Frazeologia na zajęciach języka polskiego (na materiale języka polskiego i węgierskiego)
|
|
- Danuta Stefańska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dorota DZIEWOŃSKA-KISS Frazeologia na zajęciach języka polskiego (na materiale języka polskiego i węgierskiego) Język polski i język węgierski, to dwa różniące się między sobą zarówno pod względem genetycznym, jak i strukturalnym języki. Język polski należy do grupy języków słowiańskich, będącej jedną z gałęzi indoeuropejskiej rodziny językowej, język węgierski zaś do grupy języków ugrofińskich, pochodzącej z uralskiej rodziny językowej. W związku z rozpadem wspólnoty słowiańskiej pierwszy z nich, zaliczony został do grupy języków zachodniosłowiańskich i jak większość języków słowiańskich jest językiem fleksyjnym. Według typologii strukturalnej język węgierski zaliczany jest do grupy języków aglutynacyjnych. Tak odmienne pochodzenie, różne systemy słowotwórcze, odmienne sposoby wyrażania gramatycznych i leksykalnych form, różnice w systemach wartościowania oraz w poglądach na świat, niejednokrotnie są źródłem wielu trudności i rozbieżności w pojmowaniu i interpretacji danej rzeczywistości. Powszechnie wiadomo, że język jest środkiem komunikacji, zwierciadłem kultury, nośnikiem informacji, skarbnicą wiedzy o życiu i tradycjach jego użytkowników. To za pomocą języka jego nosiciele określają, porównują, wartościują, kategoryzują i konceptualizują otaczającą ich rzeczywistość. Rozpoczynając naukę nowego języka, trzeba być świadomym, że umiejętność poprawnego budowania struktur gramatycznych i sprawność w używaniu konkretnych znaczeń leksykalnych, to jeszcze nie wszystko, by poznać świat i kulturę jego nosicieli, by móc szukać różnic i podobieństw między językiem ojczystym a językiem nowopoznawanym i wreszcie by zrozumieć wypowiedzi metaforyczne, związki frazeologiczne przysłowia, zwroty potoczne, utarte powiedzenia, maksymy itp., z których użytkownicy języka korzystają niezwykle często. Odkrywanie obrazu świata ukrytego w leksyce konkretnego języka umożliwia uczącemu się wkraczanie w inny świat, świat, który dotąd był mu daleki, nieznany, a może nawet obcy. Poznanie ukrytego znaczenia słowa zbliża do ludzi mówiących tym językiem, do ich kultury, obyczajów, pozwala postrzegać nową rzeczywistość oczami nosiciela języka poznawanego, a nie tylko przez pryzmat własnych doświadczeń i obrazów zarejestrowanych w języku ojczystym. W przyswajaniu języka obcego od samego początku ważne jest więc zwracanie uwagi na różnice występujące w postrzeganiu rzeczywistości obiektywnej, w kategoryzacji i konceptualizacji zjawisk oraz w sposobie ich kodowania 77
2 w języku przez jego użytkowników. Według J. Bańczerowskiego to właśnie w leksyce danego języka, która odzwierciedla stosunek człowieka do odnośnych fragmentów rzeczywistości, utrwalony jest również charakterystyczny dla danej wspólnoty językowo-kulturowej światopogląd (BAŃCZEROWSKI 2004: 5). Jest to także istotne, gdyż utrwalony w języku obraz świata znacznie odbiega od naukowego obrazu zarejestrowanego w powszechnie dostępnych słownikach, encyklopediach, leksykonach itp. Obraz naukowy kształtowany jest przede wszystkim przez odniesienia do rzeczywistości, a przynajmniej dąży do możliwie wiernego jej odwzorowania. Obraz świata zawarty w języku ogólnym, zwany niekiedy obrazem naiwnym bądź potocznym, uwzględnia zarówno obiektywnie dane cechy rzeczywistości, jak też kulturowe uwarunkowania rządzące myśleniem i ocenami człowieka. Naukowe poznanie świata i pochodny od niego naukowy obraz świata są zasadniczo wspólne ludziom mówiącym różnymi językami, z kolei potoczny obraz świata jest utrwalony i odtwarzany poprzez język ogólny i dlatego każdy język narodowy ma sobie tylko właściwy obraz świata (TOKARSKI 2001: 347). Każdy język w inny sposób formalizuje rzeczywistość. Tak więc konfrontacja języków i kultur zawsze uwarunkowana jest specyficznym tylko dla danego języka systemem aksjologicznym, pragmatycznym, gramatycznym, modalnym itp. Odmienna konceptualizacja rzeczywistości obiektywnej i różne sposoby jej kategoryzacji są więc rejestrem subiektywnych ineterpretacji, które nadają językowi tak zwany koloryt narodowy. Różna interpretacja zjawisk, metafor, symboli itp. może być przyczną trudności językowych, barier komunikacyjnych i nieporozumień wynikających z braku wiedzy o mentalności i kulturze nosicieli języka. Zajęcia językowe warto więc urozmaicać i wzbogacać stopniowym wprowadzaniem elementów kultury, frazeologizmów, metafor, utartych powiedzeń, potocznych zwrotów, przysłów, wyrażeń toponimicznych, maksym itp., dla których studenci szukać będą ekwiwalentów w języku ojczystym, próbując tym samym zrekonstruować i porównać obraz utrwalony w obu językach. W ten sposób uczący się już od samego początku nauki prowadzić będą porównania swojej rzeczywistości z drugą, inną rzeczywistością, wyjaśniać różnice i szukać podobieństw w reakcjach na wypowiedzi rozmówcy. Będą także mogli poprzez język docelowy znaleźć się chociażby na chwilę w realiach kulturowych danego kraju. Faktem jest, że niezależnie od poziomu zaawansowania uczących się, poznawanie nowej leksyki nie jest rzeczą łatwą. Wprowadzanie w życie wcześniej wyuczonych automatycznie na pamięć słówek, zwrotów itp. niejednokrotnie kończy się inaczej niż spodziewałby się tego nadawca, ponieważ na sferę znaczenia leksykalnego nakładają się różnego rodzaju metainformacje w postaci ekspresywnych, estetycznych, moralnych, ideologicznych, pragmatycznych, historycznokulturowych i in., innymi słowy tzw. komponent narodowokulturowy. Będzie to leksyka oznaczająca zjawiska właściwe kulturze danej 78
3 wspólnoty językowej związane z wzorcami kulturowymi, obyczajami, zwyczajami, mentalnością, tradycją folklorem, systemem wartości, specyfiką życia społeczno-politycznego itp. Będzie to tzw. idiomatyka socjokulturowa (BAŃCZE- ROWSKI 2004: 2). Dobrym materiałem na poznawanie i porównywanie konotacji i metafor językowych są tematy związane z nazwami narodowości, częściami ciała, nazwami zwierząt, nazwami kolorów, spędzaniem wolnego czasu, zainteresowaniami studentów itp. oraz fragmenty polskich filmów lub utworów muzycznych, w treści których zawarte są związki frazeologiczne, metafory, zwroty potoczne itp., gdyż: po pierwsze dzięki swej wielokomponentności i zazwyczaj wyrazistej formie zewnetrznej, metaforycznej lub metonimicznej motywacji są szczególnie przydatne w badaniach językowego obrazu świata; po drugie przeważnie nazywają fragmenty rzeczywistości związane z człowiekiem ; po trzecie stanowią najbardziej swoistą część zasobu leksykalnego języka, uzasadnione wydaje się zatem przypuszczenie, że mają dużą moc charakteryzującą (PAJDZIŃSKA 2006: 157). Na przykład w języku polskim Polak poszedł /skoczył /sięgnął po rozum do głowy, Węgier natomiast elővette a jobbik eszét (dosł. wyciągnął /wyjął swój lepszy rozum ). Ten pierwszy, martwiąc się zachodzi w głowę, ten drugi töri a fejét = łamie sobie głowę. Mądry Polak ma olej w głowie, u Węgra natomiast helyén van az esze (dosł. ma rozum na miejscu ). O młodym niedoświadczonym, nieodpowiedzialnym człowieku Polacy mówią, że ma zielono w głowie, a Węgrzy, że zöldfülű (dosł. ma zielone uszy ). Korona ci z głowy nie spadnie, jak stosują Polacy do osoby, która w trosce o swój honor niechętnie się czegoś podejmuje (zazwyczaj chodzi o błahostki), Węgrzy swoją opinię wyrażają powiedzeniem nem esik le a gyűrű az ujjadról, ha (dosł. nie spadnie ci pierścionek z palca ). Polak rzuca na coś okiem, Węgier rápillant (dosł. spojrzy na coś przez krótką chwilę ). Kiedy natomiast Węgier szemet vet rá = rzuca na kogoś /coś swoim okiem to oznacza, że ktoś lub coś bardzo mu się podoba. Być niewygodnym dla Polaków to być komuś solą w oku, a dla Węgrów szálka a szemében (dosł. być komuś drzazgą w oku ). Polacy strzegą kogoś lub czegoś jak oczka w głowie, Węgrzy szeme fényére (dosł. jak światła w oku ). Polakom z przerażenia i ze strachu włosy stają dęba lub jeżą się na głowie, Węgrom égnek áll a haja (dosł. włosy stoją do nieba ). Kiedy Polak ma czegoś dosyć informuje wychodzi mi to gardłem, Węgier natomiast, że łokciem könyökén jön ki (dosł. wychodzi mi to łokciem ). Węgrowi ze strachu, na przykład przed egzaminem, egy zabszem sem fér el a fenekében (dosł. nawet ziarenko owsa nie zmieści się w tyłku ), Polak natomiast ma pełne portki. Zarówno Węgrzy jak i Polacy będąc w strachu mówią, że mają pełne gacie = tele van a gatyája. 79
4 Szeroką bazę kognitywną składającą się z wielu domen w obu językach tworzą także nazwy zwierząt i nazwy ich części ciała. Treść związków frazeologicznych, przysłów i zwrotów, w wielu przypadkach jest bardzo podobna. Przypomina to o tym, że jednym z najwyrazistszych składników obrazu świata jest antropocentryczny punkt widzenia (TOKARSKI 2001: 367). Odkrywanie sposobu wartościowania świata i kategoryzowania pola znaczeniowego, w tym przypadku pola nazw zwierząt, poza nauką nowej leksyki stanowi także dobrą zabawę. W pierwszej kolejności studenci analizują jakiego rodzaju konotacje implikują nazwy zwierząt, ustalają czy sama nazwa zwierzęcia zawiera w sobie wartościowanie negatywne czy pozytywne. Tworzą różnego rodzaju kategorie np. charakter człowieka, zdolności umysłowe, uczucia, wygląd zewnętrzny, stan organizmu. Na przykład pojęcie krowa w obu językach nacechowane jest ekspresywnie i emocjonalnie. Cecha charakteru człowieka przywoływana przez ten leksem lenistwo, zdolności umysłowe głupota, wygląd zewnętrzny otyłość. Nazwa krowa w obu językach ma więc wydźwięk negatywny i dotyczy tylko płci pięknej: głupia krowa = hülye /ostoba tehén; leniwa krowa = lusta tehén; gruba krowa = kövér tehén. Człowiek cieszący się bardzo dobrym zdrowiem w języku polskim porównywany jest do konia zdrowy jak koń lub ryby zdrowy jak ryba, w języku węgierskim natomiast do żołędzia: egészséges, mint a makk (dosł. zdrowy jak żołądź ). Ekspresywnie nacechowane nazwy części ciała zwierząt wywołują u słuchaczy duże zainteresowanie, tym bardziej, że w języku polskim jest ich więcej niż w języku węgierskim. Na przykład leksem twarz. Na określenie tej części ciała u zwierząt w języku węgierskim występuje tylko jedna nazwa pofa, przy czym w języku polskim jest ich kilka: pysk, morda, ryj, paszcza. Ciekawym materiałem są również wyrażenia zawierające nazwy kolorów, dla których studenci z zaangażowaniem szukają ekwiwalentów w swoim języku. Zwroty typu czerwony jak burak = piros, mint a paprika; czerwony jak rak = piros, mint a rák; być zielonym; nie mieć zielonego pojęcia = halvány fogalma sincs albo halvány lila gőze sincs (dosł. nie mieć jasno fioletowej pary ); biały jak mleko; blady jak ściana = fehér, mint a fal; czarny jak węgiel = fekete, mint a holló (dosł. czarny jak kruk ); żółć kogoś zalewa = elönti az epe (dosł. zalewa go woreczek żółciowy ); sinieć ze złości = elkékült a dühtől; niebieski ptak potocznie w języku polskim osoba niepracująca, a w języku węgierskim to symbol szczęścia a boldogság kék madara (dosł. niebieski ptak szczęścia ); szary człowiek = szürke ember; siwa głowa = ősz fej itp. są chętnie zapamiętywane i wykorzystywane w kontekstach sytuacyjnych. Znaczne utrudnienie stanowią zwroty, dla których w danym języku brakuje ekwiwalentów. Kłopotliwym jest wytłumaczenie Węgrowi zwrotu poszło mu w pięty. Trudności sprawiają także takie wyrazy jak na przykład bigos, kapuśniak, pierogi itp. lub rzeczowniki przewodniczący, prezes, premier, prezydent, kierownik, marszałek (Sejmu), naczelnik = elnök, czasowniki umieć, 80
5 potrafić, znać, wiedzieć, móc = tudni, rzeczowniki słońce, doba, dzień = nap, które w języku węgierskim mają jeden odpowiednik (BAŃCZEROWSKI 2004). Niektóre zajęcia językowe warto poświęcić nauczaniu wyrazów mających więcej niż jedno znaczenie czyli homonimów, na przykład: róg sarok ulicy i róg szarv zwierzęcia, zamek zár w drzwiach i zamek vár królewski, piec kályha ogrzewczy i piec süt np.: ciasto, pokój szoba w mieszkaniu i pokój béke między narodami, państwo önök zwrot grzecznościowy i państwo állam kraj, rola szántóföld pole uprawne i rola szerep grana przez aktora itp. lub na zabawę z paronimami: kod kód i kot macska, adoptować örökbe fogadni i adaptować alkalmazkodni, Kasia Kati i kasza kása, flirt flört i filtr szűrő. Zainteresowanie studentów wywołują także wyrazy, które mają podobne brzmienie w obu językach, ale inne znaczenie, czyli tak zwani fałszywi przyjaciele. Są to na przykład takie leksemy jak: kujon, który w języku polskim oznacza osobę, uczącą się materiału bez zrozumienia, na pamięć, a w języku węgierskim słowem kujon nazywa się mężczyznę-kobieciarza, komornik w języku polskim to urzędnik państwowy, ściągający opłaty od dłużników, w języku węgierskim natomiast komornyik to kamerdyner, buta to w języku polskim nadmierna pewność siebie, w języku węgierskim buta znaczy głupi, bili w języku węgierskim znaczy nocnik, a w języku polskim bili to forma 3 osoby liczby mnogiej czasownika bić w czasie przeszłym, wyraz baba w języku węgierskim oznacza małe dziecko, a w języku polskim baba to kobieta, której nie darzymy sympatią lub zniewieściały mężczyzna. Ciekawym zjawiskiem są również wyrazy homograficzne, np.: kos i kosz. W języku polskim kos to nazwa ptaka, w języku węgierskim kos (wym. kosz) znaczy baran. Kosz w języku polskim to pojemnik służący do noszenia lub przechowywania czegoś, w języku węgierskim kosz (wym. kos) znaczy brud. Kłopoty sprawiają zwroty potoczne lub wyrażenia slangowe usłyszane podczas pobytu na stypendium w Polsce, przeczytane w internecie czy zapamiętane z polskich filmów, utworów muzycznych itp. Są to wyrażenia typu Jechać po zioło kupić marihuanę, Zajarajmy jointa!, Idziemy na browar!, Idziemy na bro? iść na piwo, małpka mała butelka wódki, krowa duża butelka wódki, pies policjant, suka radiowóz, dać plamę źle coś zrobić, źle się zachować, puścić pawia lub haftować zwymiotować, Ale jaja! niecodzienna, niezwykła sytuacja, mucha nie siada tak dobrze zrobione, fura, skóra i komóra jestem bogaty i ważny, bułka z masłem coś nieskomplikowanego, narobić komuś bigosu; narobić kaszany narobić komuś kłopotów, wprowadzić zamieszanie, kłopotliwa sytuacja, także wyrażenia określające osoby, np.: laska ładna, zgrabna dziewczyna lub leszcz przystojny, młody mężczyzna, gość, gostek kolega, przyjaciel, burak człowiek bez ogłady. Do grupy tej należą również formy grzecznościowe używane przez młodzież w kontaktach nieoficjalnych, typu Strzała! W języku młodzieży węgierskiej tego rodzaju zwrotem grzecznościowym jest Cső! (dosł. rura ). 81
6 Poznawanie każdego języka obcego od strony praktycznej, a wraz z nim elementów kultury, ułatwi uczącym się odnaleźć prawidłowy sens treści wypowiedzi, zrozumieć tok myślenia użytkowników języka nowopoznawanego oraz właściwie reagować w konwersacjach na różne tematy. Będzie również chronić przed niezręcznymi sytuacjami w późniejszym obcowaniu z językiem polskim. Literatura BĄBA LIBEREK 2002 = BĄBA Stanisław, LIBEREK Jarosław: Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny. Warszawa: PWN, BAŃCZEROWSKI 2004 = BAŃCZEROWSKI Janusz: Z zagadnień polsko-węgierskiej semantyki kontrastywnej. Studia Slavica Savariensia 2004/1 2: BAŃCZEROWSKI 2008 = BAŃCZEROWSKI Janusz: A világ nyelvi képe. A világkép mint a valóság metaképe a nyelvben és nyelvhasználatban. Budapest: Tinta, DZIEWOŃSKA-KISS 2010 = DZIEWOŃSKA-KISS Dorota: Dialog kultur w nauczaniu języka polskiego jako obcego. In: GARNCAREK Piotr, KAJAK Piotr, ZIENIEWICZ Andrzej (red.): Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Materiały z konferencji naukowej. Warszawa: Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego, KRZYŻANOWSKI = KRZYŻANOWSKI Julian (red.): Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, O. NAGY 1966 = O. NAGY Gábor: Magyar szólások és közmondások. Budapest: Gondolat, PAJDZIŃSKA 2006 = PAJDZIŃSKA Anna: Studia frazeologiczne. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem, SKORUPKA 1967 = SKORUPKA Stanisław: Słownik frazeologiczny języka polskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna, SZYMCZAK 1979 = SZYMCZAK Mieczysław: Słownik języka polskiego. Warszawa: PWN, TOKARSKI 2001 = TOKARSKI Ryszard: Słownictwo jako interpretacja świata. In: BART- MIŃSKI Jerzy (red.): Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej,
S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
Bardziej szczegółowoWymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy.
Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego dla uczniów Technikum Zawodowego poziom IV.O i IV.1, zakres podstawowy. SŁUCHANEGO/ CZYTANEGO - uczeń rozumie wszystkie polecenia, instrukcje i wypowiedzi
Bardziej szczegółowoSłowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STANDARDY WYMAGAŃ
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STANDARDY WYMAGAŃ W szkole podstawowej uczeń powinien opanować cztery sprawności komunikacyjne: 1. słuchanie, 2. mówienie, 3. czytanie, 4. pisanie. FORMY
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne klasa 7 ( nowa podstawa programowa ) j. niemiecki
Wymagania edukacyjne klasa 7 ( nowa podstawa programowa ) j. niemiecki Podstawą wymagań edukacyjnych z języka niemieckiego na poziomie 7 klasy szkoły podstawowej jest program nauczania j.niemieckiego.
Bardziej szczegółowoW obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania z języka rosyjskiego Opracowała Barbara Piątkowska
Kryteria oceniania z języka rosyjskiego Opracowała Barbara Piątkowska Uczeń jest oceniany w zakresie czterech podstawowych sprawności językowych: mówienia, pisania, czytania, słuchania. Uwzględnia się
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla uczniów gimnazjum klasy I - III Odpowiedzi ustne, prace klasowe i sprawdziany są oceniane punktowo, a punkty są przeliczane następująco zgodnie z Szkolnym
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM STOPIEŃ CELUJĄCY Rozumienie ze słuchu: bezbłędne rozumienie tekstu, uczeń potrafi zrozumieć ogólny sens i kluczowe informacje różnorodnych
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 1. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 1-8) wyd.
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 1. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 1-8) wyd. SGEL: Wymagania edukacyjne zakres rozszerzony: - wykonuje i nazywa proste
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klas czwartych I. Program nauczania: II. Podręcznik: III.Tematyka realizowanych modułów :
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klas czwartych I. Program nauczania: Program nauczania języka angielskiego dla II etapu edukacyjnego (szkoła podstawowa, klasy IV VI), autorzy: Ewa Piotrowska
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH IV - VI Ocena celująca: uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie materiału z łatwością buduje spójne zdania proste i
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego
Kryteria oceniania obejmujące zakres umiejętności ucznia na poszczególne oceny cząstkowe w klasach VII-VIII z Języka Hiszpańskiego W każdym semestrze uczeń uzyskuje oceny cząstkowe za poszczególne umiejętności:
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W KLASIE VII PODRĘCZNIK MEINE DEUTSCHTOUR ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 2. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 10-17) wyd.
Wymagania edukacyjne / kryteria oceniania - klasa 2. Podręcznik NUEVO ESPAÑOL EN MARCHA. NIVEL BÁSICO A1+A2 (Unidades 10-17) wyd. SGEL: Wymagania edukacyjne zakres rozszerzony: Uczeń: - wykonuje
Bardziej szczegółowoZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie, oraz tzw.
Bardziej szczegółowo4) praktyczne opanowanie umiejętności ogólnych i specjalistycznych, których wpojenie należy do celów nauczania przewidzianych programem nauczania,
I. Przedmiotem oceny są: 1) wiadomości i umiejętności według programu nauczania z języka polskiego dla zasadniczej szkoły zawodowej w zakresie podstawowym, o programie nauczania z języka polskiego w danej
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA NA LEKCJACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO Rok szkolny 2018 / 2019
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA NA LEKCJACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO Rok szkolny 2018 / 2019 Opracowany w oparciu o Wewnętrzne Zasady Oceniania Szkoły Podstawowej w Ratowicach Anna Bala zswilhelm Przedmiotowy
Bardziej szczegółowoJęzyk francuski Przedmiotowe zasady oceniania
Język francuski Przedmiotowe zasady oceniania I. Podstawy prawne: 1 Rozporządzenie MEN z dnia 23 grudnia 2008 roku w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych
Bardziej szczegółowoINNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE
INNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE 1. Tytuł innowacji Z angielskim za pan brat już od najmłodszych lat 2. Typ innowacji Programowa i organizacyjna: - wprowadzenie zajęć z języka
Bardziej szczegółowoCzemu służy nauczanie języków obcych w przedszkolu? dr Radosław Kucharczyk Instytut Romanistyki Uniwersytet Warszawski
Czemu służy nauczanie języków obcych w przedszkolu? dr Radosław Kucharczyk Instytut Romanistyki Uniwersytet Warszawski Cele europejskiej polityki edukacyjnej: znajomość przynajmniej 2 języków obcych nauka
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY- KLASY I-III
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY- KLASY I-III WYMAGANIA DLA UCZNIA KOŃCZĄCEGO KLASĘ PIERWSZĄ SZKOŁY PODSTAWOWEJ ( ZGODNIE Z NOWĄ PODSTAWĄPROGRAMOWĄ) Uczeń kończący
Bardziej szczegółowoJĘZYK NIEMIECKI - ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
JĘZYK NIEMIECKI - ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie,
Bardziej szczegółowoDOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III
Wymagania edukacyjne język niemiecki dla klas: I, II i III Wymagania edukacyjne zostały opracowane na podstawie planów wynikowych nauczania języka niemieckiego w szkole ponadgimnazjalnej, które realizuje
Bardziej szczegółowoZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.:, rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie, mówienie oraz tzw.
Bardziej szczegółowoZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Nauczyciel prowadzący: mgr Agnieszka Krzeszowiak, mgr Teresa Jaśkowska
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Nauczyciel prowadzący: mgr Agnieszka Krzeszowiak, mgr Teresa Jaśkowska Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO. Klasy IV-VIII. Szkoła Podstawowa w Zdunach
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO Klasy IV-VIII Szkoła Podstawowa w Zdunach I. Umiejętności uczniów podlegające sprawdzaniu i ocenianiu Podczas trwania całego procesu
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy II gimnazjum. Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: OSIĄGNIĘCIA
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy II gimnazjum Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: SŁOWNICTWO zna podstawowe informacje dotyczące użycia struktur gramatycznych z zakresu: konstrukcje:
Bardziej szczegółowoAnaliza wyników egzaminu gimnazjalnego. Test język obcy nowożytny język angielski (poziom podstawowy) Test GA-P1-122
Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego Test język obcy nowożytny język angielski (poziom podstawowy) Test GA-P1-122 Zestaw egzaminacyjny z zakresu języka angielskiego składał się z jedenastu zadań zamkniętych,
Bardziej szczegółowoKryteria Oceniania z języka niemieckiego w Gimnazjum Klasa I. Ocena niedostateczna
Kryteria Oceniania z języka niemieckiego w Gimnazjum Klasa I Ocena niedostateczna - uczeń nie rozumie nawet krótkich, prostych wypowiedzi nauczyciela dotyczących tematyki programowej. - uczeń nie potrafi
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKÓW OBCYCH Szkoła Podstawowa Nr 1 z Oddziałami Integracyjnymi im. Marii Dąbrowskiej w Gryfinie I. Postanowienia ogólne: 1. W trakcie procesu nauczania nauczyciel ocenia
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka angielskiego dla klas VI szkoły podstawowej. 1. Skala ocen : GRAMATYKA I SŁOWNICTWO 6 Uczeń bardzo swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi
Bardziej szczegółowoZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL.II gimnazjum Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie,
Bardziej szczegółowoSPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
ZAKRES WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY SZKOLNE MEINE DEUTSCHTOUR KL. 8 Ocena bieżąca postępów ucznia uwzględnia wszystkie cztery sprawności językowe, tj.: rozumienie ze słuchu, pisanie, czytanie,
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego klasy 4-6
klasy - Ocena Gramatyka i słownictwo uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie z łatwością buduje spójne zdania proste i złożone, poprawne pod względem gramatycznym i logicznym
Bardziej szczegółowoDopuszczający Dostateczny Dobry Bardzo dobry Celujący. Osiągnięcie uczeń rozumie wszystkie komunikaty i wypowiedzi nauczyciela ;
Klasa VII Szkoły Podstawowej Stopień Dopuszczający Dostateczny Dobry Bardzo dobry Celujący Osiągnięcie 1 2 3 4 5 6 -uczeń rozumie -uczeń rozumie -uczeń rozumie wszystkie najprostsze sens prostych komunikaty
Bardziej szczegółowonazwy czynności wykonywanych na wakacjach na wsi, w górach, nad jeziorem, nad morzem i w dużym mieście
Wymagania edukacyjne j. niemiecki Klasa 3 Gimnazjum Zakresy tematyczne. Wakacje: nazwy kontynentów i ich mieszkańców nazwy czynności wykonywanych na wakacjach na wsi, w górach, nad jeziorem, nad morzem
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obowiązujący od roku szkolnego 2009/2010 (nowa podstawa programowa)
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obowiązujący od roku szkolnego 2009/2010 (nowa podstawa programowa) Co i jak oceniamy na lekcjach języka angielskiego? kompetencje ucznia w zakresie
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania z niemieckiego w Szkole Podstawowej nr 16 w Zespole Szkolno-Przedszkolnym nr 1 w Gliwicach
Kryteria oceniania z niemieckiego w Szkole Podstawowej nr 16 w Zespole Szkolno-Przedszkolnym nr 1 w Gliwicach KRYTERIA OCENY ROZUMIENIA ZE SŁUCHU bez większego trudu rozumie wypowiedzi w języku niemieckim
Bardziej szczegółowoJĘZYK NIEMIECKI liceum
JĘZYK NIEMIECKI liceum Przedmiotowy system oceniania i wymagania edukacyjne Nauczyciel: mgr Teresa Jakubiec 1. Przedmiotem oceniania w całym roku szkolnym są: - wiadomości - umiejętności - wkład pracy,
Bardziej szczegółowoPrawa i obowiązki ucznia- dotyczy zdobywania ocen cząstkowych oraz wystawiania ocen środkowo i końcoworocznych
Prawa i obowiązki ucznia- dotyczy zdobywania ocen cząstkowych oraz wystawiania ocen środkowo i końcoworocznych dwa razy w semestrze uczeń może być nieprzygotowany do zajęć oraz dwa razy nie mieć odrobionego
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka niemieckiego Ocena niedostateczna: Uczeń nie spełnia wymagań na ocenę dopuszczający. Uczeń nie opanował niezbędnego minimum podstawowych wiadomości i
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania z języka niemieckiego (klasa VII) Słuchanie
Kryteria oceniania z języka niemieckiego (klasa VII) Słuchanie spełnia wszystkie kryteria na ocenę bardzo dobrą bez trudu rozumie wypowiedzi niemieckojęzyczne na podstawie kontekstu sytuacyjnego oraz związków
Bardziej szczegółowo" To jestem ja" " Moja grupa" Moja droga do przedszkola " Idzie jesień przez las, park"
Opracowała: Katarzyna Kaczmarczyk GRUPA VIII PUCHATKI WRZESIEŃ www.geocaching.com Zadania realizowane w miesiącu wrześniu Tematy kompleksowe: " To jestem ja" " Moja grupa" Moja droga do przedszkola " Idzie
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasach 1-3
Opanowanie materiału Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasach 1-3 bardzo dobrze dobrze dostatecznie słabo MÓWIENIE Uczeń : bezbłędnie niewerbalnie reaguje na proste polecenia nauczyciela płynnie
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS IV-VIII
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS IV-VIII OCENA CELUJĄCA Uczeń: opanował wymagania na ocenę bardzo dobrą; a ponadto: swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w programie
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne j. niemiecki kl.4
ROZUMIENIA ZE SŁUCHU Wymagania edukacyjne j. niemiecki kl.4 spełnia wszystkie kryteria przewidziane na ocenę bardzo dobrą bez większego trudu rozumie wypowiedzi w języku niemieckim na podstawie kontekstu
Bardziej szczegółowoWymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie IIIA, IIIC
Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie IIIA, IIIC Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny: celująca: Kryteria jak na ocenę bardzo dobrą, a ponadto zakres wiedzy i umiejętności
Bardziej szczegółowoMówienie. Rozumienie ze słuchu
Kryteria oceniania z języka angielskiego Ocena celująca Stopień CELUJĄCY otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie kryteria potrzebne na ocenę bardzo dobrą, ponadto opanował wiadomości i umiejętności wykraczające
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA KLASA I KLASA II KLASA III
KRYTERIA OCENIANIA II ETAP EDUKACYJNY - JĘZYK ANGIELSKI KLASA I KLASA II KLASA III DOPUSZCZAJĄCY: rozumie proste polecenia nauczyciela, poparte gestem; rozumie proste zwroty grzecznościowe i proste pytania;
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM ROK SZKOLNY: 2012/2013 Aleksandra Radecka, Magdalena Cieślik-Otocka OCENA DOPUSZCZAJĄCA: - uczeń potrafi wymienić
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO. Romana Dudzic
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Romana Dudzic Obszary podlegające ocenianiu: 1. Testy ( po ukończeniu 1 lub 2 rozdziałów ) - ocena czerwona. 2. Kartkówka ze słówek ( obejmująca max. 3 jednostki
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASIE IV SZKOŁY PODSTAWOWEJ Rok szkolny 2015/2016
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASIE IV SZKOŁY PODSTAWOWEJ Rok szkolny 2015/2016 Program nauczania języka angielskiego dla II-ego etapu edukacyjnego (szkoła podstawowa, klasy 4-6), Macmillan
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy System Oceniania
Przedmiotowy System Oceniania PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO GIMNAZJUM NR 2 W GOLENIOWIE ROK SZKOLNY 2013/2014 Podstawa prawna do opracowania Przedmiotowego Systemu Oceniania: 1. Wewnątrzszkolny
Bardziej szczegółowoOcenia się wszystkie cztery sprawności językowe: mówienie,rozumienie ze słuchu, pisanie i czytanie.
Wymagania edukacyjne niezbędne do otrzymania przez ucznia poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka angielskiego dla klasy III SP w Łętowem Ocenia się wszystkie cztery sprawności
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI
Kryteria oceniania wiadomości i umiejętności z języka angielskiego klasy IV-VI Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania na ocenę bardzo dobrą a ponadto: - posiada wiedzę i umiejętności
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO W KLASACH I-III Oceniać należy wysiłek ucznia i jego postępy w praktycznej nauce języka. Ocena promuje rozwój językowy i społeczny ucznia, wskazuje dziecku,
Bardziej szczegółowoEvolution plus 1 PLAN WYNIKOWY UNIT 1. Środki językowe. Umiejętności językowe wg NPP. Macmillan Polska 2014
1 Evolution plus 1 PLAN WYNIKOWY WYMAGANIA PODSTAWOWE WYMAGANIA PONADPODSTAWOWE UNIT 1 Zna zaimki osobowe w liczbie pojedynczej (I, you) i zazwyczaj prawidłowo używa ich w zdaniach. Przeważnie poprawnie
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego
Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego I Ocenie podlega poziom opanowania 4 podstawowych sprawności językowych: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie i pisanie. II Kryteria oceniania poszczególnych
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS TRZECICH ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLAS TRZECICH ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH Ocenę celującą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie kryteria oceny bardzo dobrej, a także wykazuje się dodatkowymi
Bardziej szczegółowoW klasie II i III rozwijane są intensywnie wszystkie cztery sprawności językowe.
Wymagania edukacyjne z języka angielskiego w klasach I - III Podczas trwania procesu nauczania języka angielskiego na I etapie edukacyjnym (nauczanie zintegrowane w klasach I, II, III) nauczyciel stopniowo
Bardziej szczegółowoI. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KLASA
OCENA DOBRA OCENA DOSTATECZNA OCENA DOPUSZCZJĄCA WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KLASA 7 ROZUMIENIE TEKSTU SŁUCHANEGO/CZYTANEGO uczeń rozumie tylko nieliczne polecenia i wypowiedzi nauczyciela
Bardziej szczegółowoSŁOWNICTWO I GRAMATYKA
Wymagania edukacyjne z Języka angielskiego dla klasy III d 1 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA -uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w programie nauczania oraz zna niektóre wykraczające poza
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKÓW OBCYCH
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKÓW OBCYCH Ocena celująca bez trudu rozumie wypowiedzi w języku obcym, nawet jeśli zawarte są w nich nowe struktury leksykalno gramatyczne, na podstawie kontekstu sytuacyjnego
Bardziej szczegółowoJęzyk obcy nowożytny - KLASY IV-VI. Cele kształcenia wymagania ogólne
Wyciąg z: Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkół podstawowych (str. 24 26 i str. 56) Załącznik nr 2 do: rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy system oceniania z języków obcych: j. angielski, j. niemiecki, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski
Przedmiotowy system oceniania z języków obcych: j. angielski, j. niemiecki, j. włoski, j. hiszpański, j. rosyjski Nauczyciele uczący: mgr Joanna Kańska, mgr Aleksandra Dul, mgr Anna Nowak, mgr Ewa Lis,
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE ORAZ PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO
WYMAGANIA EDUKACYJNE ORAZ PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO 1. Przedmiotowy System Oceniania jest zgodny z Wewnątrzszkolnym Systemem Oceniania 2. Poziom wiedzy i umiejętności oceniany
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 11 W JAWORZNIE NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA MEINE DEUTSCHTOUR 3
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 11 W JAWORZNIE NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA MEINE DEUTSCHTOUR 3 ROZUMIENIE TEKSTU SŁUCHANEGO / CZYTANEGO uczeń w pełni rozumie wszystkie
Bardziej szczegółowoSŁOWNICTWO I GRAMATYKA
Wymagania edukacyjne z Języka angielskiego dla klas IV-VI 3 1 SŁOWNICTWO I GRAMATYKA -uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w programie nauczania oraz zna niektóre wykraczające
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy czwartej
Szkoła Podstawowa z Oddziałami Integracyjnymi nr 162 im. Władysława Szafera Rok szkolny 2018/ 2019 Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klasy czwartej (podręcznik: Brainy ) 1 Wymagania edukacyjne
Bardziej szczegółowoSzkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI
Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI Normy wymagań na oceny w klasie IV Ocena dopuszczająca W zakresie gramatyki
Bardziej szczegółowoDziewońska-Kiss Dorota Maria
Uniwersytet Loránda Eötvösa Wydział Filologiczny TEZY PRACY DOKTORSKIEJ Dziewońska-Kiss Dorota Maria KONCEPTUALIZACJA POJĘCIA ŻYCIE I ŚMIERĆ W JĘZYKU POLSKIM I WĘGIERSKIM (w świetle materiałów ankietowych
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO. Klasy IV-VIII. Szkoła Podstawowa w Zdunach
SZCZEGÓŁOWE KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO I ANGIELSKIEGO Klasy IV-VIII Szkoła Podstawowa w Zdunach I. Umiejętności uczniów podlegające sprawdzaniu i ocenianiu Podczas trwania całego procesu
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA PODSTAWOWYCH SPRAWNOŚCI JĘZYKOWYCH
KRYTERIA OCENIANIA PODSTAWOWYCH SPRAWNOŚCI JĘZYKOWYCH Kryteria oceny sprawności czytania ze zrozumieniem Ocenie podlegają wszystkie rodzaje czytania: szczegółowe, selektywne i całościowe. spełnia wszystkie
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne i kryteria ocen z języka niemieckiego dla gimnazjum.
1 Wymagania edukacyjne i kryteria ocen z języka niemieckiego dla gimnazjum. Uczeń otrzymuje oceny za : - odpowiedź ustną, - pisemne prace klasowe i domowe na tematy otwarte, - czytanie, - recytacje, -
Bardziej szczegółowoAKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY
AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY Moduł/Przedmiot: Kultura języka Kod modułu: xxx Koordynator modułu: prof. AM dr hab. Andrzej Kempiński Punkty ECTS: 4 Status przedmiotu:
Bardziej szczegółowoREGULAMIN OCENIANIA UCZNIÓW KLAS I-III SP nr 36 W POZNANIU Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO.
REGULAMIN OCENIANIA UCZNIÓW KLAS I-III SP nr 36 W POZNANIU Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO. 1. W klasach I-III uczniowie są oceniani w sposób opisowy uwzględniający rozwój indywidualny ucznia i jest dostosowana
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V
KRYTERIA OCEN Z JĘZYKA POLSKIEGO W KLASIE V OCENA CELUJĄCĄ otrzymuje ją uczeń, który opanował pełny zakres wiadomości i umiejętności określonych programem nauczania dla klasy V oraz: twórczo i samodzielnie
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klasy III gimnazjum
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klasy III gimnazjum ocena celująca spełnia wszystkie kryteria na ocenę bardzo dobry bez trudu rozumie przedstawiane mu proste teksty użytkowe i informacyjne
Bardziej szczegółowoKRYTERIA OCENIANIA KLASA I KLASA II KLASA III
KRYTERIA OCENIANIA III ETAP EDUKACYJNY - JĘZYK ANGIELSKI KLASA I KLASA II KLASA III DOPUSZCZAJĄCY: potrafi poprawnie operować niedużą ilością prostych struktur; buduje zdania tylko z pomocą nauczyciela;
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 Dział: Qué haces en el colegio?/ Co robisz w szkole? Ocena dopuszczająca: 1. Uczeń posługuje się bardzo
Bardziej szczegółowoGramatyka i słownictwo
Szczegółowe kryteria oceniania z języka angielskiego dla klas IV - VI Skala ocen 6 Gramatyka i słownictwo 1. uczeń swobodnie operuje strukturami gramatycznymi określonymi w rozkładzie materiału oraz zna
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne na poszczególne oceny dla uczniów klas 1 3.
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny dla uczniów klas 1 3. KLASA I W klasach I na ocenę celującą uczeń powinien: - pracować systematycznie oraz z dużym zaangażowaniem na każdej lekcji i w domu, -
Bardziej szczegółowoKryteria oceniania z j. angielskiego. Klasy I-III. Klasa I
Kryteria oceniania z j. angielskiego Klasy I-III Klasa I W klasie I uczeń nabywa sprawności mówienia i rozumienia ze słuchu. 1) rozumienie prostych poleceń a) celujący : rozumie wszystkie polecenia używane
Bardziej szczegółowoOCENA CELUJĄCA INNE UMIEJĘTNOŚCI I FORMY ROZUMIENIE TEKSTU SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
OCENA CELUJĄCA ROZUMIENIE TEKSTU SŁUCHANEGO/CZYTANEGO SPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO INNE UMIEJĘTNOŚCI I FORMY AKTYWNOŚCI uczeń w pełni rozumie wszystkie uczeń tworzy wypowiedzi
Bardziej szczegółowoWymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka obcego nowożytnego dla klas IV-VIII Szkoły Podstawowej w Goleszowie
Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z języka obcego nowożytnego dla klas IV-VIII Szkoły Podstawowej w Goleszowie WYMOGI OSIĄGNIĘĆ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO: I NIEMIECKIEGO Program nauczania zakłada
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO, FRANCUSKIEGO I NIEMIECKIEGO DLA DRUGICH I TRZECICH KLAS ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO, FRANCUSKIEGO I NIEMIECKIEGO DLA DRUGICH I TRZECICH KLAS ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH Urszula Musioł Izabela Płatek Roman Dudzic Leszek Herman Aneta Domagała Obszary
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy system oceniania z języka angielskiego. Szkoła Podstawowa nr 4 im. Mikołaja Kopernika w Tarnobrzegu
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego Szkoła Podstawowa nr 4 im. Mikołaja Kopernika w Tarnobrzegu I etap edukacyjny: klasy I-III Co będziemy sprawdzać? Czy uczeń 1) rozumie proste polecenia
Bardziej szczegółowo-stopień celujący -stopień bardzo dobry:
Zakres wymagań edukacyjnych niezbędnych do uzyskania poszczególnych ocen w wyniku klasyfikacji rocznej i śródrocznej z języka niemieckiego: -stopień celujący: uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia
Bardziej szczegółowoSPRAWNOŚĆ MÓWIENIA SPRAWNOŚĆ PISANIA GRAMATYKA I SŁOWNICTWO
OCENA CELUJĄCA uczeń w pełni rozumie wszystkie polecenia i wypowiedzi nauczyciela formułowane w języku niemieckim i poprawnie na nie reaguje,, przeczytanego tekstu określa jego główną myśl, sprawnie wyszukuje
Bardziej szczegółowoElementy literatury i wiedzy o krajach anglosaskich w nauczaniu języka angielskiego
INNOWACJA PEDAGOGICZNA w nauczaniu języka angielskiego na poziomie szkoły podstawowej Elementy literatury i wiedzy o krajach anglosaskich w nauczaniu języka angielskiego 1. AUTOR Nauczyciel kontraktowy
Bardziej szczegółowoPRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA W KLASACH I III. Język angielski
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA W KLASACH I III Język angielski Nauczanie języka angielskiego w Szkole Podstawowej Nr 2 w Twardogórze odbywa się według,,program nauczania języka angielskiego do edukacji
Bardziej szczegółowoSŁOWNICTWO ANGIELSKIE
MACIEJ MATASEK SŁOWNICTWO ANGIELSKIE DLA ZAAWANSOWANYCH HANDYBOOKS 1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej
Bardziej szczegółowoZasady oceniania z języka rosyjskiego. Klasy I
Zasady oceniania z języka rosyjskiego Klasy I Ocena celująca: Uczeń wykazuje szczególne zainteresowania językiem, posiada wybitne zdolności językowe, bierze udział w konkursach językowych. - stosuje domysł
Bardziej szczegółowoKryteria wymagań na poszczególne oceny dla uczniów z upośledzeniem w stopniu lekkim z języka angielskiego. Gramatyka i słownictwo Osiągnięcia ucznia:
Kryteria wymagań na poszczególne y dla uczniów z upośledzeniem w stopniu lekkim z języka angielskiego. Gramatyka i słownictwo potrafi budować proste zdania, poprawne pod względem gramatycznym i logicznym
Bardziej szczegółowo