Niemiecki kieszonkowy. Polnisch für die Hosentasche. Ein Sprachführer für Alltag, Beruf und Engagement in der Grenzregion

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Niemiecki kieszonkowy. Polnisch für die Hosentasche. Ein Sprachführer für Alltag, Beruf und Engagement in der Grenzregion"

Transkrypt

1 Polnisch für die Hosentasche Ein Sprachführer für Alltag, Beruf und Engagement in der Grenzregion Niemiecki kieszonkowy Przewodnik językowy po życiu codziennym i zawodowym w regionie przygranicznym

2 Zur Benutzung des Sprachführers Der Sprachführer ist in Form eines Nachschlagewerkes aufgebaut. Im allgemeinen Teil finden sich typische Dialoge und Beschilderungen. Dieser wird ergänzt um themenspezifische Kapitel mit Wortlisten und Dialogen, die Sie nach Bedarf anpassen und kombinieren können. Einige häufige Wendungen sind mit Aussprachehinweisen versehen. Nutzen Sie den Sprachführer gezielt als Bausteinkasten, für kurze Dialoge mit Ihren KundInnen oder BesucherInnen aus Polen ganz nach individuellem Bedarf. Vielleicht bekommen Sie ja Lust zum Weiterlernen Jak korzystać z przewodnika Przewodnik jest skonstruowany w formie kompendium, w którym część ogólna z typowymi dialogami i opisami została uzupełniona o specyficzne rozdziały tematyczne. Znajdą tu Państwo zarówno słownictwo, jak i krótkie dialogi, które można dowolnie kombinować i dopasować stosownie do Państwa zapotrzebowania. Mogą Państwo używać przewodnika w konkretnym celu na zasadzie klocków do budowy dialogów z Państwa klientami i gośćmi z Niemiec dokładnie według Państwa indywidualnych wymagań. Może zachęci to Państwa do dalszej nauki... Legende legenda Stichwörter hasła kurze Dialoge und Wendungen krótkie dialogi i zwroty - Satzergänzungen und Wortlisten uzupełnienia zdań i listy ze słówkami _ Verweise auf andere Kapitel odniesienia do innych rozdziałów betonte Silbe sylaba akcentowana

3 Inhaltsverzeichnis Spis treści 1 Allgemeiner Teil Część ogólna... 2 Begrüßung Powitanie... 2 Verabschiedung Pożegnanie... 2 Vorstellung Przedstawienie się... 2 Höflichkeit Zwroty grzecznościowe... 2 Verständigung Porozumiewanie się... 3 Hilfe Prośba o pomoc... 4 Öffnungszeiten Godziny otwarcia... 4 Termine und Zeitangaben Terminy i podawanie czasu... 5 Beschilderung Napisy na szyldach... 7 Orientierung und Wege Orientacja i wskazywanie drogi... 9 Durchsagen Komunikaty Zahlen Liczby Farben Kolory Büroalltag W biurze Persönliche Daten, Formulare Dane osobiste, formularze...14 Telefonieren Rozmowa telefoniczna Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Współpraca z prasą i public relations Einzelhandel Handel detaliczny Verkaufen und Kaufen Sprzedaż i zakupy Lebensmittel, Genussmittel Artykuły spożywcze, używki Drogerie, Foto, Haushaltsbedarf Drogeria, usługi fotograficzne, artykuły codziennego użytku Bekleidungsgeschäft Sklep odzieżowy Schmuck und Uhren Biżuteria i zegarki Schreibwaren, Presse Artykuły papiernicze, prasa Elektrogeräte Sprzęt AGD Möbel und Baumarkt Meble i artykuły budowlanodekoracyjne Weitere Fachgeschäfte Inne sklepy specjalistyczne Auto, Motorrad, Fahrrad Samochód, motocykl, rower Arzt und Apotheke Lekarz i apteka Dienstleistungen und Handwerk Usługi i rzemiosło Transport und Verkehr Transport i komunikacja Bank, Sparkasse, Post Bank, kasa oszczędnościowa, poczta Ämter und Recht Urzędy i prawo Wohnen Mieszkanie Kultur, Natur und Tourismus Kultura, środowisko naturalne i turystyka Hotel und Gastrononomie Hotel i gastronomia Sport, Feizeit, Wellness Sport, czas wolny, wellness Ehrenamtliches Engagement Wolontariat / Działalność społeczna Bildung Edukacja

4 1 Allgemeiner Teil Część ogólna Begrüßung Powitanie Guten Morgen / Tag! Guten Abend! Hallo! Herzlich willkommen! Dzień dobry! Dzhen dobbre Dobry wieczór! Dobbre wjetschur Cześć! Tscheschtch Serdecznie witamy! ßerdetschnje witaame Verabschiedung Pożegnanie Auf Wiedersehen! Tschüss! Bis bald! Gute Nacht! Do widzenia! Do widsennja Cześć! Tscheschtch Na razie! Na razhje Dobranoc! Dobraanotz Vorstellung Przedstawienie się Mein Name ist Ich heiße Wie heißen Sie? Ich komme aus Ich arbeite in Es freut mich. Moje nazwisko Moije naswissko Nazywam się Nasiwwam schje Jak pan / pani się nazywa? Jak pann / panni schje nasiwwa Jestem z Jestem s Pracuję w Prazuuje w Cieszę się. Tchjesche schje Höflichkeit Zwroty grzecznościowe Bitte sehr. Dankeschön. Gern. Kein Problem. Wie geht es Ihnen? Proszę bardzo. Prosche bardso Dziękuję bardzo. Dzhenkuje bardso Chętnie. Chäntnje Nie ma problemu. Nje ma problemmu Co słychać? Zo swü hatch 2

5 Danke, Dziękuję, Dzhenkuje, - gut - dobrze dobzhe - schlecht - źle zhlä - so lala / geht so. - tak sobie. tak sobbje Verständigung Porozumiewanie się Entschuldigen Sie, sprechen Sie Przepraszam, mówi pan / pani po Pscheprascham, muwi pann / panni po - Polnisch - polsku polsku - Deutsch - niemiecku njemjetzku - Englisch? - angielsku? angjelsku Ich spreche nur ein wenig Mówię tylko trochę po Muwje tilko troche po - Polnisch - polsku polsku - Deutsch - niemiecku njemjetzku - Englisch. - angielsku. angjelsku Entschuldigen Sie bitte, aber ich verstehe Sie nicht. Spricht hier jemand Przepraszam, ale nie rozumiem. Pscheprascham, ale nje rosumjem Czy mówi tu ktoś po Tsche muwi tu ktosch po - Polnisch - polsku polsku - Deutsch - niemiecku njemjetzku - Englisch? - angielsku? angjelsku Ja, Herr / Frau X spricht Tak, pan / pani X mówi. Tak, pann / panni X muwi Ich bringe Sie hin. Zaprowadzę pana / panią. Saprowadse panna / panjau An wen kann ich mich wenden? Könnten Sie das bitte wiederholen? Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen? Do kogo mogę się zgłosić? Do koggo mogge schje sguoschiitch Czy może pan / pani powtórzyć? Tsche mozhe pann / panni poftuuzhitch Czy może pan / pani mówić wolniej? Tsche mozhe pann / panni muwiitch wolnjej 3

6 4 Können Sie mir bitte helfen? Bitte schreiben Sie es auf. Können Sie mir das zeigen? Czy może mi pan / pani pomóc? Tsche mozhe pann / panni pommutz Proszę zapisać. Prosche sapisatch Czy może mi pan / pani to pokazać? Tsche mozhe mi pann / panni to pokasatsch Potrzebuję tłumacza. Potschebbuje twumatscha Ich brauche einen Dolmetscher. } Ansprechperson } osoba kontaktowa osobba kontaktowwa Hilfe Prośba o pomoc Hilfe! Pomocy! Pomotze! Ich brauche Hilfe. Potrzebuję pomocy. Potschebbuje pomotze Bitte helfen Sie mir! Proszę mi pomóc! Prosche mi pommutz Kann ich Ihnen helfen? Czy mogę panu / pani pomóc? Tsche mogge pannu / panni pommutz Ich helfe Ihnen. Pomogę panu / pani. Pomogge pannu / panni Herr / Frau X kann Ihnen Pan / pani X może helfen. panu / pani pomóc. Pann / Panni X mozhe pannu /panni pommutz wer? kto? kto wo? gdzie? gdzhje was? co? zo wann? kiedy? kjedde wie viele? ile? ille ë Polizei, Feuer > S. 78, 79 ë Policja, pożar > str. 78, 79 Arzt > S. 47 ë Lekarz > str. 47 Öffnungszeiten Godziny otwarcia } Öffnungszeiten } godziny otwarcia godzhiine otwartchja } offen } otwarte otwarte

7 } geschlossen } zamknięte samknjente } geöffnet von bis } czynne od do... tschinne od do... } von Montag bis Freitag } od poniedziałku do piątku od ponjedzhjauku do pjontku } samstags / sonntags } w soboty / w niedziele f ßobotte / wnjedzhjelle } werktags } w dni robocze } während der Feiertage } w dni świąteczne / w święta } Ruhetag } dzień wolny } Mittagspause } przerwa obiadowa } Wir haben Urlaub. } urlop / nieczynne z powodu urlopu } Voranmeldung per Mail oder telefonisch. Wann haben Sie geöffnet? Wann schließen Sie? } Zapisy drogą mailową lub telefonicznie. Jakie są godziny otwarcia? Jakkje ßau godzhiine ottwartchja O której Państwo zamykają? O ktuurej painstwo samükkajau Termine und Zeitangaben Terminy i podawanie czasu Wie spät ist es? Która godzina? Ktuura godzhiina - neun Uhr - (jest) dziewiąta (jest) dzhjewjonta - zwanzig nach - dwadzieścia po dwadzheschtchja po - zwanzig vor - za dwadzieścia sa dwadzheschtchja...neun dziewiąta dzhjewjonta - halb neun. - wpół do dziewiątej. fpuul do dzhjewjontej Zahlen > S. 11 ë Liczby > str. 11 Wann kann ich kommen? Kiedy mogę przyjść? Kjedde mogge pschüjschtch Ich habe einen freien Termin am um Mam wolny termin o Mam wollne terrmin o 5

8 6 Der nächste Termin ist Kommen Sie bitte um elf Uhr fünfzehn. Wann passt es Ihnen? Wann möchten Sie kommen? Następny termin jest Naßtempne terrmin jest Proszę przyjść o jedenastej piętnaście. Prosche pschüjschtch o jeddenastej pjettnaschtchje Kiedy panu / pani pasuje? Kjedde pannu / panni passuje Kiedy chce pan / pani przyjść? Kjedde ch tze pann / panni pschüjschtch - noch heute - jeszcze dzisiaj jeschtsche dzhiischai - morgen - jutro jutro - übermorgen - pojutrze pojuutsche - später - później puuzhniej - diese Woche - w tym tygodniu f timm tügoddnju - nächste - w przyszłym f pschischwim - am ersten März - pierwszego marca pjerfscheggo marza - früh - rano rano - mittags - w południe f powuudnje - nachmittags - po południu po powuudnju - abends - wieczorem wjetschorrem } Wochentage } dni tygodnia - Montag / am ~ - poniedziałek / w ~ ponjedzhjauek / f ~ - Dienstag / am ~ - wtorek / we ~ ftorrek / we ~ - Mittwoch / am ~ - środa / w środę schrodda / f schrodde - Donnerstag / am ~ - czwartek / w ~ tschwartek / f ~ - Freitag / am ~ - piątek / w ~ pjontek / f ~ - Samstag / am ~ - sobota / w sobotę ßobotta / f ßobotte - Sonntag / am ~ - niedziela / w niedzielę njedzhjella / f njedzhjelle - Woche - tydzień tüddzhjenn

9 - Wochenende - weekend } Monate } miesiące mjeschontze - Januar / im ~ - styczeń / w styczniu ßtüttschen / f ßtütschnju - Februar / im ~ - luty / w lutym luute / w luutimm - März / im ~ - marzec / w marcu maazhetz / f marzu - April / im ~ - kwiecień / w kwietniu kwjetchjen / f kwjetnju - Mai / im ~ - maj / w maju mai / w mai u - Juni / im ~ - czerwiec / w czerwcu tscherrwietz / f tscherfzu - Juli / im ~ - lipiec / w lipcu liipjetz / w lippzu - August / im ~ - sierpień / w sierpniu schjerpjen / f schjerpnju - September / im ~ - wrzesień / we wrześniu wzheschjen / we -nju - Oktober / im ~ - październik / w październiku pazhdzhjernik / f -nikku - November / im ~ - listopad / w listopadzie listoopad / f listopadzhje - Dezember / im ~ - grudzień / w grudniu gruudzhjen / f gruudnju } Feiertag } święto schwjento } Weihnachten } Boże Narodzenie Bozhe Naroddsennje } Ostern } Wielkanoc Wjelkaanotz } Sylvester / Neujahr } Sylwester / Nowy Rok ßillwester / Nowwe Rokk } Ferien } ferie / wakacje feerije / wakaazje Beschilderung Napisy na szyldach } Willkommen! } Zapraszamy! / Witamy! Sapraschaame / Witaame } Vorsicht Stufe! } Uwaga stopień! Uwaaga ßtoppjen } Kasse (nicht besetzt) } kasa (nieczynna) kassa nje tschinna } Information } informacja informaazja 7

10 } Toilette (defekt) } toaleta (nieczynna) toaletta nje tschinna } Toilettenbenutzung nur für Gäste / Kunden. } Toaleta tylko dla gości / klientów. toaletta tilko dla goschtchi / klientuf } Damen } toaleta damska damska } Herren } toaleta męska s menska } Eingang } wejście wejschtchje } Ausgang } wyjście wüjschtchje } Notausgang } wyjście bezpieczeństwa ~ bespjetschenstwa } drücken } pchać p chatch } ziehen } ciągnąć tschjongnontch } Fluchtweg } droga ewakuacyjna droga äwwakuazüjna } Treppe } schody s hodde } Aufzug } winda winda } Untergeschoss } piwnica piwniitza } Erdgeschoss } parter parterr } erste / zweite Etage } pierwsze / drugie piętro pjerfsche / drugje pjentro } Sie befinden sich hier. } Jesteś tutaj. } Feuerlöscher } gaśnica gaschniitza } Parkplätze } miejsca parkingowe mjejs tza parkingowwe - Kundenparkplätze - dla klientów dla klientuf - Behindertenparkplätze - dla niepełnosprawnych njepewno ßprawnich } Rollstuhlrampe } rampa dla wózków inwalidzkich rampa dla wuuskuf inwalidskich } Rollstuhlfahrer/-in } osoba na wózku inwalidzkim osobba na wuusku inwaliidskim } Bitte klingeln! } Proszę dzwonić! prosche dswonnitch } Selbstbedienung } samoobsługa samo obswuga } Preisliste } cennik zennik } Neueröffnung } otwarcie otwartchje } Schließfächer } szafki / skrytki schaafki / skrittki 8

11 } Kundendienst } obsługa klienta obswuga klienta } Rauchen verboten } zakaz palenia sakass paleenija } Raucherbereich } strefa dla palących ßtreffa dla palonzich } Keine Ausgabe von Alkohol an Kinder / Jugendliche } Bitte hier keine Fahrräder abstellen! } Hunde müssen leider draußen bleiben! } Dzieciom i młodzieży alkoholu nie sprzedajemy. } zakaz parkowania rowerów } zakaz wprowadzania psów } Bitte nicht berühren! } Prosimy nie dotykać! } Bitte nicht betreten! } Zakaz wstępu! } Zutritt verboten! } Wejście wzbronione! } privat } teren prywatny Orientierung und Wege Orientacja i wskazywanie drogi Wo finde ich? Wo befindet sich? Wo sitzt Frau / Herr / Doktor? Gdzie znajdę? Gdzhje snaide Gdzie znajduje się? Gdzhje snaiduje schje Gdzie znajdę panią / pana doktor/-a...? Gdzhje snaide panjau / panna doktor/-a - Im ersten - Na pierwszym na pjerfschimm - zweiten - drugim druugiim - dritten Stock. - trzecim piętrze. tschetschiim pjentsche - dort hinten - tam z tyłu tamm s tüwwu - hier vorne - tu z przodu tu ß pschoddu - um die Ecke - za rogiem sa roogiem - Die Treppe nach oben - po schodach do góry Po ß hoddach do guure - nach unten - w dół f duul - rechts - w prawo f prawo - nach rechts - na prawo na prawo - links - w lewo f lewwo 9

12 - nach links - na lewo na lewwo - geradeaus - prosto prosto - das erste / letzte Zimmer - pierwszy / ostatni pokój pjerfsche / ostattni pokkoi - auf der rechten / linken Seite - geradeaus und dann nach rechts / nach links - po prawej / lewej stronie po prawej / lewwej stronnje - prosto i potem w prawo / lewo. Prosto i pottem w prawo / lewwo } So finden Sie uns: } Jak do nas trafić: } Anfahrt } dojazd } Wegbeschreibung } opis dojazdu / drogi - mit dem Auto - samochodem - mit öffentlichen Verkehrsmitteln - komunikacją publiczną Durchsagen Komunikaty Wir schließen in 5 Minuten, bitte kommen Sie zum Ausgang. Der Fahrer des Wagens möchte sein Fahrzeug bitte entfernen. Der / die kleine möchte von seinen Eltern an der Information abgeholt werden. Herr Schmidt, bitte melden Sie sich an der Information. Ist ein Arzt anwesend? Zamykamy za 5 minut, prosimy o udanie się do wyjścia. Samükkaame sa 5 minut, proschiime o udaanie schje do wüjschtchja Kierowca samochodu proszony jest o przestawienie auta. Kjeroffza ßamo hoddu... proschonne jest o pscheßtawjenie auta Mały / mała czeka na rodziców w punkcie informacyjnym. Mawwi / maua tschekka na rodzhiizuf f punktschje informazüjnim Pan Schmidt proszony jest o zgłoszenie się do informacji. Pan Schmidt proschonne jest o ßgwoschenje schje do informaazi Czy jest tu lekarz? Tsche jest tu lekkasch 10

13 Zahlen Liczby } 0: null } zero seero } 1: eins } jeden jedden } 2: zwei } dwa dwa } 3: drei } trzy tsche } 4: vier } cztery tschterre } 5: fünf } pięć pjentch } 6: sechs } sześć scheschtch } 7: sieben } siedem schjeddem } 8: acht } osiem oschjem } 9: neun } dziewięć dzhjewjentch } 10: zehn } dziesięć dzhjeschjentch } 11: elf } jedenaście jeddenaschtchje } 12: zwölf } dwanaście dwanaschtchje } 13: dreizehn } trzynaście tschünaschtchje } 14: vierzehn } czternaście tschter naschtchje } 15: fünfzehn } piętnaście pjett naschtchje } 16: sechzehn } szesnaście schess naschtchje } 17: siebzehn } siedemnaście schjeddem naschtchje } 18: achtzehn } osiemnaście oschjem naschtchje } 19: neunzehn } dziewiętnaście dzhjewjett naschtchje } 20: zwanzig } dwadzieścia dwa dzhjeschtchja } 21: einundzwanzig } dwadzieścia jeden } 22: zweiundzwanzig } dwadzieścia dwa } 30: dreißig } trzydzieści tschü dzhjeschtchi } 40: vierzig } czterdzieści tschterr dzhjeschtchi } 50: fünfzig } pięćdziesiąt pjentch dzhjeschont } 60: sechzig } sześćdziesiąt scheschtch dzhjeschont 11

14 } 70: siebzig } siedemdziesiąt schjedem dzhjeschont } 80: achtzig } osiemdziesiąt oschjem dzhjeschont } 90: neunzig } dziewięćdziesiąt dzhjewjentch dzhjeschont } 100: (ein)hundert } sto ßto } 200: zweihundert } dwieście dwjeschtchje } 300: dreihundert } trzysta tschüssta } 400: vierhundert } czterysta tschterrissta } 500: fünfhundert } pięćset pjentchßett } 600: sechshundert } sześćset schejßett } 700: siebenhundert } siedemset schjeddem ßett } 800: achthundert } osiemset oschjem ßett } 900: neunhundert } dziewięćset dzhjewjentch ßett } 1000: (ein)tausend } tysiąc t ischjonz } 2000: zweitausend } dwa tysiące dwa tischjonze } 5000: fünftausend } pięć tysięcy pjentch tischjenze } 10000: zehntausend } dziesięć tysięcy dzhjeschjentch tischjenze } : (ein)hunderttausend } sto tysięcy ßto tischjenze } : eine Million } milion million 12 Farben Kolory } blau } niebieski njebjesski } dunkelblau } granatowy granatowwe } gelb } żółty zhuuti } rot } czerwony tscherwonne } grün } zielony zhjellonne } braun } brązowy bronsowwe } schwarz } czarny tscharne } weiß } biały bjaue } rosa / pink } różowy ruzhowwe } orange } pomarańczowy pommaraintschowwe } lila } liliowy, fioletowy liljowwe / fjolletowwe } türkis } turkusowy turkussowwe

15 } beige } beżowy bäzhowwe } grau } szary schaare } silber } srebrny srebbrne } gold } złoty swotte } hell (-grün) } jasny (jasnozielony) jasne (jasno-) } dunkel (-grün) } ciemny (ciemnozielony) tchjemne (tchjemno-) Büroalltag W biurze } Büro } biuro bjuuro } Filiale } filia f ilia } Sekretariat } sekretariat sekkrettariat } Sekretär / Sekretärin } sekretarz / sekretarka sekkrettasch / sekkrettarka } Chef / Chefin } szef/-owa scheff/-owwa } Direktor / Direktorin } dyrektor/-ka dürrektor/-ka } Geschäftsführer/-in } kierownik/-niczka kjerownik/-nitschka } Sitzungsraum } sala konferencyjna salla konferenzüjna } Buchhaltung } księgowość kschengowoschtch } Poststelle } punkt pocztowy punkt potschtowwe } Im Auftrag } na zlecenie / na polecenie } Zur Kenntnis } do wiadomości } Sehr geehrte Damen und } Szanowni Państwo,... Herren, } Mit freundlichen Grüßen } Z pozdrowieniami Bürozeiten > S. 4 Godziny otwarcia > str. 4 Verständigung > S. 3 Porozumiewanie się > str. 3 Frau S. ist nicht im Hause, sie ist auf Dienstreise. In welchem Zimmer sitzt Frau P.? Pani S. nie ma, jest w delegacji. Panni S. nje ma, jest f delegaatzi W którym pokoju przyjmuje pani P.? F kturimm pokkoju pschüjmuje schje panni P. 13

16 Persönliche Daten, Formulare Dane osobiste, formularze } Anmeldung / Aufnahme } rejestracja rejestraatzja - Nachname - nazwisko nasswissko - Vorname - imię iimje - (Melde-)Adresse - adres (zameldowania) address (sameldowanja) - Wohnort - miejsce zamieszkania mjejs tze samjeschkanja - Land - kraj krai - Telefon - telefon teleffonn - Handy / mobil - telefon komórkowy teleffonn kommurkowwe Geburtsdatum - data urodzenia data urodseenja - Geburtsort - miejsce urodzenia mjejs tze urodseenja - Staatsangehörigkeit - obywatelstwo obbewatellstwo - Personalausweis - dowód osobisty dowwuud ossobisste - (Reise-)Pass - paszport paschport - Identitätsnachweis - dokument tożsamości dokkument toschsamoschtchi - Kinder - dzieci dzhjeetchi - Ehepartner / Ehemann - małżonek mauzhonnek - Ehepartnerin / Ehefrau - małżonka mauzhonka - verheiratet - żonaty (m), zamężna (w) zhonatte, samäzhna - ledig - panna (w), kawaler (m) panna, kawaller - Unterschrift - podpis pottpiis - Passbild - zdjęcie paszportowe sdjentchje paschportowwe - ë Bankverbindung > S ë Dane bankowe > str. 68 } Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. } Pańskie / Pani dane nie zostaną przekazane osobom trzecim. 14

17 Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Proszę wypełnić ten formularz. Prosche wüpellnitch ten formulasch Telefonieren Rozmowa telefoniczna Hallo, hier spricht Einen schönen guten Tag, mein Name ist Können Sie mich bitte mit verbinden. Spreche ich mit? Spricht bei Ihnen jemand Deutsch / Polnisch / Englisch? Ich brauche die Nummer von Falsch verbunden. Bitte wenden Sie sich an Einen Augenblick, ich verbinde Sie. Die Durchwahl ist Bitte rufen Sie morgen wieder an. Wir rufen Sie zurück. Halo, mówi Haloo, muwi... Dzień dobry, moje nazwisko Dschen dobbre, moije naswissko Czy może pan / pani połączyć mnie z Tsche mozhe pann / panni powontschitsch minnje s Rozmawiam z? Rossmawjam s Czy ktoś u państwa mówi po niemiecku / polsku / angielsku? Tsche ktosch u Painstwa muwi po njemjetzku / polsku / angjelsku Potrzebny jest mi numer Potschebne jest mi nuumer Pomyłka. Pomükka Proszę zwrócić się do Prosche swruutchitch schje do Chwileczkę, już łączę. Chwiletschke, juusch wontsche Numer bezpośredni to Nuumer besposchreddni to Proszę zadzwonić jutro. Prosche sadswonitch jutro Oddzwonimy. Od dswonnime 15

18 Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Współpraca z prasą i public relations } Pressekonferenz / Pressegespräch } konferencja prasowa / spotkanie prasowe } Pressemitteilung } komunikat prasowy } Presseinformation } informacja prasowa } Pressespiegel } przegląd prasy } Interview } wywiad } Beitrag } artykuł } Logo } logo } Flyer } ulotka } Broschüre } broszura } Prospekt } prospekt } Plakat } plakat } Aufkleber } naklejka } Button } plakietka } Schild } szyld } Plane } plandeka } Webseite } strona internetowa } Banner auf der Webseite } baner na stronie internetowej Am 9. Mai Dziewiątego maja - findet das deutsch-polnische Straßenfest statt. - odbędzie się polskoniemiecki festyn uliczny. - eröffnet das Restaurant / Geschäft. - odbędzie się otwarcie restauracji / sklepu. - wird die Ausstellung feierlich eröffnet. Besuchen Sie uns online unter www. Unseren deutsch-polnischen Flyer können Sie hier herunterladen. Unsere Mitarbeiter/ -innen sprechen polnisch / deutsch. Für Rückfragen steht zur Verfügung: - odbędzie się uroczyste otwarcie wystawy. Zapraszamy na naszą stronę internetową www Tutaj jest do pobrania nasza ulotka w wersji niemieckiej i polskiej. Nasi pracownicy mówią po polsku / po niemiecku. W razie pytań do dyspozycji jest 16

19 2 Einzelhandel Handel detaliczny 2.1 Verkaufen und Kaufen Sprzedaż i zakupy Allgemein Ogólnie } Kunde / Kundin } klient/-ka klient/-ka } Verkäufer } sprzedawca ß pschedaftza } Verkäuferin } sprzedawczyni ß pschedaftschinni } (zu) teuer } (za) drogo (sa) drogo } preiswert / billig } tanio tanjo } teurer } droższy drozhsche } preiswerter } tańszy tainsche } Abteilungen } działy dzhjaue } Einkaufswagen } wózek wuusek } Einkaufskorb } koszyk koschik } Beutel } torba torba } Tüte } reklamówka / woreczek reklamufka / woretschek } in Papier einwickeln } zawinąć w papier sawinontsch f paapjerr } Taschenabgabe } przechowalnia toreb } Mitgebrachte Ware bitte am Eingang melden! } Proszę zgłosić wnoszone towary przy wejściu. } Prospekt } prospekt prospekt } Aktion } promocja promootzja } Kundenkarte } karta klienta karta klienta } Katalog } katalog kataalog } Werbung } reklama reklama } Schlussverkauf } wyprzedaż wüpscheddasch } Rabatt } rabat raabatt } Sonderangebot } oferta specjalna offerta ßpezjallna } zwei zum Preis von einem } dwa w cenie jednego dwa f zennje jedneggo } reduziert } przecenione pschezenjonne 17

20 18 Kundengespräche Rozmowy z klientami Können Sie mir einen Euro für den Einkaufswagen wechseln? Bitte sehr. Womit kann ich helfen? Kann ich Ihnen helfen? Danke, ich schaue mich nur um. Suchen Sie etwas Bestimmtes? Ich suche Ich brauche Ich möchte Wir haben Ich kann Ihnen empfehlen. anbieten. Haben Sie das schon einmal probiert? Kommen Sie, ich zeige Bis zu welchem Preis? Czy może mi pan / pani rozmienić, potrzebuję jedno Euro do wózka? Tsche mozhe mi pann / panni rosmjenitch, potschebbuje jedno ä uro do wuuska Proszę bardzo. Prosche bardso W czym mogę pomóc? F tschimm mogge pomutz Może w czymś pomóc? Mozhe f tschims pomutz Dziękuję, na razie tylko oglądam. Dzhenkuje, na razhje tilko oglondam Szuka pan / pani czegoś konkretnego? Schuka pann / panni tschegosch konkrettneggo Szukam schukam Potrzebuję potschebbuje Chciałbym/-łabym ch tschjaubim/-auabim Mamy mamme Mogę panu / pani polecić Mogge pannu/-i poletchitch zaproponować saproponowwatch Czy pan / pani już tego próbował/-a Tsche pann / panni jusch teggo prubowau/-waua? Proszę za mną, pokażę Prosche sa mnau, pokazhe Do jakiej kwoty? Do jakjej kwoote?

21 Können Sie mir das (als Geschenk) einpacken? Czy mógłby pan / mogłaby pani mi to zapakować (jako prezent)? Tsche muugbe pann / moggwabe panni to zapakowwatch (jakko präsent) Bezahlen und Umtauschen Zapłata i wymiana } Währung } waluta waluuta } Rechnungsdatum } data rachunku / faktury data rachunku / faktuure } Währungskurs } kurs waluty kurs waluute } Wechelstube } kantor kantor } Zahlungstermin } termin płatności terrmin pwatnoschtchi } bar bezahlen } płacić gotówką poatchitch gotuufka } mit der Karte bezahlen } płacić kartą poatchitch kartau } Ratenzahlung } na raty na rate } umtauschen } wymieniać wümjeniatch } Gewährleistung } rękojmia renkoimia } Garantie } gwarancja gwaranzja } Reklamation } reklamacja reklamazja Kann ich mit Karte bezahlen? Czy mogę płacić kartą? Tsche mogge poatchitch kartau Przyjmujemy tylko Pschüjmujemme t ilko Wir nehmen (leider) nur - -Karten. - karty karte - Bargeld. - gotówkę. gotuufke Haben Sie es passend? Odliczone? Odlitschonne Haben Sie es etwas kleiner? Ich kann Ihnen leider nicht herausgeben, ich muss erst wechseln. Brauchen Sie den Bon? Ma pan / pani może drobniej? Ma pann / panni mozhe drobnjej Nie mam niestety wydać, muszę najpierw rozmienić. Nje mam njestette wüdatch muusche naipjerf rosmjenitch Paragon? Paraagon 19

22 Vergessen Sie Ihr Wechselgeld nicht. Ich glaube, hier ist ein Fehler auf dem Bon. Entschuldigen Sie, da ist mir ein Fehler passiert. Nein, das ist richtig. Ich möchte etwas zurückgeben / umtauschen. Haben Sie den Bon mit? Der Betrag wird Ihrem Konto gutgeschrieben. Für den Betrag können Sie sich etwas anderes aussuchen. Das ist leider vom Umtausch ausgeschlossen. Pana / pani reszta! Panna / panni reschta Na paragonie jest chyba błąd. Na paragonje jest hibba buond Przepraszam, popełniłem/-am błąd. Pscheprascham popäniwem/-am buond Nie, wszystko się zgadza. Nje, fschistko schje sgadsa Chciałbym/-łabym coś zwrócić / wymienić. Ch tchjaubimm/-wabimm zosch swruutchitch / wimmjenitch Ma pan / pani paragon? Ma pann / panni paraagon Ta kwota zostanie przelana na pana /pani konto. Ta kwoota sostanje pschelanna na panna / panni konto Za tę kwotę może pan / pani wybrać sobie inny produkt. Sa tä kwootä mozhe pann / panni wibbratch sobbje inne proddukt To niestety nie podlega wymianie. To njestette nje poddlegga wimmjanje Online-Handel Handel internetowy } Online-Shop } sklep internetowy } Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) handlowe } ogólne warunki } Rücktrittsrecht } prawo odstąpienia od umowy } Versand nach Deutschland / Polen } przesyłka do Niemiec / do Polski 20

23 } Versandkosten } koszty przesyłki } Lieferzeit } termin dostawy } in den Warenkorb legen } do koszyka } zur Kasse } do kasy } verbindlich bestellen } zamówienie } Zahlung } płatność - per Überweisung - przelewem na konto - per Kreditkarte - kartą kredytową - Vorkasse - przedpłata - per Nachnahme - za pobraniem } Kaufvertrag } umowa kupna 2.2 Lebensmittel, Genussmittel Artykuły spożywcze, używki Obst, Gemüse, Pilze Owoce, warzywa, grzyby } Ananas } ananas ananas } Apfel } jabłko japko } Aprikose } morela morella } Banane } banan banan } Birne } gruszka gruschka } Brombeeren } jeżyny jezhinne } Erdbeeren } truskawki trusskafki } Grapefruit } grejpfrut grejpfrut } Heidelbeeren } jagody jagode } Himbeeren } maliny maline } Johannisbeeren } porzeczki pozhetschki } Kirschen } czereśnie tschereschnje } Sauerkirschen } wiśnie wiischnje } Kiwi } kiwi kiwi } Limone } limonka limongka } Mandarine } mandarynka mandaringka } Melone } melon melonn } Orange / Apfelsine } pomarańcza pomaraintscha } Pfirsich } brzoskwinia bschoskwinja } Pflaume } śliwka schliifka } Wassermelone } arbuz arbuus } Weintrauben } winogrona winogronna } Zitrone } cytryna zittrinna 21

24 } Aubergine } oberżyna / bakłażan oberrzhinna / bakwaazhan } Avocado } avocado awokado } Blumenkohl } kalafior kalafjor } Bohnen } fasola faßolla } Brokkoli } brokuły brokkuuwe } Gurke } ogórek ogurek } Kartoffeln } ziemniaki zhjemnjakki } Kohl } kapusta kapusta } Kohlrabi } kalarepa kalareppa } Kürbis } dynia dinnja } Lauch } szczypior schtschippjor } Mohrrüben / Karotten } marchewka marchäffka } Paprika } papryka paprikka } Radieschen } rzodkiewka zhodkjeffka } Rettich } rzodkiew zhodkjeff } Salat } sałata ßauwatta } Spargel } szparag schparag } Spinat } szpinak schpiinakk } Tomate } pomidor pomiidor } Zucchini } cukinia zukiinia } Zwiebeln } cebula zebulla } Champignons } pieczarki pjetscharki } Pfifferlinge } kurki kurki } Steinpilze } prawdziwki prawdzhiifki } Nüsse } orzechy ozhäche Käse Ser } Schnittkäse } ser żółty ßerr zhuuti } Gouda } gouda gauda } Tilsiter } tylżycki tillzhitzki } Edamer } edamski edammer } Camembert } camembert kammamberr } Parmesan } parmezan parmessan } Schafskäse } ser owczy ßerr offtsche } Ziegenkäse } ser kozi ßerr kozhi } Frischkäse } twarożek / ser biały twarozhek / ßerr bjaui } Feta } feta fäta } Mozzarella } mozzarella modzarella 22

25 Frischwaren Nabiał } Butter } masło maswo } Margarine } margaryna margarinna } Milch } mleko mlekko } Quark } twaróg twaruug } Joghurt } jogurt jogguurt } Sahne } śmietana schmjetana - saure Sahne - kwaśna kwaschna - Schlagsahne - bita biita } Eier aus } jajka (jaja) z jaika s - Käfighaltung - chowu klatkowego howwu klattkoweggo - Bodenhaltung - chowu ściółkowego howwu schtchjukoweggo - Freilandhaltung - wolnego wybiegu wolneggo wibbjeggu - Bio(qualität) - chowu ekologicznego howwu ekkologitschneggo } Lactose / lactosefrei } laktoza / bez laktozy Fleisch, Wurst, Fisch Mięso, wędliny, ryby } Fleisch } mięso mjenßo } Schweinefleisch } wieprzowina wjepzhowina } Rindfleisch } wołowina wouowina } Lammfleisch } jagnięcina jagnientchina } Ente } kaczka katschka } Gans } gęś gäsch } Kaninchen } królik kruulik } Hühnchen } kurczak kurtschak } Pute } indyk inndikk } Geflügel } drób druub } Wild } dziczyzna dzhitschisna } Hackfleisch } mięso mielone mjenßo mjellonne } Steak } stek ßtekk } Filet } filet f ilett } Würstchen } parówki paruufki } Wurst } kiełbasa kjäobassa } (Wurst-)Aufschnitt } wędlina wendlina } Leberwurst } pasztetowa paschtetowwa 23

26 } Salami } salami ßalami } Schinken } szynka schinka } Fisch } ryba ribba } Aal } węgorz wengosch } Barsch } okoń okonn } Forelle } pstrąg pßtrong } Karpfen } karp karp } Lachs } łosoś wossosch } Hering } śledź schledzh } Thunfisch } tuńczyk tuuntschik } Meeresfrüchte } owoce morza owotze mozha } Krabben } kraby krabbe } Garnelen } krewetki krewetki } Tintenfisch } ośmiornica oschmjornitza 24 Grundzutaten Główne dodatki } Mehl } mąka monka } Nudeln } makaron makaaron } Reis } ryż risch } Salz } sól ßuul } Öl } olej ollej - Sonnenblumenöl - słonecznikowy swonetschnikowwe - Olivenöl - oliwa z oliwek olliwa s olliwek } Essig } ocet otzett - Balsamicoessig - balsamiczny balasmitschni Süßes Słodycze } Zucker } cukier zuukjerr } Honig } miód mjud } Marmelade } dżem dschem } Nuss-Nougat-Aufstrich } krem nugatowy kreem nugatowwe } Müsli } musli musli } Frühstücksflocken } płatki śniadaniowe puattki schnjadanjowwe } Pudding } budyń budinn } Schokolade } czekolada tschekkolada } Gummibären } gumisie gumischje

SPIS TREŚCI 3. CZAS 20 4. OKREŚLANIE DŁUGOŚCI, OBJĘTOŚCI, WAGI 32

SPIS TREŚCI 3. CZAS 20 4. OKREŚLANIE DŁUGOŚCI, OBJĘTOŚCI, WAGI 32 1. PODSTAWOWE ZWROTY 9 1.1. Formularze - słowniczek 9 1.2. Powitanie 9 1.3. Pożegnanie 10 1.4. Najpotrzebniejsze zwroty 10 1.5. Podstawowe pytania 11 1.6. Próby porozumiewania się 11 1.7. Zwroty grzecznościowe

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI

Bardziej szczegółowo

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT Niemiecki Rozmówki w podróży FRAGMENT Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Marzanna Stanek-Kozłowska, Doris Wilma Głosy: Doris Wilma, Martin Brand, Maybe Theatre Company Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski

Bardziej szczegółowo

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji Lekcja 6 Zdania z poprzedniej lekcji Słówko Bitte (proszę) może się pojawić na początku, w środku, bądź też na końcu zdania!(jak w pokazano w 1. zdaniu) 1. Schreiben Sie das bitte! /Bitte schreiben Sie

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN)

MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN) MINI SŁOWNICZEK Kiedy? Kto? Co? Jak? Gdzie? Jak długo? Dokąd? Dlaczego? Od kiedy? Wann? Wer? Was? Wie? Wo? Wie lange? Wohin? Warum? Seit wann? PYTANIA (DIE FRAGEN) WYRAŻENIA OGÓLNE ( ALLGEMEINE WENDUNGEN)

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY ZESTAWIENIE DLA PAKIETU NR 1. RAZEM DLA PAKIETU I wartość brutto oferty:

FORMULARZ OFERTOWY ZESTAWIENIE DLA PAKIETU NR 1. RAZEM DLA PAKIETU I wartość brutto oferty: ZESTAWIENIE DLA PAKIETU NR 1 Pakiet nr 1 - Dostawa drobiu Pakiet/L p. Produkt Orientacyjna ilość zamawiana w ciągu roku I Drób 2. Filet drobiowy 800 kg 2 dni 3. Podudzia drobiowe 180 kg 2 dni 4. Skrzydła

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD

Bardziej szczegółowo

DIETA 2000 kcal DZIEŃ 1 lista składników na 4 porcje:

DIETA 2000 kcal DZIEŃ 1 lista składników na 4 porcje: DZIEŃ 1 filet z kurczaka 0,5 kg łosoś dzwonko 0,3 kg jogurt naturalny 400 ml mleko ser mozzarella light 80 g ser twarogowy 0,35 kg jajka 10 szt. kasza gryczana - 0,15 kg mąka pszenna 0,3 kg mąka żytnia

Bardziej szczegółowo

Lista zakupów na 7 dni diety

Lista zakupów na 7 dni diety Lista zakupów na 7 dni diety bakalie 1 Orzechy włoskie 54 2 Wiórki kokosowe 10 jaja 1 Jaja kurze całe ekologiczne 381 nabiał 1 Jogurt naturalny, 2% tłuszczu 800 2 Kefir, 2% tłuszczu 600 3 Maślanka spożywcza,

Bardziej szczegółowo

KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ

KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ Guten Morgen! Guten Tag! Wie geht's dir?/ Wie geht's Ihnen? Danke, sehr gut / super / gut / schlecht. Und dir / Ihnen? Entschuldigen sie bitte. / Hallo. Ich hätte eine

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 19.01.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte.

Bardziej szczegółowo

Beata Pawlikowska. Niemiecki. NIEMIECKI.indb 3 2010-09-10 15:10:27

Beata Pawlikowska. Niemiecki. NIEMIECKI.indb 3 2010-09-10 15:10:27 Beata Pawlikowska Niemiecki NIEMIECKI.indb 3 2010-09-10 15:10:27 Wydawnictwo G+J RBA Sp. z o.o. & Co. Spółka Komandytowa Licencjobiorca National Geographic Society ul. Marynarska 15, 02-674 Warszawa Copyright

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2012 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2012 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Sukcesywną dostawę produktów żywnościowych dla Zespołu Żłobków nr 3 w Poznaniu V części

Sukcesywną dostawę produktów żywnościowych dla Zespołu Żłobków nr 3 w Poznaniu V części FORMULARZ OFERTOWY Nazwa albo imię i nazwisko Wykonawcy... Siedziba albo miejsce zamieszkania i adres Wykonawcy... NIP, REGON Wykonawcy... Telefon/fax Wykonawcy... Adres e mail Wykonawcy:... Do: nazwa

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Lebensmittel [Lejbensmytel] artykuły spożywcze: Gemüse [Gemyze] warzywa: Getränke [Getrenke] napoje: Obst [Obst] owoce:

Lebensmittel [Lejbensmytel] artykuły spożywcze: Gemüse [Gemyze] warzywa: Getränke [Getrenke] napoje: Obst [Obst] owoce: www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Wie viel kostet es? - czyli idziemy na zakupy Lekcja nr 6 Lebensmittel [Lejbensmytel] artykuły spożywcze: das Brot [das Brot] chleb die Brötchen [di Brytsien]

Bardziej szczegółowo

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin? Wie heißt du? Ich heiße Anna. Nett dich kennen zu lernen. Ich freue mich auch. Wer bist du? Ich bin Anna. Woher kommst du? Ich komme aus Polen. Wo wohnst du? Ich wohne in Szczecin. Wo liegt Szczecin? Szczecin

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ (S1) Czas pracy: 45 minut GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 3) Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie. ODCINEK 06 Powiew przeszłości Anna wpada na kolejną osobę, która zdaje się ją znać. Tym razem to kobieta, która mówi, że w 1961 roku były zaprzyjaźnione. Annę ogrania jeszcze większe zdziwienie, gdy dowiaduje

Bardziej szczegółowo

Mirosława Czerwińska

Mirosława Czerwińska www.awans.net Publikacje nauczycieli Mirosława Czerwińska Test z języka niemieckiego dla klasy V szkoły podstawowej Praca opublikowana w Internetowym Serwisie Oświatowym Awans.net Test z języka niemieckiego,

Bardziej szczegółowo

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)

Bardziej szczegółowo

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna. ODCINEK 1 Nagłe przebudzenie Misja Anny to uchronienie Niemiec od katastrofy. Anna musi zachować tajemnicę, rozwiązać zagadkę i uważać na mężczyzn na motocyklach. Na wypełnianie misji ma 130 minut. Ale

Bardziej szczegółowo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

Zdanie z poprzedniej lekcji.

Zdanie z poprzedniej lekcji. Zdanie z poprzedniej lekcji. 1. Autobus przyjeżdża o godzinie 7. 2. Wieczorem długo oglądam telewizję. 3. Muszę to rozpakować. 4. On na pewno wróci. 5. Czy Pan/Pani mnie odbierze? 6. Ich muss schon aufstehen.

Bardziej szczegółowo

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE - 2008

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE - 2008 TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE - 2008 Imi ę i nazwi sko kandydata : Zaznacz przy ka żdym zadaniu ty l k o j edn ą prawid łową odpowied ź! 1. Jak odpowiesz na

Bardziej szczegółowo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi Paul i Anna zatrzymują się, by coś zjeść. Ledwie jednak znajdują czas, by cokolwiek przełknąć. Po tym jak Anna wypowiada tajemnicze zdanie "In der Teilung liegt die Lösung.

Bardziej szczegółowo

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi Pobieranie pieniędzy z banku Wersja 1 - Chciałbym/abym wypłacić pieniądze. - Ile dokładnie? - 100 Euro - Proszę o okazanie dokumentu tożsamości. - Mam ze sobą mój paszport

Bardziej szczegółowo

1 Hallo, das bin ich!

1 Hallo, das bin ich! 1 1 Marta, Rafał i Patryk mają zaopiekować się dwójką uczniów z Niemiec, Emmą i Janem, którzy przylatują do Poznania w ramach wymiany międzyszkolnej. Właśnie wypatrują ich na lotnisku. Hallo! Hi! Hallo!

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

TABELE KALORYCZNOŚCI

TABELE KALORYCZNOŚCI chleb biały chleb żytni razowy (na miodzie) 1 kromka grubość ok. 1,5cm 1 kromka grubość ok. 1,5cm 1 porcja(w kcal) 100g 50 108 216 60 118 197 1 kromka grubość ok. bułka paryska 1,5cm 20 45 226 kajzerka

Bardziej szczegółowo

Podstawowa wyprawka dla dziecka

Podstawowa wyprawka dla dziecka Podstawowa wyprawka dla dziecka Pierwsze ubrania 4 6 body / kombinezon dziecięcy 4 6 Koszulki, podkoszulki 4 śpioszki para skarpetek dziecięcych rajstopy 4 piżamy jednoczęściowe 2 okrycia głowy dla noworodków

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Poradnia Dietetyczna Dbam O Siebie. Wzdęcia, zaparcia, biegunki, brak. Jak często? Po jakich produktach?

Poradnia Dietetyczna Dbam O Siebie. Wzdęcia, zaparcia, biegunki, brak. Jak często? Po jakich produktach? Poradnia Dietetyczna Dbam O Siebie Dane: Imię: Nazwisko: Data ur. Nr. Tel: E-mail: Wzrost: Waga: Obwód bioder: Obwód talii: Podstawowe Informacje: Miejsce pracy Godziny pracy Aktywność Fizyczna Aktualny

Bardziej szczegółowo

Dzień I * Ilość w gramach lub mililitrach. Ilość w miarach domowych

Dzień I * Ilość w gramach lub mililitrach. Ilość w miarach domowych DIETA 1200 kcal Dzień I * miarach I śniadanie 290 Musli z rodzynkami i orzechami 2 łyżki 30 g 112 Mleko 0.5 % tłuszczu 1 szklanka 250 ml 97 Grejpfrut 1 szt., średni 350 g 81 II śniadanie 251 Chleb żytni

Bardziej szczegółowo

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5 Kontrollarbeit 1A Testy do rozdzia³ów Klasse... Vorname und Name... / 25 Note... A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4 wie wie wer wo... ist das? Das ist mein Onkel.... heißt er? Er heißt Ralf Schmidt....

Bardziej szczegółowo

Wszystkim ofiarodawcom serdecznie dziękujemy.

Wszystkim ofiarodawcom serdecznie dziękujemy. Serdecznie dziękujemy wszystkim uczniom, rodzicom oraz nauczycielom za włączenie się w naszą akcję Szlachetna paczka. Odzew przeszedł nasze oczekiwania. Zrobiliśmy aż 38 paczek. Dzięki Państwa życzliwości

Bardziej szczegółowo

MENU OBIADOWE w dniach: 2.09.2015 r. 4.09.2015 r.

MENU OBIADOWE w dniach: 2.09.2015 r. 4.09.2015 r. w dniach: 2.09.2015 r. 4.09.2015 r. ŚRODA 2.09.2015 r. (skład surowcowy: wywar mięsny (wołowo drobiowy) warzywny, marchewka, pietruszka, por, 2. Kotlet schabowy panierowany, ziemniaki z koperkiem, buraczki

Bardziej szczegółowo

Przykładowy sprawdzian uzdolnień językowych z języka niemieckiego. dla kandydatów do Gimnazjum Dwujęzycznego w Strzelinie

Przykładowy sprawdzian uzdolnień językowych z języka niemieckiego. dla kandydatów do Gimnazjum Dwujęzycznego w Strzelinie Przykładowy sprawdzian uzdolnień językowych z języka niemieckiego dla kandydatów do Gimnazjum Dwujęzycznego w Strzelinie Imię i nazwisko ucznia : Ilość uzyskanych punktów: Ilość punktów możliwych do zdobycia:

Bardziej szczegółowo

Zanim wyjedziesz do pracy NIEMIECKI

Zanim wyjedziesz do pracy NIEMIECKI Zanim wyjedziesz do pracy NIEMIECKI Kurs jêzykowy dla pocz¹tkuj¹cych Christine Bunnenberg-Waterman Wydawnictwo LektorKlett Poznañ Wydawnictwo LektorKlett ul. Polska 114 60-401 Poznañ tel. (0-61) 849 62

Bardziej szczegółowo

Filip idzie do dentysty. 1 Proszę aapisać pytania do tekstu Samir jest przeziębiony.

Filip idzie do dentysty. 1 Proszę aapisać pytania do tekstu Samir jest przeziębiony. 114 Lekcja 12 Tak ubrany wychodzi na ulicę. Rezultat jest taki, że Samir jest przeziębiony. Ma katar, kaszel i temperaturę. Musi teraz szybko iść do lekarza. Lekarz bada Samira, daje receptę i to, co Samir

Bardziej szczegółowo

MIESIĘCZNY KOSZT UTRZYMANIA DZIECKA

MIESIĘCZNY KOSZT UTRZYMANIA DZIECKA KANCELARIA RADCY PRAWNEGO MAGDALENA TYLIPSKA MIESIĘCZNY KOSZT UTRZYMANIA DZIECKA 1. Wyżywienie produkt ilość cena za 1 szt./opakowanie (zł) chleb bułki, rogale wędliny mięso sery masło margaryna mleko

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I

JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I Temat L.g. Uczeń potrafi Słownictwo Tekst matyka. Przedmiotowy system oceniania. 2. Alfabet niemiecki 3. Kto jest dziś nieobecny

Bardziej szczegółowo

Szacunkowe zapotrzebowan ie na okres umowy

Szacunkowe zapotrzebowan ie na okres umowy FORMULARZ CENOWY - ZADANIE I Zadanie I Pieczywo,mąki, kasze, makarony załącznik nr 4a do SIWZ zapotrzebowan ie na okres umowy cena Jedn. Netto w zł podatku VAT...% kolumn 5 i 6) kolumny 4 i 5) podatku

Bardziej szczegółowo

OFERTA. I Pieczywo świeże. Załącznik nr 1 do Regulaminu Przetargu Pisemnego Otwartego. Przybliżona Jedn. Lp. Artykuł spożywczy

OFERTA. I Pieczywo świeże. Załącznik nr 1 do Regulaminu Przetargu Pisemnego Otwartego. Przybliżona Jedn. Lp. Artykuł spożywczy Załącznik nr 1 do Regulaminu Przetargu Pisemnego Otwartego. Formularz ofertowy I Pieczywo świeże 1 Bułka pszenna poznańska 50 g. Szt. 500 2 Chleb baltonowski krojony 1 kg Szt. 1100 3 Chleb razowy krojony

Bardziej szczegółowo

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych 1.Persönliche Angaben der Bewerber/in Dane osobowe opiekunki/opiekuna Name / Nazwisko Vorname

Bardziej szczegółowo

Lektion 2. Dialogi. S³ownictwo. Dialog 1

Lektion 2. Dialogi. S³ownictwo. Dialog 1 Lektion 2 Dialogi Dialog 1 Guten Abend, Frau Meier! Hallo? Wer spricht dort? Hier spricht Günther Stadler. Ist meine Freundin da? Guten Abend, Günther! Deine Freundin? Ja, Renate. Ist sie da? Nein, sie

Bardziej szczegółowo

Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska

Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska DIETA 15 Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska Dieta 15 jest dietą odchudzającą do zastosowania u większości osób planujących redukcję masy ciała. Może być stosowana przez dłuższy okres czasu. Jest dietą

Bardziej szczegółowo

Piramida zdrowego żywienia w cukrzycy

Piramida zdrowego żywienia w cukrzycy Piramida zdrowego żywienia w cukrzycy Wysiłek fizyczny codziennie ok. 30-60 minut Codzienna aktywność fizyczna wpływa na dobre samopoczucie i lepsze funkcjonowanie organizmu. Każdy wysiłek fizyczny jest

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA SKUTECZNEJ SAMOKONTROLI W CUKRZYCY

AKADEMIA SKUTECZNEJ SAMOKONTROLI W CUKRZYCY AKADEMIA SKUTECZNEJ SAMOKONTROLI W CUKRZYCY Dieta dla osób dieta 1200 kcal chorujących na dieta 1500 kcal cukrzycę typu 2* dieta 1800 kcal Zdrowe żywienie w cukrzycy Lista wymienników 1 porcji produktów**

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. R 1.2. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Bardziej szczegółowo

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne

Bardziej szczegółowo

JADŁOSPIS DLA DZIECKA

JADŁOSPIS DLA DZIECKA JADŁOSPIS DLA DZIECKA Hania, 8 lat, uczennica Prawidłowo zbilansowana dieta zapewnia dziecku wszystkie niezbędne składniki do prawidłowego rozwoju fizycznego, jak i umysłowego. Średnia wartość energetyczna:

Bardziej szczegółowo

SZKOŁA PODSTAWOWA NR 84 IM RUCHU OBROOCÓW POKOJU UL. ŁUKASZA GÓRNICKIEGO 20 50-337 WROCŁAW. Jadłospis wiosna. Obowiązuje od 01 kwietnia do 31 maja

SZKOŁA PODSTAWOWA NR 84 IM RUCHU OBROOCÓW POKOJU UL. ŁUKASZA GÓRNICKIEGO 20 50-337 WROCŁAW. Jadłospis wiosna. Obowiązuje od 01 kwietnia do 31 maja SZKOŁA PODSTAWOWA NR 84 IM RUCHU OBROOCÓW POKOJU UL. ŁUKASZA GÓRNICKIEGO 20 50-337 WROCŁAW Jadłospis wiosna Obowiązuje od 01 kwietnia do 31 maja Szkoła została zgłoszona do udziału w projekcie Szkoła w

Bardziej szczegółowo

Urząd Statystyczny w Olsztynie CENY W WOJEWÓDZTWIE WARMIŃSKO-MAZURSKIM W 2014 R.

Urząd Statystyczny w Olsztynie CENY W WOJEWÓDZTWIE WARMIŃSKO-MAZURSKIM W 2014 R. Urząd Statystyczny w Olsztynie Informacja sygnalna Olsztyn, 2015-07-24 Kontakt: e-mail SekretariatUSOls@stat.gov.pl tel. (89) 524-36-66, fax (89) 524-36-67 Internet: http://olsztyn.stat.gov.pl CENY W WOJEWÓDZTWIE

Bardziej szczegółowo

7. Przykładowy rozkład materiału

7. Przykładowy rozkład materiału 7. Przykładowy rozkład materiału Treści nauczania zawarte w podręczniku podzielono na 16 rozdziałów, z których 12 to bloki tematyczne jednostek lekcyjnych. Rozdział 13. jest sztuką teatralną, a trzy jednostki

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton .shock Fotolia Przed obejrzeniem filmu: Zadanie 1 Zadanie 3 Zadanie 1 Was stellt dieses Foto dar? Schreib deine Assoziationen auf. Napisz swoje skojarzenia z powyższym zdjęciem. Zadanie 2 Wie sieht die

Bardziej szczegółowo

Tekst 1 10 x 1 pkt Po przeczytaniu tekstu,, Meine Familie proszę zaznaczyć, które z poniższych zdań jest prawdziwe (richtig) lub fałszywe (falsch).

Tekst 1 10 x 1 pkt Po przeczytaniu tekstu,, Meine Familie proszę zaznaczyć, które z poniższych zdań jest prawdziwe (richtig) lub fałszywe (falsch). HV LV L/G SA Liczba punktów Podpisy sprawdzających TEST EGZAMINACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO A2 E wersja B Imię i nazwisko:... Wydział, rok:...... Nr albumu:... Słuchanie ze zrozumieniem Po dwukrotnym wysłuchaniu

Bardziej szczegółowo

Cena jednostkowa brutto. Wartość brutto

Cena jednostkowa brutto. Wartość brutto Grupa I Przetwory sypkie Lp Nazwa artykułu Kod CPV Jednostka 1 Cukier 1 kg 15831000-4 szt 650 2 Mąka pszenna typ 450 1kg 15612100-2 szt 550 3 Kasza jęczmienna wiejska 1 kg 15613100-9 szt 60 4 Kasza jęczmienna

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

WYNIKI TESTU KOMPETENCYJNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO PO GIMNAZJUM UCZNIÓW KLAS PIERWSZYCH TECHNIKUM TEST GRAMATYCZNO - LEKSYKALNY

WYNIKI TESTU KOMPETENCYJNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO PO GIMNAZJUM UCZNIÓW KLAS PIERWSZYCH TECHNIKUM TEST GRAMATYCZNO - LEKSYKALNY WYNIKI TESTU KOMPETENCYJNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO PO GIMNAZJUM UCZNIÓW KLAS PIERWSZYCH TECHNIKUM TEST GRAMATYCZNO - LEKSYKALNY 1 Badanie przeprowadzili nauczyciele języka niemieckiego: 1. Termin realizacji:

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Temat: In den Sommerferien fahren wir nach Berlin (W wakacje pojedziemy do Berlina). Klasa: szósta szkoły podstawowej Główny cel lekcji: Uczniowie powinnni sporządzić

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KWIECIEŃ 2011. miejsce na naklejkę z kodem KOD UCZNIA PESEL

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KWIECIEŃ 2011. miejsce na naklejkę z kodem KOD UCZNIA PESEL Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

7 00 L - karnityna + chrom + aminokwasy rozgałęzione, 7 30 I ŚNIADANIE, (głównie węglowodany złożone + owoce + warzywa):*

7 00 L - karnityna + chrom + aminokwasy rozgałęzione, 7 30 I ŚNIADANIE, (głównie węglowodany złożone + owoce + warzywa):* Przykładowe jadłospisy na redukcję masy ciała 1. Przykładowy jadłospis na zrzucenie wagi (zalecenia ogólne, na podstawie wywiadu z zawodnikiem trójboju siłowego): CZĘŚĆ I 3 TYGODNIE: 7 00 L - karnityna

Bardziej szczegółowo

Lista zamienników. 140g cukinii. 80g dyni. 100g bakłażana. 70g kabaczka. 80g papryki czerwonej. 50g papryki czerwonej. 100g pomidora.

Lista zamienników. 140g cukinii. 80g dyni. 100g bakłażana. 70g kabaczka. 80g papryki czerwonej. 50g papryki czerwonej. 100g pomidora. Lista zamienników 140g cukinii 100g bakłażana 80g dyni 70g kabaczka 80g papryki czerwonej 100g ogórka 50g papryki czerwonej 100g pomidora 100g rzodkiewek 100g dyni 200g cukinii 130g kalafiora 100g brokuła

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie LDZ-1834-043767

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie LDZ-1834-043767 1. Dane magazynu, do którego dostarczysz paczkę Adres: Cezaka 12 95-100 Zgierz Daty i godziny otwarcia: Piątek 15.00-18.00 Sobota 10.00-18.00 Niedziela 10.00-18.00 Kontakt: Lider Rejonu Patrycja Górna

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie SLA-889-405436

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie SLA-889-405436 1. Dane magazynu, do którego dostarczysz paczkę Adres: Targowa 6 43-502 Czechowice-Dziedzice Daty i godziny otwarcia: 13 grudnia 2014 (sobota) 9:00-18:00 14 grudnia 2014 (niedziela) 9:00-14:00 Kontakt:

Bardziej szczegółowo

Nazwa produktu Masa kcal Białko Tłuszcz jednonienasyc wielonienasy Cholesterol Sacharoza Laktoza

Nazwa produktu Masa kcal Białko Tłuszcz jednonienasyc wielonienasy Cholesterol Sacharoza Laktoza kwasy kwasy kwasy tłuszczowe tłuszczowe Cholesterol Sacharoza Masa Energia [kcal] Białko Tłuszcz tłuszczowe Laktoza jednonienasyc wielonienasy [mg] one cone 1. 2. Wieprzowina 100 261 18,0 21,3 7,46 10,74

Bardziej szczegółowo

Testy dla klasy pierwszej liceum ogólnokształcącego Opracowała Maria Mück-Kardel. Test 1

Testy dla klasy pierwszej liceum ogólnokształcącego Opracowała Maria Mück-Kardel. Test 1 Testy dla klasy pierwszej liceum ogólnokształcącego Opracowała Maria Mück-Kardel Test 1 1.Wpisz nazwę narodowości. a) Sie wohnt in der Schweiz. Sie ist.... b) Er kommt aus London. Er ist.... c) Sie kommt

Bardziej szczegółowo

Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska

Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska DIETA 1 kcal Opracowała dr n. med. Lucyna Ostrowska Dieta 1 kcal jest dietą bardzo nisko kaloryczną przeznaczoną do odchudzania ludzi młodych, zdrowych, nie mających niedoborów żywieniowych (np. anemii

Bardziej szczegółowo

ANKIETA. Imię i nazwisko. Data urodzenia Masa ciała Wzrost. Tel. Kontaktowy. Email do wysłania diety i/lub kontaktu

ANKIETA. Imię i nazwisko. Data urodzenia Masa ciała Wzrost. Tel. Kontaktowy. Email do wysłania diety i/lub kontaktu ANKIETA Proszę o rzetelne, zgodne ze stanem faktycznym wypełnienie ankiety, gdyż jest to niezbędne do opracowania dobrze dopasowanego planu dietetycznego. Imię i nazwisko.. Data urodzenia Masa ciała Wzrost.

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

Tydzień od 1 do 5 września

Tydzień od 1 do 5 września Tydzień od 1 do 5 września Poniedziałek 01.09. Płatki kukurydziane z owocami, pieczywo, masło, pomidor, wędlina, sałata, ogórek, dżem Zupa brokułowa Spaghetti z warzywami i szynką w kremowym sosie pomidorowym

Bardziej szczegółowo

I dostawa produktów spożywczych (I tura - kwiecień)

I dostawa produktów spożywczych (I tura - kwiecień) I dostawa produktów spożywczych (I tura - kwiecień) Załącznik nr 3 Część 14. Zajęcia specjalistyczne: Koktajlowe życie przygotowanie koktajli, w formie warsztatowej w ZSG-H. 1 grupa. Surowce Jednostka

Bardziej szczegółowo

Im Kaufhaus 64 VIERUNDSECHZIG

Im Kaufhaus 64 VIERUNDSECHZIG LEKCJA 6 Im Kaufhaus Frau Glück und Yuki wollen einen Einkaufsbummel machen. Yuki möchte einen hellen Mantel, ein Paar schwarze Schuhe und vielleicht ein hübsches Kleid kaufen. Yuki: Wohin sollen wir gehen?

Bardziej szczegółowo

Menu Przedszkole. Tydzień od 2 do 6 grudnia

Menu Przedszkole. Tydzień od 2 do 6 grudnia Menu Przedszkole Tydzień od 2 do 6 grudnia Płatki kukurydziane z owocami, pieczywo, masło, wędlina, sałata, pomidor, ogórek, dżem Barszcz czerwony z ziemniakami Racuchy z jabłkami i jogurtem greckim, posypane

Bardziej szczegółowo

Rozmówki autostopowe POLSKO - NIEMIECKIE

Rozmówki autostopowe POLSKO - NIEMIECKIE Rozmówki autostopowe POLSKO - NIEMIECKIE wydane i opracowane przez Autostoper.pl przy współpracy z Podróżnikami Dzieo dobry! / Dobry wieczór! Cześd! Przepraszam Dziękuję. Jestem autostopowiczem z Polski.

Bardziej szczegółowo

O F E R T A DANE WYKONAWCY

O F E R T A DANE WYKONAWCY ... (nazwa, oznaczenie, firma i adres Wykonawcy) Załącznik nr 1 do specyfikacji istotnych warunków zamówienia O F E R T A DANE WYKONAWCY 1. Pełna nazwa (oznaczenie, firma)........ 2. Adres siedziby (ulica,

Bardziej szczegółowo

die Pflege [di Pflejge] opieka: der Familienstand [der Familiensztand] stan cywilny:

die Pflege [di Pflejge] opieka: der Familienstand [der Familiensztand] stan cywilny: Begrüβung [Begrusung] pozdrawianie: Guten Morgen [Guten Morgen] dzieo dobry (do południa) Guten Tag [Guten Tag] dzieo dobry (po południu) auf Wiedersehen [ałfwiderzejen] do widzenia Tschüss [czus] cześd

Bardziej szczegółowo

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch.

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch. Hueber Deutsch als Fremdsprache Hörkurs Deutsch für Anfänger Audio Kurs niemiecki dla początkujących Deutsch Polnisch Begleitheft Spis treści Lekcja 1 Guten Tag oder Hallo! Dzień dobry albo Cześć! Witamy

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie PDL-1486-046567

PODSUMOWANIE TWOJEGO WYBORU RODZINY Rodzina o kodzie PDL-1486-046567 1. Dane magazynu, do którego dostarczysz paczkę Adres: ul. Szkolna 25 18-421 Piątnica Poduchowna Daty i godziny otwarcia: W sobotę 07.12.2013r. od 9 do 20 W niedzielę 08.12.2013r. od 9 do 14 Kontakt: Lider

Bardziej szczegółowo

LEKCJA 26. Opieka nad osobą starszą die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege. Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia:

LEKCJA 26. Opieka nad osobą starszą die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege. Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia: LEKCJA 26. Opieka nad osobą starszą die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia: Jak się Pani czuje? - Wie geht es Ihnen? Jak się Pani czuje dzisiaj?

Bardziej szczegółowo

1. Petra wohnt in: a. Hamburg b. Köln c. München. 3. Petra spielt gern: a. Lego b. Karten c. Schach

1. Petra wohnt in: a. Hamburg b. Köln c. München. 3. Petra spielt gern: a. Lego b. Karten c. Schach KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY V Imię i nazwisko:... Nazwa szkoły i miejscowość:... Witamy Cię na konkursie DaF-Kenner. Na rozwiązanie testu konkursowego masz 60 minut. W tym czasie możesz zdobyć

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY Uprawnienia ucznia do nieprzenoszenia

Bardziej szczegółowo

Menu dla Przedszkola

Menu dla Przedszkola Menu dla Przedszkola Tydzień od 2 do 3 stycznia Płatki kukurydziane z owocami, pieczywo, masło, wędlina, sałata, pomidor, ogórek, dżem Rosół z domowym makaronem Pierogi ruskie z surówką z selera Podwieczorek:

Bardziej szczegółowo

Krupnik Waga 1 porcji - 250 g

Krupnik Waga 1 porcji - 250 g Krupnik Waga 1 porcji - 250 g Kasza jęczmienna perłowa 9,5 0,095 Marchew 15,5 0,155 Pietruszka, korzeń 6,5 0,065 Por 6,5 0,065 Seler korzeniowy 3,0 0,030 Ziemniaki 62,5 0,625 Margaryna 3,0 0,030 Ziele

Bardziej szczegółowo

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? ODCINEK 25 Wszystko na nic Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? Do ukończenia misji zostało Annie zaledwie

Bardziej szczegółowo

KOSZTORYS OFERTOWY (załącznik nr 1.6 do formularza ofertowego)

KOSZTORYS OFERTOWY (załącznik nr 1.6 do formularza ofertowego) Nr sprawy: SP 30/07/11/2015 Załącznik nr 4 do Specyfikacji KOSZTORYS OFERTOWY (załącznik nr 1.6 do formularza ofertowego) CZĘŚĆ 6 ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO PRODUKTY OGÓLNOSPOŻYWCZE I NABIAŁOWE Lp Opis produktu

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 1989. Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 1989. Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch. ODCINEK 23 Do zobaczenia Anna łapie okazję i na skuterze dostaje się na Bernauer Straße. Dobrym samarytaninem okazuje się być Emre Ogur, który życzy jej szczęścia, Glück, w Berlinie. Czy będzie jej ono

Bardziej szczegółowo