TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe
|
|
- Kazimierz Matusiak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 4810 PL 1 z 22 Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe wykonanie z wkrętem ustalającym wykonanie M z wkrętem ustalającym wykonanie z piastami zaciskowymi wykonanie M z piastami zaciskowymi wykonanie KN (piasty zaciskowe KN) wykonanie PI wykonanie CF IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
2 4810 PL 2 z 22 jest bezluzowym, skrętnie sztywnym i bezobsługowym sprzęgłem mieszkowym, przeznaczonym do stosowania w obrabiarkach, układach pozycjonujących, stołach indeksujących, jak również do przekładni planetarnych i ślimakowych. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. pis treści 1 Dane techniczne 3 2 Wskazówki Wskazówki ogólne Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Właściwe użytkowanie Dobór sprzęgła 12 3 Przechowywanie, transport i opakowanie Przechowywanie Transport i opakowanie 13 4 Montaż Typy piast Elementy składowe sprzęgieł Uwaga dotycząca obróbki Montaż sprzęgieł typu piasty 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, 2. i Montaż wykonanie KN (typ piasty 6.) Montaż wykonanie PI Odchyłki - ustawienie sprzęgieł 19 Uruchamianie 21 6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 21 7 Utylizacja 22 8 Konserwacja i serwis 22 9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta 22 IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
3 1 Dane techniczne 4810 PL 3 z 22 wykonanie i M z wkrętem ustalającym rysunek 1: wykonanie z wkrętem ustalającym (typ 1.1) rysunek 2: wykonanie M z wkrętem ustalającym (typ 1.1) Tabela 1: wymiary wykonanie i M z wkrętem ustalającym (typ 1.1) rozmiar wykonanie 1) 2) moment obr. dla mieszka T KN [Nm] materiał piast: aluminium; materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] średnica otworu 3) ogólne wkręt ustalający sztywnoś ć skrętna masa ) min. maks. liczba T C T [kg] D d d d H L l 1; l 2 M t A z 4) [Nm] [Nm/rad] 1 1) 97 0,0027 0, M2 1,8 1 0,3 M 17 2) 7 0, ) 390 0,00 1, M3 2,0 1 1,3 M 20 2) 300 0, ) 70 0,010 1, M3 2,2 2 1,3 M 24 2) 80 0,011 27, 1) ,017 2, M4 2,8 2 1, M 31 2) 980 0, ) 400 0,046, M 4,0 2 2 M 41 2) 300 0, ) , M,0 2 2 M 49 2) ,082 1) wykonanie = 4 sekcje mieszka 2) wykonanie M = 6 sekcji mieszka 3) otwory w tolerancji F7 dla otworów o średnicy od Ø6 mm, na zamówienie rowki wpustowe wg DIN 688/1 [J9] 4) liczba wkrętów dla pojedynczej piasty; od rozmiaru 9: 2 szt. rozmieszczone co 120 ) dotyczy kompletnego sprzęgła z maksymalnymi otworami w piastach Dopuszczalna prędkość obwodowa - liniowa v maks. = 2 m/s IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
4 1 Dane techniczne wykonanie - piasty zaciskowe 4810 PL 4 z 22 rysunek 3: wykonanie - piasty zaciskowe Tabela 2: wymiary - wykonanie (4 sekcje mieszka) piasty zaciskowe materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze i 6: stal); materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] rozmiar średnica otworu ogólne śruby zaciskające DIN EN IO 4762 min. d maks. d L l 1, l 2 E D H d H M 1 D 3 t 1 e 1 T A [Nm] ,0 9,0 6,0 1 9 M2 16, 3,2,0 0, ,0 11,0 7, M2, 21, 3, 7,1 0, , 13,0 8, 2 16 M3 26, 4 8, 1, ,0 17,0 11, M4 3,0 12,0 2, ,0 21, 12, M 43, 6 14, ,0 23,0 17,0 33 M6 8,0 7 19, ,0 2, 18, M8 72,6 9 2, ,0 30,0 24, M8 76,1 9 27, , 32,0 22, 83 8 M10 89, ,0 49 3) ,0 40,0 31, M12 106, , ) ,0 4,0 36, M14 127, Tabela 3: dane techniczne wykonanie (4 sekcje mieszka) piasty zaciskowe rozmiar materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze i 6: stal); materiał mieszków: stal nierdzewna moment obr. moment bezwładności 2) skrętna osiowa promieniowa sztywność sztywność sztywność obroty dla mieszka n 1) [obr./min] T KN [Nm] [x10-6 kgm 2 ] C T [Nm/rad] [N/mm] [N/mm] masa 2) [kg] , , , , , , , , , , , , ,8 3) ,2 6 3) , 1) przy v = 2 m/s 2) dotyczy kompletnego sprzęgła z maksymalnymi otworami w piastach 3) piasty stalowe z przyspawanym mieszkiem IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
5 1 Dane techniczne wykonanie M - piasty zaciskowe 4810 PL z 22 rysunek 4: wykonanie M - piasty zaciskowe Tabela 4: wymiary - wykonanie M (6 sekcji mieszka) piasty zaciskowe materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze i 6: stal); materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] rozmiar średnica otworu ogólne śruby zaciskające DIN EN IO 4762 min. d maks. d L l 1, l 2 E D H d H M 1 D 3 t 1 e 1 T A [Nm] , M2 16, 3,2,0 0, , M2, 21, 3, 7,1 0, , M3 26, 4 8, 1, , M4 3,0 12,0 2, , M 43, 6 14, , M6 8,0 7 19, , M8 72,6 9 2, , M8 76,1 9 27, , M10 89, ,0 49 3) , M12 106, , ) , M14 127, Tabela : dane techniczne wykonanie M (6 sekcji mieszka) piasty zaciskowe rozmiar materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze i 6: stal); materiał mieszków: stal nierdzewna moment obr. moment bezwładności 2) skrętna osiowa promieniowa sztywność sztywność sztywność obroty dla mieszka n 1) [obr./min] T KN [Nm] [x10-6 kgm 2 ] C T [Nm/rad] [N/mm] [N/mm] masa 2) [kg] , , , , , , , , , , , , ,13 3) ,3 6 3) ,6 1) przy v = 2 m/s 2) dotyczy kompletnego sprzęgła z maksymalnymi otworami w piastach 3) piasty stalowe z przyspawanym mieszkiem IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
6 1 Dane techniczne 4810 PL 6 z 22 Tabela 6: momenty obrotowe oraz naciski powierzchniowe piast zaciskowych typ 2. - wykonanie i M rozmiar śruba zaciskająca M 1 M2 M2, M3 M4 M M6 M8 M8 M10 M12 M14 wymiar t 1 3,2 3, wymiar e 1,0 7,1 8, 12,0 14, wymiar Ø D 3 16, 21, 26, 3,0 43, 8,0 72,6 76,1 89, ,2 moment dokręcania T A [Nm] 0,37 0,76 1,34 2, otwór Ø Ø3 Ø4 Ø Ø6 Ø7 Ø8 Ø9 Ø10 Ø11 Ø12 Ø14 Ø1 Ø16 Ø19 Ø20 Ø24 Ø2 Ø28 Ø30 Ø32 Ø3 Ø38 Ø40 Ø42 Ø4 Ø48 Ø0 Ø Ø60 Ø6 przenoszony moment obrotowy dla piasty zaciskowej [Nm] nacisk powierzchniowy [N/mm 2 ] 0,84 1,87 92,1 164,6 0,91 1,98 3,48,8 98,0 172,3 0,97 2,09 3,6 8, 38,2 66,1 11, 189, 1,04 2,20 3,81 8,8 28,3 48,3 83,8 136,1 1,10 2,31 3,98 9,1 22,1 37,3 64,3 103,3 2,41 4,14 9,4 17,6 29,9 1,3 81,7 113,2 2,2 4,31 9,7 18,1 24,7 42,1 66, 91,9 4,48 9,9 18,6 32,4 3,4, 76,4 133,2 4,64 10,2 19,1 33,1 30,4 47,2 64,7 112,4 4,81 10, 19, 33,8 26,4 40,8,8 96,4 11,1 20, 3,1 79,2 84, ,7 43,0 73,6 143,9 121,2 196,8 11,4 21,0 3,8 80,4 8, ,3 38,3 6,4 127,3 107,1 173,7 11,7 21,4 36, 81,7 86, , 34,4 8,6 113,6 9, 14,7 22,9 38, 8,4 90,3 1 26,0 43,8 84,2 70,6 114,1 23,3 39,2 86,6 91, ,0 40,3 77,1 64,6 104,2 198,0 41,9 91,6 96, ,9 6,6 47,3 76,0 143,4 42, 92,8 97, ,0 2,9 44,1 70,9 133, 44,6 96, ,4 43,8 36, 8, 109,6 4,9 99, ,0 39,2 32,6 2,1 97,4 141, ,3 29,3 46,8 87,2 126, ,6 2,4 40,4 7,0 108, ,9 22,2 3,4 6,4 94, , 32,6 60,0 86, ,0 30,1,4 79, ,0 49, 70, ,6 63, ,8 9, ,9 0, , ,9 IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
7 1 Dane techniczne wykonanie -KN i M-KN 4810 PL 7 z 22 rysunek : wykonanie KN (typ 6.) rysunek przykładowy: typ -KN Tabela 7: wymiary wykonanie -KN i M-KN rozmiar wykonanie 1) 2) moment obr. dla mieszka T KN [Nm] materiał piast: stal; materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] średnica ogólne śruby zaciskające otworu min. mak liczba T L L d s. d całkowite l 1, l 2 D H D 1 D 2 M A z [Nm] otwór demontażowy 4) liczba T A1 z [Nm] ) 3 1) M 7 2) 63 2) 22 0, M4 12 2,9 M4 6 1, ) 63 1) M 68 2) 7 2) 26 60, 2 6 M 12 6 M 6 1, ) 71 1) M 7 2) 82 2) 29 66, M 12 6 M 6 1,4 4 74, 1) 82, 1) M 91 2) 99 2) 34 82, M M ) 9, 1) 106 1) M ,0 9 9 M M 109 2) 120 2) 1) wykonanie = 4 sekcje mieszka 2) wykonanie M = 6 sekcji mieszka 3) piasty stalowe z przyspawanym mieszkiem 4) po wykręceniu śrub zaciskających (M) wkręcić śruby w otwory demontażowe (M 1) i dokręcić z momentem o wartości T A1 z powyższej tabeli M 1 IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
8 1 Dane techniczne 4810 PL 8 z 22 Tabela 8: przenoszone momenty obrotowe dla piast zaciskowych w wykonaniu KN rozmiar śruba zaciskająca M M4 M M M6 M8 liczba z (dla jednej piasty) moment dokręcania T A [Nm] 2, otwór Ø d 1 przenoszony moment obrotowy [Nm] dla piasty zaciskowej w wykonaniu KN nacisk powierzchniowy [N/mm 2 ] Ø ,7 132,7 Ø ,7 132,7 92,3 Ø ,7 132,7 92,3 166,0 183,2 Ø ,7 132,7 92,3 166,0 183,2 Ø ,7 132,7 92,3 166,0 183,2 Ø ,7 9,2 92,3 166,0 183,2 Ø ,2 92,3 166,0 183,2 Ø ,2 66,3 106,1 183,2 Ø ,2 66,3 106,1 183,2 Ø ,3 106,1 183,2 Ø ,3 106,1 183,2 Ø ,3 106,1 113,2 Ø ,1 113,2 Ø ,1 113,2 Ø ,2 Ø ,2 Ø ,2 Ø ,2 Ø ,2 Możliwe do przeniesienia przez połączenie zaciskowe momenty obr. uwzględniają maks. luz pasowania na wale H7/k6. Przy większym luzie pasowania przenoszony moment obrotowy ulega zmniejszeniu. Przy montażu sprzęgła na wałach drążonych, należy sprawdzić dopuszczalne naprężenia i odkształcenia (patrz rozdział 4.). IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
9 1 Dane techniczne wykonanie -PI i M-PI 4810 PL 9 z 22 rysunek 6: wykonanie PI rysunek przykładowy: typ -PI Tabela 9: wymiary wykonanie -PI i M-PI rozmiar wykonanie 1) 2) materiał piast: aluminium; materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] średnica otworu ogólne śruby zaciskające min. maks. maks. L 3) M l d 1; d 2 d 1 d 1 l 2 E D H H 1; D 2 M 3 e t 1; t ,0 1) , 33, 12 1) M 74,0 2) 19 2) 40 0, - 1,0 M 43, 14, ,0 33, M 82, 26 73, 1) 17 1) 0, - 1,0 M6 8,0 19, , 1) 18 1) , 44,0 M 99, 2) 30 2) 6 0, - 1, M8 72,6 2, ,0 1) 24 1) ,0 39,0 M 104,0 2) 3 2) 70 0, - 1, M8 76,1 2, ,0 1) 22, 1) ,0 41, M 112, 2) 39 2) 83 0, - 1, M10 89,0 30, , ,0 8, M 143, 4, , - 1, M12 106,0 37, T A [Nm] Tabela 10: dane techniczne wykonanie -PI i M-PI rozmiar wykonanie 1) 2) materiał piast: aluminium; materiał mieszków: stal nierdzewna moment obr. moment sztywność sztywność obroty dla mieszka n ) bezwładności 4) skrętna osiowa [obr./min] T KN [Nm] [x10-6 kgm 2 ] C T [Nm/rad] [N/mm] sztywność promieniowa [N/mm] masa 4) [kg] , M , , M , , M , , M , , M , , M ,90 1) wykonanie = 4 sekcje mieszka 2) wykonanie M = 6 sekcji mieszka 3) po włożeniu piasty PI do sprzęgła 4) dotyczy kompletnego sprzęgła z maksymalnymi otworami w piastach ) przy v = 2 m/s Przenoszone momenty obrotowe przez piastę zaciskową wykonanie PI patrz tabela 13. Przy montażu sprzęgła na wałach drążonych, należy sprawdzić dopuszczalne naprężenia i odkształcenia (patrz rozdział 4.). IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
10 1 Dane techniczne wykonanie -CF i M-CF 4810 PL 10 z 22 Tabela 11: wymiary wykonanie -CF i M-CF rozmiar rysunek 7: wykonanie CF rysunek przykładowy: typ M-CF materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze : stal); materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] wykonanie średnica otworu ogólne śruby zaciskające 1) 2) d 1 min. d 1 maks. D H D B D F d H7 2 l 3 l 1 l 2 E L D K e 1 t 1 M ) 10, 1) 49, 1) , M 29 2) 19, 2) 8, 2) 8, M ) 11 1) 4, 1) ,,7 1, 18 2, M 36 2) 23 2) 66, 2) 72,6 2 9 M ) 1 1) 66,0 1) ,9 1, M 43 2) 26 2) 77,0 2) 76, M ) 14, 1) 69, 1) , M 49 2) 31 2) 86,0 2) 89, M ) 1 1) 23, 1) 91, 1) , M 68 2) 37 2) 10 2) M Tabela 12: wymiary kołnierza i dane techniczne wykonanie -CF i M-CF rozmiar materiał piast: aluminium (piasty w rozmiarze : stal); materiał mieszków: stal nierdzewna wymiary [mm] Dane techniczne kołnierz moment obr. sztywność sztywność obroty dla mieszka n ) skrętna osiowa D T M 1 [obr./min] T KN [Nm] C T [Nm/rad] [N/mm] wykonanie 1) 2) T A [Nm] sztywność promieniowa [N/mm] M M M M M M M M ) M M ) wykonanie = 4 sekcje mieszka 2) wykonanie M = 6 sekcji mieszka 3) piasty stalowe z przyspawanym mieszkiem 4) przy v = 2 m/s Przenoszone momenty obrotowe przez piastę zaciskową wykonanie CF patrz tabela 14. Przy montażu sprzęgła na wałach drążonych, należy sprawdzić dopuszczalne naprężenia i odkształcenia (patrz rozdział 4.). IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
11 1 Dane techniczne 4810 PL 11 z 22 Tabela 13: przenoszone momenty obrotowe przez piastę zaciskową wykonanie PI rozmiar średnice otworów d oraz odpowiadające im przenoszone momenty obrotowe T R [Nm] dla piasty zaciskowej Ø8 Ø9 Ø10 Ø11 Ø12 Ø14 Ø1 Ø16 Ø18 Ø19 Ø20 Ø24 Ø2 Ø28 Ø30 Ø32 Ø3 Ø38 Ø40 Ø ,6 18,1 18,6 19,1 19, 20, 21,0 21,4 22,4 22,9 23, ,4 33,1 33,8 3,1 3,8 36, 37,8 38, 39,2 41,9 42, 44,6 4, ,2 80,4 81,7 84,2 8,4 86,6 91,6 92,8 96, 99, ,2 80,4 81,7 84,2 8,4 86,6 91,6 92,8 96, 99, Możliwe do przeniesienia przez połączenie zaciskowe momenty obr. uwzględniają maks. luz pasowania na wale H7/k6. Przy większym luzie pasowania przenoszony moment obrotowy ulega zmniejszeniu. Tabela 14: przenoszone momenty obrotowe przez piastę zaciskową wykonanie CF rozmiar średnice otworów d oraz odpowiadające im przenoszone momenty obrotowe T R [Nm] dla piasty zaciskowej Ø10 Ø11 Ø12 Ø14 Ø1 Ø16 Ø18 Ø19 Ø20 Ø24 Ø2 Ø28 Ø30 Ø32 Ø3 Ø38 Ø40 Ø42 Ø4 Ø0 Ø 30 33,1 33,8 3,1 3,8 36, 37,8 38, 39,2 41,9 42, 44,6 4, ,2 8,4 86,6 91,6 92,8 96, 99, ,2 8,4 86,6 89,1 90,3 91,6 96, 97, Możliwe do przeniesienia przez połączenie zaciskowe momenty obr. uwzględniają maks. luz pasowania na wale H7/k6. Przy większym luzie pasowania przenoszony moment obrotowy ulega zmniejszeniu. 2 Wskazówki 2.1 Wskazówki ogólne Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem sprzęgła. Proszę zwrócić szczególną uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania sprzęgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone przez KTR. 2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa TOP Ostrzeżenie przed urazami ciała Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci. Ostrzeżenie przed uszkodzeniami wyrobu Wskazówki ogólne Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania uszkodzeniom wyrobu lub maszyny. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania niepożądanym rezultatom lub stanom. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania poparzeniom gorącymi powierzchniami, skutkującym lekkimi lub poważnymi obrażeniami ciała. IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
12 2 Wskazówki 4810 PL 12 z Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa TOP Podczas montażu, regulacji oraz czynności konserwacyjnych sprzęgła należy bezwzględnie upewnić się, że cały napęd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujące części niosą ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów. Wszystkie czynności związane ze sprzęgłem muszą być wykonane zgodnie z zasadą - Po pierwsze - bezpiecznie". Przed przystąpieniem do prac związanych z montażem, konserwacją lub regulacją sprzęgła należy upewnić się czy został odłączony napęd oraz współpracujące urządzenia. Należy zabezpieczyć napęd przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotykać sprzęgła podczas jego pracy. Należy zabezpieczyć sprzęgło przed przypadkowym dotknięciem. Należy zapewnić odpowiednie urządzenia zabezpieczające oraz osłony. 2.4 Właściwe użytkowanie Do montażu, konserwacji oraz regulacji sprzęgła, może przystąpić osoba, która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upoważniona i jest do tego uprawniona przęgło może być używane jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz rozdział 1). Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzęgła są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji prowadzących do ulepszania wyrobu. przęgło określone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji. 2. Dobór sprzęgła Aby zapewnić ciągłą i bezawaryjną pracę sprzęgła, muszą zostać wzięte pod uwagę podczas doboru, w zależności od zastosowania, odpowiednie współczynniki pracy (patrz w katalogu rozdział " "). Jeżeli warunki pracy (moc, obroty, obciążenie itp.) zmienią się, sprzęgło ponownie musi zostać zweryfikowane pod względem doboru. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność. IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
13 3 Przechowywanie, transport i opakowanie 3.1 Przechowywanie 4810 PL 13 z 22 Elementy sprzęgła wykonane ze stali (np. piasty) są dostarczane w stanie pozwalającym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6-9 miesięcy. przęgła z elementami z aluminium (np. piastami) oraz mieszkami ze stali nierdzewnej są dostarczane w stanie nie wymagającym dodatkowej konserwacji. Pomieszczenia z wilgocią nie są odpowiednie do przechowywania wyrobów KTR. Należy upewnić się, że nie występuje również skraplanie pary wodnej. Odpowiednią wilgotnością względną jest wartość poniżej 6 %. 3.2 Transport i opakowanie W celu uniknięcia obrażeń ciała i wszelkiego rodzaju uszkodzeń wyrobu, należy zawsze korzystać z odpowiedniego sprzętu podnoszącego. przęgła są pakowane w różny sposób, w zależności od ich rozmiaru, ilości, a także rodzaju transportu. O ile pisemnie nie uzgodniono inaczej, opakowanie będzie spełniać wymogi wewnętrznych regulacji KTR. 4 Montaż Dostarczane sprzęgło jest złożone, włączając w to ewentualne wkręty ustalające lub/i śruby zaciskające. Przed montażem należy sprawdzić kompletność wszystkich części składowych. 4.1 Typy piast typ 1.0 z rowkiem i wkrętem ustalającym typ 1.1 bez rowka, z wkrętem ustalającym typ 1.2 bez rowka, bez wkręta ustalającego typ 1.3 z otworem o specjalnym profilu typ 2. zaciskowa, bez rowka, dwa nacięcia typ 2.6 zaciskowa, z rowkiem, dwa nacięcia typ 6. zaciskowa KN IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
14 4 Montaż 4810 PL 14 z Elementy składowe sprzęgieł Elementy sprzęgła, wykonania i M z wkrętem ustalającym (typ 1.1) element liczba opis 1 1 mieszek sklejony z dwiema/piastami 1) liczba wkrętów dla pojedynczej piasty; od rozmiaru 9: 2 szt. rozmieszczone co 120 rysunek 8: wykonania i M (typ 1.1) Elementy sprzęgła, wykonania i M z piastami zaciskowymi (typ 2.) element liczba opis mieszek przyklejony/ zaciśnięty/ 1 1 przyspawany do dwóch piast zaciskowych 1) śruby zaciskające 3 1 DIN EN IO ) liczba dla pojedynczej piasty rysunek 9: wykonania i M (typ 2.) Elementy sprzęgła, wykonania -KN i M-KN (typ 6.) element liczba opis mieszek zaciśnięty/ 1 1 przyspawany do dwóch piast zaciskowych 2 2 piasta stożkowa 1) śruby zaciskające 3 6 DIN EN IO ) wkręt wg 4 3 DIN EN IO ) liczba dla pojedynczej piasty rysunek 10: wykonania -KN i M-KN IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
15 4 Montaż 4.2 Elementy składowe sprzęgieł 4810 PL 1 z 22 Elementy sprzęgła, wykonania -PI i M-PI element liczba opis mieszek zaciśnięty z 1 1 jedną piastą zaciskową i jedną typu PI (element 1) 2 1 zaciskowa piasta PI (element 2) 1) śruby zaciskające 3 1 DIN EN IO ) liczba dla pojedynczej piasty rysunek 11: wykonania -PI i M-PI Elementy sprzęgła, wykonania -CF i M-CF element liczba opis mieszek zaciśnięty/ przespawany do 1 1 pierścienia stożkowego i piasty zaciskowej 1) śruby zaciskające 3 1 DIN EN IO ) liczba dla pojedynczej piasty rysunek 12: wykonania -CF i M-CF 4.3 Uwaga dotycząca obróbki Klient ponosi wszelką odpowiedzialność za dokonywaną obróbkę mechaniczną piast i części sprzęgieł nierozwierconych, z otworami wstępnymi jak również z otworami gotowymi. W takich przypadkach KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości w procesie obróbki mechanicznej. IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
16 4 Montaż 4810 PL 16 z Montaż sprzęgieł typu piasty 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, 2. i 2.6 Zaleca się sprawdzenie wymiarów otworów, wałów, rowków wpustowych i wpustów przed przystąpieniem do montażu. Dodatkowo zaleca się kontrolę całkowitej długości sprzęgła. Wymiar ten jest niezbędny do wyosiowania sprzęgła i może nieznacznie różnić się od wartości podanych w tabelach, w związku z tolerancjami wymiarów w procesie produkcji. Przed przystąpieniem do montażu, należy usunąć środki zabezpieczające. Wały również powinny zostać oczyszczone. Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących stosowania materiałów i substancji czyszczących. Zwilżyć olejem wał przed montażem (np. olejem Castrol 4 in 1, Klüber Quietsch-Ex lub WD 40). Nie wolno stosować olejów ani smarów z dodatkami zmniejszającymi tarcie (np. Mo 2 ). Odkręcić wkręty ustalające/śruby zaciskające. Wsunąć wał strony napędzającej do sprzęgła. Należy upewnić się, że wał wsunięty jest do końca piasty (wymiar l 1, l 2 lub l 3, l 4 tabela 1, 2, 4 lub 6). Zabezpieczyć piastę przez dokręcenie wkrętów ustalających lub śrub zaciskających, zachowując moment dokręcania T A podany w tabeli 1, 2, 4 lub 6. Wsunąć wał strony napędzanej do sprzęgła i powtórzyć czynności wymienione w poprzednim punkcie. Ustawić maszyny tak aby został uzyskany całkowity wymiar L dla sprzęgła. Jeśli maszyny są przytwierdzone do podłoża, uzyskanie wymiaru L można zapewnić poprzez przesuwanie sprzęgła na wałach maszyn. Należy upewnić się podczas montażu sprzęgła, że mieszek nie jest w żaden sposób skręcony, ściśnięty lub uszkodzony. Jeśli powyższa uwaga nie zostanie uwzględniona, sprzęgło może ulec zniszczeniu po bardzo krótkim okresie pracy. Podczas montażu luz pasowania wał-piasta powinien zawierać się w przedziale 0,01 mm do 0,0 mm. Podczas montażu nie wolno przekroczyć momentu dokręcania T A (wartość zależna od typu sprzęgła, patrz tabela 1, 2, 4 lub 6). W czasie montażu lub demontażu, mieszek może zostać odkształcony nietrwale w zakresie dwukrotności wartości odchyłek podanych jako maksymalne w tabelach 16 i 17. Jeśli powyższa uwaga nie zostanie uwzględniona, sprzęgło może ulec zniszczeniu po bardzo krótkim okresie pracy. Momenty obrotowe przenoszone przez sprzęgło zależą od średnic otworów wykonanych w piastach mocowanych zaciskowo (patrz tabela 6). IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
17 4810 PL 17 z 22 4 Montaż 4. Montaż wykonanie KN (typ piasty 6.) Przeniesienie momentu obrotowego przez sprzęgła KN jest określone również momentem obrotowym, jaki może przenieść połączenie zaciskowe wał-piasta. Wewnętrzna powierzchnia stożkowa pierścienia i powierzchnia stożkowa piasty powodują zaciskanie się piasty na wale, tworząc nacisk powierzchniowy konieczny do przeniesienia obciążenia przez piastę sprzęgła. Momenty obrotowe z tabeli 8 przyjęto przy założeniu pasowania H7/k6. W przypadku bardziej luźnych pasowań, momenty z tabeli 8 ulegną zmniejszeniu. Wały (szczególnie wały drążone) muszą zostać dobrane pod względem rozmiaru i sztywności tak, aby zapobiec ich odkształceniom plastycznym. Wstępnie można to zweryfikować na podstawie poniższych kryteriów: Jeśli wał drążony jest montowany z piastą zaciskową, niezbędna średnica wewnętrzna wału drążonego d iw obliczana jest ze wzoru: d iw d R p0,2 2 p R p0,2 W mm Naprężenie obwodowe na średnicy wewnętrznej 2 pw 2 wału drążonego: tiw N / mm 2 1 C Naprężenie obwodowe wału pełnego: 2 p N / mm tw W W R p0,2 = granica plastyczności materiału wału [N/mm 2 ] d iw = wew. średnica wału drążonego [mm] p W = nacisk powierzchniowy piasta/wał [N/mm 2 ] d = średnica wału [mm] C W = d iw / d Niezbędna wytrzymałość nie jest zapewniona, jeśli otwór wału drążonego jest większy niż obliczone dopuszczalna średnica wewnętrzna lub jeśli naprężenie obwodowe / zaciskające przekracza granicę plastyczności materiału. W celu szczegółowych obliczeń proszę kontaktować się z Działem Technicznym KTR. Oczyścić otwór w piaście oraz wał, następnie naoliwić olejem o rzadkiej konsystencji (np. Castrol 4 in 1, Klüber Quietsch-Ex lub WD 40). Zaleca się sprawdzenie wymiarów otworów oraz wałów przed przystąpieniem do montażu. Dodatkowo zaleca się kontrolę całkowitej długości sprzęgła. Wymiar ten jest niezbędny do wyosiowania sprzęgła i może nieznacznie różnić się od wartości podanych w tabelach, w związku z tolerancjami wymiarów w procesie produkcji. Nie wolno stosować oleju ani smaru z dwusiarczkiem molibdenu lub dodatkami wysokociśnieniowymi, a także past zmniejszających współczynnik tarcia. Odkręcić lekko śruby zaciskające, poluzować piastę stożkową i odciągnąć ją od części z mieszkiem. Nałożyć sprzęgło KN na wał strony napędzającej. Należy upewnić się, że piasta stożkowa styka się z wałem na całej swojej długości. Dokręcić śruby zaciskające (M), równomiernie stopniowo i na przemian, tak aby w kilku przejściach osiągnąć moment dokręcania T A podany w tabeli 7. Czynność należy powtarzać aż do wystąpienia podanego momentu dokręcania na wszystkich śrubach zaciskających. Wsunąć końcówkę wału strony napędzanej do sprzęgła KN, a następnie powtórzyć w/w czynności dotyczące mocowania. rysunek 13: montaż piasty zaciskowej typu 6. IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
18 4 Montaż 4810 PL 18 z Montaż wykonanie KN (typ piasty 6.) Wskutek dokręcania śrub zaciskających, mieszek (element 1) przesuwa się wzdłuż osi. W związku z tym należy upewnić się, że pierwsza piasta stożkowa (element 2) została właściwie zamocowana, a następnie rozpoczynać mocowanie drugiej piasty. Dzięki takiemu postępowaniu można uniknąć osiowego zniekształcenia mieszka. Następnie dokręcić wkręty ustalające (M 1 ) w gwintowanych otworach demontażowych, z zachowaniem momentu dokręcania (T A ) podanego w tabeli 7. W przypadku niezastosowania się do powyższych wskazówek, wypadające podczas pracy sprzęgła wkręty ustalające, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia lub życia. Demontaż: Równomiernie, kolejno odkręcać śruby zaciskające. Każdą ze śrub wolno odkręcić tylko o pół obrotu w danym przejściu. Odkręcić wszystkie śruby zaciskające o 3-4 obroty. Następnie stopniowo wkręcać kolejne, przeciwległe wkręty ustalające w gwintowane otwory demontażowe. Powtarzać czynność aż do momentu zwolnienia mocowania piasty stożkowej. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń grozi zniszczeniem sprzęgła. W przypadku powtórnego montażu, wał oraz otwór w piaście muszą zostać oczyszczone, a następnie naoliwione olejem o rzadkiej konsystencji (np. olejem Castrol 4 in 1, Klüber Quietsch-Ex lub WD 40). To samo tyczy się powierzchni stożkowych piasty stożkowej i pierścienia zaciskowego zintegrowanego z mieszkiem. Zanim ponowny montaż piast będzie możliwy, koniecznym jest odkręcenie wkrętów ustalających (element 4), aż do pozycji w której będą zlicowane z zewnętrzną powierzchnią piasty stożkowej. Nie wolno stosować oleju ani smaru z dwusiarczkiem molibdenu lub dodatkami wysokociśnieniowymi, a także past zmniejszających współczynnik tarcia. 4.6 Montaż wykonanie PI Przed zamontowaniem sprzęgła należy określić wymiar montażowy, aby po zamontowaniu było zachowane wstępne ściśnięcie (patrz rysunek 14), dzięki uwzględnieniu wymiaru H (tabela 9). Złożyć części sprzęgła razem, bez luzu i bez ściśnięcia poosiowego. rysunek 14: IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
19 4 Montaż 4.6 Montaż wykonanie PI 4810 PL 19 z 22 Zmierzyć długość L (patrz rysunek 1) tak złożonego sprzęgła i określić wymiar montażowy (L - H = wymiar montażowy). Nałożyć mieszek z piastą zaciskową i piastą PI (element 1) na wał strony napędzanej oraz piastę zaciskową PI (element 2) na wał strony napędzającej. Zabezpieczyć piasty zaciskowe dokręcając śruby zaciskające za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem dokręcania T A podanym w tabeli 9. Wcisnąć zaciskową piastę PI w piastę PI, aż do uzyskania wcześniej określonego wymiaru. rysunek 1: Wstępne ściśnięcie mieszka, zapewnione przez wymiar H, określony przed montażem musi być wyraźnie wyczuwalne. W ten sposób realizowane jest bezluzowe przeniesienie momentu obrotowego. Maksymalne wartości odchyłek nie są ograniczone przez wstępne ściśnięcie mieszka. 4.7 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł przęgło kompensuje odchyłki położenia wałów do wartości podanych w tabeli 1 lub 16. Nadmierna niewspółosiowość może być spowodowana nieprecyzyjnym montażem, nieprawidłowymi tolerancjami, rozszerzalnością cieplną, wyboczeniem wałów, skręceniem ram lub wygięciem konstrukcji nośnych maszyn, itp. W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela 1 lub 16). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. Dokładne wyosiowanie sprzęgła, wydłuża jego żywotność. Objaśnienie: Wartości odchyłek przedstawione w tabeli 1 lub 16 są wartościami maksymalnymi, które nie mogą występować jednocześnie. Jeśli występuje jednocześnie odchyłka promieniowa i kątowa, suma wartości odchyłek nie może przekroczyć K r lub K w. Należy sprawdzić czujnikiem zegarowym, suwmiarką lub szczelinomierzem czy wartości odchyłek z tabeli 1 lub 16 nie zostały przekroczone. odchyłka osiowa odchyłka promieniowa odchyłka kątowa rysunek 16: odchyłki L dop. = L + K a [mm] K w = s maks. - s min. [mm] IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
20 4 Montaż 4810 PL 20 z Odchyłki - ustawienie sprzęgieł Przykład dla odchyłek pokazanych na rysunku 17: rysunek 17: połączenie odchyłek Przykład 1: K r = 30% K w = 70% Przykład 2: K r = 60% K w = 40% K całkowite = K r + K w 100 % Tabela 1: wartości odchyłek wykonanie posiadające 4 sekcje mieszka rozmiar maks. odchyłka osiowa 1) Ka [mm] ± 0,30 ± 0,30 ± 0,3 ± 0,40 ± 0,30 ± 0,40 ± 0,0 ± 0,60 ± 0,60 ± 0,90 ± 1,00 ± 1,00 maks. odchyłka promieniowa 0,10 0,10 0,1 0,1 0,1 0,1 0,20 0,20 0,20 0,20 0,2 0,30 Kr [mm] maks. odchyłka kątowa Kw [stopnie] 0,70 0,70 1,00 1,00 1,00 1,00 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 maks. odchyłka kątowa Kw [mm] 0,12 0,18 0,30 0,40 0,0 0,70 1,40 1,70 1,80 2,10 2,60 3,20 Tabela 16: wartości odchyłek wykonanie posiadające 6 sekcji mieszka rozmiar maks. odchyłka osiowa 1) Ka [mm] ± 0,40 ± 0,40 ± 0,0 ± 0,60 ± 0,0 ± 0,60 ± 0,80 ± 0,80 ± 0,80 ± 1,00 ± 1,00 ± 2,00 maks. odchyłka promieniowa 0,1 0,1 0,20 0,20 0,20 0,20 0,2 0,2 0,2 0,2 0,30 0,3 Kr [mm] maks. odchyłka kątowa Kw [stopnie] 1,00 1,00 1,0 1,0 1,0 1,0 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 maks. odchyłka kątowa Kw [mm] 0,17 0,2 0,0 0,60 0,80 1,00 1,90 2,20 2,40 2,90 3,40 4,30 1) nie dotyczy wykonania PI IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
21 Uruchamianie 4810 PL 21 z 22 Przed uruchomieniem sprzęgła należy sprawdzić prawidłowe dokręcenie śrub zaciskających, wyosiowanie oraz długość całkowitą L jeśli to konieczne, należy również sprawdzić wszystkie połączenia śrubami odnośnie prawidłowych momentów dokręcania. Jeśli podczas pracy sprzęgła zostaną zauważone jakiekolwiek nieprawidłowości, napęd należy natychmiast wyłączyć. Należy znaleźć przyczynę usterki i zgodnie z tabelą Usterki spróbować usunąć usterkę wg zaleceń. Wymienione w tabeli przyczyny usterek mogą służyć wyłącznie jako wskazówki. Aby ustalić przyczynę usterki należy uwzględnić wszystkie czynniki mające wpływ na pracę sprzęgła. 6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie Niżej wymienione błędy mogą prowadzić do nieprawidłowej eksploatacji sprzęgła. Dodatkowo w stosunku do wymogów instrukcji eksploatacji, proszę upewnić się, że uniknięto przedmiotowych błędów. Wymienione błędy mogą być jedynie wskazówką. Podczas szukania przyczyn nieprawidłowości, należy wziąć pod uwagę również elementy współpracujące ze sprzęgłem. Błędy ogólnie nieprawidłowego użytkowania Dane istotne dla doboru sprzęgła nie zostały dostarczone. Obliczenia dotyczące połączenia wał-piasta nie zostały wzięte pod uwagę. Zamontowano elementy sprzęgła uszkodzone podczas transportu. Tolerancje montowanych ze sobą części nie zostały wzięte pod uwagę. Momenty dokręcania są zbyt małe / przekroczone. Nie zastosowano oryginalnych części KTR. Nie zachowano odpowiednich okresów czasu między przeglądami. usterki przyczyny usuwanie zmienny hałas podczas pracy sprzęgła lub/ i występujące drgania pęknięcie mieszka lub/i piasty niewspółosiowość utrata wkrętów ustalających położenie piast na wałach nieodpowiednie dobranie sprzęgła pomyłka w obsłudze maszyny 1) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np. poluzowane mocowanie do podłoża/śruby obudowy, uszkodzone mocowanie maszyny, rozszerzalność cieplną elementów maszyny zmienić wymiar montażowy dla sprzęgła, zapewnić lub poprawić osiowanie za pomocą odpowiedniej obudowy centrującej) 1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić osiowanie sprzęgła 3) dokręcić wkręty ustalające i zabezpieczyć przed samoistnym wykręceniem 1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić parametry pracy, dobrać większe sprzęgło (wziąć pod uwagę przestrzeń montażową) 3) zamontować nowe sprzęgło 4) sprawdzić osiowanie 1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) przeszkolić obsługę IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
22 7 Utylizacja 4810 PL 22 z 22 W zakresie ochrony środowiska prosimy o utylizację opakowań lub wyrobów, po zakończeniu ich eksploatacji, zgodnie z przepisami prawa i normami, które mają odpowiednio zastosowanie. Metal Wszelkie elementy metalowe muszą zostać oczyszczone i złomowane. 8 Konserwacja i serwis jest sprzęgłem bezobsługowym. Zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej sprzęgła co najmniej raz w roku. Należy zwrócić szczególną uwagę na stan mieszka w sprzęgle. Ponieważ łożyska maszyny od strony napędzającej i napędzanej mogą osiadać podczas przebiegu obciążenia, należy sprawdzić wyosiowanie sprzęgła i w razie konieczności przeprowadzić ponownie osiowanie. Elementy sprzęgła muszą być kontrolowane pod kątem uszkodzeń. Połączenia śrubowe muszą być kontrolowane wzrokowo. Po uruchomieniu sprzęgła, momenty dokręcania śrub muszą być kontrolowane podczas standardowych przeglądów okresowych. 9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta Podstawowym warunkiem zagwarantowania gotowości sprzęgła do pracy, jest posiadanie najważniejszych części zamiennych. Dane teleadresowe partnerów KTR w sprawach części zamiennych oraz zamówień można uzyskać na stronie internetowej KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych i osprzętu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu. IO podpisano: Pz/Ki zastępuje: od sprawdzono: Pz zastąpione:
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Bardziej szczegółowoPos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SPRZĘGIEŁ KŁOWYCH SKRĘTNIE ELASTYCZNYCH TYPU EZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRZĘGIEŁ KŁOWYCH SKRĘTNIE ELASTYCZNYCH TYPU EZ EZ/EC-4C.1 Wydanie 1/2004 Niniejsza Instrukcja powinna zostać przekazana końcowemu użytkownikowi i znajdować się w miejscu zamontowania
Bardziej szczegółowoPAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Bardziej szczegółowostr. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Bardziej szczegółowoUKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Bardziej szczegółowoNACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005
Bardziej szczegółowoUŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Bardziej szczegółowoBEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
Bardziej szczegółowoDemontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
Bardziej szczegółowoDWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
Bardziej szczegółowoHarmonogramowanie projektów Zarządzanie czasem
Harmonogramowanie projektów Zarządzanie czasem Zarządzanie czasem TOMASZ ŁUKASZEWSKI INSTYTUT INFORMATYKI W ZARZĄDZANIU Zarządzanie czasem w projekcie /49 Czas w zarządzaniu projektami 1. Pojęcie zarządzania
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Bardziej szczegółowoCYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Bardziej szczegółowoTransport Mechaniczny i Pneumatyczny Materiałów Rozdrobnionych. Ćwiczenie 2 Podstawy obliczeń przenośników taśmowych
Transport Mechaniczny i Pneumatyczny Materiałów Rozdrobnionych Ćwiczenie 2 Podstawy obliczeń przenośników taśmowych Wydajność przenośnika Wydajnością przenośnika określa się objętość lub masę nosiwa przemieszczanego
Bardziej szczegółowoSposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..
Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Bardziej szczegółowoWCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP
5 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZYCZEPY DO NACIĄGANIA KABLOWE LINII NAPOWIETRZNEJ A110-0 wersja 17:14 EN F157 Kołyska do szpuli przeznaczona do podnoszenia i rozwijania nawiniętego przewodu. Wykonana
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Bardziej szczegółowoSkuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy
REGULAMIN AKCJI PROMOCYJNEJ Skuteczność i regeneracja 48h albo zwrot pieniędzy 1. ORGANIZATOR, CZAS TRWANIA AKCJI PROMOCYJNEJ, PROGRAM AKCJI 1.1 Organizatorem akcji promocyjnej prowadzonej pod nazwą Skuteczność
Bardziej szczegółowoRysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
Bardziej szczegółowoKLAUZULE ARBITRAŻOWE
KLAUZULE ARBITRAŻOWE KLAUZULE arbitrażowe ICC Zalecane jest, aby strony chcące w swych kontraktach zawrzeć odniesienie do arbitrażu ICC, skorzystały ze standardowych klauzul, wskazanych poniżej. Standardowa
Bardziej szczegółowoSamochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem
Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Dozownik kubków WMF
coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków
Bardziej szczegółowoHiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Bardziej szczegółowoWZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Bardziej szczegółowodigilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Bardziej szczegółowoZAPYTANIE OFERTOWE (zamówienie publiczne dotyczące kwoty poniżej 14 000 euro)
ZAPYTANIE OFERTOWE (zamówienie publiczne dotyczące kwoty poniżej 14 000 euro) 1. Zamawiający: Powiat Rzeszowski 2. Adres Zamawiającego Starostwo Powiatowe w Rzeszowie ul. Grunwaldzka 15 35-959 Rzeszów
Bardziej szczegółowo1 Przedmiot Umowy 1. Przedmiotem umowy jest sukcesywna dostawa: publikacji książkowych i nutowych wydanych przez. (dalej zwanych: Publikacjami).
WZÓR UMOWY ANALOGICZNY dla CZĘŚCI 1-10 UMOWA o wykonanie zamówienia publicznego zawarta w dniu.. w Krakowie pomiędzy: Polskim Wydawnictwem Muzycznym z siedzibą w Krakowie 31-111, al. Krasińskiego 11a wpisanym
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania zawiesi
Instrukcja użytkowania zawiesi 1. Operator przed podniesieniem ładunku musi się upewnić, że zastosowane zawiesie lub zawiesia są prawidłowo dobrane do wyznaczonego celu z uwzględnieniem poniżej podanych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Bardziej szczegółowo1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Bardziej szczegółowoPOLSKIE CENTRUM BADAŃ I CERTYFIKACJI S.A. 02-699 Warszawa, ul. Kłobucka 23A. Opinia Nr BR/ROW/012/2007
Opinia Nr BR/ROW/012/2007 dotycząca oceny zgodności wyrobu z ogólnymi wymaganiami bezpieczeństwa określonymi w Ustawie z dnia 31 grudnia 2003 r. o ogólnym bezpieczeństwie produktów (Dz. U. Nr 229, poz.
Bardziej szczegółowoSZYBKO wykonać kompletowanie profili!
Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.
Bardziej szczegółowoDE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15
DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Usługę druku książek, nr postępowania
Bardziej szczegółowoDrabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
Bardziej szczegółowoTH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
Bardziej szczegółowoZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek
Bardziej szczegółowoBAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.
BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Montaż lekkich ścian osłonowym musi być wykonany w oparciu o katalogi systemowe producenta profili aluminiowych. Należy stosować systemowe elementy jednego systemodawcy.
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby
Strona 1 z 6 Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby 1 - Rama okna Ostrożnie! Na wewnętrznej stronie drzwi -patrz strzałka- znajduje się czujnik bocznej poduszki bezpieczeństwa, w związku
Bardziej szczegółowoUzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Bardziej szczegółowoInteligentna formuła
Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna
Bardziej szczegółowoRodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.
UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje
Bardziej szczegółowoPROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
Bardziej szczegółowoWyznaczanie współczynnika sprężystości sprężyn i ich układów
Ćwiczenie 63 Wyznaczanie współczynnika sprężystości sprężyn i ich układów 63.1. Zasada ćwiczenia W ćwiczeniu określa się współczynnik sprężystości pojedynczych sprężyn i ich układów, mierząc wydłużenie
Bardziej szczegółowoBielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015. WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE
Bielsko-Biała, dn. 10.02.2015 r. Numer zapytania: R36.1.089.2015 WAWRZASZEK ISS Sp. z o.o. ul. Leszczyńska 22 43-300 Bielsko-Biała ZAPYTANIE OFERTOWE W związku realizacją projektu badawczo-rozwojowego
Bardziej szczegółowoRozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące
Bardziej szczegółowoROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA
ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA Charakterystyka wyrobu Rozdzielacz BVA jest blokowym, tłoczkowym rozdzielaczem dozującym o progresywnej (postępowej) zasadzie działania. Jest on przeznaczony do dozowania w
Bardziej szczegółowoTEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp
TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp 1. Informacja o pracownikach wyznaczonych do udzielania pierwszej pomocy oraz o pracownikach wyznaczonych do wykonywania działań w zakresie
Bardziej szczegółowoSystem zielonych inwestycji (GIS Green Investment Scheme)
WZORY OŚWIADCZEŃ SKŁADANYCH DO WNIOSKU Wzór nr 1 zbiór oświadczeń Wzór nr 2 oświadczenie o posiadanym prawie do dysponowania nieruchomością Wzór nr 3 oświadczenie o dokonanych poprawkach / uzupełnieniach
Bardziej szczegółowoRADEX -N RIGIFLEX -N LAMEX
Sprzęgła skrętnie sztywne: RADEX -N Sprzęgło z łącznikiem płytkowym RIGIFLEX -N Sprzęgło z łącznikiem płytkowym NEW RIGIFLEX Sprzęgło z łącznikiem płytkowym RADEX-N RIGIFLEX-N RIGIFLEX LAMEX LAMEX Sprzęgło
Bardziej szczegółowoPrzepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Bardziej szczegółowoGPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce
Systemy techniki budowlanej www.ustec.pl GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce 72 godzinny serwis dostawy Gwarantowana jakość Światowa sieć dystrybucji Obsługa Klienta i serwis na życzenie dla wszystkich produktów
Bardziej szczegółowoCzęść B. Spis treści 1. ZAMAWIAJACY 2. PREAMBUŁA 3. WYCENA 4. WYPEŁNIANIE FORMULARZA PRZEDMIARU ROBÓT 5. OBMIAR 6. PŁATNOŚĆ
1 Część B Spis treści 1. ZAMAWIAJACY 2. PREAMBUŁA 3. WYCENA 4. WYPEŁNIANIE FORMULARZA PRZEDMIARU ROBÓT 5. OBMIAR 6. PŁATNOŚĆ 2 1. Zamawiający Wójt Gminy Mszana 44-325 Mszna, ul.1 Maja 81 2. Preambuła Oferenci
Bardziej szczegółowoCyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)
SOM/ST/2004/04 Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane) 1. Warunki ogólne 1.1. Zamawiane i dostarczane urządzenia
Bardziej szczegółowoUSTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)
Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.
Bardziej szczegółowo1.5. Program szkolenia wstępnego. Lp. Temat szkolenia Liczba godzin
Załącznik Nr 7 do Zarządzenia Nr 101/2014 Burmistrza Ornety z dnia 26.08.2014 r. PROGRAM SZKOLENIA WSTĘPNEGO I INSTRUKTAśU STANOWISKOWEGO dla pracowników Urzędu Miejskiego w Ornecie opracowany na podstawie
Bardziej szczegółowoz dnia 6 lutego 2009 r.
Pieczęć podłuŝna o treści Burmistrz Lądka Zdroju ZARZĄDZENIE NR 19 /09 Burmistrza Lądka Zdroju z dnia 6 lutego 2009 r. w sprawie ustalenia programu przeprowadzania szkoleń pracowników Urzędu Miasta i Gminy
Bardziej szczegółowoBloki ściskające pręty
Bloki ściskające pręty Bloki ściskające pręty Z elemetami konstrukcyjnymi: blokiem sciskającym pręt, blokiem liniowym i wałkiem stalowym może w najprostszy sposób zostać zrealizowany precyzyjny system
Bardziej szczegółowoRegulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim
Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,
Bardziej szczegółowotel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 NIP 7343246017 Regon 120493751
Zespół Placówek Kształcenia Zawodowego 33-300 Nowy Sącz ul. Zamenhoffa 1 tel/fax 018 443 82 13 lub 018 443 74 19 http://zpkz.nowysacz.pl e-mail biuro@ckp-ns.edu.pl NIP 7343246017 Regon 120493751 Wskazówki
Bardziej szczegółowoŚrodowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU
Bardziej szczegółowoZarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r.
Zarządzenie Nr 339/2011 Prezydenta Miasta Nowego Sącza z dnia 17 października 2011r. w sprawie: ustalenia instrukcji dotyczącej sposobu i trybu przetwarzania informacji niejawnych oznaczonych klauzulą
Bardziej szczegółowoCzujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Bardziej szczegółowoSzkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie
Bardziej szczegółowoUMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.
UMOWA Zawarta w Rzeszowie dnia r. roku pomiędzy: Oficyna Wydawnicza Press-Media ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec reprezentowaną przez: Romana Oraczewskiego zwaną w dalszej części niniejszej umowy Zamawiającym,
Bardziej szczegółowoMetrologia cieplna i przepływowa
Metrologia cieplna i przepływowa Systemy, Maszyny i Urządzenia Energetyczne, I rok mgr Pomiar małych ciśnień Instrukcja do ćwiczenia Katedra Systemów Energetycznych i Urządzeń Ochrony Środowiska AGH Kraków
Bardziej szczegółowoZarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Bardziej szczegółowoZabezpieczenia ogniochronne kanałów wentylacyjnych, klimatyzacyjnych i oddymiających systemem CONLIT PLUS
EIS 0 EIS 0 SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ OGNIOCHRONNYCH EISROCKWOOL 0 EIS 0.. Zabezpieczenia ogniochronne kanałów wentylacyjnych, klimatyzacyjnych i oddymiających systemem CONLIT PLUS Talerzyk zaciskowy CONLIT
Bardziej szczegółowoSZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 Informowanie pracowników Pracodawca ma obowiązek poinformowania
Bardziej szczegółowoMUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r.
MUP.PK.III.SG.371-74/08 Lublin, dnia 30.05.2008 r. Zaproszenie do składania informacji dotyczących organizacji szkolenia Spawanie metodą 111 (ręczne spawanie łukowe) i spawanie metodą 311 (spawanie acetylenowo-tlenowe)
Bardziej szczegółowoObjaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata 2011-2017
Załącznik Nr 2 do uchwały Nr V/33/11 Rady Gminy Wilczyn z dnia 21 lutego 2011 r. w sprawie uchwalenia Wieloletniej Prognozy Finansowej na lata 2011-2017 Objaśnienia do Wieloletniej Prognozy Finansowej
Bardziej szczegółowoTermometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Bardziej szczegółowoU M O W A. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą
U M O W A zawarta w dniu pomiędzy: Miejskim Centrum Medycznym Śródmieście sp. z o.o. z siedzibą w Łodzi przy ul. Próchnika 11 reprezentowaną przez: zwanym dalej Zamawiający a zwanym w dalszej części umowy
Bardziej szczegółowoST- 01.00 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY GEODEZYJNE. Specyfikacje techniczne ST-01.00 Roboty geodezyjne
41 SPECYFIKACJA TECHNICZNA ST- 01.00 ROBOTY GEODEZYJNE 42 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 43 1.1. Przedmiot Specyfikacji Technicznej (ST)...43 1.2. Zakres stosowania ST...43 1.3. Zakres Robót objętych ST...43
Bardziej szczegółowoUMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS)
UMOWA NR w sprawie: przyznania środków Krajowego Funduszu Szkoleniowego (KFS) zawarta w dniu. r. pomiędzy : Powiatowym Urzędem Pracy w Gdyni reprezentowanym przez.., działającą na podstawie upoważnienia
Bardziej szczegółowoDTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Bardziej szczegółowoSPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA
1/6 BUDOWLANYCH BARIERKI STALOWE OBIEKT: Projekt zjazdu drogowego oraz parkingu wraz niezbędną infrastrukturą na dz. 306/1, Ozorków ul. Lipowa INWESTOR: Gmina Miasta Ozorków ul. Wigury 1 95-035 Ozorków
Bardziej szczegółowoZamawiający potwierdza, że zapis ten należy rozumieć jako przeprowadzenie audytu z usług Inżyniera.
Pytanie nr 1 Bardzo prosimy o wyjaśnienie jak postrzegają Państwo możliwość przeliczenia walut obcych na PLN przez Oferenta, który będzie składał ofertę i chciał mieć pewność, iż spełnia warunki dopuszczające
Bardziej szczegółowoLEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL
Instrukcja montażu dla instalatora Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6 70 643 47 (010/0) PL 67061659.00-1.SD Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................
Bardziej szczegółowoUMOWA. Panią/Panem.. prowadzącą/ym działalność gospodarczą pod nazwą. REGON.. NIP. zwanym dalej Wykonawcą została zawarta umowa następującej treści :
WZÓR W dniu. r. Pomiędzy UMOWA Miejsko-Gminnym Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Uniejowie, ul. Orzechowa 6,99-210 Uniejów reprezentowanym przez Kierownika GOPS Panią Jolantę Figurską zwanym dalej Zamawiającym,
Bardziej szczegółowoKategoria środka technicznego
DEKRA Polska - Centrala tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko UWAGA: Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje dotyczące wartości pojazdu,
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.
Bardziej szczegółowoPierścień tłumiący instrukcja montażu (typ D, zamknięty)
4300 PL z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści Dane techniczne 2 2 Wskazówki 3 2. Wskazówki ogólne
Bardziej szczegółowoPowiatowy Urząd Pracy w Rawie Mazowieckiej
...... pieczęć firmowa wnioskodawcy (miejscowość i data) Powiatowy Urząd Pracy w Rawie Mazowieckiej WNIOSEK PRACODAWCY O PRZYZNANIE ŚRODKÓW Z KRAJOWEGO FUNDUSZU SZKOLENIOWEGO NA KSZTAŁCENIE USTAWICZNE
Bardziej szczegółowoZAPYTANIE OFERTOWE NR 1
dnia 16.03.2016 r. ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1 W związku z realizacją w ramach Wielkopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2014-2020 Tytuł projektu: Wzrost konkurencyjności przedsiębiorstwa
Bardziej szczegółowo