raport roczny annual report

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "raport roczny annual report"

Transkrypt

1 raport roczny annual report

2

3 annual report

4 raport roczny 2011 spis Spis treści Index treści woda?water?wodociągi woda?water? WHAT?where?wiesz?why?

5 List Przewodniczącego Rady Nadzorczej 5 Letter from the Chairman of the Supervisory Board List Prezesa Zarządu 7 Letter from the President of the Management Board Spółka 8 The Company Woda 16 Water Ścieki 24 Wastewater Inwestycje 32 Investments Marketing 42 Marketing Finanse 50 Finances

6 raport roczny 2011 Skład Rady Nadzorczej (stan na dzień r.) Composition of the Supervisory Board (as at 31 DECEMBER 2011) Stanisław Tamm Przewodniczący Rady Chairman of the Board Ryszard Kapturczak Wiceprzewodniczący Rady Vice-Chairman of the Board Maciej Draszkiewicz Członek Rady Board Member Włodzimierz Jankowski Członek Rady Board Member Paweł Leszek Klepka Członek Rady Board Member Beata Kocięcka Członek Rady Board Member Adam Trawiński Członek Rady Board Member Renata Trybuś Członek Rady Board Member Marcin Kaszuba Członek Rady Board Member 4

7 annual report 2011 List Przewodniczącego Rady Nadzorczej Letter from the Chairman of the Supervisory Board Stanisław Tamm Przewodniczący Rady Nadzorczej Chairman of the Supervisory Board Szanowni Państwo, w ocenie Rady Nadzorczej rok 2011 był okresem szczególnie dynamicznego rozwoju Spółki. Dobrym tego potwierdzeniem jest 4 miejsce w zestawieniu 30 polskich firm - największych inwestorów w kraju w corocznym rankingu Rzeczpospolitej. Na powyższy wynik znacząco wpłynęła realizacja kilkudziesięciu inwestycji, w tym dwóch największych współfinansowanych przez Unię Europejską z Funduszu Spójności tj. budowy Kolektora Prawobrzeżnego II w Poznaniu oraz modernizacji Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie. Rok 2011 to również wybudowanie dodatkowych 60 km nowej sieci wodociągowo-kanalizacyjnej. Te wszystkie przedsięwzięcia inwestycyjne wraz z niezawodnym usuwaniem awarii tworzą warunki, w których Gminy objęte działaniem Aquanetu i ich mieszkańcy mogą sprawnie funkcjonować i rozwijać się. Zrealizowanie w ubiegłym roku ambitnego planu działalności i programu inwestycyjnego wymagało dużej mobilizacji, za którą w imieniu Rady Nadzorczej dziękuję Zarządowi i wszystkim pracownikom Spółki. Jestem przekonany, iż rzetelne wypełnianie przez Aquanet nałożonych obowiązków oraz podejmowanie innowacyjnych wyzwań przyczyni się do jeszcze większego zadowolenia Klientów oraz dalszego rozwoju metropolii poznańskiej. Ladies and Gentlemen, In the opinion of the Supervisory Board, 2011 was a period of a particularly dynamic development of the Company. This fact may be well confirmed by the 4th place in the annual ranking of the Rzeczpospolita daily newspaper 30 Polish Companies Largest Investors in the Country. That result was to a large extent the consequence of implementation of a few dozen investment projects, including the two largest ones, co-financed by the European Union from the Cohesion Fund, i.e. construction of the Right-Bank Sewer Collector II in Poznań and upgrading of the Water Treatment Plant in Mosina also witnessed construction of additional 60 km of a new water and sanitation network. All these investment projects along with effective removal of failures help create conditions conducive to the smooth functioning and development of the Municipalities served by Aquanet and their residents. Implementation of the last year s ambitious business plan and investment programme required engagement and commitment, for which I would like to thank the Management Board and all employees of the Company on behalf of the Supervisory Board. I am convinced that proper fulfilment of its obligations and undertaking innovative challenges by Aquanet will contribute to even higher satisfaction of customers and continuing development of the Poznań metropolis. Stanisław Tamm Przewodniczący Rady Nadzorczej Chairman of the Supervisory Board 5

8 raport roczny 2011 list List letter Prezesa Zarządu Letter from the President of the Management Board woda?water?water SUPPLY woda?water?what?where?wiesz?why 6

9 annual report 2011 Paweł Chudziński Prezes Zarządu President of the Management Board Michał Fornal Wiceprezes Zarządu Vice-President Włodzimierz Dudlik Wiceprezes Zarządu Vice-President Szanowni Państwo, Ladies and Gentlemen, to już kolejny Raport, do którego lektury mam przyjemność Państwa zaprosić. Za nami rok 2011, w którym poznaliśmy zarówno słodki smak sukcesu, jak i gorzki smak porażki. Uczyliśmy się jak walczyć z niedociągnięciami i cieszyć się z osiąganych wyników. To ważna lekcja, gdyż pogląd na to, co jest sukcesem zmienia się wraz z rozwojem firmy i pracujących w niej ludzi. Jeszcze kilka lat temu niewątpliwym osiągnięciem była dla nas modernizacja Centralnej Oczyszczalni Ścieków. Dzisiaj nadal dumni z tej inwestycji chcemy więcej. O naszym sukcesie decydują zmiany najtrudniejsze - te wewnątrz nas i wewnątrz firmy, one z pewnością przewartościują sposób patrzenia na Spółkę i branżę, w której działamy. Ten proces już się dzieje. Dzisiaj na osiągnięcia branży w Unii Europejskiej nie patrzymy już z perspektywy pełnego podziwu adepta, staliśmy się równorzędnym partnerem, który doskonale zna się na swojej robocie. A jeśli są jeszcze jakieś zaległości, jestem pewien, że w krótkim czasie je nadrobimy. Cieszę się z tego, co już nam wszystkim udało się osiągnąć i równocześnie mam świadomość tego, co przed nami, jakie nadzieje i oczekiwania pokładają w nas Klienci oraz właściciele. Żyjemy w ciekawych czasach i wbrew chińskiemu przysłowiu wcale nie są to złe czasy. Należy się tylko otworzyć na wyzwania i odważnie je podjąć. Jestem przekonany, że treść tego Raportu właśnie o tym mówi. Przyjemnej lektury. I have great pleasure to invite you to read yet another annual Report is behind us. It was a year in which we could savour the sweet taste of success but also a bitter taste of failure. We were learning to struggle with deficiencies and enjoy the achieved results. It was an important lesson, since the definition of success evolves with the development of the Company and its personnel. Just a few years ago, our undisputed achievement was the upgrading of the Central Wastewater Treatment Plant. Today, being still proud of that project, we want more. Our success is driven by the most difficult of changes: those inside ourselves and inside the Company. They with no doubt will make us revaluate our way of looking at the Company and the sector in which we operate. This process has started already. Today, we are not anymore admiring the sector s achievements in the European Union from the perspective of a novice: we have become an equal partner who perfectly knows his job. I am sure that even if we are falling behind in some respects, we will be able to catch up very soon. I am happy with our achievements so far, at the same time being aware of the expectations of our customers and shareholders. We live in interesting times and despite the Chinese proverb these times are not bad. We just have to open up to challenges and pursue them courageously. I am sure that this is the gist of this Report. I wish you a pleasant read. Paweł Chudziński Prezes Zarządu President of the Management Board 7

10 Spolka The Company TRZY STANY SKUPIENIA THREE STATES OF MATTER woda?water?wodociągi WHAT?where?wiesz? Czy wiedziałeś że... Did you know..? W Układzie Słonecznym Ziemia jest jedynym miejscem, w którym woda występuje w trzech stanach skupienia: ciekłym, stałym i gazowym. Na satelitach Ziemi i Saturna, a także na biegunach Marsa znajduje się lód. Earth is the only place in the Solar System where water has three states: solid, liquid and gas. Ice is found on the satellites of the Earth and Saturn as well as on the poles of the Mars.

11

12 raport roczny 2011 Aquanet jakość życia to wartość, która codziennie towarzyszy nam w pracy. To przede wszystkim deklaracja nieustannie sprawdzana przez ponad mieszkańców Wielkopolski, którzy korzystają z naszych usług. Mamy rzeczywisty wpływ na jakość ich życia. Nad nieprzerwanymi dostawami zimnej wody i odbiorem ścieków czuwa ponad 900 pracowników Spółki, która od lat utrzymuje się w ścisłej czołówce firm wodociągowokanalizacyjnych w kraju. Doceniają nas W 2011 roku, w ramach projektów unijnych kontynuowaliśmy największe inwestycje wodociągowo-kanalizacyjne, chcąc zapewnić mieszkańcom lepszy dostęp do naszych usług w zdrowym ekologicznie otoczeniu. Pozytywna ocena zaangażowania Spółki Aquanet w rozwój infrastrukturalny aglomeracji poznańskiej wykracza daleko poza granice województwa. Kolejny raz zostaliśmy wyróżnieni w corocznym rankingu Rzeczpospolitej (Lista 2000), zajmując 4. miejsce w zestawieniu 30 polskich firm największych inwestorów w kraju. Znaleźliśmy się również w gronie 25 polskich firm reprezentujących Polskę w European Business Awards, co pozwoliło nam zaistnieć na arenie międzynarodowej. Kolejnym wyróżnieniem dla naszej Spółki było przyznanie tytułu Koordynatora Roku w ramach trzeciej edycji Międzynarodowej Analizy Porównawczej. Badanie to jest organizowane przez Europejskie Stowarzyszenie na rzecz Benchmarkingu (European Benchmarking Cooperation EBC), a jego celem jest zapewnienie przedsiębiorstwom świadczącym usługi wodociągowe i kanalizacyjne danych i metod prowadzących do wzrostu efektywności działania. Aquanet the Quality of Life ; this is the motto that accompanies us in our everyday work. First and foremost, this declaration is continuously verified by more than 770,000 residents of Wielkopolska, who take advantage of services provided by our Company. We do have an actual impact on the quality of their lives. More than 900 employees strive to secure uninterrupted deliveries of cold water and collection of wastewater, ensuring that for years our Company has remained one of the leading water and sanitation operators in Poland. They appreciate us In 2011, acting under EU projects, we continued the largest water supply and sewage investment projects, aiming to provide residents with broader access to our services in a healthy, ecological environment. Aquanet s involvement in the infrastructural development of the Poznań agglomeration has been positively assessed both within and outside the Province of Wielkopolska. Yet again, we were appreciated in the annual ranking of the Rzeczpospolita daily newspaper (The 2000 List), taking 4th place in the ranking of 30 Polish Companies - Largest Investors in the Country. We were also included in the group of 25 Polish companies representing Poland at the European Business Awards, which has allowed us to become known on the international scene. Another distinction for our Company was the Coordinator of the Year award, which we received during the third edition of the International Comparative Analysis. This analysis is organised by the European Benchmarking Cooperation (EBC), and its objective is to provide companies providing water supply and sanitation services with data and methods that will help improve the efficiency of their operations. 10

13 annual report 2011 Przepompownia Garbary Wastewater pumping station Garbary Solidny pracodawca W trosce o komfort pracy swoich pracowników Aquanet prowadzi politykę stabilnego zatrudnienia, połączoną z nowoczesnym systemem motywacyjnym, szkoleniowym i premiowym. Dzięki profesjonalnemu zarządzaniu zasobami ludzkimi Aquanet jest pożądanym pracodawcą na poznańskim rynku pracy. W 2011 roku zorganizowaliśmy interesujący konkurs dla pracowników Aquanet SA. Uczestnicy mieli za zadanie przygotować koncepcje, których realizacja zapewni mierzalne zmniejszenie kosztów bądź zwiększenie przychodów naszej Spółki. Już w pierwszej edycji konkurs zyskał bardzo dużą popularność i na podstawie efektywności, pewności, czasu zwrotu oraz innowacyjności nagrodzono 7 projektów, które w roku 2012 zostaną wdrożone. Nasi pracownicy otrzymali nie tylko nagrody finansowe, ale również motywację i zachętę do angażowania się w życie Spółki. Reliable employer Acting out of concern for the comfortable working environment for its employees, Aquanet is implementing a stable employment policy, connected with a modern incentive, training and bonus system. Thanks to the professional management of human resources, Aquanet is a desired employer in the Poznań labour market. In 2011, we organised an interesting competition for the employees of Aquanet SA. Participants were tasked with preparing concepts that would serve to tangibly reduce the costs or increase the revenues of our Company. During the first edition, the competition gained considerable popularity, with 7 projects being selected for implementation in 2012 on the basis of efficiency, reliability, the return on investment period, and innovativeness. Our employees not only received financial rewards, but also gained motivation and encouragement to involve themselves in the life of the Company. 11

14 raport roczny 2011 W 2011 roku zostaliśmy zaproszeni do udziału w nowatorskim projekcie pt. Era Inżyniera. Rozbudowa potencjału rozwojowego Politechniki Poznańskiej. Chęć odbycia 3-miesięcznych staży w naszej Spółce wyraziło 70 studentów inżynierii środowiska, mechaniki i automatyki. Współpraca z Politechniką Poznańską niewątpliwie stworzyła pozytywny wizerunek Spółki w środowisku akademickim. Opinie stażystów o funkcjonowaniu Aquanetu potwierdzają profesjonalizm i renomę firmy na rynku usług wodociągowo-kanalizacyjnych. Współpracę z firmą tak dużą i znaną jak Aquanet, zajmującą się interesującym mnie obszarem badań laboratoryjnych, postrzegam jako możliwość samorealizacji oraz jako ciekawe doświadczenie tym istotniejsze, że będące pierwszym krokiem w karierze zawodowej. Dodatkowym atutem jest fakt, iż Aquanet posiada wykwalifikowany personel oraz dostęp do specjalistycznego sprzętu, którego znajomość jest istotna w pracy laboratoryjnej (wypowiedź stażysty). Wybrałem staż w firmie Aquanet, ponieważ to najlepszy krok w kierunku rozwoju przyszłej kariery zawodowej oraz świetna okazja do poznania specyfiki pracy w profesjonalnych zespołach. Działalność Aquanetu odpowiada moim zainteresowaniom, a ponadto firma cieszy się dobrą reputacją jako pracodawca (wypowiedź stażysty). Współpraca z gminami Od lat prowadzimy intensywne działania związane z ekspansją terytorialną usług świadczonych przez Aquanet. W 2011 roku podpisaliśmy umowę o współpracy z gminą Mieścisko. W ten sposób do Grupy Kapitałowej Aquanet dołączyła spółka Aquanet Mieścisko, która jako pierwsza w Grupie funkcjonuje na podstawie przyjętego przez obie strony operatorskiego modelu działania. Kooperacja z gminami przyczynia się z jednej strony do wzrostu rozpoznawalności marki Aquanet w regionie, z drugiej zapewnia mieszkańcom nowych terenów dostęp do nowocześnie zarządzanej sieci wodociągowokanalizacyjnej i profesjonalnych usług. In 2011, we were invited to take part in an innovative project entitled The Epoch of the Engineer. Broadening the Developmental Potential of the Poznań University of Technology. 70 students of such faculties as Environmental Engineering, Mechanics and Automation expressed their readiness to take part in a 3-month traineeship at our Company. Without a doubt, cooperation with the Poznań University of Technology created a positive image of the Company in academic circles. The opinions of trainees concerning the functioning of Aquanet confirm the professionalism and renown of the company in the market of water supply and sanitation services. In my opinion, cooperation with a company as large and well-known as Aquanet, involved in the field of laboratory research (which is of particular interest to myself), was an opportunity for self-realisation and an interesting experience - all the more so as it was the first step in my professional career. An additional advantage is the fact that Aquanet has qualified personnel and access to specialist equipment, familiarity with which is of importance for laboratory work (statement of the trainee). I chose a traineeship at Aquanet, for this is the best step towards a future professional career and an excellent opportunity for getting to know the specificity of work in professional teams. Aquanet s operations correspond to my interests, and what is more the Company has a very good reputation as an employer (statement of the trainee). Cooperation with municipalities For years, we have performed intensive activities aimed at expanding the territorial base of services provided by Aquanet. In 2011, we signed a cooperation agreement with the municipality of Mieścisko. In consequence, the Aquanet Capital Group was joined by the company Aquanet Mieścisko, which is the first in the Group to function on the basis of an operator model adopted by both parties. On the one hand, cooperation with municipality helps improve the recognisability of the Aquanet brand in the region, while on the other residents of new areas gain access to a modern, well-managed water supply and wastewater system and professional services. 12

15 annual report 2011 Gmina Mieścisko Gmina Ostroróg Gmina Murowana Goślina Gmina Rokietnica Gmina Suchy Las Gmina Czerwonak Gmina Tarnowo Podgórne Gmina Swarzędz Miasto Poznań obszar działania (WOj. WIELKOPOLSKIE) territorial development map (WIELKOPOLSKA STATE) Gmina Dopiewo Gmina Komorniki Gmina Luboń Gmina Puszczykowo Gmina Kórnik Gmina Kleszczewo Obecni akcjonariusze Present shareholders: Poznań, Kórnik, Luboń, Swarzędz, Mosina, Czerwonak, Murowana Goślina, Puszczykowo, Brodnica, Suchy Las Hurtowi odbiorcy wody Wholesale recipients of water: Dopiewo, Kleszczewo, Komorniki, Rokietnica, Tarnowo Podgórne Gmina Mosina Współpraca na zasadzie kapitałowej Cooperation on capital principle: Ostroróg, Mieścisko Gmina Brodnica 13

16 raport roczny 2011 Struktura własnościowa Spośród firm oferujących usługi wodociągowo-kanalizacyjne w kraju wyróżnia nas struktura własnościowa złożona w 100% z polskiego kapitału obejmującego 22 akcjonariuszy, w tym 10 gmin oraz 12 osób fizycznych. Kapitał zakładowy na r. wynosił , 00 zł. Ownership structure Our ownership structure, which is based in 100% on Polish capital and includes 22 shareholders, including 10 municipalities and 12 individuals, helps differentiate us from other companies offering water supply and sanitation services in Poland. As on , our initial capital totalled 857,557, PLN Warto pomagać Aby wyrównać szanse na dofinansowanie dla organizacji pożytku publicznego, od 2011 roku, prowadzimy działania charytatywne na zasadach konkursowych. Na pomoc potrzebującym przeznaczyliśmy łącznie zł, które rozdysponowaliśmy w ramach trzech konkursów charytatywnych: 1. Choroba uczymy się z nią walczyć, uczymy się z nią żyć, 2. Walczymy z wykluczeniem społecznym, 3. Choroba to nie znaczy brak szansy na rozwój. Od 2004 roku Aquanet kontynuuje autorski program pomocowy pod nazwą Fundusz Wodociągowy, którego celem jest dofinansowanie zobowiązań pieniężnych z tytułu opłat za wodę i ścieki wśród osób o najniższych dochodach, zamieszkujących teren działalności Spółki. W tym zakresie współpracujemy z Fundacją Familijny Poznań, która dysponując kwotą zł na cele pomocy społecznej, przekazała w 2011 roku ponad 5000 wypłat na rzecz potrzebujących. Ze wsparcia finansowego korzystają rodziny będące w trudnej sytuacji życiowej, rodziny wielodzietne, matki i ojcowie samotnie wychowujący dzieci, rodzinne formy opieki zastępczej, a także osoby samotne żyjące w ubóstwie. It is worth helping From 2011, in order to ensure equal opportunities for obtaining funding for public benefit organisations, we are conducting charity activities on a competition basis. We have earmarked a total of 80,000 PLN for assistance to the needy, and distributed this sum under three charity competitions: 1. Diseases we are learning how to fight them, we are learning how to live with them 2. Combating social exclusion 3. Disease is not tantamount to a lack of opportunities for development. Since 2004, Aquanet has been continuing its own aid programme - under the name Water Supply System Fund - with the objective of providing subsidies to reduce water bills of persons with lowest incomes residing in the area of operations of the Company. To this end we cooperate with the Family Poznań Foundation, which has at its disposal the sum of 700,000 PLN for social assistance objectives, and in 2011 made more than 5,000 payments on behalf of the needy. Financial aid is primarily addressed to families faced with difficult circumstances, large families, single mothers and fathers, foster families, as well as single persons living in poverty. 14

17 annual report 2011 Struktura własnościowa Aquanet SA na 31 grudnia 2011 r. Ownership structure of Aquanet S.A. as at 31 December ,04% Osoby fizyczne (uprawnieni pracownicy 12 osób) 0,03% Gmina Brodnica 1,5% Gmina Kórnik 1,57% Miasto i Gmina Swarzędz 2,32% Miasto i Gmina Murowana Goślina 2,87% Gmina Suchy Las 2,9% Miasto Luboń 3,3% Gmina Czerwonak 4,74% Miasto Puszczykowo 8,69% Gmina Mosina 72,04% Miasto Poznań 15

18 Woda Water ŁOWIENIE DESZCZU COLLECTING RAIN woda?water?wodociągi WHAT?where?wiesz? Czy wiedziałeś że... Did you know..? W górach w pobliżu Limy, stolicy Peru, występuje zjawisko zwane cieniem opadowym. W ciągu całego roku spada na ten obszar zaledwie 20 mm deszczu, co bardzo utrudnia uprawę roślin. Z pomocą rolnikom przychodzą jednak mgły znad Pacyfiku. Mikroskopijne krople oparu łowi się plastikowymi siatkami, z których woda spływa do zbiorników nawadniających pola. In the mountains near Lima, the capital of Peru, the rain shadow phenomenon may be observed. The annual rainfall in that area amounts to only 20 mm, which makes cultivation of crops particularly difficult. Fortunately, mist from the Pacific Ocean helps the farmers. Microscopic mist drops are collected using plastic nets, from which the water flows down to tanks irrigating the fields.

19

20 raport roczny 2011 Jaka powinna być woda? Według nas przede wszystkim zdrowa i smaczna. W ciągu jednego miesiąca na potrzeby naszych odbiorców produkujemy średnio prawie m 3 zimnej wody. Wielkość produkcji zmieniała się z czasem, jednak wartością stałą pozostaje poczucie bezpieczeństwa naszych Klientów co do jakości wody płynącej z kranów. Badania Cały ciąg technologiczny uzdatniania wody w naszej Spółce jest kontrolowany przez laboratorium, które należy do czołówki tego typu jednostek w kraju. W roku 1994 jako pierwsza firma wodociągowa w Polsce wprowadziliśmy system biomonitoringu. Dzisiaj nasze Laboratorium Badań Środowiskowych ma System Zarządzania zgodny z normą PN-EN ISO/IEC 17025:2005, a już od 2005 Certyfikat Akredytacji nr AB 700 wydany przez Polskie Centrum Akredytacji. Laboratorium posiada też uprawnienia do badania 142 akredytowanych parametrów, w tym do poboru próbek ścieków, wody, osadów, gleby i wody pitnej. Dodatkowo w 2011 roku wdrożyliśmy zupełnie nowe metody badań, takie jak: badanie wody na obecność bakterii Legionella w ciepłej wodzie; badanie to przygotowaliśmy pod kątem Euro 2012 (prowadzone m.in. w budynkach użyteczności publicznej: hotelach, pensjonatach, łaźniach, akademikach, klubach sportowych, szpitalach itp.), analizy biologiczne (Pseudomonas i gronkowce) do badania m.in. wody w wodach butelkowanych oraz w basenach (również w obiektach typu spa). What should water be like? In our opinion, first and foremost healthy and tasty. Within one month, we produce on average some 4,000,000 m 3 of cold water for our consumers. Over the years, this quantity changes, however the feeling of security as to the quality of water flowing from the taps of our Customers remains unaltered. Tests The entire water treatment process line at our Company is controlled by the laboratory, which is one of the leading facilities of its type in Poland. In 1994, we were the first water company in Poland to introduce a biomonitoring system. Today, our Environmental Research Laboratory has a Management System concordant with standard PN-EN ISO/IEC 17025:2005, while since 2005 it has held Accreditation Certificate No. AB 700 issued by the Polish Centre for Accreditation. At present, it holds authorisations for testing 142 accredited parameters, including the collection of sewage, water, sludge, soil and potable water samples. In addition, in 2011 we implemented completely new research methods, such as: testing water for the presence of the Legionella bacteria (in warm water). This test has been prepared in particular for Euro 2012 (to be conducted at public utility buildings: hotels, boarding houses, baths, student hostels, sports clubs, hospitals, etc.), biological analyses (Pseudomonas and staphylococcus) for testing bottled water and swimming pool water (also in spa-type facilities). 18

21 annual report 2011 Produkcja W 2011 roku eksploatowaliśmy 19 ujęć wody oraz 19 stacji uzdatniania. Dostarczamy wodę mieszkańcom: Poznania, Swarzędza, Czerwonaka, Puszczykowa, Murowanej Gośliny, Mosiny, Lubonia, Rokietnicy, Suchego Lasu, Tarnowa Podgórnego, Dopiewa, Komornik, Kórnika, Brodnicy, Kleszczowa oraz Obornik. Roczna produkcja wody czystej ukształtowała się na poziomie 47 mln m 3. Production In 2011, we operated 19 water intakes and 19 water treatment stations. We provide water to the residents of Poznań, Swarzędz, Czerwonak, Puszczykowo, Murowana Goślina, Mosina, Luboń, Rokietnica, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Dopiewo, Komorniki, Kórnik, Brodnica, Kleszczowo and Oborniki. Annual production of fresh water has reached a level of 47,000,000 m 3. 19

22 raport roczny 2011 Modernizacja Od niemal dwóch lat trwa modernizacja naszej największej Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie. Za nami I etap, podczas którego uporządkowano m.in. system gospodarki osadowej w zakresie oczyszczania wód popłucznych. Dla Aquanetu okres ten był wyzwaniem, bo równocześnie z pracami inwestycyjnymi nieprzerwanie do domów naszych Klientów dostarczana była woda spełniająca wszystkie wymagane kryteria. Wyłączanie i uruchamianie całego systemu odbywało się w taki sposób, aby żaden z odbiorców nie odczuł skutków wykonywanych prac. Jednym z największych osiągnięć technologicznych związanych z modernizacją było wybudowanie i uruchomienie nowoczesnego ciągu technologicznego separacji wód popłucznych, odwadniania popłuczyn i zagospodarowywania odwodnionych osadów na terenie Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie. Modernizacja Stacji potrwa do roku Na terenie pompowni Koronna zrealizowaliśmy innowacyjny projekt stacji dezynfekcji wody sieciowej podchlorynem elektrolitycznym, wytwarzanym na miejscu z soli kuchennej. Taki proces uzdatniania wody jest bardzo bezpieczny dla obsługi i otoczenia, co jest szczególnie istotne w przypadku tej stacji, gdyż obiekty przepompowni Koronna zlokalizowane są w otoczeniu wysokiej zabudowy mieszkaniowej. Dodatkowo pompownia została wyposażona w instalację niskoparametrowego ogrzewania budynków pompowni, zasilanego z pomp ciepła, dla których źródłem ciepła pierwotnego jest woda wodociągowa, co czyni ten obiekt niezwykle nowoczesnym i oszczędnym. Modernisation For nearly two years, we have been conducting the modernisation of our largest Water Treatment Station in Mosina. We have completed the 1st stage, during which -among others - we streamlined the sludge management system as regards the treatment of washery effluent. For Aquanet, this period involved a challenge, for simultaneously with investment work we continued to supply water satisfying all of the requisite criteria to the homes of our Customers. The system was switched off and activated in such a way as to ensure that none of our consumers suffered from the consequences of the works in progress. One of the most significant technological achievements connected with the modernisation was the erection and commissioning of a modern process line for the separation of washery effluent, dehydration of effluent and management of dehydrated sludge on the premises of the Water Treatment Station in Mosina. Modernisation of the Station is due to be completed in In turn, on the premises of the Koronna pumping station we have implemented an innovative project consisting in the erection of a drinking water disinfection station utilising electrolytic hypochlorite, produced on site from domestic salt. Such a process of water treatment is extremely safe both for personnel and the environment, which fact is of particular importance for the station, since the facilities of the Koronna pumping station are located in the vicinity of high-rise residential buildings. In addition, the pumping station has been equipped with a low-parameter heating system for the buildings of the station, which is powered from heat pumps that draw primary heat from the tap water; in consequence, this facility is both extremely modern and economical. Nowoczesne technologie W 2011 w wyniku współpracy z firmą DHV Holandia i DHV Polska w ramach grantu Ministerstwa Infrastruktury i Środowiska Królestwa Holandii pt. Partnerstwo dla wody wdrożyliśmy jedyny w Polsce i pierwszy tego typu model optymalizacji produkcji OPIR (Optimalisation Production Through Intelligent Regulation) na Stacji Uzdatniania Wody Gruszczyn. OPIR optymalizuje kontrole poboru, uzdatniania i dystrybucji wody oraz prognozuje zapotrzebowanie na wodę w ciągu najbliższych 48 godzin. Modern technologies In 2011, as a result of cooperation with the companies DHV Holland and DHV Polska under a grant from the Ministry of Infrastructure and the Natural Environment of the Kingdom of the Netherlands, entitled Partnership for water, we implemented an OPIR (Optimisation of Production Through Intelligent Regulation) model - the only such project in Poland and the first of its kind in Europe - at the Gruszczyn Water Treatment Station. The OPIR optimises control over the collection, treatment and distribution of water, and forecasts the demand for water for the next 48-hour period. 20

23 annual report 2011 Sprzedaż Sprzedaż wody w 2011 roku ukształtowała się na poziomie tys. m 3 i była o 2,1% wyższa niż w 2010 roku. Odnotowany wzrost sprzedaży stał się udziałem większości grup sprzedażowych, przy czym największy przyrost odnotowaliśmy w grupie pozostali odbiorcy, w której sprzedaż była o 6,1% wyższa niż w roku Grupa przemysł odnotowała wzrost sprzedaży rzędu 3,7%. W obu przypadkach wzrosty wynikają z trwającego ożywienia gospodarczego w naszym regionie. Sales Sales of water in 2011 reached a level of 41,695,000 m 3, and had thus increased by 2.1% in comparison with The observed increase in sales was accounted for by the majority of sales groups, whereas the largest increase was noted in the remaining customers group, sales to which were 6.1% greater than in The industry group experienced an increase in sales of 3.7%. In both instances, the increase resulted from the economic boom in our region. SPRZEDAŻ ZIMNEJ WODY W LATACH Sales of cold water in the years Sprzedaż wody (w tys. m 3 ) Water sales ( 000 m 3 ) Porównanie do roku poprzedniego (w %) Compared with previous year (%) Rok % (w %) Year % (%) ,5 100,1% 100,0% ,5 102,5% 102,5% ,5 96,8% 99,2% ,9 99,9% 99,1% ,8 102,1% 101,1% 21

24 raport roczny 2011 Nowi odbiorcy W 2011 roku liczba odbiorców naszych usług zwiększyła się o 3464 nowych Klientów, co stanowi 3,5% wzrost w porównaniu z rokiem Największy przyrost liczby nowych Klientów zanotowała gmina Poznań. New customers In 2011, the number of consumers of our services increased by 3,464 new clients, which constitutes an increase of 3.5% in comparison with The greatest increase in the number of new Clients was observed in the Commune of Poznań. liczba odbiorców w latach Number of consumers in the years Liczba odbiorców korzystających z usług wodociągowych i kanalizacyjnych Number of customers using water supply and sanitation services Porównanie do roku poprzedniego Compared with previous year (%) Rok % (w %) Year % ( %) ,4% 100,0% ,8% 104,8% ,3% 109,3% ,5% 113,2% ,5% 117,1% 22

25 annual report 2011 Udział grup odbiorców w ilości sprzedaży zimnej wody ogółem Share of consumer groups in the total volume of sales of cold water 69,2% Gospodarstwa domowe Households 19,5% Pozostali odbiorcy Other customers 11,2% Przemysł Industry 0,1% Woda na cele przeciwpożarowe i inne Water for fire-fighting and other applications 23

26 Scieki Wastewater OCEAN JAKO MAGAZYN OCEAN A HUGE RESERVOIR OF HEAT woda?water?wodociągi WHAT?where?wiesz? Czy wiedziałeś że... Did you know..? Najważniejszym źródłem ciepła dla Ziemi jest Słońce. Większość promieniowania słonecznego pochłaniają oceany zajmujące ponad 70% naszej planety. Dzięki temu oceany, jako naturalny, gigantyczny magazyn ciepła łagodzą dobowe wahania temperatury. The Sun is the major source of heat for the Earth. Most of solar radiation is absorbed by the oceans accounting for over 70% of our planet. As a result, oceans act as natural, gigantic heat reservoirs, mediating daily temperature fluctuations.

27

28 raport roczny 2011 Usługa odbioru i oczyszczania ścieków to jedno z podstawowych zadań realizowanych przez naszą Spółkę. Najważniejsze jest, aby proces odbioru ścieków przebiegał efektywnie, a samo oczyszczanie odbywało się z zachowaniem norm określonych przez prawo obowiązujące w Polsce i Unii Europejskiej. Spełniając najwyższe ekologiczne standardy, zapewniliśmy niezawodne funkcjonowanie sieci kanalizacyjnej przez 365 dni kolejnego roku. Wykwalifikowana kadra, sprawny i nowoczesny sprzęt, innowacyjne technologie i stały monitoring odbioru oraz oczyszczania ścieków to podstawy, bez których niemożliwe byłoby zapewnienie bezpieczeństwa higienicznego dla tak dużej grupy odbiorców, jaką obecnie obsługujemy. Oczyszczamy W 2011 r. przyjęliśmy i oczyściliśmy tys. m 3 ścieków, poddając je obróbce mechaniczno-biologicznej z usuwaniem biogenów. Największe przepływy zanotowaliśmy na naszych głównych obiektach, tj. Centralnej Oczyszczalni Ścieków i Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków. Poza nimi obsługujemy jeszcze 5 innych oczyszczalni: w Mosinie, Szlachęcinie, Borówcu, Chludowie oraz Głuszynie. Collecting and treating wastewater is one of the fundamental tasks performed in the area of operations of our Company. It is most important for the process of collection of wastewater to progress efficiently, and the treatment of wastewater to be conducted in accordance with the standards set forward in the laws in force in Poland and in the European Union. By satisfying the most stringent environmental norms and standards, we have ensured the reliable functioning of the sewerage system for 365 days of yet another year. Our highly qualified personnel, efficient and modern equipment, innovative technologies and constant monitoring of the collection and treatment of wastewater are the foundations without which it would be impossible to ensure hygienic safety for such a large group of consumers as that which we currently handle. We treat In 2011 we received and treated 54,101,382,000 m 3 of wastewater, subjecting it to mechanical and biological processing, including the removal of biogenes. The largest flows were noted in our main facilities, i.e. the Central Wastewater Treatment Plant and the Left-bank Wastewater Treatment Plant. Apart from these, we also operate 5 other wastewater treatment facilities: in Mosina, Szlachęcin, Borówiec, Chludowo and Głuszyna. 26

29 annual report 2011 Analizujemy Najważniejszym zadaniem Laboratorium Badań Środowiskowych jest zapobieganie skażeniu środowiska naturalnego poprzez regularną kontrolę jakości ścieków trafiających do naszych oczyszczalni. Wykwalifikowana kadra, specjalistyczna aparatura oraz najnowocześniejsze metody potwierdzają otrzymane certyfikaty i zezwolenia. W 2011 r. nasze Laboratorium było współorganizatorem Międzylaboratoryjnych Badań Biegłości w pobieraniu próbek ścieków (również średniodobowych) na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków SAMPLING W spotkaniu tym wzięło udział ok. 20 próbobiorców z różnych akredytowanych laboratoriów w Polsce, a nasza placówka wykonywała wszystkie badania w ramach tego projektu. W ciągu roku wdrożyliśmy także nowe metody badań związane z branżą wod.-kan. oraz innymi obszarami działania: badanie metali ciężkich w pyłach (analiza powietrza), badania biofiltrów usuwających odory z powietrza na naszych obiektach. We analyse The most important task of the Environmental Research Laboratory is preventing contamination of the natural environment by regularly controlling the quality of wastewater collected by our treatment plants. Our highly qualified personnel, specialist apparatuses and state-of-the-art methods have been recognised by the certificates and licences awarded to our Company. In 2011, our Laboratory acted as the coorganiser of the SAMPLING 2011 Interlaboratory Study concerning excellence in the collection of wastewater samples (including average daily samples) held on the premises of the Central Wastewater Treatment Plant. Approximately 20 sample takers from various accredited laboratories in Poland participated in the study and our facility performed all of the tests provided for under the project. Throughout the year, we also implemented new research methods for the water supply and sanitation sector and other areas of operations, such as: testing for heavy metals in dusts (air analysis) testing of biofilters removing odours from the air at our facilities. Co robimy z osadem? W 2011 r. wyprodukowaliśmy ton osadu pościekowego ton osadu poddaliśmy procesowi termicznego suszenia polegającego na odparowaniu z niego wody. Wytworzyliśmy w ten sposób 8600 ton granulatu, którego odbiorcami były duże zakłady przemysłowe. Pozostały osad został wywieziony i zagospodarowany w ramach odzysku przez firmy zewnętrzne zgodnie z zakontraktowanymi umowami. W połowie roku na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków uruchomiliśmy instalację do hydraulicznego transportu osadu odwodnionego ze Stacji Odwadniania Osadu do Stacji Termicznego Suszenia, co pozwoliło nam wyeliminować transport samochodowy na tym odcinku. What do we do with sludge? In 2011, we produced 86,600 tonnes of wastewater sludge, of which 43,200 tonnes were subjected to the process of thermal drying, consisting in the vaporisation of water therefrom, thereby producing 8,600 tonnes of granulate that is utilised by large industrial plants. The remaining quantity of sludge was carried off and reclaimed by other companies in accordance with concluded contracts. In the middle of the year, at the Central Wastewater Treatment Plant we commissioned a system for the hydraulic transport of dehydrated sludge from the Sludge Dewatering Plant to the Thermal Drying Plant, which allowed us to eliminate road transport along this section. 27

30 raport roczny 2011 Zielona Energia ze ścieków Na terenie naszych dwóch oczyszczalni Centralnej i Lewobrzeżnej w ciągu całego roku wytworzyliśmy 6,9 mln m 3 biogazu, z czego dzięki gazogeneratorom wyprodukowaliśmy 13,3 mln kwh zielonej energii elektrycznej. Taka ilość energii stanowiła 40% zapotrzebowania obu obiektów na energię elektryczną, co wyeliminowało konieczność jej zakupu od dostawcy. Dzięki produkcji energii z surowców alternatywnych nie tylko poczyniliśmy oszczędności, ale także wyeliminowaliśmy emisję do atmosfery szkodliwego dla środowiska metanu i dwutlenku węgla. Green Energy from wastewater Within one year, on the premises of our two wastewater treatment plants - the Central Wastewater Treatment Plant and the Left-bank Wastewater Treatment Plant - we generated 6.9 million m 3 of biogas, from which we produced 13.3 million kwh of green electric energy thanks to our gas generators. This quantity accounted for 40% of the demand for electricity of both plants, which eliminated the necessity of purchasing it from external suppliers. Thanks to this process of producing energy from alternative raw materials, we not only achieved savings, but also eliminated atmospheric emissions of methane and carbon dioxide, which are toxic to the environment. Ścieki odebrane w tys. m 3 w latach WASTE COLLECTED (IN 000 m 3 ) in the YEARS Ścieki odebrane (w tys. m 3 ) Waste collected Porównanie do roku poprzedniego (w %) Comparison with previous year Rok % (w %) Year ,6 100,5% 100,0% ,6 100,1% 100,1% ,3 97,6% 97,8% ,4 100,1% 97,8% ,5 100,6% 98,5% 28

31 annual report 2011 Sprzedajemy usługi W 2011 roku oczyściliśmy tys. m 3 ścieków i wartość ta była o 0,6% wyższa niż w roku Systematyczny przyrost nowych odbiorców korzystających z usług kanalizacyjnych to efekt prowadzonych przez Aquanet inwestycji oraz podjęcia intensywnych działań w kierunku akwizycji podłączeń kanalizacyjnych. Analizując liczbę odbiorców w roku 2011 i 2010, obserwujemy wzrost tej liczby o 4,3%, co przełożyło się na 2525 nowych odbiorców. We sell services In 2011, we treated 38,492,000 m 3 of wastewater, that is 0.6% more than in The systematic increase in the number of new customers using our wastewater services is the result of Aquanet s investments and the Company s intensive activities aimed at acquisition of new wastewater connections. When analysing the number of consumers in the years 2011 and 2010, we have observed an increase in their number by 4.3%, that is by 2,525 new consumers. Udział grup odbiorców w usługach kanalizacyjnych Share of customer groups in the total quantity of wastewater collected 66,1% Gospodarstwa domowe / Households 21,1% Pozostali odbiorcy / Remaining customers 12,8% Przemysł / Industry 29

32 raport roczny 2011 W 2011 roku prowadzono działania inwestycyjne w ramach Funduszu Spójności, których celem jest budowa kanalizacji sanitarnej wraz z przyłączami w Borówcu, Szczepankowie, na Starołęce oraz w Krosinku. Do pełniejszego wykorzystania już istniejącej infrastruktury kanalizacyjnej przyczyniają się również działania kontrole. Wypracowany schemat działań pozwolił na zidentyfikowanie nielegalnych podłączeń do kanalizacji sanitarnej i skuteczne egzekwowanie obowiązku podpisania umowy na odbiór i oczyszczanie ścieków. In 2011, we conducted investment activities under the Cohesion Fund with the objective of erecting a sanitary wastewater system together with connection points in Borówiec, Szczepankowo, Starołęka and Krosinko. Control activities also contributed to increasing the utilisation of the existing wastewater system infrastructure. The methods developed by our Company made it possible to identify illegal connection points to the sanitary wastewater system and effectively enforce the obligation to sign contracts for wastewater collection and treatment. 30

33 annual report 2011 Sprzedaż wody i odbiór ścieków w latach Sales of wastewater services in the year ,5 tys. m ,5 tys. m 3 thousand m 3 thousand m ,5 tys. m ,9 tys. m ,8 tys. m 3 thousand m 3 thousand m 3 thousand m 3 woda ścieki ,6 tys. m ,6 tys. m ,3 tys. m ,4 tys. m ,5 tys. m 3 thousand m 3 thousand m 3 thousand m 3 thousand m 3 thousand m

34 Inwestycje Investments SPORT A PRAGNIENIE SPORTS AND THIRST woda?water?wodociągi WHAT?where?wiesz? Czy wiedziałeś że... Did you know..? Człowiek czuje pragnienie już wtedy, gdy straci zaledwie kilka procent wody z organizmu. Osoby uprawiające sport powinny pamiętać, że utrata wody odpowiadająca 5% masy ciała wywołuje spadek wydolności nawet o 30%. Aby uzupełnić niedobór płynu, trzeba wypić 1 ml wody na każdą spaloną kalorię. Maratończycy podczas biegu powinni spożywać ok. 3 litrów wody. Man becomes thirsty when he loses a small percentage of water from his body. Persons doing sports should not forget that water loss corresponding to 5% of body mass results in the loss of physical fitness by up to 30%. In order to compensate for the shortage of water in the body, one should drink 1 ml of water per each burned calorie. Marathon runners should drink approximately 3 litres of water during the marathon.

35

36 raport roczny 2011 Odbiorcy naszych usług uważnie obserwują i oceniają szczególnie naszą działalność inwestycyjną. W 2011 roku realizowaliśmy kolejnych 60 zadań inwestycyjnych ze środków własnych oraz 31 zadań przewidzianych do dofinansowania z Funduszu Spójności. Na realizację inwestycji przeznaczyliśmy tys. zł dzięki czemu rozpoczęliśmy, kontynuowaliśmy i zakończyliśmy liczne inwestycje budowlane i modernizacyjne sieci wodociągowych, sieci kanalizacyjnych, ujęć wody oraz oczyszczalni ścieków. W ciągu całego roku położyliśmy 7,8 km nowych sieci wodociągowych i 52,1 km nowych sieci kanalizacyjnych, co jest najlepszym wynikiem ostatnich pięciu lat. KONTYNUOWALIŚMY: budowę Kolektora Prawobrzeżnego II w Poznaniu na odcinku od ul. Głównej do skrzyżowania ul. Milczańskiej i Bolesława Krzywoustego. Jest to najczęściej oceniane przedsięwzięcie inwestycyjne w centrum miasta. Celem inwestycji jest umożliwienie rozbudowy prawobrzeżnych dzielnic Poznania, poprawa stanu technicznego sieci oraz odciążenie istniejącego Kolektora Prawobrzeżnego I. W ramach inwestycji kontynuowaliśmy budowę kolektora sanitarnego o łącznej długości mb i maksymalnej średnicy 2,4 m z kanalizacją teletechniczną wewnątrz kolektora oraz budowę kanalizacji deszczowej o długości 958 mb w ramach inwestorstwa zastępczego dla Zarządu Dróg Miejskich w Poznaniu. Całkowity koszt robót budowlano-montażowych wynosi tys zł, z czego w 2011 r. wydatkowano tys zł; Our investment operations are a field of activity that is closely watched and assessed by the consumers of our services. In 2011, we carried out another 60 investment tasks using the Company own funds and 31 tasks planned for partial funding from the Cohesion Fund. The sum of PLN 234,822,000 was allocated to investments, and this allowed us to commence, continue and complete numerous construction and upgrading projects on water-pipe networks, sewerage systems, water intakes and wastewater treatment plants. Throughout the year, we placed 7.8 km of new water-pipe networks and 52.1 km of new sewerage systems, and this is our best result over the past five years. WORK WAS CONTINUED ON THE FOLLOWING: construction of the Right-bank Collector Sewer II in Poznań the section from Główna Street to the intersection of Milczańska and Bolesława Krzywoustego Streets. This investment project - being implemented in the very centre of the city - is the most frequently assessed, and its objective is to facilitate the development of the right-bank districts of Poznań, improve the technical condition of the system, and relieve the existing Right-bank Collector Sewer I. As part of the investment, we have continued construction work on a sanitary collector sewer with a total length of 4,107 metres and a maximum diameter of 2.4 m, with telecommunication conduits inside the collector, and commenced the construction of a rainwater wastewater system with a length of 958 metres, acting as a project manager for the Municipal Roads Authority in Poznań. The total cost of building and installation work amounts to PLN 86,222,000, of which the sum of PLN 46,033,000 was spent in 2011; 34

37 annual report 2011 modernizację Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie to nasza największa inwestycja, której celem jest zapewnienie produkcji wody dla mieszkańców aglomeracji poznańskiej poprzez zwiększenie wydajności stacji do m 3 /d. W wyniku modernizacji nastąpi poprawa jakości uzdatnianej wody dzięki zastosowaniu nowych procesów technologicznych, jak: instalacja węgla pylistego, ozonowanie, zastosowanie filtrów węglowych, wprowadzenie nowych metod utylizacji osadów i wód popłucznych. W ramach tej inwestycji rozbudowana zostanie Stacja Uzdatniania Wody o drugi stopień uzdatniania wody, budowa napowietrzalni kaskadowej złożonej z 30 kaskad oraz stworzenie trzech niezależnych ciągów technologicznych o wydajności od do m 3 /d. Wybudujemy także ok mb technologicznych rurociągów międzyobiektowych, rozbudujemy gospodarkę osadową oraz zmodernizujemy i przebudujemy istniejące obiekty. Koszt robót budowlano-montażowych wynosi tys. zł, z czego w 2011 r. wydatkowano tys. zł; modernizację Oczyszczalni Ścieków Borówiec co umożliwi odbiór ścieków z rozbudowywanego systemu kanalizacji sanitarnej na terenie gminy Kórnik oraz poprawi jakość pracy oczyszczalni ścieków. Prace przede wszystkim zwiększą przepustowość oczyszczalni do maksymalnej wartości m 3 /dobę. Poza tym rozbudujemy część biologiczną i mechaniczną oczyszczalni, zbudujemy układ wspomagający oczyszczanie ścieków na drodze chemicznej, powstanie też ciąg technologiczny gospodarki osadowej oraz zlewnia ścieków dowożonych. Koszt modernizacji wynosi tys. zł, w tym w 2011 r. wydatkowano tys. zł; budowę przepompowni ścieków Hetmańska to inwestycja na terenie Poznania, która obejmuje budowę przepompowni wraz z rurociągami tłocznymi. Dzięki niej poprawimy odbiór ścieków dla Poznania przez odciążenie przepompowni Garbary. W ramach inwestycji wykonana zostanie przepompownia ścieków o wydajności 940 dm 3 /s oraz dwa rurociągi tłoczne o łącznej długości 2250 mb. Koszt przedsięwzięcia wynosi tys. zł, z czego w 2011 r. wydatkowano tys. zł; modernisation of the Water Treatment Station in Mosina this is our largest investment project, and its objective is to secure the production of water for residents of the Poznań agglomeration by increasing the Station s capacity to 150,000 m 3 /d. The modernisation will help improve the quality of treated water thanks to the application of new technological processes, such as a powdered coal system, ozonation, the use of carbon filters, and the introduction of new methods of sludge and washery effluent management. The investment shall include expansion of the Water Treatment Station by the introducing the second water treatment level, the construction of a cascade aeration facility comprising 30 cascades, and the introduction of three independent process lines with a capacity of 20,000 to 50,000 m 3 /d. We shall also construct some 7,500 metres of process pipelines routed between individual facilities, extend sludge management, and modernise and reconstruct existing structures. The cost of building and installation work shall total PLN 216,806,000, of which PLN 62,227,000 was spent in 2011; modernisation of the Borówiec Wastewater Treatment Plant this will make it possible to collect wastewater from the sanitary wastewater system in the municipality of Kórnik (currently under development) and improve the quality of operation of the wastewater treatment plant. First and foremost, the work presently being conducted will help increase the capacity of the wastewater treatment plant to a maximum value of 6,000 m 3 /day. In addition, we are developing the biological and mechanical part of the wastewater treatment plant and plan to construct a system that will support chemical wastewater treatment, as well as a process line for sludge management and a collection point for wastewater transported from external facilities. The cost of modernisation will total PLN 29,888,000, of which PLN 9,182,000 was spent in 2011; construction of the Hetmańska intermediate wastewater pumping station this investment project, implemented in the City of Poznań includes the construction of the intermediate wastewater pumping station together with pressure pipelines. This will help improve the collection of wastewater for the city of Poznań by relieving the Garbary intermediate wastewater pumping station. The investment project will include the erection of the intermediate wastewater pumping station with a capacity of 940 dm 3 /s and two pressure pipelines with a total length of 2,250 metres. The cost of the project will total PLN 29,584,000, of which PLN 12,570,000 was spent in 2011; 35

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY 1 Spis treści SPÓŁKA WODA ŚCIEKI INWESTYCJE FUNDUSZ SPÓJNOŚCI MARKETING 2 3 Aquanet - nasza historia Poznańskie Wodociągi powstały 8 marca 1865 r. i działały wspólnie

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International Edycja 5. kwiecień 2015 5 th Edition APRIL 2015 Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International The Most Desired Employers 2014 in the Opinion of Professionals

Bardziej szczegółowo

Exposure assessment of mercury emissions

Exposure assessment of mercury emissions Monitoring and Analityka Zanieczyszczen Srodowiska Substance Flow of Mercury in Europe Prof. dr hab. inz. Jozef PACYNA M.Sc. Kyrre SUNDSETH Perform a litterature review on natural and anthropogenic emission

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND LIVE SCIENCES POZNAŃ BRANCH Department of Environmental Management in Livestock Buildings and

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects

Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects President of The Board mgr inż. Roman Łój Katowicki Holding Węglowy S.A. Katowicki

Bardziej szczegółowo

aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016

Bardziej szczegółowo

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR  ::   :: TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,

Bardziej szczegółowo

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013 Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL June 2013 KEY FACTS ON THE SECTOR KEY FACTS ON THE SECTOR 110 000 No. of employees in foreign capital BPO/ITO, SSC and R&D centres

Bardziej szczegółowo

Dziś budujemy pod klucz dowolne typy instalacji energetycznych spotykanych w przemyśle, górnictwie i gospodarce komunalnej.

Dziś budujemy pod klucz dowolne typy instalacji energetycznych spotykanych w przemyśle, górnictwie i gospodarce komunalnej. Początki działalności naszej firmy sięgają jeszcze lat czterdziestych minionego stulecia. W ciągu kolejnych dekad, wraz z rozbudową mocy wytwórczych krajowej energetyki i górnictwa, systematycznie rozwijaliśmy

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces, PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni

Bardziej szczegółowo

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców Standard pre-qualification form for contractors & suppliers Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców The Parties/Strony Name of the Contractor / Wykonawca Name of the Employer / Zamawiający Solidea

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of

Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of environmental protection" Koncepcja zagospodarowania odpadów wiertniczych powstających podczas wierceń lądowych i morskich w

Bardziej szczegółowo

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report) PEX PharmaSequence monthly report - January open market (sell-out report) Change in comparison to Cumulative YTD Forecast January January January 2016 turnover (PLN million) open market 1 2 968 4,5% 0,0%

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate

Bardziej szczegółowo

Equipment for ultrasound disintegration of sewage sludge disseminated within the Record Biomap project (Horizon 2020)

Equipment for ultrasound disintegration of sewage sludge disseminated within the Record Biomap project (Horizon 2020) Research Coordination for a Low-Cost Biomethane Production at Small and Medium Scale Applications, akronim Record Biomap Equipment for ultrasound disintegration of sewage sludge disseminated within the

Bardziej szczegółowo

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone

Bardziej szczegółowo

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 Załącznik nr 1 General information (Informacje ogólne) 1. Please specify your country. (Kraj pochodzenia:) 2. Is this your country s ECPA

Bardziej szczegółowo

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may

Bardziej szczegółowo

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as: HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification

Bardziej szczegółowo

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Subject: Notification of decrease in Pioneer Pekao Investment Management S.A. s holding of PBG shares The Management Board of hereby reports that

Bardziej szczegółowo

Odnawialne źródła energii. Renewable Energy Resources. Energetics 1 st degree (1st degree / 2nd degree) General (general / practical)

Odnawialne źródła energii. Renewable Energy Resources. Energetics 1 st degree (1st degree / 2nd degree) General (general / practical) MODULE DESCRIPTION Module code Module name Odnawialne źródła energii Module name in English Renewable Energy Resources Valid from academic year 2012/201 MODULE PLACEMENT IN THE SYLLABUS Subject Level of

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce

Bardziej szczegółowo

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as: HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION CERTIFICATION The Building Research Institute as: an accredited and notified body for certification of products conducts certification activities within the scope of certification

Bardziej szczegółowo

Regionalny SEAP w województwie pomorskim

Regionalny SEAP w województwie pomorskim ENNEREG International Conference Transfer of knowledge in the field of sustainable use of energy 22 May 2012, Wielkopolska Voivodship Office, Poznań, Poland Regionalny SEAP w województwie pomorskim Katarzyna

Bardziej szczegółowo

Current Report no. 35/2019

Current Report no. 35/2019 Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current

Bardziej szczegółowo

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Ŝurawia GTK1100 Poznań, 24-11-2010 Igor Pawela Forum Czystej Energii Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Bardziej szczegółowo

Automotive Executive Barometer

Automotive Executive Barometer Automotive Executive Barometer Jakub Faryś Mirosław Michna 14 December 2017 KPMG.pl PZPM.org.pl Automotive Executive Barometer survey Internet Survey Addressed to automotive companies located in Poland

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE) Czy mobilność pracowników uczelni jest gwarancją poprawnej realizacji mobilności studentów? Jak polskie uczelnie wykorzystują mobilność pracowników w programie Erasmus+ do poprawiania stopnia umiędzynarodowienia

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty! O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

Adam Kozierkiewicz JASPERS

Adam Kozierkiewicz JASPERS Adam Kozierkiewicz JASPERS Europa 2020 Flagship initiatives Priorities Targets Digital agenda for Europe Innovation Union Youth on the move Resource efficient Europe An industrial policy for the globalisation

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Implementation of the JEREMIE initiative in Poland. Prague, 8 November 2011

Implementation of the JEREMIE initiative in Poland. Prague, 8 November 2011 Implementation of the JEREMIE initiative in Poland Prague, 8 November 2011 Poland - main beneficiary of EU structural funds - 20% of allocation within cohesion policy (EUR 67 bln) Over EUR 10 bln of NSRF

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Joanna Wibig Department of Meteorology and Climatology, University of Lodz, Poland OUTLINE: Motivation Data Heat wave frequency measures

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010 Faculty of Environmental Engineering St.Petersburg 2010 Location of Wrocław LOCATION: centre of the Silesian Lowland 51º07 N, 17º02 E TOTAL AREA: 293 km 2 GREEN AREAS: 35% of the overall area ISLANDS:

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic

Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic Marie Hörmannová Czech Statistical Office Aim of the presentation: describe the current economic development as reflected by the composite

Bardziej szczegółowo

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch PRODUCTION HALL DATA 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Hala magazynowo- produkyjna (oznaczona na schemacie

Bardziej szczegółowo

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW

PLANY I PROGRAMY STUDIÓW WYDZIAŁ MECHANICZNY PLANY I PROGRAMY STUDIÓW STUDY PLANS AND PROGRAMS KIERUNEK STUDIÓW FIELD OF STUDY - INŻYNIERIA ŚRODOWISKA - ENVIRONMENTAL ENGINEERING Studia stacjonarne drugiego stopnia - wg specjalności

Bardziej szczegółowo

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014 I. Wyniki GK Apator za rok 213 - Podsumowanie Raportowane przychody ze sprzedaży na poziomie 212 (wzrost o 1,5%), nieznacznie (3%) poniżej dolnego limitu prognozy giełdowej. Raportowany zysk netto niższy

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland

ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland ETICS: Few words about the Polish market Dr. Jacek Michalak Stowarzyszenie na Rzecz Systemów Ociepleń (SSO), Warsaw, Poland 1957 the first ETICS was applied to residential building in Berlin, Germany the

Bardziej szczegółowo

Automotive Executive Barometer

Automotive Executive Barometer Automotive Executive Barometer Jakub Faryś Mirosław Michna 18 June 2019 KPMG.pl PZPM.org.pl Automotive Executive Barometer Survey Internet Survey Addressed to automotive companies located in Poland 59

Bardziej szczegółowo

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return

Bardziej szczegółowo

ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland

ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland OECD Przegląd krajowej polityki miejskiej National Urban Policy Review of Poland 17-19 19 March 2010 ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland Zygmunt Ziobrowski Instytut Rozwoju Miast The

Bardziej szczegółowo

Automotive Executive Barometer

Automotive Executive Barometer Automotive Executive Barometer Jakub Faryś Mirosław Michna 14 January 2019 KPMG.pl PZPM.org.pl Badanie Barometr nastrojów menedżerów firm motoryzacyjnych Internet Survey Addressed to automotive companies

Bardziej szczegółowo

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017 1 To ensure that the internal audits are subject to Response from the GVI: independent scrutiny as required by Article 4(6) of Regulation (EC) No 882/2004. We plan to have independent scrutiny of the Recommendation

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

EPS. Erasmus Policy Statement

EPS. Erasmus Policy Statement Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości Ostrowiec Świętokrzyski College of Business and Entrepreneurship EPS Erasmus Policy Statement Deklaracja Polityki Erasmusa 2014-2020 EN The institution is located

Bardziej szczegółowo

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near

Bardziej szczegółowo