(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1837019. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.10.2005 05807929."

Transkrypt

1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: Europejski Biuletyn Patentowy 2012/35 EP B1 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 31/592 ( ) A61K 31/593 ( ) A61K 33/06 ( ) A61K 9/20 ( ) A61K 31/00 ( ) A61K 33/10 ( ) A61K 47/26 ( ) A61K 47/38 ( ) (54) Tytuł wynalazku: Kompozycja farmaceutyczna rozpadająca się w ustach (30) Pierwszeństwo: ES (43) Zgłoszenie ogłoszono: w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2007/39 (45) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: Wiadomości Urzędu Patentowego 2013/02 (73) Uprawniony z patentu: ITALFARMACO, S.A., Alcobendas, ES (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP T3 ÁLVARO ACEBRÓN FERNÁNDEZ, Alcobendas, ES DOLORES BLANCO LOUSAME, Alcobendas, ES CÁNDIDA GASCÓ GUERRERO, Alcobendas, US (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Aleksandra Twardowska KANCELARIA PATENTOWA KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J. SKR. POCZT Warszawa 12 Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

2 22760/PE/12 EP B1 Opis [0001] Obecny wynalazek dotyczy doustnych kompozycji farmaceutycznych w postaci tabletek rozpadających się w jamie ustnej zawierających wapń i fakultatywnie witaminę D i/lub fluor w połączeniu z farmaceutycznie dopuszczalnymi substancjami pomocniczymi, przydatnych w leczeniu lub zapobieganiu osteoporozie i innym chorobom charakteryzującym się utratą masy kości. Stan techniki [0002] Szkielet pełni funkcję podtrzymywania i osłaniania narządów miękkich, a także odgrywa rolę w homeostazie mineralnej i utrzymywaniu równowagi kwasowo-zasadowej. Dla realizowania tych funkcji kość posiada złożoną organizację anatomiczno-funkcjonalną. [0003] W składzie kości wyróżniana jest stała matryca organiczna (osteoid) tworzona przez kolagen typu I, która jest wzmocniona złogami soli mineralnych wapnia, magnezu, fosforanu, węglanu, cytrynianu, chloru i fluoru. Sól występującą w największych ilościach stanowi hydroksyapatyt (Ca 10 (PO 4 ) 6 (OH) 2 ), który tworzy kryształy przetykane włóknami kolagenu. [0004] W kości normalnego dorosłego osobnika włókna kolagenowe są w sposób uprzywilejowany ułożone warstwami, tworząc strukturę warstwową. Warstwy kostne mają jamki mieszczące w sobie komórki (osteoklasty, osteoblasty i

3 2 osteocyty) i są połączone kanałami Haversa, poprzez które przepływają płyny ustrojowe i krew. [0005] Pod względem strukturalnym, rozróżniane są dwa rodzaje kości: korowe, zbite i z cienkimi warstwami zwapniałych osteoidów; oraz beleczkowe, o mniejszej gęstości z licznymi wypustkami kostnymi. [0006] Tworzenie kości rozpoczyna się w okresie płodowym i trwa przez okres niemowlęcy i okres dojrzewania do dojrzałości układu kostno-szkieletowego. W pozostałym czasie życia kość nie jest elementem statycznym, lecz stanowi bardzo aktywną tkankę, która ulega ciągłemu odnawianiu w mechanizmie przebudowy. Mechanizm ten obejmuje niszczenie niewielkich ilości kości przez osteoklasty (resorpcja kości), a następnie ich zastępowanie przez osteoblasty (odbudowa kości). Aktywność tę regulują czynniki ogólnoustrojowe (hormon przytarczyc, kalcytonina, witamina D) i czynniki miejscowe (cytokiny, czynniki wzrostu i peptydy), a wpływ na nią mają leki, nałogi i różne nieprawidłowości. [0007] Osteoporoza jest najbardziej rozpowszechnionym zaburzeniem układu kostno-szkieletowego, w którym następuje zmniejszenie masy kostnej na jednostkę objętości w odniesieniu do gęstości uważanej za prawidłową dla konkretnego wieku, płci i rasy, ale zachowana zostaje proporcja pomiędzy fazami organiczną i mineralną. Ta proporcja może ulec zmianie w innych chorobach metabolicznych kości, jak osteomalacja. [0008] Osteoporoza może być różnego typu: pierwotna, wtórna, samoistna i miejscowa. Typowe czynniki stanowiące podłoże osteoporozy pierwotnej to menopauza (typ I, charakteryzujący się utratą kości beleczkowej) i wiek (typ II,

4 3 charakteryzujący się utratą kości korowej). Osteoporoza wtórna może być powodowana przez różne choroby, pewne leki lub przedłużające się unieruchomienie. Etiologia osteoporozy samoistnej nie jest znana. [0009] W normalnych warunkach utrata masy kości powodowana aktywnością osteoklastyczną jest przywracana przez aktywność osteoblastyczną. Jednakże, w osteoporozie samoistnej występuje brak równowagi pomiędzy tworzeniem i resorpcją w wyniku nadmiernej aktywności osteoklastów albo obniżonej aktywności osteoblastów. W osteoporozie typu I przeważa aktywność osteoklastyczna i utrata masy kości jest większa niż w warunkach prawidłowych, aktywność osteoblastyczna jest normalna, ale nie jest w stanie wyrównać utraty masy kości. W osteoporozie typu II aktywność osteoklastyczna jest prawidłowa, natomiast aktywność osteoblastyczna jest ograniczona i nie jest w stanie wyrównać straty. [0010] Wapń jest głównym minerałem w kości i normalnie jest dostarczany do organizmu z pożywieniem. Jednakże, w pewnych przypadkach, te dostawy nie są wystarczające i konieczne jest przepisywanie suplementów tego minerału w celu zapobiegania lub leczenia osteoporozy i innych chorób charakteryzujących się utratą masy kostnej. [0011] Ilość zalecanego wapnia jest różna, w zależności od aktywności, wieku osoby i rodzaju podawanej soli. Generalnie zalecana ilość dla dorosłego wynosi pomiędzy 800 i 1500 mg/dobę. [0012] Określenie witamina D odnosi się do grupy cząsteczek o strukturze steroidu, w tym cholekalcyferolu (witamina D3), ergokalcyferolu (witamina D2), ich biologicznie aktywnych metabolitów (zwłaszcza 1,25-dihydroksycholekalcyferol) i ich

5 4 prekursorów (prowitamina D2 występująca w pożywieniu pochodzenia roślinnego, prowitamina D3 dostępna w pożywieniu pochodzenia zwierzęcego). [0013] Witamina ta ułatwia wchłanianie w jelitach jonów wapnia, fosforanów i magnezu, przyczynia się do regulacji poziomu wapnia w osoczu przez branie udziału w procesie budowy i resorpcji kości oraz stymuluje resorpcję wapnia w nerkach. W sumie, najbardziej istotny wpływ witaminy D na kości stanowi zapewnienie odpowiedniej równowagi wapnia i fosforu, mający przyczynić się do mineralizacji. [0014] Witamina D jest wytwarzana w organizmie w wyniku działania promieni słonecznych na prekursory dostarczone z pożywieniem. Jednakże, w sytuacjach ubogiej diety i/lub rzadkiej ekspozycji na światło słoneczne, zachodzi konieczność podawania suplementów z witaminą D, w celu zapobiegania lub leczenia osteoporozy i innych chorób kości. [0015] Wszystkie formy witaminy D są rozpuszczalne w tłuszczu i akumulowane w organizmie. Nie powinny być podawane w ilościach większych od fizjologicznych, ponieważ zaburzają funkcjonowanie nerek, funkcje neurologiczne i trawienne. Zalecane ilości witaminy D mogą mieścić się w granicach od 200 do 800 IU/dobę, w zależności od wieku i stanu odżywienia danej osoby. [0016] Fluor jest przede wszystkim związany z tkankami zwapniałymi (kości i zęby). Stanowi on znany czynnik indukujący proliferację osteoblastyczną. Normalnie jest on dostarczany do organizmu z wodą i pożywieniem, ale w pewnych przypadkach konieczne może być przepisywanie suplementów, które stanowią fluorek sodu (NaF) i monofluorofosforan sodu (MFP), jedyne sole akceptowalne klinicznie.

6 5 [0017] Optymalny zakres dawek terapeutycznych jonów fluorkowych wynosi od 10 do 50 mg/dobę dla dorosłych ludzi. Zalecane jest podawanie nie więcej niż 30 mg fluoru/dobę, ponieważ obserwuje się, że przy przekroczeniu dawki 60 mg NaF/dobę powstaje nieprawidłowa kość. [0018] Stosowanie kompozycji zawierających wapń i ewentualnie witaminę D i/lub fluor w zapobieganiu lub leczeniu osteoporozy jest dobrze znane. [0019] W zgłoszeniu patentowym WO 99/06051 ujawnione są kompozycje farmaceutyczne zawierające wapń w postaci soli, korzystnie fosforan wapnia, witaminę D i substancję wiążącą wybraną spośród glikolu propylenowego, glikolu polietylenowego o masie cząsteczkowej pomiędzy 300 i 1500, ciekłej parafiny lub oleju silikonowego. [0020] W opisie WO 96/09036 ujawnione są kombinacje lecznicze witaminy D i soli wapnia, korzystnie węglanu wapnia, które również zawierają pierwszą substancję wiążącą w połączeniu o charakterze synergicznym z rozcieńczalnikiem, drugą substancję wiążącą i substancję smarującą, gdzie substancja rozcieńczająca i druga substancja wiążąca stanowią środek słodzący. Pierwsza substancja wiążąca jest wybrana spośród celulozy, maltodekstryny i poliwinylopirolidonu, substancję rozcieńczającą korzystnie stanowi ksylitol, drugą substancję wiążącą w korzystnym wykonaniu stanowi sorbitol, a substancję smarującą generalnie stanowi stearynian magnezu. [0021] W opisie WO 92/19251 ujawnione są środki odżywcze zawierające wapń, zwłaszcza w postaci jabłczano-cytrynianu wapnia, witaminę D i ewentualnie estrogen. [0022] W opisie US ujawnione zostały wielowarstwowe tabletki z centralnym rdzeniem z soli wapnia i zewnętrzną

7 6 powłoczką fluorku, przydatne jako środki odżywcze w okresie ciąży. [0023] W opisie ES-A ujawnione są tabletki do żucia lub musujące soli wapnia, które zawierają różne substancje pomocnicze. [0024] Jednak w formulacjach farmaceutycznych wapnia dostępnych handlowo pojawiają się liczne problemy, które powodują, że każdy organizm je akceptuje. [0025] Tabletki i kapsułki stanowią korzystne postacie farmaceutyczne do podawania leków, ponieważ mogą być precyzyjnie dawkowane, łatwo je produkować na dużą skalę i przyczyniają się do przestrzegania zaleceń lekarza. [0026] Jednak niektórzy pacjenci mają trudności z przyjmowaniem tabletek i twardych kapsułek żelatynowych i, w rezultacie, nie przyjmują leku zgodnie z zaleceniem. [0027] Tabletki rozpadające się w jamie ustnej mogą być zdefiniowane jako stałe formy, które rozpadają się lub rozpuszczają natychmiast lub gwałtownie w jamie ustnej bez potrzeby podawania płynów tworzących roztwór lub zawiesinę, które łatwo przyjąć. Są one również nazywane tabletkami szybko topiącymi się, tabletkami szybko rozpuszczającymi się, tabletkami dyspergującymi w ustach, rozpadającymi się podpoliczkowo, ulegającymi dyzintegracji lub rozpuszczającymi się podpoliczkowo. [0028] Te postacie farmaceutyczne są bardzo przydatne u osób, które cierpią z powodu utrudnionego przełykania i mają trudności z połykaniem tabletek lub tradycyjnych kapsułek, co szczególnie wyraźnie występuje u osób starszych i dzieci. Są one również przydatne u osób, które mają utrudniony dostęp do

8 7 wody, na przykład kierowców pojazdów, uczestników długich spotkań, itp. [0029] Tabletki rozpadające się w jamie ustnej mogą być sporządzane różnymi metodami, głównie metodą suszenia z wymrażaniem (liofilizacja), formowania i tabletkowania bezpośredniego. [0030] Pierwsze dwie metody umożliwiają przygotowanie tabletek rozpadających się w ustach, których czas rozpadu wynosi około 30 sekund, ale mają słabą wytrzymałość fizyczną i dużą kruchość. Z kolei tabletkowanie bezpośrednie zapewnia tabletki o większej kruchości, ale dłuższym czasie rozpadu. Streszczenie wynalazku [0031] Dlatego istnieje potrzeba posiadania tabletek, które: - umożliwiają skuteczne i nie powodujące działań toksycznych dawkowanie wapnia i opcjonalnie witaminy D i/lub fluoru, do leczenia osteoporozy i innych chorób związanych z utratą masy kości, - ulegają szybkiemu rozpadowi w zetknięciu ze śliną i są dobre dla podniebienia, poprawiając wygodę i stosowanie się pacjenta do zaleceń lekarza a jednocześnie skuteczność leczenia, - wykazują charakterystyki farmakotechniczne, takie jak właściwa łatwość płynięcia i dobra ściśliwość składników, w połączeniu z kruchością i odpowiednią twardością ostatecznej formy użytkowej, - mają konkurencyjny koszt i porównywalne zalety z innymi postaciami farmaceutycznymi.

9 8 [0032] Na pierwszym miejscu należy odnotować, że dla uzyskania zalecanego dziennego spożycia wapnia podawanego w jednej lub dwu tabletkach na dobę, powinny być otrzymane tabletki o zawartości soli wapnia pomiędzy 45 a 90% wagowych formulacji. Jednak ta substancja czynna przy większej zawartości procentowej powoduje niemożliwy do zaakceptowania smak i ogranicza ilość substancji pomocniczych jakie mogą być wprowadzone do formulacji. Słabo akceptowany smak i tekstura stanowią zatem problem, który jest trudny do rozwiązania w tego typu formulacji. [0033] Twórcy wynalazku nieoczekiwanie stwierdzili, że połączenie dużych ilości soli wapnia z substancjami pomocniczymi o specyficznej charakterystyce umożliwia otrzymanie tabletek rozpadających się w jamie ustnej o podwyższonej zawartości procentowej soli wapnia i akceptowalnych właściwościach organoleptycznych. [0034] Z drugiej strony, należy zauważyć, że generalnie na skuteczność rozpadu silny wpływ ma wielkość i twardość tabletki rozpadającej się w ustach. Optymalne właściwości rozpadu są często związane z medium lub małą wielkością i/lub niską wytrzymałością fizyczną (duża kruchość i niska twardość). [0035] W rezultacie, trudność nieodłącznie związaną z formulacjami w postaci tabletek rozpadających się w jamie ustnej stanowi uzyskanie właściwych wartości kruchości i twardości jak również akceptowalnych czasów rozpadu. [0036] Zgodnie z Farmakopeą Europejską 4.1, 2002, czas rozpadu tabletek rozpadających się w ustach musi być krótszy niż 3 minuty.

10 9 [0037] Twórcy obecnego wynalazku nieoczekiwanie stwierdzili, że mimo ograniczeń reprezentowanych ilością substancji pomocniczych jakie mogą być wprowadzone do kompozycji, użycie pewnych substancji pomocniczych pozwala na otrzymanie rozpadających się w ustach tabletek soli wapnia i fakultatywnie witaminy D i/lub soli fluoru metodą bezpośredniego tabletkowania, które mają zadowalający czas rozpadu spełniający wymagania farmakopealne i jednocześnie właściwą wielkość, spójność i wytrzymałość mechaniczną, co umożliwia ich transport bez kruszenia się. Jednocześnie można otrzymać tabletki rozpadające się w jamie ustnej o właściwej kruchości i twardości. [0038] Podsumowując, substancje pomocnicze stosowane w obecnym wynalazku umożliwiają sporządzanie tabletek szybko rozpadających się w jamie ustnej i jednocześnie mających akceptowalny smak i teksturę, co zapewnia wygodę pacjenta i w rezultacie poprawia przestrzeganie zaleceń terapeutycznych. [0039] Dodatkowo, tabletki rozpadające się w ustach według obecnego wynalazku, otrzymywane metodą bezpośredniego tabletkowania, mają niższy koszt wytwarzania niż, na przykład, tabletki liofilizowane, ponieważ wykorzystywane są typowe urządzenia produkcyjne i do pakowania, powszechnie dostępne substancje pomocnicze oraz obejmują ograniczoną ilość etapów. [0040] Jednocześnie wykazują one wyraźną przewagę w stosunku do innych postaci farmaceutycznych. W porównaniu z postaciami ciekłymi, umożliwiają podawanie dokładnej dawki substancji czynnej i mają lepszą trwałość chemiczną i właściwości mikrobiologiczne. W porównaniu z postaciami doustnymi do żucia, rozpuszczają się natychmiast w jamie ustnej bez

11 10 potrzeby podawania płynów lub żucia. W porównaniu z tabletkami musującymi wykazują mniej trudności w produkcji i konserwacji, a jednocześnie nie wymagają przygotowywania przed podaniem (nie muszą być przedtem dyspergowane w wodzie), tak że cieszą się lepszą akceptacją ze strony pacjenta. [0041] Ponadto, tabletki rozpadające się w ustach pozwalają na natychmiastową dostępność substancji czynnej na wchłanianie i możliwość dokonania tego przed dotarciem do żołądka poprzez błonę śluzową jamy ustnej, gardła i przełyku. [0042] W rezultacie, pierwszy aspekt wynalazku dotyczy doustnych kompozycji farmaceutycznych w postaci tabletek rozpadających się w ustach, które zawierają elementarny wapń i ewentualnie witaminę D i/lub fluor jako zasadę(y) aktywną(e) w połączeniu z farmaceutycznie dopuszczalnymi substancjami pomocniczymi. [0043] Drugi aspekt wynalazku dotyczy zastosowania rozpadających się w ustach tabletek wapnia i fakultatywnie D i/lub fluoru w zapobieganiu lub leczeniu osteoporozy i innych chorób charakteryzujących się utratą masy kości. [0044] Trzeci aspekt wynalazku dotyczy sposobu wytwarzania rozpadających się w ustach tabletek wapnia i ewentualnie witaminy D i/lub fluoru przez bezpośrednie tabletkowanie. Szczegółowy opis wynalazku [0045] Formulacje według obecnego wynalazku korzystnie zawierają elementarny wapń w ilości pomiędzy 15 i 35% wag. formulacji, co najmniej jedną substancję rozsadzającą i co najmniej jedną substancję słodzącą.

12 11 [0046] W korzystnym wykonaniu tabletki rozpadające się w jamie ustnej według obecnego wynalazku zawierają: - pomiędzy 400 i 700 mg elementarnego wapnia; - co najmniej jedną substancję rozsadzającą; - co najmniej jedną substancję słodzącą. [0047] W innym korzystnym wykonaniu tabletki rozpadające się w jamie ustnej według obecnego wynalazku zawierają: - pomiędzy 400 i 700 mg elementarnego wapnia; - pomiędzy 100 i 500 IU witaminy D; - co najmniej jedną substancję rozsadzającą; - co najmniej jedną substancję słodzącą. [0048] W innym korzystnym wykonaniu tabletki rozpadające się w jamie ustnej według obecnego wynalazku zawierają: - pomiędzy 400 i 700 mg elementarnego wapnia; - pomiędzy 100 i 500 IU witaminy D; - pomiędzy 2 i 30 mg fluoru; - co najmniej jedną substancję rozsadzającą; - co najmniej jedną substancję słodzącą. [0049] Elementarny wapń jest dostarczany w formie soli. [0050] Korzystnie, sól wapnia jest wybrana spośród węglanu wapnia, pidolanu wapnia, mleczanu wapnia, cytrynianu wapnia, glukonianu wapnia, chlorku wapnia, glukoheptanianu wapnia, glicerofosfonianu wapnia, fosforanu wapnia i ich mieszanin. [0051] W bardziej korzystnym wykonaniu, sól wapnia jest wybrana z grupy tworzonej przez węglan wapnia, glukonian wapnia, mleczan wapnia, cytrynian wapnia i ich mieszaniny.

13 12 [0052] W nawet bardziej korzystnym wykonaniu, sól wapnia stanowi węglan wapnia w ilości procentowej pomiędzy 45 i 90% wagowych formulacji, bardziej korzystnie pomiędzy 70 i 80% wagowych formulacji. W szczególności, korzystne są tabletki o masie pomiędzy 2000 a 2200 mg i o zawartości węglanu wapnia pomiędzy 1000 i 1750 mg, bardziej korzystnie pomiędzy 1250 i 1750 mg. Taka sól spełnia podwójną funkcję, jako źródło wapnia i jednocześnie jako środek zdolny do uwalniania dwutlenku węgla (CO 2 ) w obecności kwasu, tym samym zapewniając dostarczanie znacznie większej masy elementarnego wapnia w postaci soli w porównaniu z pozostałymi solami i wyższą dostępność biologiczną. [0053] Ewentualnie, sól wapniowa może być wstępnie granulowana z maltodekstrynami lub wstępnie żelatynizowaną skrobią, w celu otrzymania surowca o właściwej charakterystyce płynięcia i ściśliwości. [0054] Korzystnie, stosowane są mieszaniny węglan wapnia/maltodekstryna o proporcji wagowej 95:5 i 90:10. [0055] Fakultatywnie, witamina D może być stabilizowana przeciwutleniaczami. [0056] Korzystnie, stosowana jest witamina D stabilizowana DL- -tokoferolem. [0057] Fluor jest dostarczany w postaci soli. [0058] Korzystnie, sól fluoru jest wybrana spośród monofluorofosforanu sodu i fluorku sodu. [0059] W bardziej korzystnym wykonaniu, sól fluoru stanowi monofluorofosforanu sodu w ilości pomiędzy 15 i 230 mg, bardziej korzystnie pomiędzy 50 i 200 mg. [0060] Substancja rozsadzająca jest korzystnie wybrana spośród krospowidonu, kroskarmelozy sodu, gumy guar,

14 13 glikolanu sodowego skrobi i pochodnych celulozy, jak hydroksypropyloceluloza o niskim stopniu podstawienia. [0061] W korzystniejszym wykonaniu, substancja rozsadzająca jest korzystnie wybrana spośród krospowidonu, kroskarmelozy sodu, gumy guar, glikolanu sodowego skrobi i hydroksypropylocelulozy o niskim stopniu podstawienia, i jest wprowadzana w ilości pomiedzy 1 i 10% wag. formulacji. [0062] W nawet bardziej korzystnym wykonaniu substancję rozsadzającą stanowi hydroksypropyloceluloza o niskim stopniu podstawienia (L-HPC), dodawana w ilości pomiędzy 4 i 6% wagowych formulacji. [0063] Korzystnie, L-HPC jest wybrana spośród dwóch odmian (LH-11 i LH-21) o różnej wielkości cząstek, gęstości i stopniu podstawienia. [0064] Substancję słodzącą korzystnie stanowi substancja słodząca o intensywnym smaku wybrana z grupy tworzonej przez aspartam, sacharynę sodową, cyklaminian sodu, acesulfam sodowy i ich mieszaniny, i jest dodawany w ilości pomiędzy 0,1 i 1% wag. formulacji. [0065] W korzystniejszym wykonaniu, substancja słodząca o intensywnym smaku wybrana jest spośród aspartamu i zawierających go mieszanin. [0066] W nawet bardziej korzystnym wykonaniu, substancję słodzącą o intensywnym smaku stanowi aspartam dodawany w ilości pomiędzy 0,15 i 0,55% wag. formulacji. [0067] Substancji słodzącej o intensywnym smaku może fakultatywnie towarzyszyć co najmniej jedna substancja smakowa wybrana z grupy tworzonej przez olejek pomarańczowy, cytrynowy, truskawkowy, z owoców leśnych, miętowy i anyżowy w ilości pomiędzy 0,01 i 1% wag. formulacji.

15 14 [0068] Tabletki rozpadające się w jamie ustnej według wynalazku mogą również zawierać inne farmaceutycznie dopuszczalne substancje pomocnicze. [0069] W korzystnej postaci wynalazku, obecny jest środek musujący składający się ze środka mającego zdolność uwalniania CO 2 w połączeniu ze środkiem indukującym uwalnianie CO 2. [0070] Środek mający zdolność uwalniania CO 2 może być wybrany spośród węglanów i wodorowęglanów metali alkalicznych. [0071] W szczególnie korzystnym wykonaniu, środek mający zdolność uwalniania CO 2 stanowi węglan wapnia. [0072] Środek indukujący uwalnianie CO 2 może być wybrany spośród kwasów organicznych, soli tych kwasów i ich mieszanin. [0073] W bardziej korzystnym wykonaniu, środek indukujący uwalnianie CO 2 stanowi kwas organiczny wybrany spośród kwasu winowego, kwasu jabłkowego, kwasu bursztynowego, kwasu askorbinowego, kwasu maleinowego, kwasu cytrynowego, soli tych kwasów i ich mieszanin. [0074] W jeszcze bardziej korzystnym wykonaniu kwas organiczny jest wybrany spośród bezwodnego kwasu cytrynowego, kwasu winowego, kwasu askorbinowego i ich mieszanin. Jeszcze korzystniej, bezwodny kwas octowy jest w ilości pomiędzy 2 i 25% wagowych formulacji. [0075] Środek indukujący uwalnianie CO 2 jest korzystnie w postaci stałej i może być stosowany w postaci cząstek o różnych wielkościach wybranych spośród postaci sproszkowanej i granulowanej. [0076] W szczególnie korzystnym wykonaniu, środek musujący składa się z węglanu wapnia/kwasu cytrynowego w proporcji

16 15 wagowej pomiędzy 10:1 i 2:1, ale korzystniej pomiędzy 8:1 i 4:1. [0077] Korzystnie, tabletki według obecnego wynalazku zawierają również co najmniej jedną substancję rozcieńczająco-wiążącą wybraną z grupy tworzonej przez laktozę, Plasdone, maltodekstrynę, celulozę mikrokrystaliczną i dekstrany, w ilości pomiędzy 1 i 10% wag. formulacji. [0078] W szczególnie korzystnym rozwiązaniu, rozcieńczalnik stanowi laktoza wprowadzona w ilości pomiędzy 1 i 5% wag. formulacji. [0079] Korzystnie, formulacja zawiera także co najmniej jedną substancję smarującą wybraną z grupy tworzonej przez kwas stearynowy, stearynian magnezu, stearylofumaran sodu, stearynian wapnia i glikole polietylenowe w ilościach pomiędzy 0,5 i 5% wag. formulacji. [0080] W szczególnie korzystnym wykonaniu, substancję smarującą stanowi kwas stearynowy w ilości pomiędzy 1 i 3% wag. formulacji. [0081] Tabletki według obecnego wynalazku mogą również zawierać co najmniej jedną substancję słodzącą o mało intensywnym smaku wybraną z grupy tworzonej przez sorbitol, mannitol, ksylitol, fruktozę, maltozę, maltitol, laktytol i ich mieszaniny w ilości pomiędzy 1 i 20% wag. formulacji. [0082] Jednak korzystnie tabletki nie będą zawierać substancji słodzącej o łagodnym smaku. [0083] W szczególnie korzystnym wykonaniu, tabletka rozpadająca się w jamie ustnej według wynalazku zawiera: - pomiędzy 1250 mg i 1750 mg węglanu wapnia; - pomiędzy 50 mg i 150 mg hydroksypropylocelulozy o niskim stopniu podstawienia;

17 16 - pomiędzy 100 mg i 450 mg kwasu cytrynowego; - pomiędzy 4 mg i 15 mg aspartamu; - ewentualnie pomiędzy 300 IU i 500 IU witaminy D; - ewentualnie pomiędzy 50 mg i 200 mg monofluorofosforanu. [0084] Zarówno substancje pomocnicze, jak i substancje czynne stosowane w tabletkach według wynalazku są znane i mogą być otrzymane ze źródeł handlowych. [0085] Tabletki rozpadające się w jamie ustnej według wynalazku są użyteczne w leczeniu lub zapobieganiu osteoporozie i innym chorobom charakteryzującym się utratą masy kości. Przykłady [0086] Wynalazek ilustrują następujące nieograniczające przykłady: Przykład 1. Procesy wytwarzania [0087] Tabletki według obecnego wynalazku są sporządzane zgodnie z techniką bezpośredniego tabletkowania. [0088] W konkretnym wykonaniu substancję słodzącą, substancję rozsadzającą i fakultatywnie witaminę D miesza się ze sobą. [0089] Przedmieszkę umieszcza się w mieszalniku razem z solą wapnia i ewentualnie kwasem organicznym, substancją smakową, substancją rozcieńczająco-wiążącą i/lub substancją smarującą. Otrzymaną mieszankę wytłacza się w obrotowej tabletkarce. [0090] W innym konkretnym wykonaniu sól wapniową, substancję rozsadzającą i fakultatywnie kwas organiczny i/lub substancję

18 17 rozcieńczająco-wiążącą poddaje się wstępnemu mieszaniu. Przedmieszkę usuwa się z mieszalnika i jedną czwartą jej masy umieszcza się w tym samym mieszalniku. Substancję słodzącą i fakultatywnie witaminę D i/lub substancję smakową wprowadza się w formie sandwiczowej (do wewnątrz) i miesza. [0091] Dodaje się kolejną czwartą część przedmieszki i miesza. Procedurę tę powtarza się z każdą pozostałą czwartą częścią przedmieszki. Dodaje się ewentualnie substancję smarującą i miesza. Na koniec, otrzymaną mieszankę wytłacza się na tabletkarce obrotowej. Przykład 2. Formulacje [0092] Otrzymane tabletki rozpadające się w jamie ustnej mogą mieć odpowiednie charakterystyki techniczne i okazały się dobrze akceptowane w badaniach na zdrowych ochotnikach. [0093] W następujących szczegółowych formulacjach, węglan wapnia 95% MD i 90% MD oznacza węglan wapnia granulowany odpowiednio z 5% i 10% wag. maltodekstryny; cholekalcyferol reprezentuje witamina D3 stabilizowana DL- -tokoferolem, gdzie 1 mg cholekalcyferolu jest równoważny 100 IU substancji aktywnej. [0094] Badania mające na celu określenie wytrzymałości na rozciąganie, kruchości i czasu rozpadu tabletek zostały przeprowadzone zgodnie z Farmakopeą Królestwa Hiszpanii, wyd. 2-gie, 2002.

19 18 Przepis A (mg) (%) Węglan wapnia 95% MD 1578,95 73,34 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 18,34 Laktoza jednowodna 64,73 3,01 Kroskarmeloza sodowa 86,30 4,01 Stearynian magnezu 21,58 1,00 Aspartam 4,32 0,20 Olejek pomarańczowy 2,16 0,10 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=7,4 Kruchość (%)=3,54 Czas rozpadu (min)=1,8 Przepis B (mg) (%) Cholekalcyferol 4,00 0,19 Węglan wapnia 90% MD 1666,00 79,26 Bezwodny granulowany kwas cytrynowy 208,11 9,90 L-HPC LH ,08 5,00 Laktoza jednowodna 63,05 3,00 Kwas stearynowy 42,03 2,00 Aspartam 9,46 0,45 Olejek pomarańczowy 4,20 0,20 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=8,7 Kruchość (%)=0,28 Czas rozpadu (min)=0,7 Przepis C (mg) (%) Cholekalcyferol 4,00 0,19 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 73,34

20 19 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 18,31 Kroskarmeloza sodowa 86,06 4,00 Laktoza jednowodna 64,54 3,00 Stearynian magnezu 21,51 1,00 Aspartam 4,30 0,20 Olejek cytrynowy 1,29 0,06 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)= 5,5 Czas rozpadu (min)= 1,0-1,5 Przepis D (mg) (%) Cholekalcyferol 4,00 0,19 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 73,26 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 18,31 Krospowidon 86,06 4,00 Laktoza jednowodna 64,54 3,00 Kwas stearynowy 21,51 1,00 Aspartam 4,30 0,20 Olejek pomarańczowy 1,29 0,06 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)= 7,3 Kruchość (%)= 2,23 Czas rozpadu (min)= 1,0-1,5 Przepis E (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 Laktoza jednowodna 63,16 Glikolan sodowy skrobi 42,11

21 20 Stearynian magnezu 21,05 Aspartam 4,21 Olejek cytrynowy 1,26 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=6,2 Czas rozpadu (min)= 1,0-1,5 Przepis F (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 Mannitol 244,45 L-HPC LH ,23 Laktoza jednowodna 73,34 Stearynian magnezu 24,45 Aspartam 4,89 Olejek truskawkowy 1,47 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=8,7 Czas rozpadu (min)=1,0-1,8 Przepis G (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Granulowany kwas cytrynowy 394,74 L-HPC LH ,07 Laktoza jednowodna 65,44 Stearynian magnezu 21,82 Aspartam 4,36 Olejek pomarańczowy 2,18

22 21 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)= 8,7 Kruchość (%)= 2,75 Czas rozpadu (min)=1,4 Przepis H (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Bezwodny granulowany kwas cytrynowy 394,74 Guma guar 86,06 Laktoza jednowodna 64,54 Stearynian magnezu 21,51 Aspartam 4,30 Olejek pomarańczowy 1,29 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=5,8 Czas rozpadu (min)=1,0-1,5 Przepis I (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Bezwodny granulowany kwas cytrynowy 394,74 L-HPC LH ,77 Kroskarmeloza sodu 91,02 Laktoza jednowodna 68,26 Kwas stearynowy 22,75 Aspartam 4,55 Olejek pomarańczowy 1,37 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=7,0 Czas rozpadu (min)=1,5-2,0

23 22 Przepis J (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1676,91 Granulowany kwas cytrynowy 209,62 Granulowany kwas winowy 209,62 L-HPC LH ,27 Laktoza jednowodna 69,76 Kwas stearynowy 23,25 Aspartam 10,46 Olejek pomarańczowy 4,65 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=8,0 Kruchość (%)=1,64 Czas rozpadu (min)=0,9 Przepis K (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Bezwodny granulowany kwas cytrynowy 394,74 L-HPC LH ,81 Laktoza jednowodna 65,88 Kwas stearynowy 21,96 Aspartam 5,00 Sacharyna sodu 5,00 Olejek pomarańczowy 10,00 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=8,0 Kruchość (%)=2,61 Czas rozpadu (min)=1,3

24 23 Przepis L (mg) Cholekalcyferol 4,00 Węglan wapnia 95% MD 1578,95 Bezwodny granulowany kwas cytrynowy 197,37 Granulowany kwas askorbinowy 197,37 L-HPC LH ,53 Laktoza jednowodna 65,72 Kwas stearynowy 21,91 Aspartam 10,00 Olejek pomarańczowy 5,00 Wytrzymałość na rozciąganie (kgf)=8,7 Kruchość (%)=2,51 Czas rozpadu (min)=1,7 Przepis M (mg) (%) Cholekalcyferol 4,00 0,19 Węglan wapnia 90% MD 1666,67 79,11 Monofluorofosforan sodu 100,00 4,75 Kwas cytrynowy 200,00 9,49 L-HPC LH ,00 4,75 Stearynian magnezu 24,00 1,14 Aspartam 10,00 0,47 Olejek z owoców leśnych 2,50 0,12

25 /PE/12 EP B1 Zastrzeżenia patentowe 1. Kompozycja farmaceutyczna rozpadająca się w ustach o czasie rozpadu krótszym niż 3 minuty, zawierająca: - elementarny wapń w ilości pomiędzy 15% i 35% wagowych kompozycji; - co najmniej jedną substancję rozsadzającą wybraną z grupy składającej się z krospowidonu, glikolanu sodowego skrobi, kroskarmelozy sodu i hydroksypropylocelulozy o niskim stopniu podstawienia w ilości pomiędzy 1 i 10% wagowych kompozycji; - środek musujący składający się z co najmniej jednego środka mającego zdolność uwalniania CO 2 wybranego z grupy składającej się z węglanów metali alkalicznych i wodorowęglanów metali alkalicznych, w połączeniu z co najmniej jednym środkiem indukującym uwalnianie CO 2, wybranym z grupy składającej się z kwasów organicznych, soli kwasów organicznych i ich mieszanin; - substancję rozcieńczająco-wiążącą wybraną z grupy składającej się z laktozy, Plasdone, maltodekstryny, celulozy mikrokrystalicznej i dekstranów, w ilości pomiędzy 1 i 10% wagowych kompozycji; i - co najmniej jedną substancję słodzącą o intensywnym smaku.

26 25 2. Kompozycja według zastrz. 1, w której elementarny wapń jest w ilości pomiędzy 400 mg i 700 mg. 3. Kompozycja według zastrz. 1 albo 2, w której elementarny wapń jest otrzymywany z soli wapnia wybranej z grupy składającej się z węglanu wapnia, pidolanu wapnia, mleczanu wapnia, cytrynianu wapnia, glukonianu wapnia, chlorku wapnia, glukoheptanianu wapnia, fosforanu wapnia, glicerofosfonianu wapnia i ich mieszanin. 4. Kompozycja według zastrz. 3, w której sól wapnia jest wybrana z grupy składającej się z węglanu wapnia, glukonianu wapnia, mleczanu wapnia, cytrynianu wapnia i ich mieszanin. 5. Kompozycja według zastrz. 4, w której sól wapnia stanowi węglan wapnia w ilości pomiedzy 45% i 90% wagowych kompozycji. 6. Kompozycja według zastrz. 5, w której węglan wapnia występuje w ilości pomiedzy 1000 i 1750 mg. 7. Kompozycja według zastrzeżeń 3 do 6, w której sól wapnia jest wstępnie granulowana z substancją wiążącą wybraną z grupy składającej się z maltodekstryn i wstępnie żelatynizowanej skrobi. 8. Kompozycja według zastrz. 1, w której substancję rozsadzającą stanowi hydroksypropyloceluloza o niskim stopniu podstawienia w ilości pomiędzy 4% i 6% wagowych kompozycji. 9. Kompozycja według zastrz. 1, w której substancja słodząca o intensywnym smaku jest wybrana z grupy składającej się z aspartamu, sacharyny sodowej, cyklaminianu sodu,

27 26 acesulfamu potasowego i ich mieszanin, w ilości pomiędzy 0,1 i 1% wagowych kompozycji. 10. Kompozycja według zastrz. 9, w której substancję słodzącą stanowi aspartam w ilości pomiędzy 0,15 i 0,55% wagowych kompozycji. 11. Kompozycja według zastrz. 1, w której środek mający zdolność uwalniania CO 2 stanowi węglan wapnia. 12. Kompozycja według zastrz. 1, w której środek indukujący uwalnianie CO 2 jest wybrany z grupy składającej się z kwasu winowego, kwasu jabłkowego, kwasu fumarowego, kwasu bursztynowego, kwasu askorbinowego, kwasu maleinowego, kwasu cytrynowego, soli tych kwasów i ich mieszanin. 13. Kompozycja według zastrz. 12, w której środek indukujący uwalnianie CO 2 stanowi bezwodny kwas cytrynowy w ilości pomiędzy 2 i 25% wagowych formulacji. 14. Kompozycja według zastrz. 1, w której substancję rozcieńczająco-wiążącą stanowi laktoza w ilości pomiędzy 1% i 5% wagowych kompozycji. 15. Kompozycja według dowolnego z poprzednich zastrzeżeń zawierająca ponadto pomiędzy 100 IU i 500 IU witaminy D. 16. Kompozycja według dowolnego z poprzednich zastrzeżeń zawierająca ponadto pomiędzy 2 mg i 30 mg fluoru. 17. Kompozycja według zastrzeżenia 1 do 14 zawierająca: - pomiędzy 1250 mg i 1750 mg węglanu wapnia; - pomiędzy 50 mg i 150 mg hydroksypropylocelulozy o niskim stopniu podstawienia; - pomiędzy 100 mg i 450 mg kwasu cytrynowego;

28 27 i - pomiędzy 4 mg i 15 mg aspartamu. 18. Kompozycja według zastrz. 16 zawierająca ponadto pomiędzy 300 IU i 500 IU witaminy D. 19. Kompozycja według zastrz. 16 albo 17 zawierająca ponadto pomiędzy 50 mg i 200 mg monofluorofosforanu sodu. 20. Kompozycja według dowolnego z poprzednich zastrzeżeń zawierająca ponadto co najmniej jedną substancję smakową wybraną z grupy składającej się z (eterycznych) olejków pomarańczowego, cytrynowego, truskawkowego, z owoców leśnych, miętowego i anyżowego, w ilości pomiędzy 0,01 i 1% wagowych kompozycji. 21. Kompozycja według dowolnego z poprzednich zastrzeżeń zawierająca ponadto substancję smarującą wybraną z grupy składającej się z kwasu stearynowego, stearynianu magnezu, stearylofumaranu sodu, stearynianu wapnia i glikoli polietylenowych, w ilościach pomiędzy 0,5 i 5% wagowych kompozycji. 22. Zastosowanie kompozycji według dowolnego z poprzednich zastrzeżeń do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania osteoporozie i innym chorobom pociągającym za sobą utratę masy kości. 23. Sposób wytwarzania kompozycji farmaceutycznej według zastrzeżeń 1 do 21, obejmujący: - mieszanie wstępne substancji słodzącej, substancji rozsadzającej i ewentualnie witaminy D, z utworzeniem przedmieszki;

29 28 - mieszanie poprzedniej przedmieszki z solą wapnia, kwasem organicznym, substancją rozcieńczająco-wiążącą i ewentualnie z substancją smakową i/lub smarującą, z utworzeniem mieszaniny; i - sprasowanie uzyskanej mieszaniny. 24. Sposób wytwarzania kompozycji farmaceutycznej według zastrzeżeń 1 do 21, obejmujący: a) mieszanie wstępne soli wapnia, substancji rozsadzającej, kwasu organicznego i substancji rozcieńczająco-wiążącej w mieszalniku, do utworzenia przedmieszki; b) usunięcie przedmieszki z mieszalnika; c) dodanie części przedmieszki do mieszalnika; d) dodanie substancji słodzącej i fakultatywnie witaminy D i/lub substancji smakowej, w formie sandwiczowej do wspomnianej części przedmieszki i mieszanie do utworzenia mieszaniny; e) dodanie kolejnej części przedmieszki i mieszanie; f) powtarzanie etapu e) z użyciem pozostałej(ych) części przedmieszki; g) fakultatywnie dodanie substancji smarującej do mieszanki i mieszanie do utworzenia mieszaniny końcowej; i h) sprasowanie otrzymanej mieszaniny.

30 29 DOKUMENTY PRZYTOCZONE W OPISIE Lista przytoczonych przez Zgłaszającego dokumentów została zamieszczona wyłącznie do informacji czytelnika i nie stanowi części składowej europejskiego dokumentu patentowego. Została ona zestawiona z największą starannością; EUP nie ponosi jednakże żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy lub braki. Literatura patentowa przytoczona w opisie WO A [0019] WO A [0020] WO A [0021] US A [0022] ES A1 [0023]

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 206248 (21) Numer zgłoszenia: 373034 (22) Data zgłoszenia: 20.06.2003 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1586320 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.02.2005 05472001.6 (51) Int. Cl. A61K31/435 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1747298 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.7 (51) Int. Cl. C22C14/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1181 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 22.09.04 04270.4 (13) T3 (1) Int. Cl. A61K9/ A61K31/2 (06.01) (06.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.04.2004 04007991.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.04.2004 04007991. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1474999 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.04.2004 04007991.5 (51) Int. Cl. A23L1/30 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.03.2004 04006037.8

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.03.2004 04006037.8 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1462149 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.03.04 04006037.8

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886669 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.08.2007 07113670.9

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2190940 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.09.2008 08802024.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1968711 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.01.2007 07712641.5

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/DK99/00663 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/DK99/00663 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 197077 (21) Numer zgłoszenia: 348601 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 29.11.1999 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2131847. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.02.2008 08716068.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2131847. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.02.2008 08716068. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2131847 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.02.2008 08716068.5

Bardziej szczegółowo

PL B1 (12) O P I S P A T E N T O W Y (19) P L (11) (13) B 1 A61K 9/20. (22) Data zgłoszenia:

PL B1 (12) O P I S P A T E N T O W Y (19) P L (11) (13) B 1 A61K 9/20. (22) Data zgłoszenia: R Z E C Z PO SPO L IT A PO LSK A (12) O P I S P A T E N T O W Y (19) P L (11) 1 7 7 6 0 7 (21) Numer zgłoszenia: 316196 (13) B 1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 13.03.1995

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2044846 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.09.2008 08460037.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A23L 1/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL. (8 6 ) D ata i numer zgłoszenia m iędzynarodow ego: , PCT/FR95/01053

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL. (8 6 ) D ata i numer zgłoszenia m iędzynarodow ego: , PCT/FR95/01053 RZECZPOSPOLITA PO LSK A Urząd Patentowy R zeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL ( 2 1 ) N um er zgłoszenia: 3 1 9 5 8 5 ( 2 2 ) D ata zgłoszenia: 04.08.1995 (8 6 ) D ata i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 934 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.01.09 09001162.8 (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680075 (13) T3 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2004

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1658064 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.6 (51) Int. Cl. A61K31/37 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1648484 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.06.04 047366.4 (97)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/US99/11798 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/US99/11798 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 200163 (21) Numer zgłoszenia: 344328 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 07.06.1999 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 188339 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.0.06 06769997. (97)

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA. Ostowap D 3 Calcii carbonas + Cholecalciferolum 250 mg Ca 2+ + 200 j.m. Tabletki powlekane

ULOTKA DLA PACJENTA. Ostowap D 3 Calcii carbonas + Cholecalciferolum 250 mg Ca 2+ + 200 j.m. Tabletki powlekane ULOTKA DLA PACJENTA Należy przeczytać uważnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla pacjenta. Lek ten jest dostępny bez recepty, aby można było leczyć niektóre schorzenia bez pomocy lekarza.

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/DE03/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/DE03/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 207732 (21) Numer zgłoszenia: 378818 (22) Data zgłoszenia: 18.12.2003 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1773451 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.06.2005 05761294.7 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 31/4745 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/13252 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/13252 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 203451 (21) Numer zgłoszenia: 370792 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 25.11.2002 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2814723 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 15.02.2013 13704452.5 (13) (51) T3 Int.Cl. B63G 8/39 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1787644 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 07.11.2006 06123574.3

Bardziej szczegółowo

Holistic K2+D3 i kokosolja witamina K2 MenaQ7 MK-7 MK7 witamina D3 60 tabl kategoria: WITAMINY, MIKROELEMENTY, ODZYWKI > Holistic

Holistic K2+D3 i kokosolja witamina K2 MenaQ7 MK-7 MK7 witamina D3 60 tabl kategoria: WITAMINY, MIKROELEMENTY, ODZYWKI > Holistic Glinka Agency Zapraszamy do sklepu www.multistore24.pl mail;sklep@multistore24.pl Warszawa tel. +48 602 395 051 Holistic K2+D3 i kokosolja witamina K2 MenaQ7 MK-7 MK7 witamina D3 60 tabl kategoria: WITAMINY,

Bardziej szczegółowo

Osteosanum (Vision) suplement diety

Osteosanum (Vision) suplement diety Preparaty For Life VISION ziołowe Osteosanum (Vision) suplement diety Nutrimax+ (Vision) suplement diety Passilat (Vision) suplement diety Osteosanum (Vision) suplement diety Powiększ zdjęcie Cena za 144.00

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1890558 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.05.2006 06755505.2

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680966 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791390.0 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/172 A23P1/08

Bardziej szczegółowo

Substancje pomocnicze w technologii tabletek

Substancje pomocnicze w technologii tabletek Substancje pomocnicze w technologii tabletek 1 Substancje pomocnicze substancje pozbawione (w stosowanych ilościach) własnego działania farmakologicznego każde inne substancje niż substancje czynne (lecznicze),

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2214628. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2008 08846097.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2214628. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2008 08846097. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2214628 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2008 08846097.7

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1854925 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.12.2005 05826699.0 (13) (51) T3 Int.Cl. E03D 1/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1477128 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 14.05.2004 04076445.8 (51) Int. Cl. A61D1/02 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Actocalcio D3 35 mg mg/880 IU. Acrelcombi 35 mg mg/880 IU. Fortipan Combi D 35 mg mg/880 IU

Actocalcio D3 35 mg mg/880 IU. Acrelcombi 35 mg mg/880 IU. Fortipan Combi D 35 mg mg/880 IU ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ(CI) FARMACEUTYCZNA(YCH), MOC(Y), PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA(DRÓG) PODANIA, WNIOSKODAWCA(Y), PODMIOT(Y) ODPOWIEDZIALNY(E) POSIADAJĄCY(E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2328822 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.09.2009 09782487.4 (13) (51) T3 Int.Cl. B65G 15/38 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2217219 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:..08 0880213.9 (97)

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. NATECAL D3 600 mg IU tabletki ulegające rozpadowi w jamie ustnej Calcium + Cholecalciferolum

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. NATECAL D3 600 mg IU tabletki ulegające rozpadowi w jamie ustnej Calcium + Cholecalciferolum ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA NATECAL D3 600 mg + 400 IU tabletki ulegające rozpadowi w jamie ustnej Calcium + Cholecalciferolum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zażyciem

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244.7 (13) (51) T3 Int.Cl. C22C 38/40 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1711158 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.11.2004 04806793.8

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Cholinex Intense, 2,5 mg + 1,2 mg, tabletki do ssania 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Jedna tabletka do ssania zawiera 2,5 mg heksylorezorcynolu

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1802536 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.09.2004 04774954.4 (13) T3 (51) Int. Cl. B65D77/20 B65D85/72

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1768673 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 14.06.2005 05757277.8 (13) T3 (51) Int. Cl. A61K31/519 A61K9/00

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.09.2005 05788867.9

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.09.2005 05788867.9 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1786660 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.09.2005 05788867.9 (13) T3 (51) Int. Cl. B62D25/08 B60G15/06

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1663252 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.09.2004 04786930.0

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 22799 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:.04. 0040.9 (97) O udzieleniu

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Calperos Osteo, 1000 mg IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Calperos Osteo, 1000 mg IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Calperos Osteo, 1000 mg + 880 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 1.10.2018 L 245/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2018/1461 z dnia 28 września 2018 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1677627 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08..04 04762316.0 (97)

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Oviderm, 250 mg, krem 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 gram kremu zawiera 250 mg glikolu propylenowego Substancja pomocnicza o znanym

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1454618 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.03.2004 04004834.0

Bardziej szczegółowo

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1690978 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.02.2005 05101042.9 (13) T3 (51) Int. Cl. D06F81/08 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1811987 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.11.2004 04798720.1 (13) T3 (51) Int. Cl. A61K31/198 A61M15/00

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1740398 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.03.200 071703.9 (1) Int. Cl. B60C1/06 (2006.01) (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837. RZECZPSPLITA PLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EURPEJSKIEG (19) PL (11) PL/EP 1671547 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.2 (51) Int. Cl. A23B7/154 (2006.01) (97)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR00/02563 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR00/02563 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 200672 (21) Numer zgłoszenia: 347693 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 15.09.2000 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2179743 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.07.2009 09460028.5 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 38/18 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Calperos Osteo, 1000 mg IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. Calperos Osteo, 1000 mg IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Calperos Osteo, 1000 mg + 880 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed

Bardziej szczegółowo

Flexagen 12g*30saszetek smak malinowy OLIMP

Flexagen 12g*30saszetek smak malinowy OLIMP Kości i stawy > Model : - Producent : - Flexagen to innowacyjna kompozycja dwóch form kolagenu: natywnej, typu II i hydrolizatu kolagenu, wzbogacona w kompleks składników mineralnych: wapń i fosfor (Calci-K,

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1690923 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.02.0 0460002.8 (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 169429 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.12.2004 0480406.3 (13) (1) T3 Int.Cl. A61K 9/08 (2006.01) Urząd

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (21 ) Numer zgłoszenia: 324345 (22) Data zgłoszenia: 18.06.1996 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2468142. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2011 11194996.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2468142. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2011 11194996. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2468142 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2011 11194996.2 (13) (51) T3 Int.Cl. A47C 23/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Definicja. Stała, dawkowana postać leku, przeznaczona głównie do stosowania. doustnego. Zawiera ściśle określoną ilość substancji aktywnej (API Active

Definicja. Stała, dawkowana postać leku, przeznaczona głównie do stosowania. doustnego. Zawiera ściśle określoną ilość substancji aktywnej (API Active TABLETKI Definicja Stała, dawkowana postać leku, przeznaczona głównie do stosowania doustnego Zawiera ściśle określoną ilość substancji aktywnej (API Active Pharmaceutical Ingredient) Może mieć róże kształty,

Bardziej szczegółowo

ASMAG FORTE 34 mg jonów magnezu, tabletki Magnesii hydroaspartas

ASMAG FORTE 34 mg jonów magnezu, tabletki Magnesii hydroaspartas Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika ASMAG FORTE 34 mg jonów magnezu, tabletki Magnesii hydroaspartas Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1697 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.02.2006 06290329.9 (13) T3 (1) Int. Cl. A61K31/ A61P9/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: 16.10.2003, PCT/SI03/000036 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: 16.10.2003, PCT/SI03/000036 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 206217 (21) Numer zgłoszenia: 376413 (22) Data zgłoszenia: 16.10.2003 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA. z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie suplementów diety. (Dz. U. z dnia 17 lutego 2003 r.)

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA. z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie suplementów diety. (Dz. U. z dnia 17 lutego 2003 r.) Dz.U.03.27.236 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie suplementów diety (Dz. U. z dnia 17 lutego 2003 r.) Na podstawie art. 9 ust. 4 pkt 3 ustawy z dnia 11 maja 2001 r. o warunkach

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2120618. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.02.2008 08719309.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2120618. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.02.2008 08719309. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2120618 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.02.2008 08719309.0 (13) (1) T3 Int.Cl. A41B 11/02 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2555663 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.04.2011 11730434.5 (13) (51) T3 Int.Cl. A47L 15/42 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Orocal D 3, 500 mg + 10 μg (400 j.m.), tabletki do żucia Calcium + Cholecalciferolum

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Orocal D 3, 500 mg + 10 μg (400 j.m.), tabletki do żucia Calcium + Cholecalciferolum Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Orocal D 3, 500 mg + 10 μg (400 j.m.), tabletki do żucia Calcium + Cholecalciferolum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Calcilac, 500 mg + 400 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Calcilac, 500 mg + 400 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Calcilac, 500 mg + 400 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Należy przeczytać uważnie całą ulotkę, ponieważ zawiera ona informacje

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: PL/EP 1699990 T3 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1699990 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.11.2004 04800186.1 (13) (51) T3 Int.Cl. E04G

Bardziej szczegółowo

PL B1. Preparat o właściwościach przeciwutleniających oraz sposób otrzymywania tego preparatu. POLITECHNIKA ŁÓDZKA, Łódź, PL

PL B1. Preparat o właściwościach przeciwutleniających oraz sposób otrzymywania tego preparatu. POLITECHNIKA ŁÓDZKA, Łódź, PL PL 217050 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 217050 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 388203 (22) Data zgłoszenia: 08.06.2009 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2537528 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.06.2012 12172907.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1879609. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.05.2006 06742792.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1879609. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.05.2006 06742792. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1879609 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.05.2006 06742792.2 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 38/17 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947302. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.12.2007 07122193.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947302. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.12.2007 07122193. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947302 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.12.2007 07122193.1 (13) (51) T3 Int.Cl. F01M 11/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2005 05789871.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2005 05789871. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1791422 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2005 05789871.0 (51) Int. Cl. A01N1/02 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Calcium Sandoz + Vitamin D 3, 1000 mg + 880 IU, tabletki do rozgryzania i żucia Calcium + Cholecalciferolum Należy uważnie zapoznać się z treścią

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2452138 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.06.2010 10723151.6

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791425.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791425. PL/EP 1809944 T3 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1809944 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791425.4 (51) Int. Cl.

Bardziej szczegółowo

PL B1. PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCJI FARMACEUTYCZNEJ HASCO-LEK SPÓŁKA AKCYJNA, Wrocław, PL BUP 09/13

PL B1. PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCJI FARMACEUTYCZNEJ HASCO-LEK SPÓŁKA AKCYJNA, Wrocław, PL BUP 09/13 PL 222738 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 222738 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 396706 (22) Data zgłoszenia: 19.10.2011 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1505553. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.08.2004 04018511.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1505553. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.08.2004 04018511. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 0.08.04 0401811.8 (13) (1) T3 Int.Cl. G08C 17/00 (06.01) Urząd Patentowy

Bardziej szczegółowo

PL B1. ECOFUEL SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Jelenia Góra, PL BUP 09/14

PL B1. ECOFUEL SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Jelenia Góra, PL BUP 09/14 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 230654 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 401275 (22) Data zgłoszenia: 18.10.2012 (51) Int.Cl. C10L 5/04 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2528702 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.12.2010 10796315.9 (13) (51) T3 Int.Cl. B21D 53/36 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1624265 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2005 05106119.0 (13) T3 (51) Int. Cl. F25D23/06 F25D25/02

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1742645 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 25.04.2005 05735983.8

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2214637 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 31.10.2008 08843347.9 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 9/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Katarzyna Pawlak-Buś

Katarzyna Pawlak-Buś Katarzyna Pawlak-Buś Klinika Rumatologii i Rehabilitacji Uniwersytetu Medycznego Oddział Reumatologii i Osteoporozy Szpitala im. Józefa Strusia w Poznaniu Canalis at al., N. Engl. J. Med. 2007 Równowaga

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 161679 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.06.0 064.7 (1) Int. Cl. B60R21/01 (06.01) (97) O udzieleniu

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 186907 (21) Numer zgłoszenia: 321868 (22) Data zgłoszenia: 20.12.1996 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

Kategoria żywności, środek spożywczy lub składnik żywności. Warunki dla stosowania oświadczenia

Kategoria żywności, środek spożywczy lub składnik żywności. Warunki dla stosowania oświadczenia Kategoria, WITAMINY VITAMINS 1 Wiatminy ogólnie Vitamins, in general - witaminy pomagają w rozwoju wszystkich struktur organizmu; - witaminy pomagają zachować silny organizm; - witaminy są niezbędne dla

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1755549 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 22.04.2005 05780098.9

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2086467 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.11.2007 07824706.1 (13) (51) T3 Int.Cl. A61F 2/16 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 223771 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.12.08 0886773.1 (13) (1) T3 Int.Cl. A47L 1/42 (06.01) Urząd

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1751371 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.01.2005 05701054.8 (51) Int. Cl. E04D13/14 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 28647 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.03.09 091662.2 (13) (1) T3 Int.Cl. C07D 333/28 (06.01) Urząd

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1708988 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.01.200 0706914.8

Bardziej szczegółowo

Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 30 tabl. Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 90 tabl.

Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 30 tabl. Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 90 tabl. Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 30 tabl. Centrum ONA, kompletny zestaw witamin i minerałów dla kobiet, 90 tabl. Typ produktu: suplement diety Postać: tabletki Wielkości opakowań:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 240040 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.07. 007077.0 (97)

Bardziej szczegółowo