Vzhled Tlačítka a spínače
|
|
- Patryk Rutkowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Vzhled Tlačítka a spínače 9 Šipka dolů 1 Svítilna 2 Reproduktor 3 Displej 4 Boční šipka nahoru 5 Boční šipka dolů 6 Šipka nahoru 7 Vytočení hovoru 8 Ukončení hovoru 10 Tlačítko FM rádia 11 Číselná tlačítka 12 Mikrofon 13 Rozhraní pro nabíjení a sluchátka 14 Kryt baterie 15 Tlačítko SOS 16 Tlačítko zapnutí a vypnutí svítilny 17 Tlačítko uzamčení a odemčení 2
3 Definice tlačítek Tlačítko Funkce Zobrazuje poslední hovory (z hlavního menu) Lze použít jako tlačítko "OK" k pokroku v menu Zelené tlačítko Spojuje hovory Možnost zapnutí /vypnutí telefonu Návrat z menu nebo ukončení probíhající funkce Červené tlačítko Ukončení hovoru Pohyb v nabídkách menu (nahoru nebo dolů) Šipky Čísla tlačítek Používají se pro vkládání číslic a znaků. Tlačítka 2-9, a mohou být použita pro rychlé volby nebo pro 3
4 Čísla tlačítek rychlé volání. Rychlá volba nastavení: a) Chcete-li přidat nový kontakt Podržte požadované číselné tlačítko a zobrazí se vám možnosti. Stiskněte zelené tlačítko pro volbu kontaktní osoby. Podmínkou je, že kontaktní osoba by již měla být zadána v telefonním seznamu. b) Chcete-li nastavit / smazat kontakt pro rychlé volání Šipkou se dostaňte do menu Telefonní seznam, stiskněte zelené tlačítko a potom zvolte Rychlé vytáčení status Zapnuto a šipkou dolů vyberte uložit číslo od 2 do 9, které bude sloužit k rychlému vytáčení. 4
5 (např. klávesy 2-9 a, ) Klávesa číslo " 1 " Číslo 1 může být použito k tvorbě interpunkčních znamének při odesílání zprávy Stisknutím tlačítka hlasitosti "+" je možné hlasitost zvýšit Stisknutím tlačítka hlasitosti "-" je možné Klávesy hlasitost snížit pro ovládání hlasitosti Posunem tlačítka nahoru zapnete rádio, pomocí šipek nahoru, dolů nalaďte frekvenci. Posunem tlačítka dolů rádio vypnete. 5
6 FM Posunem tlačítka nahoru se zapne svítilna Posunem tlačítka dolů se vypne svítilna Spínač svítilny Posunem tlačítka nahoru je klávesnice odemčena Posunem tlačítka dolů se klávesnice zamkne Zamknutí kláves Lze nastavit předem až čtyři tísňová volání a textové zprávy. Nouzová situace: Posunem tlačítka SOS směrem nahoru vydá telefon hlasitější zvuk a automaticky pošle zprávu na nastavené telefonní číslo. 6
7 SOS tlačítko Nastavení čísla tísňového volání: V menu telefonní seznam- tísňová volání - nastavte čtyři Vámi zvolená čísla Nastavení textové zprávy pro tísňové volání: V menu Nastavení- zprávy- zadejte nastavení nouzové SMS, nastavení nouzové SMS Při hovoru tato klávesa slouží pro zapnutí / vypnutí režimu hands-free. Tlačítko volání podpory V režimu hands-free, můžete stisknout tlačítko hlasitosti "+" pro zvýšení hlasitosti nebo "-" pro snížení hlasitosti. 7
8 Stavové ikony Zobrazení ikon na displeji telefonu Baterie Intenzita signálu Budík Nová zpráva Plná paměť Zmeškané hovory Vypnutý zvuk Roaming Zámek klávesnice Hands-free Klávesnice je zamknutá Nová SMS při zamčené klávesnici Zmeškané hovory při zamčené klávesnici Nové zprávy a zmeškané hovory při zamčené klávesnici 8
9 Začněte používat svůj telefon 1. Vložte kartu SIM 1 nebo 2: odstraňte kryt a vyjměte baterii, následně vložte SIM kartu 1 nebo Otočte baterii do správné pozice dle obrázku a vložte do telefonu. 9
10 3. Nabíječka: Přidat nový kontakt do telefonního seznamu: Pomocí šipek se dostanete do telefonního seznamu, stiskněte zelené tlačítko, a potom přejděte dolů na Přidat nový kontakt. Stiskněte zelené tlačítko pro vložení Jména a čísla Zprávy Vstupte do menu Zprávy. Pomocí tohoto menu si můžete přečíst doručené zprávy, psát nové zprávy, odesílat zprávy. Seznam hovorů Vstupte do menu Seznam hovorů, v tomto menu si můžete přečíst seznam volaných čísel, přijatých a zmeškaných hovorů. 10
11 Dual SIM nastavení Telefon lze používat s jednou nebo dvěma SIM kartami. Karty zasuňte do příslušných slotů. V Menu si lze zvolit způsob používání telefonu zapnutí pouze jedné z karet nebo obou SIM karet současně. Čtení zadaného čísla Stiskněte číselné tlačítko, číslo je vzápětí hlasitě přečteno, telefon musí být nastaven v režimu: Zvuk tlačítek je zapnutý. Hlášení času V menu Nastavení zvolte Nastavení telefonu Nastavení hlášení času. Čas může být hlášen každou hodinu, pokud máte k dispozici následující nastavení modelu: Hlášení času je v pozici zapnuto. Čas a datum V menu Nastavení, následně možnost Nastavení telefonu: můžete nastavit čas a datum. 11
12 Multimediální (audio přehrávač) Podpora MP3 funkce. Nutno vložit externí paměťovou kartu T-Flash V menu Nastavení nastavit Audio přehrávač a následně zvolit poslouchat hudbu. Výběr jazyka V menu Nastavení nastavení telefonu - jazyk, zvolte jazyk. Budík V menu Nastavení, budík: Můžete nastavit čas pro budík: menu Nastavení zvolte Alarm a 2x stiskněte zelené tlačítko, zobrazí se Vypnuto/Zapnuto, po stisknutí šipky dolů můžete nastavit čas, volbu potvrďte stisknutím zeleného tlačítka. Vypnutí budíku: menu Nastavení - zvolte Alarm a 2x stiskněte zelené tlačítko, zobrazí se Vypnuto/Zapnuto, pomocí kláves * nebo # zvolte pozici Vypnuto a potvrďte stisknutím zeleného tlačítka. Budík lze nastavit také v určených dnech a časech v týdnu 12
13 Kalkulačka V menu Nastavení, vyberte kalkulačka: můžete používat kalkulačku. Změna vyzváněcí melodie V menu Nastavení vyberte "Uživatelské profily" - "Hlavní " -"Přizpůsobit " - " Nastavení tónů " - " Příchozí hovor". Jakmile vyberete tón, např. MIDI 1, stiskněte zelené tlačítko pro potvrzení. Obnovení výchozího nastavení Zadáním hesla 1122 se obnoví výchozí nastavení. Údržba Péče o baterii, použiti nabíječky a údržba telefonu Používejte pouze baterie doporučené výrobcem telefonu. Telefon obsahuje nabíjecí baterii. Její plné kapacity (výkonnosti) je v závislosti na použitém typu dosaženo až po dvou až třech úplných nabitích a vybitích. Délka nabíjení závisí na použité baterii a nabíječce. Baterie je určena na stovky nabíjecích a vybíjecích cyklů, přesto se ale používáním opotřebovává. Když znatelně klesne pohotovostní doba a délka hovoru před vybitím baterie, použijte novou baterii. I když telefon není používán, baterie se postupně vybíjí. 13
14 Baterií po nabití odpojte od nabíječky. Nechávejte nabíječku připojenou jen po nezbytně nutnou dobu. Přebíjení zkrátí životnost baterie. Životnost baterie zkrátí rovněž ponechání telefonu s baterií v extrémně horkých nebo studených podmínkách, jako například jeho odložení v uzavřeném automobilu v létě nebo v zimě. Pokud je baterie přehřátá nebo podchlazená, nemusí telefon až do vyrovnání teploty pracovat, i když je baterie plně nabitá. Při teplotách hluboko pod bodem mrazu baterie nepracuje správně. Vyhněte se zkratování kontaktů baterie. Může k tomu dojít, pokud nějaký kovový objekt propojí kladný a záporný pól baterie. Zkrat může poškodit baterii nebo kovový objekt, který ji zkratoval. Nevhazujte baterii do ohně. Váš telefon je složité a citlivé zařízení a podle toho je nutné s ním zacházet. Níže uvedená doporučení vám pomůžou maximálně využít záruky výrobce. Udržujte telefon, všechny jeho části a příslušenství (například SIM kartu) mimo dosah malých dětí. Nepoužívejte a ani neskladujte telefon v prašném nebo znečištěném prostředí. Jeho pohyblivé části a elektronika by mohly být zničeny. Nepoužívejte a ani neskladujte telefon na extrémně horkých místech. Vysoké teploty zkrátí životnost telefonu, poškodí baterii a 14
15 poškodí kovové i plastové součásti. Nepoužívejte a ani neskladujte telefon na extrémně chladných místech. Když se telefon vrátí do pokojové teploty, dojde ke kondenzaci vlhkosti uvnitř přístroje a může dojít k poškozeni elektronických obvodů. Telefon používejte pouze podle návodu a nezkoušejte, co vydrží. Mechanické namáhání jako třesení, klepání nebo upadnutí telefonu může poškodit vnitřní součástky. Nepoužívejte k jeho čištění agresivní chemikálie nebo silná rozpouštědla. Pokud musíte telefon vyčistit, použijte měkkou, čistou a suchou látku. Všechna výše uvedená doporučení se týkají jak telefonu, tak i nabíječky nebo dalších případných dodaných doplňků. V případě technických problémů se sluchátkem nebo příslušenstvím se jej nepokoušejte opravovat sami, ale kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Řešení problémů Pokud se při používání telefonu setkáte s problémem, zkontrolujte možnosti řešení podle následující tabulky. Pokud řešení nenajdete, kontaktujte prodejce nebo servis. Autorizovaný servis GSM telefonů WINNER pro Českou Republiku naleznete na internetu: Balíček by měl obsahovat: přístroj zabalený proti poškození 15
16 přepravou - platný záruční list, případně daňový doklad obsahující IMEI přístroje. Otázky a odpovědi: Pokud se u vašeho telefonu vyskytne nějaký problém, před kontaktováním servisu nejprve zkuste najít příčinu problému a jeho odstranění v následujícím textu. Pokud vám problém nepomůže vyřešit, kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Problém Telefon nelze zapnout Možné příčiny a řešení 1. Je baterie alespoň částečně nabitá? 2. Je baterie správně vložená? 1. Zkontrolujte, jestli je správně připojená nabíječka. 2. Je baterie funkční? Funkčnost baterie klesá Baterii nelze nabít úměrně délce používání a po více než roce nemusí být funkční. 3. Je baterie zcela vybitá? Telefon s baterií musí být v tomto případě připojen delší dobu k nabíječce, než nabíjení započne. Může jít o 16
17 desítky minut. 1. Signál je příliš slabý nebo může být rušen. Zkontrolujte sílu signálu dle ikonky na displeji Nelze se přihlásit do sítě operátora telefonu, zda jsou u anténky zobrazeny svislé čárky. 2. Je SIM karta správně vložena? Nemá špatný kontakt? Pokud je SIM karta poškozena, požádejte u svého operátora o její výměnu. 1. Je telefon přihlášen do sítě operátora? 2. Není aktivní blokováni hovorů? Nelze telefonovat 3. Máte dostatečný kredit? 4. Máte aktivní funkci FDN? 5. Nezvolili jste druhou linku a váš operátor takovou službu nenabízí? 1. Je telefon přihlášen do sítě operátora? Nelze 2. Máte dostatečný kredit? přijímat hovory 3. Není aktivní přesměrování hovorů? 4. Není aktivní blokování hovorů? Telefon Zadejte PUK kód, který jste dostali od operátora 17
18 je blokován PINem Chyba SIM karty spolu se SIM kartou pro odemčení PINu nebo kontaktujte operátora. 1. SIM karta má znečištěné kontakty. 2. Vyndejte a znovu vložte SIM kartu. 3. SIM karta je poškozena. Vyměňte ji za jinou PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost WINNER GROUP - WG tímto prohlašuje, že model WINNER WG2 splňuje požadavky těchto norem a předpisů, příslušných pro daný druh zařízení. Bezpečnostní instrukce - Nepoužívejte telefon při řízení vozidla. - V letadle mějte telefon vypnutý. - Nerozebírejte telefon nebo baterii, protože by mohlo dojít k jejich nevratnému poškození. - Jakékoliv opravy svěřte autorizovanému servisu. 18
19
20 Wygląd Przyciski i przełączniki 9 Strzałka w dół 1 Latarka 2 Głośnik 3 Wyświetlacz 4 Boczna strzałka do góry 5 Boczna strzałka w dół 6 Strzałka do góry 7 Wybieranie numeru 8 Zakończenie połączenia 10 Przycisk radia FM 11 Przyciski numeryczne 12 Mikrofon 13 Interfejs do ładowarki i słuchawek 14 Pokrywa baterii 15 Przycisk SOS 16 Przycisk włączenia i wyłączenia latarki 17 Przycisk blokady 2
21 Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Nawiązywanie i odbieranie połączeń. Tryb czuwania: naciśnij, aby wejść do historii połączeń wybieranych numerów. Zielony prycisk Nawigacja po MENU: Potwierdź naciśnij, aby potwierdzić funkcję, którą wybrałeś. Włączanie/wyłączanie telefonu. Zakończenie bieżącego połączenia. Naciśnij i przytrzymaj, aby powrócić do trybu Czerwony przycisk gotowości. Nawigacja po MENU: Wstecz naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu. Tryb czuwania: naciśnij przycisk Do góry, aby wejść do głownego MENU. Tryb czuwania: naciśnij przycisk W dół, aby Przycisk góra/dół wejść do przeglądania książki telefonicznej. Nawigacja po MENU: naciśnij, aby przesunąć kursor w górę/w dół. 3
22 Służy do wpisywania cyfr oraz znaków. Klawisze 2-9, oraz mogą być wykorzystane, aby wybrać zaprogramowany numer natychmiastowego Klawiatura numeryczna połączenia.. Szybkie wybieranie: a) Dodaj nowy kontakt: Aby zaprogramować przycisky szybkiego wybierania, należy wcześniej zachować kontakt w książce telefonicznej. Naciśnij i przytrzymaj klawisz opcja, naciśnij zielony przycisk, aby edytować/wybrać osobę kontaktową. Telefon automatycznie wybierze wcześniej zaprogramowany numer. b) Edytacja/usunięcie możliwości szybkiego wybierania Naciśnij przycisk W górę do MENU, wybierz opcję Książka telefoniczna naciśnij 4
23 zielony przycisk, następnie opcję Szybkiego wybierania pozycja Włączone potem naciśnij przycisk W dół i zaprogramuj numer, tzn. wybierz cyfrę, pod którą będzie się znajdował dany numer. (naprz. 2-9 oraz, ) Klawisz 1 Klawisz z numerem 1 jest używany do wyboru interpunkcji. Nyciskaj stopniowo dany klawisz. Naciskając przycisk lub posuniesz kursor w lewo/ w Przycisk prawo w menu. 5
24 Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć głośność. Naciśnij przycisk -, aby zmniejszyć głośność. Przycisk regulacji głośności (Regulacji głośności można używać podczas połączeń, oraz użytkowania radia). Przesuń przełącznik w górę, aby włączyć radio FM. Naciśnij przycisk Góra/dół, aby dostroić FM radia. Przełącznik radia FM Przesuń przełącznik w dół, aby wyłączyć radio FM. Przesuń przełącznik w górę, aby włączyć latarkę. Przesuń przełącznik w dół, aby wyłączyć latarkę. Przełącznik latarki 6
25 Przesuń przełącznik w górę, aby odblokować klawiaturę. Przesuń przełącznik w dół, aby zablokować klawiaturę. Przełącznik blokady klawiatury Możesz wcześniej ustawić 4 połączenia alarmowe oraz wiadomości textowe. Sytuacja alarmowa: W obudowie telefonu jest przycisk SOS. Przesuń przycisk, to spowoduje głośniejsze ostrzeżenie i automatycznie zostanie wysłana wiadomość do wcześniej zaprogramowanego numeru. Przycisk SOS Ustawienie połączenia z numerem alarmowym: W MENU wybierz opcję Książka telefoniczna ustawienie awaryjnego numeru SOS - możesz ustawić 4 numery. 7
26 Ustawienie SMS wiadomości dla alarmowego połączenia: W MENU wybierz opcję Ustawienie, następnie Wiadomości i ustawienie alarmowej wiadomości SMS (wpisz tekst). Podczas rozmowy: naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć tryb głośnomówiący. Przycisk głośnomówienia W trybie Hands-free można nacisnąć przycisk głośności +, aby zwiększyć głośność lub przycisk -,aby zmniejszyć głośność. 8
27 Ikony na wyświetlaczu Poziom baterii Siła sygnału sieci Budzik Nowa wiadomość Pamięć wiadomości zapełniona Nieodebrane połączenia Tryb milczy Roaming Blokada klawiatury Zestaw słuchawkowy Klawiatura zablokowana Nowa wiadomość w trybie zablokowanej klawiatury Nieodebrane połączenie w trybie zablokowanej klawiatury Nieodebrane połączenie oraz wiadomość w trybie zablokowanej klawiatury 9
28 Korzystanie z telefonu komórkowego: 1.Wkładanie karty SIM 1 lub 2; wyjmij baterię a następnie włóż kartę SIM 1 lub Włóż baterię z powrotem zgodnie z rysunkiem. 10
29 3. Ładowarka Nowy kontakt w książce telefonicznej: W trybie czuwania naciśnij przycisk W dół, aby wejść do książki telefonicznej. Następnie naciśnij zielony przycisk i przewiń na pozycję Dodaj nowy kontakt. Naciśnij zielony przycisk i włóż nazwisko oraz numer. Wiadomości W trybie czuwania naciśnij przycisk W górę, aby wejść do głównego MENU. Następnie wybierz Wiadomości Utwórz wiadomość i naciśnij przycisk połączenia. Połączenia Wejdź do MENU, wybierz opcję Połączenia, aby przeczytać listę odebranych/nieodebranych oraz nawiązywanych połączeń. 11
30 Ustawienie Dual SIM Możesz wykorzystać 1 lub 2 SIM karty. Karty włóż do odpowiednich slotów. W MENU wybierz zposób wykorzystywania telefonu możesz skorzystać z jednej lub dwóch SIM kart jednocześnie. Czytanie zadawanego numeru Po naciśnięciu klawiszu z cyfrą, cyfra ta zostanie głośno powtórzona. Telefon musi być w trybie: MENU wyłączony tryb milczy MENU włączony dźwięk klawiszów Raport godziny: Telefon prawidłowo podaje informacje o aktualnej godzinie. Telefon musi być w trybie: MENU wyłączony tryb milczy MENU raport czasu w pozycji włączony, wejdź Ustawienie, opcja Ustawienie telefonu, wybierz Raport czasu włączony. Godzina i data: W MENU wybierz Ustawienia a następnie opcję Telefon możesz ustawić godzinę oraz datę. 12
31 Multimedia (odtwarzacz audio) Obsługa MP3 funkcji Jeśli chcesz przegrywać muzyki, musisz włożyć zewnętrzną kartę T-flash. W MENU wybierz Ustawienia a następnie odtwarzacz audio słuchać muzyki. Wybór języka W MENU wybierz Ustawienie, następnie opcję Ustawienie telefonu i język wyświetlacza. Budzik Naciśnij przycisk W górę, wybierz Ustawienie. Następnie opcję ALARM, 2 razy naciśnij zielony przycisk na wyświetlaczu pokaże się Włączony/wyłączony, naciśnij przycisk W dół i możesz dowolnie ustawić czas oraz sygnał budzika. Dla potwierdzenia naciśnij zielony przycisk. Prawidłowy budzik możesz ustawić na zgóry wybrane dnie oraz godzinę. Wyłączenie alarmu opcja Ustawienie, wybierz Alarm i 2 razy naciśnij zielony przycisk, na wyświetlaczu pokaże się 13
32 Włączony/wyłączony a za pomocą klawiszy lub wybierz pozycję Wyłączony. Kalkulator Naciśnij przycisk W górę, opcję Ustawienie a następnie Kalkulator i możesz skorzystać z kalkulatora. Zmiana dzwonka telefonu: Możesz ustawić dźwięk dzwonka dla połączeń przychodzących oraz dla wiadomości SMS. Naciśnij przycisk W górę, następnie opcję Ustawienie znajdź Profile użytkownika Główne Dostosuj Dźwięki i alarmy Dźwięk nadejścia połączenia. Po wybraniu dźwięku, np. MIDI 1, naciśnij zielony przycisk, aby potwierdzić wybór. 14
33 Powrót do ustawień fabrycznych Naciśnij 1122, aby przywrócić ustawienie fabryczne. Utrzymanie Telefon i baterie należy trzymać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Kartę SIM należy utrzymywać w dobrym stanie. Nie wolno jej zginać i należy chronić metalowe łączniki przed podrapaniem. Należy też zapobiegać kontaktowi karty SIM z elektrycznością statyczną. Do czyszczenia karty SIM należy używać jedynie tkanin, które nie wytwarzają ładunków elektrycznych i nie zawierają rozpuszczalników chemicznych. Telefon należy chronić przed wilgotnością i uszkodzeniami. Nie wolno go wystawiać na działanie bezpośrednich promieni słonecznych. Jakakolwiek ciecz, która dostanie się do telefonu może spowodować korozję kontaktów i zwarcie obwodów elektrycznych. Korzystanie z telefonu w bardzo wysokich temperaturach może skrócić jego żywotność i uszkodzić baterię. W sytuacji gdy telefon nie będzie używany przez miesiąc i dłużej należy wyjąć z niego baterię. ID telefonu: Na wypadek utraty telefonu lub karty SIM należy zawczasu zapisać sobie i schować w bezpiecznym miejscu 15
34 następujące parametry: numer seryjny karty SIM ( znajduje się na karcie); IMEI telefonu (15-to cyfrowa liczba) i swój numer klienta ( nie numer telefonu), który został przydzielony przez operatora sieci. W przypadku utraty telefonu lub karty SIM należy jak najszybciej skontaktować się ze swoim operatorem sieci aby zapobiec wykorzystaniu telefonu lub karty przez osoby trzecie. W sytuacji gdy telefon nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywany należy wyjąć z niego baterię, aby nie wyciekł z niej elektrolit i nie uszkodził urządzenia. Jeśli bateria nie było długo używana lub jest całkowicie rozładowana, należy ją włożyć do telefonu a następnie do ładowarki stacjonarnej aż do pełnego naładowania. Informacje o baterii Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Baterii nie wolno samodzielnie rozmontowywać ani naprawiać. Baterię można używać jedynie w tym telefonie komórkowym. Należy chronić baterię przed uszkodzeniami mechanicznymi. Baterię należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. Nie wolno jej wystawiać na działanie bezpośrednich promieni słonecznych. Jeśli w telefonie zamontowana jest bateria litowa to nie wolno jej używać w zbyt chłodnym otoczeniu. W takich warunkach bateria nie 16
35 może pracować na maksymalnym poziomie. Nie wolno czyścić baterii używając wody lub rozpuszczalników organicznych. Nie wolno dopuścić do sytuacji aby do baterii dostała się woda. Jeśli z baterii wydobywa się dziwny zapach lub jest wyjątkowo gorąca to należy natychmiast przestać jej używać. Jeśli na obudowie baterii pojawi się pęknięcie lub inne uszkodzenie lub też dojdzie do deformacji baterii lub do wycieku elektrolitu, to należy natychmiast przestać jej używać. W przypadku gdy dojdzie do kontaktu skóry lub ubrania z elektrolitem to natychmiast należy przetrzeć to miejsce wodą z mydłem. W przypadku gdy elektrolit dostanie się do oczu należy natychmiast przepłukać oczy wodą i natychmiast skontaktować się z okulistą. Należy używać jedynie baterii i ładowarki dołączonych do telefonu lub zalecanych przez producenta telefonu komórkowego. Zapobiegnie to ewentualnym uszkodzeniom. Przed wyjęciem baterii należy najpierw wyłączyć przyciskiem telefon. Postępowanie ze zużytymi bateriami Jeśli bateria nie nadaje się do dalszego użytkowania to należy ją wymienić na nową a starą baterię zlikwidować zgodnie z lokalnymi przepisami prawnymi dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. 17
36 Rozwiazywanie problemów W przypadku pojawienia się problemu z użytkowaniem telefonu w pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy jego rozwiązanie nie znajduje się w poniższej tabelce. Jeśli nie znajduje się tu, to należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Autoryzowany serwis do telefonów GSM marki WINNER można znależć na stronie: Problem Nie można właczyć telefonu Prawdopodobna przyczyna 1. Czy bateria jest naładowana? 2. Czy bateria jest prawidłowo zainstalowana? 1. Należy sprawdzić czy ładowarka jest prawidłowo podłaczona do telefonu. 2. Czy bateria nadaje się do użycia? Żywotność baterii wyczerpuje się po kilku Nie można naładować baterii latach. 3. Czy bateria nie jest całkowicie rozładowana? Przy całkowitym rozładowaniu telefon musi być jakiś czas podłaczony do ładowarki zanim zacznie się właściwe ładowanie baterii. 18
37 1. Należy sprawdzić czy sygnał nie jest zbyt słaby lub czy sygnału nie zakłócają silne fale radiowe. Poziom sygnału można sprawdzić na wyświetlaczu. Problemy z 2. Należy sprawdzić czy karta SIM nie jest podłaczeniem się do uszkodzona i czy jest prawidłowo sieci zainstalowana. W przypadku wątpliwości związanych z kartą SIM należy kontaktować się ze swoim operatorem sieci i ewentualnie żądać jej wymiany. 1. Czy karta SIM jest zarejestrowana w sieci? Nie moźna użyskać połączenia wychodzącego. 2. Czy połączenie jest możliwe? 3. Czy nie zostały zablokowane połączenia wychodzące? 4. Przy wybraniu 2 linii należy upewnić się czy operator sieci umoźliwia tę usługę. Nie można odebrać połączenia przychodzącego 1. Czy karta SIM jest zarejestrowana w sieci? 2. Czy nie zostały zablokowane połączenia przychodzące? 3. Czy funkcja przekazywania połączeń jest 19
38 aktywna? 4. Czy funkcja "blokowania połączeń przychodzących" jest aktywna? Należy wpisać kod PUK. Jeśli to nie pomoże to Zablokowany PIN Nie działa llicznik połączeń należy skontaktować się ze swoim operatorem sieci. Nie jest włączony licznik połączeń. Proszę skontaktować się ze swoim operatorem sieci. 1. Karta SIM jest zanieczyszczona. Należy ją wyczyścić. Problem z kartą SIM 2. Należy ponownie zainstalować kartą SIM. 3. Karta SIM jest uszkodzona. Należy ją wymienić u operátora sieci. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieściłoćci w instrukcji wynikające z ciągłej modyfikacji technicznej urządzenia. Importer zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia. Wygląd i specyfikacja mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Inne produkty marki WINNER GROUP 20
39 Zapraszamy do zapoznania się z szeroką oferta produktów marki WINNER. Szczegóły znajdziede Państwo na stronie Copyright 2011 WINNER GROUP WG Wygląd i specyfikacja mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Wszelkie prawa zastrzeżone. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Firma WINNER GROUP - WG oświadcza, że model WINNER WG2 spełnia wymagania norm i przepisów odnoszących się do danego typu sprzętu. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno korzystać z telefonu w czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych Telefon należy bezwzględnie wyłączyć na pokładzie samolotu. Nie wolno samodzielnie rozmontowywać telefonu lub baterii, gdyż może to prowadzić do ich nieodwracalnych uszkodzeń. Jakiekolwiek naprawy należy zawsze zlecać autoryzowanemu serwisowi. 21
40
41 Vzhľad Tlačidla a spínače 9 Šípka dole 1 Svietidlo 2 Reproduktor 3 Displej 4 Bočná šípka hore 5 Bočná šípka dole 6 Šípka hore 7 Vytočenie hovoru 8 Ukončenie hovoru 10 Tlačidlo FM rádia 11 Číselné tlačidlá 12 Mikrofón 13 Nabíjanie a slúchadlá 14 Kryt batérie 15 Tlačidlo SOS 16 Tlačidlo zapnutia a vypnutia svetla 17 Tlačidlo uzamknutia a odomknutia 2
42 Definícia tlačidiel Tlačidlo Funkcia Zobrazuje posledné hovory (z hlavného menu). Možno použiť ako tlačidlo "OK" pre pokrok v menu. Spája hovory. Zelené tlačidlo Možnosť zapnutia / vypnutia telefónu. Návrat z menu alebo ukončenie prebiehajúcej funkcie. Červené tlačidlo Ukončenie hovoru. Pohyb v ponukách menu (hore alebo dole). Šípky Čísla tlačidiel Používajú sa pre vkladanie číslic a znakov. Tlačidla 2-9, a môžu byť použité pre rýchle voľby alebo pre rýchle volanie. 3
43 Čísla tlačidiel Rýchla voľba nastavenia: a) Ak chcete pridať nový kontakt Podržte požadované číselné tlačidlo a zobrazia sa vám možnosti. Stlačte zelené tlačidlo pre voľbu kontaktnej osoby. Podmienkou je, že kontaktná osoba by už mala byť zadaná v telefónnom zozname. b) Ak chcete nastaviť / zmazať kontakt pre rýchle volanie Šípkou sa dostanete do menu Telefónny zoznam, stlačte zelené tlačidlo a potom zvoľte Rýchle vytáčanie - status Zapnuté a šípkou dole vyberte uložiť číslo od 2 do 9, ktoré bude slúžiť k rýchlemu vytáčaniu. napr. tlačidl. 2-9 a 4
44 Klávesa číslo " 1 " Číslo 1 môže byť použité k tvorbe interpunkčných znamienok pri odosielaní správy. Stlačením tlačidla hlasitosti "+" je možné hlasitosť zvýšiť. Stlačením tlačidla hlasitosti "-" je možné Klávesy znížiť hlasitosť. pre ovládanie hlasitosti Posunom tlačidla hore zapnete rádio, pomocou šípok hore, dole nalaďte frekvenciu. Posunom tlačidla dole rádio vypnete. FM rádlo Posunom tlačidla hore sa svetlo zapne. Posunom tlačidla dole sa svetlo vypne. Spínač svetla 5
45 Posunom tlačidla hore je klávesnica odomknutá. Posunom tlačidla dole sa klávesnica zablokuje. Zamknutie klávesnice Možno nastaviť dopredu až štyri tiesňové volania a textové správy. Núdzová situácia: Posunom tlačidla SOS smerom nahor vydá telefón hlasnejší zvuk a automaticky pošle správu na nastavené telefónne číslo. Nastavenie čísla tiesňového volania: V menu telefónny zoznam-tiesňové volanie - nastavte štyri Vami zvolené čísla. SOS tlačidlo Nastavenie textové správy pre tiesňové volania: V menu Nastavenia-správy-zadajte nastavenia núdzové SMS. 6
46 Pri hovore táto klávesa slúži pre zapnutie / vypnutie režimu hands-free. Tlačidlo podpory volania V režime hands-free, môžete stlačiť tlačidlo hlasitosti "+" pre zvýšenie hlasitosti alebo "-" pre zníženie hlasitosti. Stavové ikony Zobrazenie ikon na displeji telefónu Batéria Intenzita signálu Budík Nová správa Plná pamäť Zmeškané hovory Vypnutý zvuk Roaming Zámok klávesnice Hands-free 7
47 Klávesnica je zablokovaná. Nová SMS pri zamknutej klávesnici. Zmeškané hovory pri zamknujtej klávesnici. Nové správy a zmeškané hovory pri zamknutej klávesnici. Začnite používať svoj telefón 1. Vložte kartu SIM 1 alebo 2: odstráňte kryt a vyberte batériu, následne vložte SIM kartu 1 alebo 2. 8
48 2. Otočte baterku do správnej pozície podľa obrázku a vložte do telefónu. 3. Nabíjačka: Pridať nový kontakt do telefónneho zoznamu: Pomocou šípok sa dostanete do telefónneho zoznamu, stlačte zelené tlačidlo, a potom prejdite dole na Pridať nový kontakt. Stlačte zelené tlačidlo pre vloženie mena a čísla. 9
49 Správy Vstúpte do menu Správy. Pomocou tohto menu si môžete prečítať doručené správy, písať nové správy, odosielať správy. Zoznam hovorov Vstúpte do menu Zoznam hovorov, v tomto menu si môžete prečítať zoznam volaných čísiel, prijatých a zmeškaných hovorov. Dual SIM nastavenie Telefón je možné používať s jednou alebo dvoma SIM kartami. Karty zasuňte do príslušných slotov. V Menu si možno zvoliť spôsob používania telefónu - zapnutie len jednej z kariet alebo oboch SIM kariet súčasne. Čítanie zadaného čísla Stlačte číselné tlačidlo, číslo je vzápätí nahlas prečítané, telefón musí byť nastavený v režime: Zvuk tlačidiel je zapnutý. Hlásenie času V menu Nastavenie zvoľte Nastavenia telefónu - Nastavenie hlásenia času. Čas môže byť hlásený každú hodinu, ak máte k dispozícii nasledujúce nastavenie modelu: 10
50 Hlásenie času je v pozícii zaopnuté. Čas a dátum V menu Nastavenie, následne možnosť Nastavenie telefónu môžete nastaviť čas a dátum. Multimediálny (audio prehrávač) Podpora MP3 funkcie. Nutné vložiť externú pamäťovú kartu T-Flash V menu Nastavenie nastaviť Audio prehrávač a následne zvoliť počúvať hudbu. Výber jazyka V menu Nastavenia - nastavenie telefónu - jazyk, zvoľte jazyk. Budík V menu Nastavenie - budík: Môžete nastaviť čas pre budík: menu Nastavenie - zvoľte Alarm a 2x stlačte zelené tlačidlo, zobrazí sa Vypnuté / Zapnuté, po stlačení šípky dole môžete nastaviť čas, voľbu potvrďte stlačením zeleného tlačidla. Vypnutie budíka: - menu Nastavenie - zvoľte Alarm a 2x stlačte zelené tlačidlo, zobrazí sa Vypnuté / Zapnuté, pomocou kláves * alebo # zvoľte pozíciu Vypnuté a potvrďte stlačením zeleného 11
51 tlačidla. Budík možno nastaviť tiež v určených dňoch a časoch v týždni Kalkulačka V menu Nastavenie, vyberte kalkulačka: môžete používať kalkulačku. Zmena vyzváňacie melódie V menu Nastavenie vyberte Užívateľské profily - Hlavné - Prispôsobiť - Nastavenie tónov - Prichádzajúci hovor. Akonáhle vyberiete tón, napr MIDI 1, stlačte zelené tlačidlo pre potvrdenie. Obnovenie predvolených nastavení Zadaním hesla 1122 sa obnoví predvolené nastavenie. Údržba Starostlivosť o batériu, použiti nabíječky a údržba telefonu Ukladajte telefón a všetko jeho príslušenstvo mimo dosahu detí. Udržujte SIM kartu v dobrom stave. Neohýbajte ju a chráňte kontakty pred poškriabaním. Zároveň sa vyhnité kontaktu SIM karty so statickou elektrinou. Pre čistenie SIM karty používajte iba textíliu, ktorá nevytvára statický náboj a neobsahuje chemické rozpúšťadlá. 12
52 Chráňte telefón pred vlhkom a nárazmi. Nevystavujte ho priamemu slnku. Akákoľvek kvapalina, ktorá do telefónu prenikne, môže spôsobiť koróziu kontaktov a elektrických obvodov. Pri používaní telefónu v nadmerne vysokých teplotách môžete skrátiť jeho životnosť a poškodiť batériu. ak telefón nepoužívate dlhšie ako mesiac, vyberte z neho batériu. ID telefónu: Pre prípad, že stratíte telefón alebo SIM kartu si vopred poznačte tieto dôležité údaje: sériové číslo SIM karty (nachádza sa na karte); IMEI telefónu (15-miestne číslo) a zákaznícke (nie telefónne) číslo, ktoré vám pridelí operátor. Ak ste stratili telefón alebo SIM kartu, kontaktujte okamžite svojho operátora. Uchránite tým telefón alebo SIM kartu pred zneužitím. Ak telefón nepoužívate dlhšiu dobu a leží vo vypnutom stave, vyberte z neho batériu, aby do telefónu nevytiekla a nepoškodila ho. Ak nebola batéria dlho používaná alebo je úplne vybitá, takže ju nejde nabiť bežnou cestovnou nabíjačkou, postavte ju (vloženú do telefónu) do dobíjacieho stojana, kde ju nechajte do úplného nabitia. Nevhadzujte batériu do ohňa. Batériu nerozoberajte ani neopravujte. Batériu používajte výhradne v tomto mobilnom telefóne. Chráňte batériu pred akýmkoľvek mechanickým poškodením. Skladujte batériu na chladnom a suchom mieste. Nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu. 13
53 Ak máte v telefóne lítiovú batériu, nepoužívajte ju v príliš chladnom prostredí. Za takýchto podmienok nie je batéria schopná dosiahnuť maximálneho výkonu. Nečistite batériu s použitím vody alebo organických rozpúšťadiel. Nedávajte batériu do vody. Ak je z batérii cítiť zvláštny zápach alebo sa extrémne zahrieva, ihneď' ju prestaňte používať. Ak sa na povrchu batérie objaví prasklina alebo iné poškodenie alebo dôjde k deformácii batérie, prípadne k úniku elektrolytu, ihneď' ju prestaňte používať. V prípade, že si elektrolytom postriekate kožu alebo odev, ihneď takú škvrnu opláchnite mydlom a vodou. Ak vám elektrolyt z batérie vnikne do očí, vypláchnite ich dôkladne čistou vodou a ihneď' kontaktujte najbližšieho lekára. Používajte výhradne doporučené batérie a dodanú nabíjačku, aby nedošlo k poškodeniu telefónu a nabíjanie prebiehalo správne. Pred vybratím batérie telefón vypnite tlačidlom 5.2. Zaobchádzanie s použitými batériami Ak už batériu v telefóne z dôvodu opotrebovania nemožno použiť, vymeňte ju za novú rovnakého typu a starú batériu zlikvidujte podľa miestne platných právnych predpisov tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia Riešenie problémov 14
54 Ak sa pri používaní telefónu stretnete s problémom, skontrolujte možnosti riešenia podľa nasledujúcej tabuľky. Ak riešenie nenájdete, kontaktujte predajcu alebo servis. Autorizovaný servis GSM telefónov WG pre Slovensko nájdete na Riešenie problémov: Ak sa pri používaní telefónu stretnete s problémom, skontrolujte možnosti riešenia podľa následujúcej tabuľky. Ak riešenie nenájdete, kontaktujte predajcu alebo servis. Problém Telefón nemôžete zapnúť Možná príčina a riešenie 1. Máte nabitú batériu? 2. Je batéria vložená správne? 1. Skontrolujte či je nabíjací adaptér pripojený k telefónu správnym spôsobom. 2. Je baterka v poriadku? Batéria sa nedá nabiť 3. Výkon batérie je po niekoľkých rokoch výrazné znížený. 4. Je batéria úplné vybitá? Telefón je potrebné na chvíľu pripojiť k nabíjaciemu adaptéru a až potom ho zapnite. 15
55 1. Signál je príliš slabý alebo môže byť rušený okolím. Skontrolujte intenzitu Nie je možné sa zaregistrovať do siete operátora signálu na displeji (sú zobrazené paličky označujúce intenzitu signálu). 2. Je SIM karta vložená správne, nie je poškodená? V prípade poškodenia kontaktujte svojho operátora a vymeňte ju. 1. Je SIM karta registrovaná správne v sieti operátora? 2. Nie je zapnutá funkcia blokovanie Nemôžete telefonovať hovorov? 3. Volanie je zablokované z dôvodu nezaplateného kreditu alebo účtu. 4. Umožnili ste funkciu FDN? 5. Nemáte vybranú linku 2 aj keď váš operátor neposkytuje túto službu? 1. Je SIM karta registrovaná správne v sieti Nemôžete prijímať hovory operátora? 2. Nie sú zablokované prijaté hovory z dôvodu nezaplateného kreditu alebo účtu? 16
56 3. Nie je zapnuté presmerovanie hovorov? 4. Nie je zapnutá funkcia blokovanie prijatých hovorov? Uzamknutý PIN kód Nefunguje meranie doby hovorov Vložte PUK kód dodaný spolu so SIM kartou alebo kontaktujte operátora. V prípade, že nefunguje funkcia meranie doby hovorov, kontaktujte svojho operátora. 1. SIM karta je špinavá. Vyčistite ju. Chyba SIM karty 2. Znovu vložte SIM kartu. 3. SIM karta je poškodená. Vymeňte ju. WINNER GROUP - WG si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia tento dokument revidovať alebo ukončiť jeho platnosť a nenesie žiadnu zodpovednosť, pokiaľ bol prístroj používaný inak, ako bolo doporučené. Neprehliadnite ponuku ďalších produktov značky WG. Podrobnosti nájdete na Copyright 2011 WINNER GROUP - WG Všetky práva vyhradené. Vzhľad a špecifikácie môžu byť zmenené 17
57 bez predchádzajúceho upozornenia. Tlačové chyby vyhradené VYHLÁSENIE O ZHODE: Společnost WINNER GROUP - WG týmto prehlasuje, že model WINNER WG2 splňuje požiadavky daných noriem a predpisov, príslušných pre tento druh zariadenia. Bezpečnostné inštrukcie Nepoužívajte telefón pri šoférovaní. V lietadle majte telefón vypnutý. Nerozoberajte telefón alebo batériu, pretože by mohlo dôjsť k ich nevratnému poškodeniu. Akékoľvek opravy nechajte na autorizovaný servis. 18
Vzhled Tlačítka a spínače
Vzhled Tlačítka a spínače 1 Svítilna 2 Reproduktor 3 Displej 4 Boční šipka nahoru 5 Boční šipka dolů 6 Šipka nahoru 7 Vytočení hovoru 8 Ukončení hovoru 9 Šipka dolů 10 Tlačítko uzamčení a odemčení klávesnice
Bardziej szczegółowoMini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Bardziej szczegółowoPoznaj swój retrace Lite
Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GPS VORDON
Instrukcja obsługi GPS VORDON Witaj, Dziękujemy za skorzystanie z urządzenia marki Vordon. Użytkownik może korzystać z nawigatora GPS w każdej chwili w dowolnym miejscu, na przykład podczas jazdy, pieszo
Bardziej szczegółowoCYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Bardziej szczegółowoJabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Bardziej szczegółowoLogowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS
Logowanie do mobilnego systemu CUI i autoryzacja kodami SMS Dostęp do strony logowania następuje poprzez naciśnięcie odpowiedniego dla rodzaju usługi linku dostępnego na stronie www.bsjaroslaw.pl.: lub
Bardziej szczegółowoCyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoWtedy wystarczy wybrać właściwego Taga z listy.
Po wejściu na stronę pucharino.slask.pl musisz się zalogować (Nazwa użytkownika to Twój redakcyjny pseudonim, hasło sam sobie ustalisz podczas procedury rejestracji). Po zalogowaniu pojawi się kilka istotnych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Bardziej szczegółowoREJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
Bardziej szczegółowoKarta adaptacyjna GSM
Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini
Bardziej szczegółowoOstatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy
Podr cznik u ytkownika Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja dodatku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56
INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze
Bardziej szczegółowoUrządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Bardziej szczegółowoPorty do podłączenia komputera, drukarki, czytnika kodów kreskowych itp.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Charakterystyka techniczna wagi JR/DR3000 Waga JR/DR 3000 jest wagą elektroniczną, służy do ważenia wszelkiego rodzaju przedmiotów i materiałów postaci stałej, po włożeniu ich na platformę
Bardziej szczegółowoŚrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Bardziej szczegółowoPAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Bardziej szczegółowoBANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski
Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo
Bardziej szczegółowoTermometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Bardziej szczegółowoKancelaris - Zmiany w wersji 2.50
1. Listy Kancelaris - Zmiany w wersji 2.50 Zmieniono funkcję Dostosuj listę umożliwiając: o Zapamiętanie wielu widoków dla danej listy o Współdzielenie widoków między pracownikami Przykład: Kancelaria
Bardziej szczegółowoPARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANEGO SPRZĘTU
Załącznik numer 6 do zapytania ofertowego nr PO-225-237-1/15 PARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANEGO SPRZĘTU 1. Grupa 1 - Telefon klasy średniej typu smartfon 15 sztuk (wymagane min. 2 modele, w tym 1 Dual SIM)
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Bardziej szczegółowoGEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007
GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości
Bardziej szczegółowoenova Workflow Obieg faktury kosztowej
enova Workflow Obieg faktury kosztowej Spis treści 1. Wykorzystanie procesu... 3 1.1 Wprowadzenie dokumentu... 3 1.2 Weryfikacja merytoryczna dokumentu... 5 1.3 Przydzielenie zadań wybranym operatorom...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi
Instrukcja obsługi i mtażu radiowego czujnika zewnętrznego Możliwość mtażu: 1. Radiowy czujnik zewnętrzny i odbiornik 2. Radiowy układ zdalnej obsługi (max. 7) i odbiornik 3. Radiowy czujnik zewnętrzny,
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny
PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny Odtwarzacz wideo MP4 jest pełnym odtwarzaczem multimedialnym. Oznacza to, że odtwarza fotografie i e-booki tekstowe, nagrywa i odtwarza żywe audio
Bardziej szczegółowoOmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone Przewodnik informacyjny R6.0 Czym jest aplikacja 4980 Softphone? Działająca w systemie Windows aplikacja kliencka Alcatel-Lucent 4980 Softphone
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Telefon komórkowy GSM Maxcom MM235
Instrukcja obsługi Telefon komórkowy GSM Maxcom MM235 3 Jeżeli wymagana jest pomoc techniczna, należy skontaktować się z infolinią pod numerem (+48) 32 325 07 00 lub serwis@maxcom.pl Nasza strona internetowa:
Bardziej szczegółowoSkrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej
QUICK START GUIDE Skrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej Czym jest Wizualna poczta głosowa? 2 Wizualna poczta głosowa w telefonie 2 Dostęp do Wizualna
Bardziej szczegółowoI. Zakładanie nowego konta użytkownika.
I. Zakładanie nowego konta użytkownika. 1. Należy wybrać przycisk załóż konto na stronie głównej. 2. Następnie wypełnić wszystkie pola formularza rejestracyjnego oraz zaznaczyć akceptację regulaminu w
Bardziej szczegółowoObsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms
Obsługa centrali: Sygnały akustyczne centrali (w słuchawce): W trakcie użytkowania centrali mogą występować następujące sygnały akustyczne: Nazwa sygnału Rytm sygnału Opis zgłoszenia centrali ciągły ton
Bardziej szczegółowoType ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
Bardziej szczegółowoDYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
Bardziej szczegółowoRozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści
Rozliczenia z NFZ Spis treści 1 Ogólne założenia 2 Generacja raportu statystycznego 3 Wczytywanie raportu zwrotnego 4 Szablony rachunków 4.1 Wczytanie szablonów 4.2 Wygenerowanie dokumentów rozliczenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
Bardziej szczegółowoInstalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.
Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne
Bardziej szczegółowoJak: Kopiować. Wysyłać cyfrowo. Faksować. Przechowywać zlecenia
Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet seria CM6030/6040 Skrócona instrukcja obsługi Jak: Kopiować Wysyłać cyfrowo Faksować Przechowywać zlecenia www.hp.com/support/cljcm6030mfp www.hp.com/support/cljcm6040mfp
Bardziej szczegółowoDAB 1471 BT NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DAB 1471 BT RÁDIO DAB+ / DAB / FM S FUNKCÍ BLUETOOTH RÁDIO DAB+ / DAB / FM S FUNKCIOU BLUETOOTH IDAB+ / DAB / FM RADIO Z FUNKCJĄ BLUETOOTH DAB+ / DAB / FM RADIO WITH BLUETOOTH FUNCTION DAB+ / DAB / FM
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWA KAMERA HD
SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoAutomatyczne generowanie transakcji do WB 1.0 dodatek do Finanse i Ksi gowo ERP dla 1 firmy
Podr cznik u ytkownika Automatyczne generowanie transakcji do WB 1.0 dodatek do Finanse i Ksi gowo ERP dla 1 firmy Masz pytanie? zadzwo 693 936 046 lub napisz handel@symfoniadodatki.pl SPIS TRE CI 1. Instalacja
Bardziej szczegółowoSystem Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi GRAND HAND VIEW III 1.1 Wstęp Grand Hand View III to uniwersalny konwerter obrazu z sygnału VGA na sygnał analogowy (TV). Urządzenie może być wykorzystane do gier komputerowych,
Bardziej szczegółowoInstrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta) 17.02.
Instrukcja nadawania przesyłek z Allegro: 1 Zamawiając kuriera W Paczkomacie lub POK 2 (Punkt Obsługi Klienta) 3 Nadając list polecony 17.02.2016 InPost we współpracy z Allegro stworzył trzy rewolucyjne
Bardziej szczegółowoMedia Organizer v1.0b
Media Organizer v1.0b Tworzenie przykładowej kompilacji 1 Niniejszy dokument przedstawia krótki opis elementów i funkcjonalności programu oraz sposób wykonania przykładowej kompilacji. Przedstawione w
Bardziej szczegółowoPodręcznik Użytkownika Plus Internet dla Mac OS X 10.5. lub wyższa. Huawei E398 LTE
Podręcznik Użytkownika Plus Internet dla Mac OS X 10.5. lub wyższa Huawei E398 LTE Plus Internet wita w świecie mobilnego internetu! Plus Internet to najlepszy mobilny dostęp do internetu z dowolnego miejsca.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Bardziej szczegółowoINFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Konsola portiera 6806
Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Bardziej szczegółowoInstrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634)
Instrukcja wgrywania synoptyki pola (wersja modelu danych do 634) Przed rozpoczęciem wgrywania do przekaźnika własnego schematu synoptyki pola należy upewnić się, czy dostępny jest wymagany plik (rozszerzenie.hex).
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
Bardziej szczegółowoPilot zdalnego sterowania HP Media (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi
Pilot zdalnego sterowania HP Media (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
Bardziej szczegółowoSterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center
Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
Bardziej szczegółowoPROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Bardziej szczegółowoElementy telefonu. Słuchawka. Pasek do wizualnej sygnalizacji połączeń przychodzących. Ekran. Przycisk nawigacyjny
Elementy telefonu Przyciski funkcyjne Pasek do wizualnej sygnalizacji połączeń przychodzących Przycisk nawigacyjny Przycisk boczny Klawiatura Słuchawka Przyciski funkcyjne Mikrofon Ekran Odbieranie połączeń
Bardziej szczegółowoAparat słuchowy wewnątrzuszny. użytkowanie oraz pielęgnacja. Cześć, jestem Uchatek
Aparat słuchowy wewnątrzuszny użytkowanie oraz pielęgnacja Cześć, jestem Uchatek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas świat. Z kolei zrozumienie mowy, sprawia, że
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20
BEXLAB RYSZARD MATUSZYK UL. BRZOZOWA 14 05-311 DĘBE WIELKIE TEL. KOM. 512-019-590 Instrukcja instalacji programu Plantator oraz transferu pliku danych z/do PC kolektor danych PT-20 http://bexlab.pl BEXLAB
Bardziej szczegółowoUWAGA! PRZECZYTAJ NAJPIERW:
UWAGA! PRZECZYTAJ NAJPIERW: Aby korzystać z Wydziałowego VPNa należy, w skrócie, na komputerze zdalnym z którego chcemy się łączyć mieć zainstalowane 3 certyfikaty (ROOT-CA, SUB-CA-01 i certyfikat osobisty)
Bardziej szczegółowoDziękujemy za wybór urządzenia Mobile WiFi. Mobile WiFi umożliwia szybką, bezprzewodową łączność z sieciami komputerowymi.
Wprowadzenie Dziękujemy za wybór urządzenia Mobile WiFi. Mobile WiFi umożliwia szybką, bezprzewodową łączność z sieciami komputerowymi. Niniejszy dokument ułatwi szybkie przygotowanie się do pracy z urządzeniem
Bardziej szczegółowolinkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl
linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC
Bardziej szczegółowoOpis ogólny AL154SAV5.HT8 -----------------------------------------------------------------------------------------------
1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.HT8 Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci interfejsu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych z wybraną
Bardziej szczegółowoSeria P-662HW-Dx. Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem. Skrócona instrukcja obsługi
Bezprzewodowy modem ADSL2+ z routerem Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.40 Edycja 1 3/2006 Informacje ogólne Posługując się dołączoną płytą CD lub postępując zgodnie ze wskazówkami w tej Skróconej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja programu PControl Powiadowmienia.
1. Podłączenie zestawu GSM. Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. Pierwszym krokiem w celu uruchomienia i poprawnej pracy aplikacji jest podłączenie zestawu GSM. Zestaw należy podłączyć zgodnie
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I
Bardziej szczegółowoUżytkowanie elektronicznego dziennika UONET PLUS.
Użytkowanie elektronicznego dziennika UONET PLUS. Po wejściu na stronę https://uonetplus.vulcan.net.pl/bialystok i zalogowaniu się na swoje konto (przy użyciu adresu e-mail podanego wcześniej wychowawcy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Bardziej szczegółowoPrzewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL
Przewodnik AirPrint Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Modele urządzenia Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli. DCP-J40DW, MFC-J440DW/J450DW/J460DW
Bardziej szczegółowoPERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
Bardziej szczegółowoINTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
Bardziej szczegółowoMUltimedia internet Instrukcja Instalacji
MUltimedia internet Instrukcja Instalacji MUltimedia internet Instrukcja Instalacji 1 2 MULTIMEDIA Internet 1. Zestaw instalacyjny 4 2. Budowa modemu ADSL 5 3. Podłączenie modemu ADSL 7 4. Konfiguracja
Bardziej szczegółowoPierwsze kroki. Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy
Pierwsze kroki Krok 1. Uzupełnienie danych własnej firmy Przed rozpoczęciem pracy z programem, należy uzupełnić informacje o własnej firmie. Odbywa się to dokładnie tak samo, jak uzupełnianie informacji
Bardziej szczegółowoAby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome CD190 CD195. Instrukcja obsługi
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome CD190 CD195 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Twój
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)
Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Bardziej szczegółowoGZ-330 La Grandispensa
VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-330 La Grandispensa CZ Návod k obsluze SK Návod na obsluhu PL Instrukcja obsługi H Használati útmutató
Bardziej szczegółowoSTEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Telefon Dual SIM GSM. EVOLVE Zion. GX607 www.evolve.cz
Instrukcja obsługi Telefon Dual SIM GSM EVOLVE Zion GX607 www.evolve.cz Opakowanie zawiera Telefon komórkowy baterię akumulatorową 1 szt ładowarkę 1 szt kabel USB 1 szt (jedynie do ładowania baterii za
Bardziej szczegółowoLogowanie do systemu Faktura elektroniczna
Logowanie do systemu Faktura elektroniczna Dostęp do Systemu Faktury Elektronicznej możliwy jest poprzez kliknięcie odnośnika Moja faktura w prawym górnym rogu strony www.wist.com.pl, a następnie przycisku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.
Bardziej szczegółowoKopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika
Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w
Bardziej szczegółowoZainstalowana po raz pierwszy aplikacja wymaga aktualizacji bazy danych obsługiwanych sterowników.
FRISKO-MOBILE Aplikacja FRISKO-MOBILE przeznaczona jest do zdalnej obsługi sterowników FRISKO podłączonych do sieci LAN o stałym adresie IP za pośrednictwem wbudowanych lub zewnętrznych modułów komunikacyjnych.
Bardziej szczegółowoBezprzewodowa karta sieciowa Micro USB N150 - Podręcznik instalacji
Bezprzewodowa karta sieciowa Micro USB N150 - Podręcznik instalacji Niniejszy przewodnik przedstawia ekspresową instalację za pomocą kreatora NETGEAR Smart Wizard i instalację samodzielnego sterownika
Bardziej szczegółowoPierwsze logowanie do systemu I-Bank
Pierwsze logowanie do systemu I-Bank Rekomendacje Komisji Nadzoru Finansowego oraz Europejskiego Forum ds. Bezpieczeństwa Płatności Detalicznych zalecają, aby korzystanie z usług bankowych poprzez Internet
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Bardziej szczegółowoProgram Google AdSense w Smaker.pl
Smaker.pl Program Google AdSense w Smaker.pl Pytania i odpowiedzi dotyczące programu Google AdSense Spis treści Czym jest AdSense... 2 Zasady działania AdSense?... 2 Jak AdSense działa w Smakerze?... 3
Bardziej szczegółowoPX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
Bardziej szczegółowoModuł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Bardziej szczegółowoNÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
MSD 861 DRU NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ DVD MIKRO SYSTÉM / DVD MIKRO SYSTÉM DVD MIKRO SYSTEM / DVD MICRO SYSTEM MIKRO DVD RENDSZER Obsah
Bardziej szczegółowoRadiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.
Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem
Bardziej szczegółowodbsamples.udl lub przygotowany wcześniej plik dla Excela) i OK,
PRACA Z BAZAMI DANYCH w AutoCAD-zie AutoCAD umożliwia dostęp do zewnętrznych baz danych, utworzonych zarówno w MS ACCESS czy w MS EXCEL, jak i w dbase czy SQL Server. Połączenie następuje poprzez odwołanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja procesu aktywacji oraz obsługi systemu Banku Internetowego dla BS Mikołajki
Instrukcja procesu aktywacji oraz obsługi systemu Banku Internetowego dla BS Mikołajki w oparciu o przeglądarkę Microsoft Internet Explorer System stworzony został w oparciu o aktualne narzędzia i programy
Bardziej szczegółowoBiuro Administracyjno-Gospodarcze Warszawa, dnia 29.12.2014 r. UR.BAG.AGG.2142.21.2014.US.1
Załącznik Nr 1 do Regulaminu udzielania zamówień publicznych oraz przygotowywania i zawierania umów Biuro Administracyjno-Gospodarcze Warszawa, dnia 29.12.2014 r. UR.BAG.AGG.2142.21.2014.US.1 Zapytanie
Bardziej szczegółowo