6501 Lansing Ave. Cleveland, OH POLISH-AMERICAN NAGRODA GOOD JOE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "6501 Lansing Ave. Cleveland, OH 44105 216-883-2828 e-mail: forumpacc@yahoo.com www.polishcenterofcleveland.org POLISH-AMERICAN NAGRODA GOOD JOE"

Transkrypt

1 6501 Lansing Ave. Cleveland, OH March 2012, No. 3/117 Marzec 2012, Nr 3/117 POLISH-AMERICAN GOOD JOE George Sobieraj, PACC Vice President, is being honored as "Good Joe" by the Cleveland Society of Poles during Polish Heritage Award Banquet to be held on Saturday March 24, 2012 at St Michaels Woodside Part y Center in Broadview Heights. George is a graduate of the University of Dayton with a major in Business Management. He has quite a diverse background as an entrepreneur and venture capitalist and has served and is serving as a director on numerous boards. He is currently a partner in D.C.S. & S. Limited; Glencrest Properties, Ltd.; Magnum Commercial Realty; Prestan Products, LLC; Teal Investments LLC; Western Reserve of Brecksville LLC; and Woodhaven Partners, LLC. His first love, however, is Rubber City Machinery Corp. which he founded in Rubber City Machinery is located in Akron, Ohio and is a leader in rubber processing machinery throughout the world. George s interest in the rubber industry has led him down many paths. He is a member of the Equipment Appraisal Association of North America, the Machinery Dealers National Association and the Association For Rubber Products Manufacturers. George is currently the only certified appraiser of rubber machinery in the United States and his reputation in the industry has incited the directors of The History Channel to seek him out and send a crew of filmmakers to his plant in Akron to interview him for an appearance on their Modern Marvels Program for a show entitled Rubber. George has been interviewed for articles in various publications including Rubber and Plastic News on several occasions and NAGRODA GOOD JOE G e o r g e S o b i e r a j, W i c e p r e z y d e n t P o l s k o - Amerykańskiego Centrum Kultury będzie uhonorowany jako Good Joe przez The Cleveland Society of Poles podczas bankietu urządzonego przez Cleveland Society w sobotę 24 marca 2012 r. w St Michael s Woodside Party Center w Broadview Heights. G e o r g e u k o ń c z y ł Uniwersytet Dayton ze stopniem George B. Sobieraj Business Management. Posiada wielostronne doświadczenie jako biznesmen, inwestor, oraz jest członkiem zarządu wielu firm. Obecnie jest partnerem D.C.S. & S. Limited; Glencrest Properties, Ltd.; Magnum Commercial Realty; Prestan Products, LLC; Teal Investments LLC; Western Reserve of Brecksville LLC; i Woodhaven Partners LLC. W sposób szczególny zajmuje się firmą Rubber City Machinery Corp. w Akron, Ohio, którą założył w 1980 r. Jest znany na całym świecie jako ekspert od maszyn do produkcji wyrobów z gumy. George jest członkiem Equipment Appraisal Association of North America, the Machinery Dealers National Association i Association For Rubber Products Manufacturers. Jest jedynym zatwierdzonym rzeczoznawcą od maszyn do wyrobów produktów z gumy. Jego renoma skłoniła dyrektorów telewizji The History Channel do wysłania załogi filmowej do jego firmy dla przeprowadzenia wywiadu, który ukazał się w programie Modern Marvels zatytułowanym Guma. George brał udział w wielu innych wywiadach i napisał mnóstwo artykułów do różnych magazynów technicznych włączając Rubber and Plastic News oraz wygłaszał referaty dla wielu organizacji. George udziela się w

2 Forum - March Page 2 appeared as guest speaker for various organizations. He has also been involved with various civic organizations over the years including serving as president of the Seven Hills Jaycees. George is a charter member of the Case Western Reserve University Advisory Council for Macular Degeneration Research and is a member of Marymount Hospital s Community Action Board. George s other love is the Polish community. Born in the St. Hyacinth area, he is very proud of his Polish heritage. Anyone who knows George is aware that he is always ready to do whatever it takes to promote Polonia in the community. Several years ago he negotiated with the Cleveland Indians to have a Polish Night at the stadium. Since then, this had been an annual event through 2010 which commenced with a pre-game infield parade and a ceremonial first pitch. The record of ticket sales for this event was in 2007 when 1,000 tickets were sold by the Polish organizations. George had the honor of throwing out the first pitch that year. When the International Children s Games and Cultural Festival were held in Cleveland, besides chauffeuring the Polish dignitaries around Cleveland, George supplied Cleveland Indians baseball caps to all of the athletes from Poland as a remembrance of the event. George also organized an annual Polish Open golf tournament which had become quite popular over the years. When asked what he considers a major accomplishment, George is quick to respond that he considers his efforts to have the war memorial bearing the names of two of his uncles, as well as other veterans from the Polish neighborhood, moved from the closed St. Hyacinth Church grounds to Calvary Cemetery to be among those accomplishments most dear to his heart. In 2009, George received the Polish Heritage Award from the Polonia Foundation of which he is a Knight of Pulaski. When the President of Poland, Bronislaw Komorowski, visited Cleveland in December of 2010, George was honored to be among those welcoming him to the Polish-American Cultural Center and proud to shake his hand and take a small part in this historical visit. In 2011, George was the Honoree of the Ohio Chapter of The Kosciuszko Foundation at their annual awards banquet. George served as business advisor to the November, 2011 production of Zatańczmy, a celebration of Polish Folk Dance performed at the Breen Center for Performing Arts. George has been a frequent guest on the Polish Radio Program on 90.3 FM hosted by Eugenia Stolarczyk. He is thrilled to be the voice behind the opening intro to Eugenia each Sunday. Currently George is proud to serve as Vice President of the Polish-American Cultural Center, on the board of trustees of the Polonia Foundation, on the finance committee of St. John Cantius Church, and on the board of trustees of the Cleveland Society of Poles of which he is a past president. He is a member of the local chapter of the Kosciuszko Foundation and the Union of Poles in America-PNA of which he is Vice President of Group 33. George resides in Granger Township in Medina County with his wife, Karen. His four children and eight grandchildren all live in the area. In his spare time, he enjoys traveling, golfing, experimenting in the kitchen (he really is a good cook), and spending time with his family and friends. Karen Sobieraj wielu organizacjach społecznych, był prezesem Seven Hills Jaycees, jest jednym z założycieli Case Western Reserve University Advisory Council for Molecular Degeneration Research oraz członkiem Marymount Hospital s Community Action Board. Inną pasją George a jest Polonia. Urodzony w okolicach parafii św. Jacka jest dumny ze swojej polskości i jak powszechnie wiadomo jest zawsze gotów nieść pomoc gdzie tylko potrzeba dla dobra Polonii. Parę lat temu uzgodnił z klubem Cleveland Indians, że corocznie na stadionie podczas ich meczu odbywał się będzie polski wieczór. Przed rozpoczęciem meczu ma miejsce parada wokół stadionu z udziałem całej Polonii i ceremonia rzucenia pierwszej piłki. Kiedy w Cleveland urządzono igrzyska młodzieżowe podarował każdemu członkowi polskiej ekipy czapkę z godłem Indians jako pamiątkę imprezy. Zorganizował też turniej golfowy tzw. Polish Open, który stał się bardzo popularny wśród golfiarzy. George pytany o największe swoje osiągnięcie bez zastanowienia odpowiada, że przeniesienie wojskowego pomnika (na którym zamieszczone są nazwiska dwóch jego wujków jak też innych polskich weteranów) spod kościoła św. Jacka na cmentarz Calvary. W roku 2009 George otrzymał odznaczenie Polish Heritage Award od Polonia Foundation której jest dyrektorem. Jest bardzo dumny z tego, że jako członek rady nadzorczej Polsko- Amerykańskiego Centrum Kultury mógł witać Prezydenta Polski, Bronisława Komorowskiego który odwiedził Centrum w 2010 r. W 2011 r. George był honorowany przez Ohio Chapter of Kościuszko Foundation podczas ich corocznego bankietu. George był doradcą biznesowym polskiego ludowego zespołu Zatańczmy, który występował w listopadzie 2011 w Breen Center for Performing Arts. George jast częstym gościem programu radiowego Eugenii Stolarczyk, nadawanego na częstotliwości 90.3 FM. Obecnie George jest dumny z tego, że jest Wiceprezesem Polsko-Amerykańskiego Centrum Kultury. Jest też członkiem zarządu Polonia Foundation, należy do komitetu finansowego kościoła św. Jana Kantego i jest członkiem rady zarządu The Cleveland Society of Poles, którego był też prezesem. Jest członkiem Ohio Chapter of Kościuszko Foundation oraz Union of Poles in America-PNA, którego jest Wiceprezesem (Grupa 33). George z żoną Karen mieszkają w Granger Township w Medina County. Mają czworo dzieci i ośmioro wnucząt. Cała rodzina mieszka w okolicy Cleveland. W wolnych chwilach George lubi podróżować, grać w golfa, przyrządzać ciekawe potrawy (uchodzi za dobrego kucharza) oraz spędzać czas w gronie rodziny i przyjaciół. Translated by Eugeniusz Bak

3 Forum - March Page 3 Elżbieta Ulanowska Tym razem Trubadur (Il Trovatore) This time Il Trovatore (Trubadur) Opera Circle has just started its 16th season. From 1995 and Opera Circle weszła w 16. sezon działalności. Począwszy until the Opera s most recent production of Giuseppe Verdi s Il od 1995 roku do ostatniej premiery Trubadura Giuseppe Trovatore, the Company has staged 30 titles. Through these Verdiego opracowała aż 30 tytułów. Dzięki temu mogliśmy poznać twórczość wielu słynnych kompozytorów, włączając productions, Cleveland opera lovers got to know the work of numerous famous composers, including Bellini, Mozart, Donizetti, Belliniego, Mozarta, Donizettiego, Moniuszki, Moniuszko, Szymanowski, and others. Szymanowskiego i innych. W dniach 17 i 19 lutego 2012 w Bohemian National Hall z udziałem Cleveland Women's Orchestra pod batutą Roberta Cronquist'a dyrektorzy On February 17th and 19th this year, directors Dorota and Jacek Sobieski produced a dazzling piece of musical score filled with grand arias and duets vibrating with unrelenting and passionate rhythm. Both performances took place in the Dorota i Jacek Sobiescy Bohemian National Hall and artists wystawili olśniewające dzieło were accompanied by the Cleveland pełne długich melodii Women's Orchestra led by its p ulsu jących niespo żytą musical director Robert Cronquist. energią i rytmem. Ten arsenał This arsenal of virtuosity must be w i r t u o z e r i i mu s i b y ć presented by extraordinary voices, p r e z e n t o w a n y p r z e z because the ideal formula for Il Opera Circle: Il Trovatore at Bohemian National Hall nadzwyczajne głosy, bowiem Trovatore is the involvement of four idealną receptą na Trubadura jest zaangażowanie czterech pierwszoplanowych śpiewaków, wybranych z najlepszych. Cel taki z różnym szczęściem próbują osiągnąć dyrektorzy wszystkich teatrów na świecie. I to się w Cleveland udało. Libretto utworu jest dość zawiłe. Obfituje w mało prawdopodobne sytuacje. Dużo dzieje się nie tylko na scenie, foreground singers chosen from the best. With varying luck, the theatre directors around the world try to attain such an objective. This goal was achieved here in Cleveland. The libretto of Il Trovatore is quite intricate and abounds with unlikely situations. Much is happening not only on the stage itself, but also in one s imagination. These two worlds require the ale również w świecie wyobraźni. Wymaga to od widzów audience s full attention. Sometimes it is better to just step away uwagi. W tej sytuacji lepiej oderwać się od posępnego miłosnego konfliktu i rozkoszować się efektowną muzyką i wokalistyką. Trubadur, tak jak i poprzednie przedstawienia Opery from the sad conflict of love and immerse oneself in the magnificent music and fine vocals. Il Trovatore, like the previous productions of Opera Circle, received an excellent review in The Cleveland Plain Dealer on Circle, miał bardzo dobrą recenzję zamieszczoną w Plain Dealer February 21 st. This time the review was written by Mark Satola, 21 lutego, napisaną przez Mark Satola, który wspomniał, że obecna premiera jest już trzecim dziełem Verdiego po wcześniej prezentowanych Traviacie i Rigoletto. Wiele who pointed out that the current performance is Verdi s third work staged by Opera Circle, after previously presented La Traviata and Rigoletto. In his review, Mr. Satola highly praised the foreground entuzjastycznych słów napisał o pierwszoplanowych performers: Dominick Rodriguez - tenor, Brian K. Johnson - wykonawcach: Dominick Rodriguez tenor, Brian K. Johnson baryton, Dorota Sobieska sopran oraz Christina Carr mezzosopran w roli Cyganki Azuceny. Śpiewaczka ta kreowała już tę postać w innych teatrach. Ponadto w przedstawieniu śpiewało jeszcze pięciu solistów bardzo dobrze prezentujących się w odtwarzanych rolach. W zespole chóru przygotowanego z wielką starannością baritone, Dorota Sobieska soprano, and Christina Carr - mezzosoprano, in the role of Gypsy Azucena. Ms. Carr has sung the same role in other theaters. Five additional soloists are worth mentioning as well, since they performed beautifully in their respective roles. The chorus, who received meticulous coaching from Jacek Sobieski, included renowned singers as well as amateurs who gained experience in previous performances. przez Jacka Sobieskiego wystąpili dyplomowani śpiewacy oraz The production of Il Trovatore, which consisted of four acts amatorzy ze stażem wyniesionym z poprzednich spektakli. each with four scenes, was directed by Dorota Sobieska, who also appeared as one of the main soloists. She was also involved in set Reżyserem przedstawienia, składającego się z czterech and costume design, and in selecting and hiring the artists. Wanda aktów i czterech odsłon była Dorota Sobieska, która ponadto Sobieska played the viola in the orchestra. Jacek, Alexandra and wystąpiła jako solistka, była współautorem scenografii i kostiumów oraz dokonała wyboru i zaangażowała artystów. Wanda Sobieska grała na altówce w orkiestrze. Jacek, Julian Sobieski were in charge of stage management and technical aspects of the production. Julian and Alexandra also sang in the choir. The engagement of the entire family is a simple answer to the Aleksandra i Julian Sobiescy znajdują się na liście osób question why Opera Circle, in spite of its limited financial resources, is still producing new operas and not fading away from the wykonujących prace techniczne. Aleksandra i Julian śpiewali Cleveland opera scene. Let us hope that they will continue to make również w chórze. Oto odpowiedź na pytanie, dlaczego Opera beautiful music. Circle, pomimo ograniczonych możliwości finansowych wciąż realizuje nowe opery i nie bankrutuje. I oby tak dalej. Elżbieta Ulanowska Translated by Katarzyna Karelus

4 Forum - March It s Good Because it s Polish A Visit with Arek and Beata Trybucki at Kraków Deli Visits to Polish stores are an inescapable part of our life in Polonia. We can t imagine our kitchens without the tastes that we re convinced we cannot replace. We all buy some things that come straight from Poland, whether regularly or just every so often. What can compare with Polish kielbasa on the grill? What can replace our barszcz czerwony (beet soup), żurek, or our holiday poppy seed rolls? This is ours it s the best! Can you imagine your holiday without these traditional tastes and smells? Is it possible? Page 4 At the holidays this year I was treated royally in a Polish store, and, in addition, I was also given some excellent Delicje cookies. Standing in line at the cash register I surreptitiously observed Arek and how he spoke with people, how he helped them choose different products, and I noticed his patience and sense of humor. This made me think that there was a place in our modest Polonia press for the Polish store and especially for its owner, who intrigued me with his American attitude: how can I help you? Kraków Deli offers a wide range of Polish products of excellent quality and also enjoys positive reviews from its customers. For these reasons, and because of my own recent positive experience there, I decided that I should pay Arek a working visit and talk with him more. Not everybody realizes that Arek I count myself among those is a relatively young businessman, just 40 Polish customers who come just for the years old. In private, but also in business, holidays and who are the most Arek is relentless, hard-working, tolerant, demanding and tiresome. I usually get to sincere, and, not insignificantly, attractive. the store at the last minute, just when the The owner of the Kraków Deli in Parma holiday atmosphere is at its most chaotic owes his business success to his and irritating, for both customers and experience, his hard work, and his wife, staff. The customers are in a rush, the without whose help, he would not have staff behind the counter are overworked, achieved what he has. He also stresses the Arek Trybucki crowds of people are in the aisles, and I need to believe in what you re doing. You expect full attention and courtesy from the young woman have to believe that you will realize the intended goal and waiting on me when smiling at the next spoiled customer persist until you have achieved it, he asserts. In business, it is the last thing she wants to do. Because of this, shopping is sincerity, determination, and family that count, he in Polish stores has always demoralized me, until this believes. past Christmas, when I went as usual to the Polish store WORKING HARD thinking that even if I didn t find somebody who could help me with my questions I could at least buy pierogi and uszka. It was then that I met at Kraków Deli Arek Trybucki, the owner of the store. But it turns out I m probably the last person in town to get to know him... Arek s positive attitude to his customers, his demeanor, his smile, and his professionalism were a pleasant surprise. He advised me personally, pointed out new products, patiently answered my absurd, certainly irritating questions, like: Is this sauerkraut really fresh?, or: which herring do you think I ll like? My husband s silent smile explained, My wife is just like this and tried to make up for my tedious questions, but Arek took the risk of guessing which herring I would like so I would be satisfied and everything would be just right. The beginning was not easy. His first experience in retail was in 2005, when he opened Village Bakery in Independence, without any experience of owning a business before; he and his wife learned on the job. People don t see what goes on behind the scenes, says Arek, work in a bakery is very hard. He worked fifteen-hour days six to seven days a week, because someone had to bake all the wonderful Polish breads, the crusty rolls, cookies, and the pączki for which customers who wanted a sweet breakfast would stand in line every morning. His bakery quickly became well known and popular in the neighborhood. He was making money, but it was taking everything he had, not leaving him any time for a break or for his family. A business that prospers always has a price. The family pays this price. Arek worked alone and hired American workers seasonally. His success in the bakery enabled him to take his next step,

5 Forum - March Page 5 because he believes that in times of strong competition one can also be successful. In 2008 he took the risk of getting out of the bakery business and opening Kraków Deli. Here he is also the owner and a worker. He goes to Chicago to pick up products to sell, looks after everything, unloads and arranges the products, and on the weekends he bakes. All the tempting treats, the Polish sweets which we buy and admire, are the work of his own hands. Arek arrived in the United States in Like many of us, he came for a better life. He spent two years in New York, where he met his wife Beata. They soon moved to Cleveland. By profession he is a pastry chef. In his early days in the States he had a number of jobs, some more interesting than others. He soon realized that he would only be able to assure a stable livelihood for his family and a hopeful future if he worked in the field he knows best. His experience making superior Polish baked goods was quickly appreciated. He worked for five years in Pincus Bakery, a well-known Jewish bakery near Cedar and Green in Beachwood. The next three years he dedicated to another Beachwood favorite, Davis Bakery. This work helped Arek realize his dream of owning his own business. Already at the age of 27 he decided that he would open his own bakery. THE CUSTOMER IS KING From the beginning his business operated on the principle that the customer came first. I want customers to be satisfied and to find here everything that they want to buy, says Arek. If it turns out that the store does not stock a product a customer wants, he will take another trip to Chicago and find it, so the customer won t be disappointed. He realizes that in business you not only take, you also give. BUSINESS IS A GAME Today Arek looks at the future a little more peacefully, though the success of the store does not guarantee that his business will last forever. He constantly keeps the needs of the customer in mind, but the customer decides where to shop. Arek adds that we should appreciate the possibility of choice, that we live in a free country, with many options. When it comes to his own business, he says it is a type of game based on risk. What is important in this line of work is knowledge, experience, the trust of purveyors and customers, and the trust of employees. A good business considers each of these factors. A company must be a family. It s natural to hire Arek Trybucki and Agata Wojno people whom you trust. Arek stresses, Without my wife s help, I would not be able to manage. The success of the store should also be attributed to his family and to his employees. His sixteen-year-old daughter Izabel already helps out at the store, and his eleven-year-old son Nicholas may in the future also relieve some of his father s burden. Arek hires people on whose professionalism he can rely; he praises his sales clerk Marcie, whose work he especially appreciates. Is there life outside the store? Arek has been fascinated by soccer for years. Besides the products at the entrance saying buy me, one can see a poster of Polish soccer players on the wall when entering the store. The pictures include the autographs of the players, and Arek, too, because the players are friends of his, with whom he s in regular contact. The goalkeeper Radek Majdan is a friend of Arek s; they played soccer together as teenagers in Pogoń Szczecin. Arek was a talented young player, but a serious medical problem with his knees hindered his soccer career. Polish soccer s loss is Cleveland s gain! Now Polonia can shop in his Kraków Deli, a successful, prospering business. Arek Trybucki celebrated his 40th birthday on February 12th, The Forum s Editorial Board and his many customers extend their best wishes. May he find the right balance between his work and family and time for friends and relaxation. May he meet many interesting people along the way and enjoy the companionship of his loved ones and the health and energy needed for further success. With thanks for our very nice chat, Agata Wojno Translated by Sean Martin Tekst w języku polskim zamieszczono w poprzednim numerze Forum.

6 Forum - March Page 6 Stanisław Kwiatkowski Uczyć widzenia nas Kiedy przyjechałem do Stanów, a było to ponad 30 lat temu, pracowałem w fabryce jako operator maszyn. Najpierw jednak musiałem się sprawdzić jako pomocnik operatora. Przydzielono mnie do starszego pana, zupełnie sympatycznego i odnoszącego się do mnie z wyrozumiałością. Mówił po polsku z lekkim akcentem i byłem przekonany, że urodził się i wychował w Stanach w rodzinie polskiej. Na moje pytanie skąd pochodzi, odpowiedział, że urodził się i wychował w Cleveland. Jest z pochodzenia Słowakiem, a polskiego nauczył się od kolegów, Polaków w Slavic Village. Zdziwiłem się nieco, ale nie miałem powodów mu nie wierzyć. Nieco później dowiedziałem się od kolegów z pracy, że mój majster urodził się w Cleveland w polskiej rodzinie, tylko wstydzi się przyznać do swojej polskości. Byłem trochę zaszokowany tym i nie bardzo wiedziałem, o co w tym wszystkich chodzi. Później spotkałem jeszcze kilka osób, które zapierały się swoich polskich korzeni. Gdy po jakimś czasie poznałem lepiej angielski, zacząłem wyłapywać w prasie, radio, telewizji i wśród spotkanych ludzi "dowcipy polskie", "polskie obozy koncentracyjne" i tym podobne rzeczy. Zastanawiałem się, co można z tym zrobić i jak na to reagować. Mój telefon do stacji telewizyjnej po kolejnych "polskich obozach koncentracyjnych" został po prostu zignorowany. Zdawałem sobie sprawę, że wykrzykiwanie na polonijnych zebraniach ma niewielki sens. Zdaję sobie sprawę również z tego, że w ostatnich dwudziestu latach wiele się zmieniło. Powody są dla mnie raczej oczywiste: Solidarność w Polsce, polski papież, Wałęsa najbardziej rozpoznawalny Polak w tym kraju, inna emigracja w latach osiemdziesiątych, coraz większa świadomość wartości wykształcenia wśród Polonii, no i oczywiście, coraz więcej Polaków i Amerykanów polskiego pochodzenia na odpowiedzialnych stanowiskach. Dalej jednak wyskakują takie "kwiatki', jak polskie obozy koncentracyjne, czy ostatnio, uwaga prezydenta Ohio State University pana Gordon'a Gee, popisującego się dowcipem typu "were shooting at each other. like the Polish Army". Zastanawiam się tylko, że jeśli ktoś wyniesiony do godności prezydenta prestiżowego uniwersytetu wykazuję taką ignorancję, to co mówić o reszcie. Bo jest to po prostu ignorancja. Brak podstawowej wiedzy o polskiej historii i kulturze, a na to, o ile wiem, jest tylko jedna rada edukacja. Dobrze się więc dzieje, że dr Alex Storozynski, prezydent Fundacji Kościuszkowskiej wszczął kampanię przeciwko takim wygłupom. Chciałbym jednak skupić się na innej, bardzo pozytywnej sprawie. Otóż z inicjatywy dziekana College od Liberal Arts and Social Sciences Cleveland State University, Gregory M. Sadlek'a, powstał komitet, który poprzez dr Strorozynskiego nawiązał kontakt z Uniwersytetem Warszawskim. Jest to program, którego celem jest sprowadzanie na cykl wykładów humanistów z Polski. W założeniu komitetu nie chodzi tu jednak wyłącznie o semestralny kurs kultury polskiej dla studentów. Dziekan Sadlek wysyła również zawiadomienia do różnych organizacji z informacją o możliwościach skorzystania z pobytu polskich naukowców i propozycją zorganizowania wykładów, czyli jak najszerszego propagowania tego programu, ale przede wszystkim propagowania kultury polskiej. Jako pierwszy przyjechał do Cleveland profesor doktor habilitowany Piotr Wilczek, historyk literatury, komparatysta, tłumacz. Poprzednio pracował w Uniwersytecie Śląskim. W latach był profesorem wizytującym na uniwersytetach w Stanach Zjednoczonych (Rice University, University of Chicago, University of Illinois w Chicago). Wygłaszał również wykłady gościnne na Harvard University, University of Texas w Austin i Boston College. W Uniwersytecie Warszawskim prof. Wilczek pełni funkcję zastępcy dyrektora Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych UW, kierownika Kolegium Artes Liberales UW oraz kierownika Studiów Doktoranckich w AL UW. Kieruje też założoną przez siebie Komisją do Badań nad Reformacją w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej w IBI AL UW. Autor książek i artykułów z zakresu literatury epok dawnych, przekładu artystycznego współczesnej literatury polskiej. Przełożył też kilka książek z języka angielskiego. Miałem przyjemność być na dwóch wykładach prof. Wilczka: w Polsko Amerykańskim Centrum Kultury i na zebraniu Cleveland Society of Poles. Pierwszy o literaturze polskiej w kontekście literatury światowej, drugi o roli religii w społeczeństwie polskim. Oba wygłoszone nienaganną angielszczyzną, niekonwencjonalnie i ciekawie. Niezależnie od programu zapraszania polskich naukowców na wykłady w Cleveland State University, również na innym clevelandzkim uniwersytecie narodziła się inicjatywa, o której chciałbym tu wspomnieć. Jest to "travel abroad" program w Mandel School of Applied Social Sciences of Case Western Reserve University, do którego mogą się przyłączyć również studenci innych uczelni. W tym roku dzięki inicjatywie dr Kathleen Farkas i dr Ryszarda Romaniuka została zorganizowana grupa kilkunastu studentów, którzy wyjadą do Polski. Warto zaznaczyć, że większość z tych młodych ludzi nie ma żadnych korzeni polskich. Już w ramach przygotowań do wyjazdu studenci wysłuchali szeregu wykładów na temat historii i kultury polskiej oraz problemów socjalnych w Polsce. Wierzę w to, że po powrocie ci młodzi ludzie staną się w mniejszym czy większym stopniu ambasadorami polskości. Zdaję sobie sprawę, że Cleveland nie zaimponuje takimi programami dużym ośrodkom polonijnym, jak Chicago czy Nowy Jork. Sądzę jednak, że dla mniejszych ośrodków może to być szansa na kształtowanie wizji Polski takiej, jaką jest współczesnym, rozwiniętym krajem w Europie Środkowej. A spojrzenie na nas, Polonusów w tym kraju, będzie lustrzanym odbiciem tego obrazu Polski.

7 Forum - March Page 7 Stanisław Kwiatkowski Learning about Poles and Poland When I came to the United States, over thirty years ago, I worked in a factory as a machine operator. First, though, I had to work as an assistant to an operator. I was assigned to a very nice and understanding older man. He spoke Polish with a slight accent, and I was convinced that he was born and raised in a Polish family in the States. When I asked where he was from, he said he was born and raised in Cleveland. He was Slovak, but he had learned Polish from friends in Slavic Village. I was surprised, but I had no reason not to believe him. Somewhat later I found out from friends at work that he was born in Cleveland to a Polish family but that he was embarrassed to admit that he was Polish. I was a little shocked by this, and I didn t understand. Later I met many others who also denied their Polish roots. When I knew English better, I began to notice things like Polish jokes and phrases such as Polish concentration camps in the newspapers and on radio and TV. I wondered how one should react to this. My calls to the TV stations after repeatedly hearing Polish concentration camps were simply ignored. I realized that complaining at the meetings of the different organizations of Polonia didn t make much sense. I realize now that much has changed in the last twenty years. The reasons seem rather clear: Solidarity in Poland; a Polish Pope; Lech Wałęsa the most recognized Pole in this country; the emigration of the 1980s; a greater awareness of the importance of education among Polonia; and, of course, more and more Poles and Polish Americans in important positions. There are still some colorful remarks, some examples of the use of Polish concentration camps, and, most recently, the remarks of Ohio State University President Gordon Gee, saying that they were shooting at each other. like the Polish Army". If somebody in such a position as a president of a prestigious university says something like this, I wonder what others say. Because this is simply ignorance. There is only one answer to the problem of a lack of knowledge of Polish history and culture education. I am glad then that Dr. Alex Storozynski, President of the Kościuszko Foundation has launched a campaign to fight such ignorance. More positively, I would like to focus on the initiative of Dean Gregory M. Sadlek, the dean of the College of Liberal Arts at Cleveland State University. Dean Sadlek has worked with Dr. Storozynski to establish contact with the University of Warsaw. Professor Piotr Wilczek Dean Sadlek hopes to establish a series of visits from Polish faculty in the humanities. The visiting faculty would not only teach semester-long Polish courses for students but also offer lectures and programs for local organizations interested in teaching others about Polish culture. Dr. Piotr Wilczek, a historian of literature and translator, was the first to come to Cleveland. Before his position at the University of Warsaw, he worked at the University of Silesia. From 1998 to 2001 he was a visiting professor at several institutions in the United States, including Rice University, University of Chicago, and University of Illinois at Chicago. He also gave guest lectures at Harvard University, the University of Texas at Austin, and Boston College. At the University of Warsaw Professor Wilczek is Vice Director of the Institute for Interdisciplinary Studies Artes Liberales. He has also founded and directs the Commission for the Study of the Reformation in Poland and East Central Europe. He is the author and editor of many books and articles on early modern literature and the translator of several books from English to Polish. I had the pleasure to attend two talks given by Professor Wilczek, at the Polish-American Cultural Center and at the Cleveland Society of Poles. The first was about the place of Polish literature in the world literary canon and the second about the role of religion in Polish society. Both talks were given in impeccable English and were unusually interesting. In addition to the plans for a program of Polish Studies at Cleveland State, there is another local educational initiative worth mentioning. The Mandel School of Applied Social Sciences at Case Western Reserve University has organized a study abroad course, which students from other universities and CWRU alumni can participate in. Thanks to the work of Drs. Kathleen Farkas and Richard Romaniuk, a group of students will be traveling to Poland over spring break this year. It is worth noting that the majority of these students are not Polish. The group has already begun their preparations by attending a series of talks on Polish history and culture and on problems of social work in Poland. These students will most likely become ambassadors for Poland when they return to the United States. Cleveland may not be Chicago or New York when it comes to Polish cultural programs, but we have the chance to show Poland as it is today a modern, developing country in Central Europe. We, too, will be a reflection of this image of Poland. Translated by Sean Martin

8 Forum - March Page 8 SZANOWNY PANIE ALEX, W ostatnim numerze Forum ukazał się Pański tekst wychwalający zalety polskiej kuchni. Niewątpliwie polska kuchnia jest wyśmienita, to znaczy bardzo smaczna, dla nas Polaków nie dorówna jej żadna włoska, francuska czy jakakolwiek inna. Nie rozstrzygnę sporu pomiędzy Panem a pańskim włoskim przyjacielem, ponieważ Wasze opinie to kwestia w tym przypadku Waszych gustów i tradycji a nie rzetelnych faktów. Mam za to swoje zdanie na temat polskiej kuchni i niestety uważam, że to nasze powszechne przekonanie, że polska kuchnia jest najlepsza, jest nieco przereklamowane, że to nasze emocje, tęsknoty i tradycja. I tylko tyle. Oczywiście, że sama uwielbiam gołąbki, barszcz, bigos, nawet pierogi, nie wspomnę już o pączkach..., pysznych, pulchnych, słodkich, ugotowanych w tłuszczu pączkach jeden ma ok. 400 kalorii... Polska goloneczka... jesteśmy do potraw, które nie mają dużo witamin i minerałów, a tylko tłuszcze zwierzęce, które to w nadmiarze odkładają się w ciele najpierw małego człowieka, później skutkując otyłością osób dorosłych, aż w końcu osób starszych, które w efekcie takiego jedzenia, bez leków obniżających poziom cholesterolu nie są w stanie funkcjonować. I gdzie tu powód do zachwytów nad naszą kuchnią? Jest to moja luźna refleksja, która męczy mnie, gdyż jestem zwolenniczką zdrowego odżywiania się i za nic nie mogę dań polskich wciągnąć na moją listę pożytecznych dla organizmu człowieka. Najlepszy tutaj jest popularny obrazek rodziców karmiących niejadka pierogami i cieszących się przy tym, że dziecko tak pięknie je kolejną porcję pustych kalorii. Pączki (8x400 = 3200 przepysznych kalorii Zatem, nawet jeśli to lubię, to staram się te polskie smakołyki jeść tylko od święta, żeby nie ładować w siebie zbyt często tych pustych kalorii. I w tym miejscu Panie Alex obie kuchnie, polska i włoska, oprócz tego, że wybornie smakują są jednocześnie tłuste i naładowane węglowodanami. Współczesne trendy zdrowego żywienia nie akceptują większości naszych wyśmienitych potraw. Od wieków polska kuchnia króluje na polskich stołach, jako nieodłączny element codziennych posiłków i wszelkich przyjęć. Nie zastanawiając się nad skutkami ubocznymi tej kuchni, od małego przyzwyczajani Jaką wartość odżywczą mają polskie mielone kotlety, o których Pan wspomina? Kotlety obciekające tłuszczem. A to właśnie nasza polska kuchnia. I proszę nie mówić, że nie mam racji, bo latem 2011 roku spędziłam 2 tygodnie w Polsce. Gdybym stołowała się u mamy, to mogłabym tylko powiedzieć, że moja mama ciężko gotuje, ale nie, podróżowałam po kraju, stołując się w bardzo dobrych polskich restauracjach. Wszystko było pyszne. Oczywiście, że tak! Amerykanie podróżujący ze mną byli zachwyceni polskimi potrawami w tym kontekście to nawet rozumiem Pana opinię, ale... przyjrzyjmy się zagadnieniu bliżej. Polskie pierogi, naleśniki z jagodami, wieprzowinka po zbójecku, smalczyk z wiejskim chlebem z pieca, bigos myśliwski z kiełbasą, GOLONKA z piwem, kopytka, placki ziemniaczane ze śmietaną, kotlet schabowy itp.itd. I co? Ślinka cieknie... - węglowodany i tłuszcze

9 Forum - March Page 9 Potęga Śmiechu Pierogi plus tłuszcze i węglowodany, plus znikoma ilość warzywek na boku. I wszyscy są zadowoleni. DOBRE BO POLSKIE, pyszne nawet. Wróciłam do USA z dumą zdobytych kilku funtów. A moi przyjaciele Amerykanie, zajadający się polskimi potrawami, pod koniec pobytu już nie mogli patrzeć na pierogi i kotlet schabowy i rozglądali się za czymś lekkim, prosząc o jakieś warzywka na parze i jogurt naturalny... GDZIE SENS? W tej polskiej kuchni? Wielu z nas tłumaczy się, że nadmiar kilogramów to wada genetyczna, zażywane leki, taki już mój urok i nic poza tym. I tylko przemysł farmaceutyczny zarabia na takich zwolennikach świetnej polskiej kuchni. Drogi Panie, muszę Pana rozczarować, ale po części zgadzam się z pańskim włoskim kolegą bo nie ma nic na świecie lepszego niż tiramisu. Kiedy ktoś postawi przede mną najlepsze wypieki polskiej kuchni i najlepsze włoskie tiramisu, wybiorę tiramisu... i pączki pójdą w odstawkę. W sobotni wieczór 3 marca 2012 roku gościliśmy Jana Pietrzaka, który w Polsko-Amerykańskim Centrum Kultury wystąpił w programie Potęga śmiechu. Na sali zgromadziło się około 140 widzów, a występ udowodnił raz jeszcze, że artysta to król polskiego kabaretu o 50-letnim doświadczeniu estradowym. Cięte i ostre monologi, wspomnienia o czasach PRL rozbawiały publiczność do łez. Pietrzak to niewątpliwie artysta wszechstronny autor tekstów i piosenek oraz ich wykonawca grający na gitarze, który doskonale wyczuwa publiczność i potrafi bawić ją przez kilka godzin. Mocny, lekko zachrypnięty głos twórcy Egidy brzmi nadal czysto, raz melancholijnie, raz dramatycznie. Artysta prowadził z publicznością rozmowę estradową mocno osadzoną w polskiej historii. Była w niej tradycyjna nuta patriotyzmu, jak też zadumy, a nawet dość ostrej krytyki obecnych władz. Artysta ma jednak prawo do własnej wizji swojej sztuki, którą nam widzom przychodzi albo akceptować albo odrzucać. Jedno jest pewne program Jana Pietrzaka mógł się jednym podobać, innym mniej ze względu na treści, ale z pewnością był profesjonalny pod względem artystycznym. Mieliśmy okazję otrzymać pokaźną dawkę leczniczego humoru, za co dziękujemy wykonawcy i wszystkim organizatorom. Darek W. Polska kuchnia, Panie Alex, to nasza tradycja podkreślam, to smak dzieciństwa, to tęsknota, to idealizowanie tych smaków na emigracji, to dom rodzinny i kotlety smażone na tłuszczu, ale podane z uśmiechem i sercem matki. To smak polskich świąt i niech ten smak na święta nam towarzyszy, nie może go przecież wtedy zabraknąć. Ale litości tylko na święta! Bo częściej to już przestanie być kuszący i dobry, a stanie się szkodliwy. Z poważaniem, Autor pragnie pozostać anonimowy Jan Pietrzak w Centrum

10 Forum - March Page 10 Sobota 24 marca Niedziela 25 marca, godz. 2:00 PM Niedziela 1 kwietnia, godz PM Niedziela 1 kwietnia Czwartek, 12 kwietnia 8:00 PM Sobota 21 kwietnia, godz. 6:30 PM Niedziela 29 kwietnia, godz. 1:00 PM Czwartek 3 maja, godz. 7:00 PM Niedziela 6 maja, godz. 2:00 PM Niedziela 6 maja Sobota 12 maja Saturday, March 24 Sunday, March 25, 2:00 PM Sunday, April 1, 12:30 PM Sunday, April 1, 1:30 PM Thursday, April 12, 8:00 PM Saturday, April 21, 6:30 PM Sunday, April 29, 1:00 PM Thursday, May 3, 7:00 PM Sunday, May 6, 2:00 PM Sunday, May 6 Saturday, May 12 W Centrum i okolicach Bankiet Cleveland Society na cześć George Sobieraj Program poswięcony życiu i poezji Wisławy Szymborskiej Obiad Wielkanocny - Święconka Prelekcja Medyczna w Centrum Koncert zespołu VOX i kabaretu RAK w Centrum Reverse Raffle w Centrum Parada 3 Maja w Slavic Village Washington Park Przyjęcie w święto 3 Maja w Centrum Parada 3 Maja w Parma Występ teatru z Toronto w Centrum, Tajemnice Ordonki Wyjazd autokarowy do Dublina na otwarcie parku im. Tadeusza Kościuszki Social and Cultural Events at the Center & Slavic Village CSOP Banquet at St Michaels on Mill Rd in Broadview Heights honoring George Sobieraj Celebration of the poetry and life of Wislawa Szymborska Traditional Polish Easter Dinner - Swieconka Medical Presentation PWA & PACC Concert VOX and Cabaret RAK at PACC Reverse Raffle at PACC Constitution Day Parade, Slavic Village Washington Park Polish Constitution Day Reception at PACC Constitution Day Parade in Parma Theater from Toronto at PACC, Tajemnice Ordonki Dedication of Kosciuszko Park in Dublin OH, Bus Trip WISLAWA SZYMBORSKA ( ) Serdecznie zapraszamy na program poświęcony poezji i życiu WISŁAWY SZYMBORSKIEJ w niedzielę 25 marca o godzinie 2:00 PM w Polsko- Amerykańskim Centrum Kultury, 6501 Lansing Ave, Cleveland. P r o g r a m p o p r o w a d z i Joanna Trzeciak, profesor literatury i językoznawstwa w Kent State University, autorka wielu nagradzanych przekładów wierszy Wisławy Szymborskiej. Zapewniamy smaczne desery i napoje. Wstęp wolny. Please join us for In Abundance: A Celebration of the Poetry and Life of WISLAWA SZYMBORSKA on Sunday, March 25th at 2:00 PM in the Polish- American Cultural Center, 6501 Lansing Ave., Cleveland, featuring Joanna Trzeciak, Szymborska s award-winning translator and professor of translation studies at Kent State University. Light snacks and beverages will be served. All are welcome. Zapraszamy.

11 Forum - March Page 11 OUR SPONSORS Komorowski Funeral Home: 4105 East 71 St, tel lub 2258 Professor St., tel Golubski Funeral Home: 6500 Fullerton Ave, tel lub 5986 Ridge Rd., tel (mówimy po polsku) Sokolowski s University Inn 1201 University Road, Cleveland, Ohio 44113, tel Private parties, showers, weddings, business lunches, cafeteria services Fowler Electric Co. Eugene Trela, tel Krakow Deli 5767 Ridge Rd Parma, OH 44129, tel Polish Store with great assortment of Polish meats and imported goods Health Merit Co. Health Care System Dr. Michał Klymiuk-Wieczerski, President, 3878 East 71 Street, Cleveland, tel The Original Mattress Factory Ronald Trzcinski, tel Architectural Rendering Kuba Wisniewski, tel Heights Drapery Co. Alina Czernec, tel Opera Circle Dorota i Jacek Sobieski, tel Polish Radio Program Eugenia Stolarczyk WERE 1490 AM, Sun. 9:00 10:00 AM WCPN 90.3 FM, Sun. 9:00 10 PM Polish Radio Program Memories of Poland, Anna Klik i Monika Sochecki WCSB 89.3 FM, Sat. 12:30 2:00 PM Evelyn & Jerry Jablonski Insurance Agency, Notary Public, TOEFL, translations, tutoring (all subjects, all levels); 5437 State Rd, Parma, OH and Alexander Rd, Walton Hills, OH tel lub Third Federal Savings and Loans Marc A. Stefanski, Chairman and CEO, tel

12 Polish-American Cultural Center 6501 Lansing Avenue Cleveland, OH NONPROFIT ORG. U.S. Postage Paid Cleveland, OH Permit No. 165 Polsko-Amerykańskie Centrum Kultury zaprasza na fantastyczny wiosenny koncert w wykonaniu kabaretu RAK oraz grupy muzycznej VOX w czwartek, 12 kwietnia 2012 o godz. 8:00 PM. Szczęśliwej Drogi, już czas... to wspaniały program! Nie zabraknie dobrego humoru i doskonałej piosenki. Grupa VOX powstała w Zespół wygrywał plebiscyty radiowe, telewizyjne i prasowe, a publiczność szalała... Koncertowali w wielu krajach Europy i ośrodkach polonijnych w USA, Kanadzie i Australii - ich utwory znamy od dawna, a koncerty wiemy, że są wyśmienite! Kabaret RAK tworzą Krzysztof Hanke, Grzegorz Poloczek i Krzysztof Respondek - trójka artystów z Rudy Śląskiej. Już od 30 lat występują dla ludzi, którzy chcą odrobiny wytchnienia oraz chcą się dobrze, beztrosko bawić, śmiać i zapomnieć o codziennych problemach. Bilety do nabycia w: PACC Chałasinski Insurance Kraków Deli Cosmopolitan Agency Ameripol Seven Roses F O R U M CLEVELAND, OH LANSING AVENUE - Phone/fax Publisher: Polish-American Cultural Center. Fr. Jerzy Kusy - Editor in Chief ( ), Stanislaw Kwiatkowski - Editor in Chief Emeritus, Dariusz Wojno - Managing Editor, Editorial Contributors: Eugeniusz Bak, Alexandra Hart, Joseph Hart, Katarzyna Karelus, Sean Martin, Halina Mazurak, Malgorzata Oleksy, Ryszard Romaniuk, Elzbieta Ulanowski, Zofia Wisniewski, Agata Wojno.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.]

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.] Ambassador Feinstein s Remarks at the Singer Jewish Cultural Festival, August 28, 2011 Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. in a row.] [Good evening. It is a great pleasure

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego 18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego I m sorry, could you repeat that, please? - Przepraszam, czy mo na prosiæ o powtórzenie? I m sorry, I don t understand. - Przepraszam, nie rozumiem. Did you

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.

Bardziej szczegółowo

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3. Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu, w zadaniach 1.1. 1.3. z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl literę A lub B. 1.1. Chłopiec dzwoni do

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 Twój kolega/twoja koleżanka chce dowiedzieć się czegoś o Twojej klasie. Poniżej podane są 4 kwestie, które musisz omówić w rozmowie z egzaminującym. Liczba uczniów w klasie Atmosfera

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości Mówienie o przyszłości w języku angielskim kilka sposobów Czas Present Simple Czas Future Simple Czas Present Continuous Forma to be going to Czas Future

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What

Bardziej szczegółowo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

MATURA SPEAKING TESTS. Modules 1 4. Egzamin maturalny z języka angielskiego Wersja dla zdającego. Zestaw 1. 3 minuty. Zadanie 1. Zadanie 3.

MATURA SPEAKING TESTS. Modules 1 4. Egzamin maturalny z języka angielskiego Wersja dla zdającego. Zestaw 1. 3 minuty. Zadanie 1. Zadanie 3. MATURA SPEAKING TESTS Modules 4 Życie rodzinne i towarzyskie Człowiek, Sport Zakupy i usługi, Żywienie Wersja dla zdającego minuty Razem z przyjacielem/przyjaciółką organizujesz wspólne przyjęcie urodzinowe.

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. E 1.2. A 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Zadania egzaminacyjne Rozmowa wstępna (rozgrzewka językowa) Zadanie 1 rozmowa sterowana Zadanie 2 ilustracja + 3 pytania Zadanie

Bardziej szczegółowo

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation operation good practices presentation Polites association was founded in 2002 in Szczecin Stowarzyszenie POLITES w Szczecinie Starszy Brat Starsza Siostra

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. T 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją

Bardziej szczegółowo

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

EuroWeek Szkoła Liderów 2015 EuroWeek Szkoła Liderów 2015 Tegoroczny Obóz Językowy Euroweek, niewątpliwie był jednym z tych wyjazdów, które zapadają w pamięci na długie lata. Grupa uczniów z naszej szkoły wraz z nauczycielem języka

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 26 Informator o egzaminie maturalnym z języka obcego nowoŝytnego Część ustna (bez określania poziomu) Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardziej szczegółowo

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3 Zadanie 1 Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu zdecyduj, czy podane zdania są prawdziwe (TAK) czy fałszywe (NIE). Wstaw znak w kratkę poprawnej odpowiedzi. 1.1

Bardziej szczegółowo

Lekcja 10 Podróżowanie

Lekcja 10 Podróżowanie LEKCJA 10 Lekcja 10 Podróżowanie 59 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Kupowanie biletu na pociąg - Hello,

Bardziej szczegółowo

PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO

PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO Dagmara Szonert-Rzepecka PODSTAWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO Łódź - 2005 Redakcja i korekta techniczna: Jadwiga Poczyczyńska Skład i łamanie tekstu: Barbara Lebioda Projekt okładki: Barbara Świętochowska Copyright

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s dimensions: 38.5 x 28.5 cm technique: 12 black and white silver gelatin fiber prints made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN Each portfolio is numbered and signed

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język angielski Język angielski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Which person L (Liz) J (Jim) 1.1. thinks that a particular TV series is very

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI

Bardziej szczegółowo

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Jan Witkowski : +48 506 780 943 : janwi@janwi.com Project for exhibition photo graphic compositions typography colors Berlin London Paris Barcelona Vienna Prague Krakow Zakopane Jan Witkowski ARTIST FROM

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie

Bardziej szczegółowo

I webinarium 18.02.2015

I webinarium 18.02.2015 I webinarium 18.02.2015 Współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007-2013.

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych,

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych, Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami 57 TWORZENIE WYPOWIEDZI PISEMNEJ Zadanie 11. (0 10) Uczestniczyłeś(-aś) w międzynarodowej wymianie w Londynie. Napisz list do kolegi

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

MATURA USTNA: ZESTAW 1

MATURA USTNA: ZESTAW 1 MATURA USTNA: ZESTAW 1 1 człowiek życie rodzinne i towarzyskie kultura W czasie pobytu za granicą uczestniczysz w kursie języka angielskiego. Jesteś na pierwszych zajęciach. Przedstaw się koledze/koleżance

Bardziej szczegółowo

Comenius Project "Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future" Comenius 2013. Polska Włochy Holandia Turcja Austria

Comenius Project Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future Comenius 2013. Polska Włochy Holandia Turcja Austria Comenius Project "Mothering to water - to nurture, protect and guarantee the future" Comenius 2013 Polska Włochy Holandia Turcja Austria Poland Italy Netherland Turkey Austria Podróż była długa i nużąca,

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 6 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski, 1983-1989 Eustachy Kossakowski, 1983-1989 dimensions: 40 x 29 cm technique: 12 color prints on Hahnemuhle Photo Rag 308 g/m² paper made from original Eustachy Kossakowski s negatives edition: 6 price: 12 000 PLN

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

Metoda nauki, która zmieni Twoje życie!

Metoda nauki, która zmieni Twoje życie! Metoda nauki, która zmieni Twoje życie! Chcesz zrozumieć wypowiedzi Native Speakera? Chcesz poprawić swój angielski poświęcając na to minimum czasu dziennie? Uczysz się samodzielnie, ale brakuje Ci konkretnego

Bardziej szczegółowo

Is school important in our life? Why?? help you to brush up your skills and encourage you to study harder and harder.

Is school important in our life? Why?? help you to brush up your skills and encourage you to study harder and harder. On the 55 th school anniversary we have decided to prepare the magazine about school. So you can find here articles, poems, and riddles about school. Enjoy and have fun!!! Is school important in our life?

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Rozumienie ze słuchu Zadanie 1. Język angielski. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM, Gazetą Wyborczą i ritish ouncil KRYTERI OENINI ODPOWIEDZI POZIOM PODSTWOWY Zdający rozumie proste, typowe wypowiedzi

Bardziej szczegółowo

Barbara s. Polish Restaurant. Sushi Buffet and Seafood Restaurant. Modules 1 4 MATURA SPEAKING TESTS

Barbara s. Polish Restaurant. Sushi Buffet and Seafood Restaurant. Modules 1 4 MATURA SPEAKING TESTS MATURA SPEAKING TESTS Modules 4 Człowiek, Państwo i społeczeństwo Życie rodzinne i towarzyskie, Sport Żywienie, Dom Wersja dla zdającego Twój kolega / Twoja koleżanka z zagranicy wkrótce wraca na stałe

Bardziej szczegółowo

Gimnazjum. Poziom podstawowy

Gimnazjum. Poziom podstawowy Diagnoza szkolna Gimnazjum. Poziom podstawowy Klasa 1. Grupa A Test na koniec roku szkolnego Imię Nazwisko Klasa 01 Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo Lesson 1 Czytanka i s³ownictwo The Parkers John Parker is forty-four. His wife Susan is forty. His son Bob is seventeen. His daughter Alice is fourteen and his daughter Mary is ten. John Parker ma czterdzieœci

Bardziej szczegółowo

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy Spis treści Sposoby na udaną rozmowę kwalifikacyjną...5 Lista czasowników, które warto znać i zastosować podczas rozmowy kwalifikacyjnej...9 Lista przymiotników opisujących charakter... 11 Dla pracodawcy:

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2013 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie

Bardziej szczegółowo

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010 organizator_organiser Oddział Małopolskiego Centrum Kultury SOKÓŁ w Nowym Sączu Branch of SOKÓŁ Małopolska Culture Centre współorganizator_co-organiser Stowarzyszenie Pastelistów Polskich The Association

Bardziej szczegółowo

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ... pieczątka nagłówkowa szkoły... kod pracy ucznia KONKURS PRZEDMIOTOWY JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH ETAP SZKOLNY Drogi Uczniu, witaj na I etapie konkursu języka angielskiego. Przeczytaj

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

2014-10-22 LESSON 20. Poziom A1.2. WWW AUDIO ONLINE VERSION. At a kiosk. - Przy kiosku.

2014-10-22 LESSON 20. Poziom A1.2. WWW AUDIO ONLINE VERSION. At a kiosk. - Przy kiosku. 2014-10-22 LESSON 20 Poziom A1.2. WWW AUDIO ONLINE VERSION At a kiosk. - Przy kiosku. Test 20.1. Make questions and answers. Use the time expressions such as always, often, sometimes, usually, seldom,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY ODMIENNE PODEJŚCIE JAK NAWIGOWAĆ W OBECNYCH NURTACH I RUCHACH, KTÓRE

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

[LEKCJA 7. PODRÓŻOWANIE- WYCIECZKA]

[LEKCJA 7. PODRÓŻOWANIE- WYCIECZKA] 20150208 [LEKCJA 7. PODRÓŻOWANIE- WYCIECZKA] ZAWARTOŚĆ Wstęp... 3 Dialog... 4 Słowniczek... 5 Gramatyka... 6 Ćwiczenie... 7 Tłumacznie... 8 Kontakt... 9 2 WSTĘP Jednym z częstym tematem konwersacji są

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM

JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM nazwa szkoły/pieczątka JĘZYK ANGIELSKI klasa III GIMNAZJUM /2011/2012 PK nr 2 semestr I Uwaga! Strona tytułowa stanowi integralną część pracy kontrolnej. Adres ucznia Wypełnij wszystkie pola czytelnie

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Bardziej szczegółowo

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE EU SECURITY AND CRISIS MANAGEMENT FLOOD-2010 ATENEUM UNIVERSITY IN GDANSK P FUNDATION PRO POMERANIA NOTICE NO. 1 I International Scientific Conference EU SECURITY

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę MJA-P1_7P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 dla osób niesłyszących POZIOM

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley pis treści chool... p. y things... p. ports... p. y home... p. 8 y family... p. 0 nimals... p. Free-time activities... p. 8 Food... p. Virginia vans Jenny ooley łownictwo ZZW chool like aths and nglish

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A3)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A3) EGZMIN MTURLNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NGIELSKI POZIOM PODSTWOWY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMTY PUNKTOWNI (3) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 4). 1.1. 1.2. 3.2. Zdający określa główną myśl F 1.3. poszczególnych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI

KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI Anita Leszczyńska KONSPEKT LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO KLASA VI SUBJECT: Holidays and celebrations revision. (Święta i uroczystości powtórzenie.) Realizowane punkty programu nauczania: - zebranie i powtórzenie

Bardziej szczegółowo