznika zasilania. C-37

156 Wymiana oczyszczacza paska transferowego Zdejmij pokrywę paska transferowego. UWAGA Dwa końce rolki oczyszczacza paska transferowego składają się z dwóch łożysk metalowych, które zapewniają połączenie elementu polaryzacji z zasilaniem. Instalując oczyszczacz paska transferowego, należy go prawidłowo podłączyć. Przed przystąpieniem do wymiany zobacz stary oczyszczacz paska transferowego, aby sprawdzić jak go prawidłowo podłączyć. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania. Otwórz zespół skanera. Wyciągnij oczyszczacz paska transferowego chwytając go za rączkę i podnosząc do góry. Otwórz wewnętrzną pokrywę, tak aby zablokowała się pod jednostką skanera. Wyczyść miejsce instalacji nowego oczyszczacza paska transferowego za pomocą suchej bawełnianej szmatki. C-38

157 Umieść nowy oczyszczacz paska transferowego w urządzeniu, delikatnie wkladając mosiężne łożyska do prowadnic, a następnie naciskając rączkę w dół, aż łożysko znajdzie się na miejscu. Upewnij się, czy po zainstalowaniu oczyszczacz paska transferowego może się lekko przesuwać w górę (lekki obrót wokół łożysk) w osłonie. Wymiana rolki transferowej Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania. Otwórz tylną pokrywę urządzenia. Zwolnij dźwignie blokady rolki transferowej po lewej i po prawej stronie, a następnie podnieś dźwignie, aby zwolnić rolkę transferową. Załóż ponownie pokrywę oczyszczacza paska transferowego, a następnie zamknij pokrywę górną. Zamknij pokrywę wewnętrzną, a następnie zamknij zespół skanera. Włącz ponownie urządzenie za pomocą włącznika zasilania. Wyciągnij rolkę transferową delikatnie ciągnąc z prawej strony do góry i przesuwając rolkę transferową w prawo. C-39

158 Włoż nowy wałek transferowy trzymając dźwignie blokowania wałka transferowego i regulując kąt dwóch uchwytów dźwigni (po obu stronach) aby dopasować do rowków zespołu przenoszącego. Połóż rolkę transferową na uchwytach i umieść rolkę na sprężynach, jak pokazano poniżej: Informacje o urządzeniu Sprawdzanie numerów seryjnych Możesz zobaczyć numer seryjny urządznia na ekranie LCD. Naciśnij Menu/Set, 7, 1. Naciśnij Stop/Exit. Sprawdzanie liczników stron Dźwignie blokady Rączka rolki transferowej Możesz zobaczyć liczniki stron urządzenia dla kopii, wydrukoów, raportów i list, faksów lub podsumowujący wszystko. Naciśnij Menu/Set, 7, 2. Sprężyna Naciśnij lub aby wybrać Total, Copy, Print lub List/Fax (Wszystko, Kopie, Wydruki lub Listy/Faksy). Naciśnij na dźwignie blokady w dół aby zablokować rolkę transferową na miejscu. Zamknij pokrywę tylną. Włącz ponownie urządzenie za pomocą włącznika zasilania. Naciśnij Stop/Exit. C-40

159 Sprawdzanie pozostałego czasu działania części Możesz sprawdzić pozostały czas działania tych części na ekranie LCD. Naciśnij Menu/Set, 7, 3. Naciśnij lub aby wybrać 1.OPC Belt Life, 2.Fuser Life, 3.120K Kit Life lub 4.PF KIT2 Life. Pakowanie i transport urządzenia Kiedy przewozisz urządzenie, korzystaj z opakowania dostarczonego razem z urządzeniem. Jeśłi nie zapakujesz urządzenia prawidłowo, możesz utracić gwarancję. Urzązenie powinno być w odpowiednim stopniu ubezpieczone przez przewoźnika. Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Odłącz najpierw przewód linii telefonicznej z gniazdka telefonicznego, nastęnie wszystkie kable interfejsu, a nastęnie odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego. Naciśnij Stop/Exit. Sprawdzanie pozostałego czasu działania części będzie dokładne tylko jeśli wyzerowano licznik pozostałego czasu działania części podczas instalacji nowej części. Nie będzie ono dokładne jeśli wyzerowano licznik pozostałego czasu pracy części w okresie używania części. Otwórz zespół skanera i pokrywę wewnętrzną urządzenia, tak aby zablokowała się pod jednostką skanera. Przyciśnij obie dźwignie blokowania bębna OPC do wewnątrz. C-41

160 Wyciągnij bęben OPC z urządzenia, umieść go w oryginalnej foliowej torbie. Aby uniknąć rozsypania tonera, podłącz otwór zużytego tonera znajdujący się na dole po prawej stronie wewnątrz urządzenia z dostarczoną gąbką ochronną. Otwórz pokrywę przednią urządzenia. Wyciągnij wszystkie wkłady tonera i pojemnik na zużyty toner z urządzenia. Usuń taśmę z dostarczonej gąbki ochronnej i przykryj otwór pojemnika na zużyty toner jak pokazano na ilustracji. Umieść pojemnik na zużyty toner ponownie w urządzeniu. C-42

161 Zamknij pokrywę przednią, pokrywę wewnętrzną i zespół skanera. Załóż oryginalną pomarańczową pokrywę do każdego wkładu tonera. Zamocuj ją taśmą. Umieść każdy wkład tonera w osobnym foliowym woreczku. Połóż dwa styropianowe elementy na urządzeniu, a następnie połóż karton do akcesoriów na styropianie. Umieść wkłady tonera i bęben OPC w kartonie do akcesoriów, a nastęnie zamknij go. Zamknij karton i zaklej go taśmą klejącą. Dwie osoby muszą umieścić urządzenie w worku foliowym, a nastęnie woryginalnym kartonie. C-43

162 Opcjonalne akcesoria Opcjonalne akcesoria i materiały Dolny zasobnik papieru (LT-27CL) Zobacz Dolny zasobnik papieru (LT-27CL) na stronie D-1. Pamięć SO-DIMM Zobacz SO-DIMM na stronie D-3. Dolny zasobnik papieru (LT- 27CL) Dolny zasobnik papieru (Tray 2) jest urządzeniem opcjonalnym, które może pomieścić do 530 arkuszy dodatkowego papieru (80 g/m2). Możesz w nim umieścić papier o rozmiarach Letter, A4, B5 (JIS i ISO) lub Executive (176 x 250 do x 297 mm). Jeśli chcesz zakupić opcjonalny dolny zasobnik papieru, skontaktuj się z dealerem, u którego kupiłeś urządzenie. UWAGA Przesuwając lub podnosząc to urządzenie, powinno ono się znajdować w pozycji płaskiej. Aby uniknąć wycieków, musisz najpierw wyjąć wkłady tonera i pojemnik na zużyty toner. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania. Następnie odłacz przewód linii telefonicznej z gniazdka telefonicznego. Odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego. Odłącz kable interfejsu z urządzenia. Umieść dolny zasobnik papieru na płaskim stole, a następnie usuń części ochronne. Jak zainstalować dolny zasobnik papieru OSTRZEŻENIE To urządzenie jest ciężkie i waży około 34.5 kg. Aby uniknąć urazów, urządzenie należy podnosić w dwie osoby. Przy podnoszeniu urządzenia używaj uchwytów znajdujących się w czterech dolnych narożnikach urządzenia. Stawiając urządzenie na dolnym zasobniku papieru, uważaj aby nie przykleszczyć swoich palców. Nie przneność urządzenia z przyczepionym dolnym zasobnikiem papieru. Wyjmij tacę papieru z dolnego zasobnika papieru. D-1

163 Zdejmij elementy ochronne, a następnie umieść tacę papieru w dolnym zasobniku papieru. Przykryj otwór po prawej stronie pokrywą prawą włądając najpierw zaczep z tyłu. Przykryj otwór po lewej stronie pokrywą lewą umieszczając najpierw zaczep z tyłu. Zamknij obie pokrywy boczne nakładając nacięcie na zaczep dolnego zasobnika papieru. Sprawdź dwie szpilki na dolnym zasobniku papieru. Dwie osoby powinny podnieść urządzenie i ustawić je na dolnym zasobniku papieru. Używaj uchwytów znajdujących się na dole w czterech narożnikach urządzenia. Sprawdź czy szpilki są prawidłowo włożone do urządzenia. Sprawdź czy włożone jest złącze. Aby wypoziomować urządzenie dostosuj nóżki dolnego zasobnika papieru z przodu i z tyłu po prawej stronie. Kręć nóżkami aby podnieść lub obniżyć, aż będą dotykac powierzhni roboczej i dolny zasobnik papieru będzie stał płasko. Przekręć srubę blokowania na każdej nóżce, aby zablokować na ustawionej pozycji. Zainstaluj dwa ograniczniki po prawej i lewej stronie dolnego zasobnika papieru. D-2

164 Wkładanie papieru do dolnego zasobnika papieru Po zainstalowaniu dolnego zasobnika papieru, możesz w nim umieścić papier w ten sam sposób, w jaki umieszczasz papier w górnym zasobniku papieru. Nieprawidłowa instalacja Nie umieszczaj folii, etykiet lub kopert na tacy papieru opcjonalnego dolnego zasobnika papieru. Może to spowodować zacięcia papieru. SO-DIMM Karta pamięci jest zainstalowana na płycie kontrolera głównego wewnątrz urządzenia. Jeśli dodasz opcjonalną kartę pamięci, poprawi się wydajność operacji kopiowania i drukowania i będziesz mógł zapisać więcej wiadomości faksowych. Urządzenie ma 64 MB pamięci standardowej oraz gniazdo do zainstalowania opcjonalnej dodatkowej pamięci. Pamięć można rozszerzyć do 576 MB łącznie instalując dostępne na rynku moduły SO-DIMM (Dual In-line Memory Module). W urządzeniu używane są moduły pamięci: 144 styki, bez parzystości, SDRAM z 64 MB lub więcej. Urządzenie nie jest zgodne z pamięcią z rozszerzonym wyjściem danych (EDO) DIMM. Można zainstalować następujące rozmiary SO- DIMM: 64 MB Buffalo Technology VN133-64M 128 MB Buffalo Technology VN M 256 MB Buffalo Technology VN M 512 MB Buffalo Technology VN M Ogólnie, SO-DIMM musi spełniać następujące specyfikacje: Typ: 144 pin and 64 bit output CAS latency: 2 lub 3 Częstotliwość zegara: 100 MHz lub więcej Pojemność: 64 MB to 512 MB Typ DRAM: SDRAM D-3

165 Standardowa pamięć urządzenia zależy od modelu urządzenia i kraju. Niektóre moduły SO-DIMM nie współpracują z tym urządzeniem. Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z dealerem od którego nabyłeś urządzenie lub Działem Obsługi Klienta. Najnowsze informacje można znaleźć w Centrum Rozwiązań pod adresem Odkręć śrubę przytrzymując pokrywę boczną, a następnie wysuń ją aby ją zdjąć. Instalowanie dodatkowej pamięci Wyłącz urządzenie za pomocą włącznika zasilania. Odłącz najpierw przewód telefoniczny z gniazdka telefonicznego, a następnie odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego. Odkręć śrubę przytrzymując metalową płytkę ochronną, a następnie zdejmij ją. OSTRZEŻENIE Upewnij się, że WYŁĄCZYŁEŚ urządzenie i odłączyłeś urządzenie od zasilania przed instalacją lub wyjmowaniem modułów SO-DIMM. Instalowanie opcjonalnych akcesoriów bez odłączenia urządzenia może spowodować ryzyko porażenia prądem. Rozpakuj moduły SO-DIMM i trzymaj je za brzegi. UWAGA Karty SO-DIMM mogą zostać uszkodzone nawet przez małą ilość elektryczności statycznej. Nie dotykaj układów pamięci lub powierzchni karty. Używaj bransoletki antystatycznej instalując lub wyciągając kartę. Jeśli nie masz bransoletki antystatycznej, dotykaj odkrytego metalu na urządzeniu. D-4

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu. Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.

Bardziej szczegółowo

FAX 1195L Rozszerzony Podręcznik Użytkownika

FAX 1195L Rozszerzony Podręcznik Użytkownika FAX 1195L Rozszerzony Podręcznik Użytkownika Zanim rozpoczniesz użytkowanie tego urządzenia przeczytaj dokładnie tą instrukcję i przechowuj ją w dostępnym miejscu, aby odwoływać się do niej w przyszłości.

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania

Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. 3 4 5 Ekran dotykowy Menu 6 Strona

Bardziej szczegółowo

Opcja szyby dokumentów

Opcja szyby dokumentów Xerox WorkCentre 8/8/8/87/890 Jak zrobić kopię Strona główna usług Stan Pracy Ekran dotykowy Start Wyczyść wszystko Zatrzymaj. Załaduj dokumenty stroną przednią do góry na tacę wejściową podajnika dokumentów.

Bardziej szczegółowo

Windows Vista Instrukcja instalacji

Windows Vista Instrukcja instalacji Windows Vista Instrukcja instalacji Zanim będzie można używać maszyny, należy skonfigurować sprzęt i zainstalować sterownik. Proszę przeczytać ten podręcznik szybkiej konfiguracji oraz przewodnik instalacji

Bardziej szczegółowo

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia. Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom

Bardziej szczegółowo

ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-J625DW DCP-J525W DCP-J725DW Wersja 0 POL Podręczniki użytkownika i gdzie można je znaleźć? Który podręcznik? Co zawiera? Gdzie jest? Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu

Bardziej szczegółowo

KROK 1. Konfiguracja Urządzenia KROK 2. Instalacja zakończona!

KROK 1. Konfiguracja Urządzenia KROK 2. Instalacja zakończona! DCP-130C Podręcznik szybkiej obsługi Zanim będzie można używać urządzenia, należy je skonfigurować i zainstalować sterownik. W celu uzyskania pomocy w rozpoczęciu konfiguracji urządzenia i instrukcji instalowania

Bardziej szczegółowo

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier Skrócony opis Opis panelu operacyjnego Na panelu operacyjnym znajdują się 2 przyciski i 6 kontrolek (przycisk jest kontrolką i przyciskiem). Kontrolki informują o stanie drukarki. Przyciski służą do wznawiania

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega

Bardziej szczegółowo

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego 2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Rozkład menu narzędzi

Rozkład menu narzędzi Tylko administrator systemu ma dostęp do wszystkich opcji Narzędzi. Ustawienia urządzenia Ogólne Oszczędzanie energii Inteligentny Uruchamiany pracą Planowany Data i godzina Strefa czasowa (różnica dla

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja A POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Papier. Zalecenia dotyczące nośników wydruku. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja.

Papier. Zalecenia dotyczące nośników wydruku. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja. Aby uniknąć z drukowaniem, należy dokonać wyboru nośnika (papier, folia, koperty, etykiety lub karty) odpowiedniego dla danej drukarki. Poniżej podano wytyczne dotyczące zasad wybierania nośników stosowanych

Bardziej szczegółowo

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność

Bardziej szczegółowo

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...

Bardziej szczegółowo

Xerox WorkCentre 7970 Panel sterowania

Xerox WorkCentre 7970 Panel sterowania Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. ABC DEF Menu GHI PQRS 7 JKL TUV

Bardziej szczegółowo

SP 1200SF Podręcznik Użytkownika

SP 1200SF Podręcznik Użytkownika SP 1200SF Podręcznik Użytkownika Zanim rozpoczniesz użytkowanie tego urządzenia przeczytaj dokładnie tą instrukcję i przechowuj ją w dostępnym miejscu, aby odwoływać się do niej w przyszłości. Aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Podstawowy Podręcznik Użytkownika

Podstawowy Podręcznik Użytkownika Podstawowy Podręcznik Użytkownika FAX-2840 FAX-2845 FAX-2940 Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach. Wersja 0 POL W przypadku kontaktowania się z biurem obsługi klienta Wypełnij poniższe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI Zapisywanie dziennika druku w lokalizacji sieciowej Wersja 0 POL Definicje dotyczące oznaczeń w tekście W tym Podręczniku użytkownika zastosowano następujące ikony: Uwagi informują

Bardziej szczegółowo

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel sterowania

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel sterowania Xerox WorkCentre 70 / 7 Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. ABC DEF

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą konwencję oznaczeń: Informacje mówią o tym, jak należy reagować w danej sytuacji,

Bardziej szczegółowo

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki. Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4

Bardziej szczegółowo

Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną

Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną 1.Wstęp Zainstalowana w Politechnice Gdańskiej centrala telefoniczna ALCATEL 4400 jest nowoczesną, w pełni cyfrową centralą telefoniczną. Oprócz

Bardziej szczegółowo

FAX 1195L Podstawowy Podręcznik Użytkownika

FAX 1195L Podstawowy Podręcznik Użytkownika FAX 1195L Podstawowy Podręcznik Użytkownika Zanim rozpoczniesz użytkowanie tego urządzenia przeczytaj dokładnie tą instrukcję i przechowuj ją w dostępnym miejscu, aby odwoływać się do niej w przyszłości.

Bardziej szczegółowo

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika) Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps 2 POLSKI EM8030-EM8031 - Adapterów Powerline Mini 500 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Podłączenie adapterów Powerline

Bardziej szczegółowo

Windows Vista /Windows 7 Instrukcja instalacji

Windows Vista /Windows 7 Instrukcja instalacji Seria drukarek laserowych Windows Vista / 7 Instrukcja instalacji Przed użyciem drukarki należy skonfigurować sprzęt i zainstalować sterowniki. Przeczytaj Podręcznik szybkiej obsługi i niniejszy Przewodnik

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie C-Pen. C-Pen umożliwia skanowanie tekstu i cyfr do dowolnego edytora tekstu, programu pocztowego, oprogramowania biznesowego i przeglądarek internetowych.

Bardziej szczegółowo

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Instalacja Podłączenie urządzenia W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Należy dopilnować by nie podłączać urządzeń mokrymi rękami. Jeżeli aktualnie

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODSTAWOWY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODSTAWOWY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach. Wersja B POL W przypadku kontaktowania się z biurem obsługi klienta Wypełnij poniższe

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU DO ODCZYTU PAMIĘCI FISKALNEJ DATECS OPF Wersja: 0.0.0.3 Październik 2012 SPIS TREŚCI: 1. Wstęp 2. Wymagania sprzętowe, instalacja. 3. Opis współpracy komputera z kasą 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia

Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia Dla Użytkowników RICOH Smart Device Connector: Konfigurowanie urządzenia SPIS TREŚCI 1. Dla wszystkich użytkowników Wstęp... 3 Jak korzystać z tego podręcznika... 3 Znaki towarowe... 4 Czym jest RICOH

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J40DW/MFC-J440DW/J460DW/ J530DW/J560DW/J570DW Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku Prawa autorskie i licencja 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Powielanie, adaptacja

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja B POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik Prawa autorskie i licencja 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ROZSZERZONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DCP-7055 DCP-7055W DCP-7057 DCP-7057W DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach. Wersja A POL Instrukcje obsługi i ich lokalizacja?

Bardziej szczegółowo

Wersja 1.0 Luty 2013. Prasa Xerox Color C75 Skrócona instrukcja obsługi

Wersja 1.0 Luty 2013. Prasa Xerox Color C75 Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.0 Luty 2013 2012 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Xerox i graficzny znak towarowy Xerox są znakami handlowymi firmy Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Bardziej szczegółowo

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka

Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka Instrukcja obsługi zegarka z lokalizacją dla dziecka 01-402 Warszawa ul E. Ciołka 8/210 tel 22 5814499 www.bigshop.com.pl Str 1 Przeczytaj uważnie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania zegarka. Zegarek

Bardziej szczegółowo

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika Rozszerzony Podręcznik Użytkownika MFC-J6520DW MFC-J6720DW Wersja 0 POL Podręczniki użytkownika i gdzie można je znaleźć? Jaki podręcznik? Co zawiera? Gdzie jest? Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu Podręcznik

Bardziej szczegółowo

Zgrywus dla Windows v 1.12

Zgrywus dla Windows v 1.12 Zgrywus dla Windows v 1.12 Spis treści. 1. Instalacja programu. 2 2. Pierwsze uruchomienie programu.. 3 2.1. Opcje programu 5 2.2. Historia zdarzeń 7 2.3. Opisy nadajników. 8 2.4. Ustawienia zaawansowane...

Bardziej szczegółowo

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Rozpoczęcie pracy Czerwiec 2002 www.lexmark.com Oświadczenie o zgodności z przepisami komisji FCC (Federal Communications Commission) Niniejszy produkt spełnia ograniczenia dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6 Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji funkcji skanowania

Instrukcja konfiguracji funkcji skanowania Instrukcja konfiguracji funkcji skanowania WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42171_PL 2004. Wszystkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie bez zezwolenia przedstawionych materiałów i informacji

Bardziej szczegółowo

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika Rozszerzony Podręcznik Użytkownika DCP-J100 DCP-J105 MFC-J200 Wersja 0 POL Podręczniki użytkownika i gdzie można je znaleźć? Jaki podręcznik? Co zawiera? Gdzie jest? Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA A32R-9561-00H Zastrzeżenie i uwaga dotycząca kompilacji i publikacji TO URZĄDZENIE JEST PRZEWIDZIANE DO PRACY Z DWUPRZEWODOWĄ LINIĄ ANALOGOWĄ PSTN WYPOSAŻONĄ W ODPOWIEDNIE ZŁĄCZE.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208

Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 1.Wstęp. Dziękujemy za zainteresowanie się telefonem BH-208. Mamy nadzieję, że produkt spełni Państwa oczekiwania. Przed użyciem telefonu proszę zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja podłączania urządzenia

Instrukcja podłączania urządzenia Rozpakowywanie Ściągnij wszystkie materiały zabezpieczające. Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcje jest przedstawiony podobny model. Chociaż wyglądem może się on różnić od posiadanego modelu,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013

Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013 Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013 Edata Polska Sp. z o.o. Ul. Jana Cybisa 6 02-784 Warszawa Tel. 22 545-32-40 Fax. 22 670-60-29 Ver 1.02 Spis treści: 1 Wstęp...

Bardziej szczegółowo

Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi

Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi Hafciarka Dodatek do instrukcji obsługi Product Code (Kod produktu): 884-T07 0 Dodatkowe funkcje hafciarki PR650e W wersjach 2 i dodano następujące funkcje. Przed użyciem tej maszyny należy dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start 10/2005 Wersja 2.1 1. Tryb wykrywania sieci Wi-Fi (interfejs użytkownika) 1 1.1 Opis LCM Tryb wykrywania Wyświetlanie

Bardziej szczegółowo

Dell Display Manager podręcznik użytkownika

Dell Display Manager podręcznik użytkownika Dell Display Manager podręcznik użytkownika Przegląd Korzystanie z okna dialogowego szybkich ustawień Ustawianie podstawowych funkcji wyświetlania Przypisywanie trybów ustawień wstępnych do aplikacji Stosowanie

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MFC-8880DN MFC-8890DW Wersja 0 POL Kontakt z Obsługą Klienta Proszę wypełnić poniższe informacje: Numer modelu: MFC-8880DN i MFC-8890DW (Zakreślić właściwy numer modelu) Numer seryjny:

Bardziej szczegółowo

Wykonywanie kopii zapasowych i odtwarzanie danych Instrukcja obsługi

Wykonywanie kopii zapasowych i odtwarzanie danych Instrukcja obsługi Wykonywanie kopii zapasowych i odtwarzanie danych Instrukcja obsługi Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Programowanie centrali telefonicznej Platan Libra

Programowanie centrali telefonicznej Platan Libra Programowanie centrali telefonicznej Platan Libra Wstęp: Celem ćwiczenia jest zaprogramowanie centrali telefonicznej Platan Libra w następującej konfiguracji: Centrala jest podłączona do linii miejskiej

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Usług Internetowych

Przewodnik Usług Internetowych Przewodnik Usług Internetowych Wersja 0 POL Omawiane modele Niniejszy Podręcznik użytkownika dotyczy następujących modeli: DCP-J152W/J172W/J552DW/J752DW, MFC-J470DW/J475DW/J650DW/J870DW Definicje oznaczeń

Bardziej szczegółowo

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

HP Designjet Partner Link. Instrukcje HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE DOTYCZĄCE ZATWIERDZENIA PRODUKTU

INFORMACJE DOTYCZĄCE ZATWIERDZENIA PRODUKTU FAX-T94 FAX-T96 TO URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE Z MYŚLĄ OWSPÓŁDZIAŁANIU Z DWUPRZEWODOWĄ, ANALOGOWĄ LINIĄ PUBLICZNEJ SIECI TELEFONICZNEJ, ZAOPATRZONĄ W ODPOWIEDNIE ŁĄCZE. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZATWIERDZENIA

Bardziej szczegółowo

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

KROK 1. Konfiguracja Urządzenia KROK 2. Instalacja zakończona!

KROK 1. Konfiguracja Urządzenia KROK 2. Instalacja zakończona! MFC-235C MFC-260C Podręcznik szybkiej obsługi Zanim będzie można używać urządzenia, należy je skonfigurować i zainstalować oprogramowanie. W celu przeprowadzenia prawidłowej konfiguracji urządzenia i instalacji,

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW.

Przewodnik AirPrint. Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: MFC-J650DW/J670DW/J690DW Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro

Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro przegląd elementów terminalu rea t3 Widok z góry Spód terminalu (zamknięty) Spód terminalu (otwarty) Pokrywa drukarki

Bardziej szczegółowo

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a Seria 400 (R42x, N42x) Wskaźnik Cyfrowy Instrukcja operatora do użycia z wersjami oprogramowania 1.0 i wyżej 1. WSTĘP... 4 WŁAŚCIWOŚCI... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO... 5 OPTYMALNE ŚRODOWISKO POPRAWNEGO DZIAŁANIA

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Drukarka etykiet QL-700 Niniejszy podręcznik należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zalecamy przechowywanie podręcznika w pobliżu urządzenia w celu korzystania

Bardziej szczegółowo

HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka

HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka Przewodnik Papier i inne materiały drukarskie Prawa autorskie i licencja 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie

Bardziej szczegółowo

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika

Rozszerzony Podręcznik Użytkownika Rozszerzony Podręcznik Użytkownika FAX-2840 FAX-2845 FAX-2940 Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach. Wersja 0 POL Podręczniki Użytkownika i ich lokalizacja Który podręcznik? Co w nim się

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej

Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej uu Wprowadzenie Istnieją dwa tryby sieci bezprzewodowej LAN: tryb infrastruktury do połączenia za pośrednictwem punktu dostępu oraz tryb ad-hoc do nawiązywania

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI Niniejsza skrócona instrukcja zawiera najważniejsze informacje z pełnej instrukcji obsługi. Pełna wersja znajduje się na załączonej płycie CD- ROM. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL Przewodnik irprint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4.

Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Dokumentacja dla Scandroid. Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Scandroid to aplikacja przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Podstawowy Podręcznik Użytkownika

Podstawowy Podręcznik Użytkownika Podstawowy Podręcznik Użytkownika MFC-8510DN MFC-8520DN Nie wszystkie modele dostępne są we wszystkich krajach. Wersja 0 POL W przypadku kontaktowania się z biurem obsługi klienta Wypełnij poniższe informacje

Bardziej szczegółowo