PAGE. Soups & Appetizers. Salads. Sous Vide, Pasta&Polish Favorites STRONA STRONA PAGE PAGE STRONA PAGE STRONA PAGE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "-3- -6- -4- -5- -8- -10- -12- PAGE. Soups & Appetizers. Salads. Sous Vide, Pasta&Polish Favorites STRONA STRONA PAGE PAGE STRONA PAGE STRONA PAGE"

Transkrypt

1 Soups & Appetizers Salads Sous Vide, Pasta&Polish Favorites

2 & Soups & Appetizers ZUPY/SOUPS Krem z raków mascarpone, ziołowa grzanka, oliwa z chili Cream of crayfish soup mascarpone, herb toast, olive oil with chili 33 Dodatkowe 6 sztuk krewetek do Twojej doskonałej zupy rakowej: Extra 6 pcs. of prawns for your excellent crayfish soup: 20 pln 20 pln Zupa grzybowa tyminakowe spätzle, śmietana Mushroom soup thyme spätzle, cream PRZYSTAWKI/APPETIZERS Gotowana ośmiornica ziemniaki, wędzona papryka, pomidory, delikatne zioła, oliwa z oliwek Boiled octopus potatoes, smoked paprika, tomatoes, mild herbs, olive oil Domowy wędzony łosoś cykoria, sałata rzymska, radicchio, kurki marynowane z lubczykiem, czosnek niedźwiedzi, oliwa cytrynowa HomeSMOKED salmon iceberg lettuce, endive, radicchio, marinated chanterelles with lovage, wild garlic, lemon olive oil CarpacCio z jelenia Venison Carpaccio roszponka, rukola, marynowane grzybki, kiełki groszku, kiełki słonecznika lamb's lettuce, rocket, marinated mushrooms, pea sprouts, sunflower sprouts 41 Przegrzebki purée z zielonego groszku, emulsja z pomarańczy i chrzanu wasabi, sałatka z jarmużu, chipsy z chorizo Scallops green pea purée, orange and wasabi emulsion, kale, chorizo chips Kozi ser burak, gruszka, borówka liofilizowana, kiełki, orzechy włoskie Goat's cheese beetroot, pear, freeze-dried blueberry, sprouts, walnuts Niski Cholesterol Low Cholesterol Zdrowe Healthy Wegetariańskie Vegetarian

3 ALERGENY/ALLERGENS Do przygotowania dań używamy najlepszych składników - niektóre z nich są alergenami. Nasi kelnerzy służą Państwu informacją w tym zakresie. Please note that we use only best ingredients to prepare our dishes some of them are allergens. Our team will be happy to give you more information. Sałatki Salads SAŁATKI/SALADS Sałatka Cobb pomidory, awokado, wędzony boczek, grilowana pierś z kurczaka, ser pleśniowy Cobb salad tomatoes, avocado, smoked bacon, grilled chicken breast, blue cheese Sałatka z wędzonego pstrąga z doliny będkowskiej rzodkiewka, fioletowy ziemniak, pomidorki koktajlowe, marchew, mieszanka sałat, grzanka ziołowa Salad with smoked trout from the Będkowska valley radish, purple potatoes, cherry tomatoes, carrots, mixed salad, herb toast Sałatka z polędwiczki wieprzowej sous vide rukola, marynowana biała rzepa, cebula, pomidorki, rzodkiewka, ziołowy dressing Sous vide pork tenderloin salad rucola lettuce, marinated white turnips, onions, tomatoes, radish, herb dressing Sałatka z avocado feta, pomiodrki koktajlowe, chipsy z batata i buraka Avocado salad feta, tomatoes, sweet potato chips and beetroot chips Wszystkie ceny podane w złotówkach All prices in PLN 3

4 SPRAWDŹ W NASZEJ KARCIE WIĘCEJ POTRAW PRZYGOTOWANYCH W TECHNICE SOUS VIDE Sous Vide (z francuskiego w próżni ) próżniowa metoda długiego gotowania potraw w szczelnie zamkniętych plastikowych pojemnikach, które umieszcza się w gorącej wodzie. Temperatura i czas gotowania uzależnione są od rodzaju żywności. Dzięki sous-vide składniki potraw zachowują swoje naturalne walory smakowe, maksimum wartości odżywczych oraz świetną jakość. (French for "under vacuum") a method of cooking where food is sealed in airtight plastic containers placed in a water bath or in a temperature-controlled steam environment. The idea is to cook the item evenly and to retain their natural taste, maximum nutritional value and excellent quality. CHECK OUR MENU FOR MORE DELICIOUS SOUS VIDE DISHES. Sous Vide MAKARON&POLSKIE SMAKI SOUS VIDE Sous Vide, Pasta&Polish Favorites Wędzona sianem Cielęcina sous vide purée z pasternaku i topinamburu, pieczone warzywa korzeniowe, sos z suszonej szalotki Sous vide hay smoked veal Jerusalem artichoke and parsnip purée, roasted root vegetables, dried shallot sauce Polędwiczka wieprzowa sous vide purée z kalafiora i wanilii, fondant z buraka, fasola szpragowa, jarmuż, sos z żurawiną Sous vide pork tenderloin cauliflower, vanilla purée, beetroot fondant, green beans, kale, cranberry sauce MAKARON/PASTA Garganelli Garganelli smażone grzyby, pancetta, śmietana, Parmezan, pietruszka fried mushrooms, pancetta, cream, Parmesan cheese, parsley POLSKIE SMAKI/POLISH FAVORITES Grilowany oscypek sos żurawinowy Grilled Oscypek famous regional smoked sheep's milk cheese, cranberry sauce Tradycyjny żurek kiełbasa lisiecka, gotowane jajko Żurek traditional Polish sour rye soup, Lisiecka sausage, hardboiled egg Ręcznie robione Pierogi z kaczką handmade Dumplings with duck sos cielęcy, boczniaki veal sauce, oyster mushrooms 39 Kotlet schabowy Saute ziemniaki z cebulą, kapustą Pork chop sauté potatoes with onions, cabbage 45 4

5 ALERGENY/ALLERGENS Do przygotowania dań używamy najlepszych składników - niektóre z nich są alergenami. Nasi kelnerzy ALERGENY/ALLERGENS służą Państwu informacją w tym zakresie. Please note that we use only best ingredients to prepare our dishes some of them are allergens. Our team will be happy to give you more information. Ryby &OWOCE MORZA Fish&Seafood RYBY I OWOCE MORZA / FISH&SEAFOOD Aromatyczne krewetki mleko kokosowe, szpinak, curry, chili, pomidory, ryż Basmati Aromatic prawns coconut milk, spinach, curry, chili, tomatoes, Basmati rice Filet z sandacza placki z cukinii i ricotty, warzywa julienne, emulsja koperkowa Zander fillet zucchini and ricotta pancakes, julienne vegetables, dill emulsion Grilowany filet z łososia Grilled fillet of salmon pęczak z porem i mascarpone, kurki, pianka pomarańczowa pearl barley, leek, mascarpone, chanterelles, orange foam 64 Ryba dnia Catch of the day Cena dnia Market price Wszystkie ceny podane w złotówkach All prices in PLN 5

6 Restauracja Milk&Co zaprasza do skosztowania wyjątkowych smaków bufetu Surf&Turf w każdy piątek od do Na stole bufetowym znajdziecie Państwo zawsze świeże i wyszukane produkty, często trudno dostępne. Nasi kucharze dbają o każdy szczegół, przygotowując potrawy zgodnie z najlepszą sztuką kulinarną i według życzenia swoich Gości. Na bogato zastawionym stole czekają potrawy - od przystawek porzez sałatki, zupy, dania główne aż po desery i pakiet napoi - wino, piwo i wodę. Wszystko to w ramach nielimitowanej degustacji. Dla Gości korzystających z bufetu Surf&Turf oferujemy bezpłatny parking. On Friday from 6PM to 11PM Milk&Co restaurant offers our exceptional Surf&Turf buffet. The price includes unlimited consumption of dishes, wine, beer and water. Discover excellent main courses: fish and seafood, meat dishes, hot and cold appetizers, soups, salads and desserts. Every month Milk&Co invites you to try various cuisines from all over the world. Free parking for all Surf&Turf buffet guests. Nasza restauracja zyskała rekomendację Przewodnika Michelin. Milk&Co is a restaurant recommended by the Michelin Guide. Lokal wyróżniony przez kapitułę Akcji Rekomendacji Krakowskich Restauracji. Our premises were awarded by the Jury of Initiative For The Promotion of Krakow Restaurants. 6

7 145PLN PER PERSON W KAŻDY PIĄTEK OD DO NIELIMITOWANA DEGUSTACJA DAŃ. Each Friday from 6 p m to 11 p m. Unlimited Tasting of dishes. Wszystkie ceny podane w złotówkach All prices in PLN 7

8 Main Courses DANIA GŁÓWNE/MAIN COURSES Grilowny sezonowany antrykot* pieczarki nadziewane ziemniakami ze szczypiorkiem, serem pleśniowym, frytki, pieczone pomidory, fasolka szparagowa Grilled seasoned Rib Eye steak mushrooms stuffed with potatoes and chives, cheese, French fries, baked tomatoes, green beans Dodatkowe 6 szt. krewetek do stworzenia doskonałej potrawy Surf&Turf Extra 6 pcs. of prawns to create an excellent Surf&Turf dish 20 pln 20 pln 69 Grilowany filet wołowy* pieczarki nadziewane ziemniakami ze szczypiorkiem, serem pleśniowym, frytki, pieczone pomidory, fasolka szparagowa Grilled Beef fillet mushrooms stuffed with potatoes and chives, cheese, French fries, baked tomatoes, green beans Dodatkowe 6 szt. krewetek do stworzenia doskonałej potrawy Surf&Turf Extra 6 pcs. of prawns to create an excellent Surf&Turf dish 20 pln 20 pln 79 *Wszystkie steki są podawane z sosami Twojego wyboru: pieprzowym, z serem pleśniowym lub z masłem stekowym *All steaks are served with your choice of: peppercorn sauce, blue cheese sauce or steak butter Wołowina na dwa sposoby duszone policzki wołowe, filet mignon, ziemniaki purée, pieczone sezonowe warzywa, sos z czerwonego wina Beef Duo braised beef cheeks, filet mignon, mashed potatoes, seasonal vegetables, red wine juice Grilowana jagnięcina pieczone warzywa, purée z zielonego groszku, purée z fioletowych ziemniaków, fasolka szparagowa, sos ze słodkim czosnkiem Grilled lamb roasted vegetables, green beans purée, mashed purple potatoes, greens sweet garlic sauce Kurczak zagrodowy purée z topinamburu i pasternaku, romanesco, kaszotto z grzybami, sos suszona szalotka Free range chicken breast purée of Jerusalem artichokes and parsnips, romanesco, barley, mushrooms, dried shallot sauce Kasza Barley leśne grzyby, pory, mascarpone, warzywa pieczone forest mushrooms, leek, mascarpone, roasted vegetables 36 DODATKI DO DAŃ GŁÓWNYCH DO WYBORU: Frytki, kapusta, brokuły, marchewka, pieczone ziemniaki z czosnkiem i tymiankiem, fasolka szparagowa, szpinak, mix jarzyn SIDE ORDERS TO CHOOSE: French fries, braised cabbage, broccoli, carrots, roast potatoes with garlic and thyme, green beans, spinach, vegetable mix 8 8

9 ALERGENY/ALLERGENS Do przygotowania dań używamy najlepszych składników - niektóre z nich są alergenami. Nasi kelnerzy służą Państwu informacją w tym zakresie. Please note that we use only best ingredients to prepare our dishes some of them are allergens. Our team will be happy to give you more information. Wszystkie ceny podane w złotówkach All prices in PLN 9

10 Desery Desserts DESERY/DESSERTS Fondant czekoladowy o smaku piernika lody waniliowe, ciepłe wiśnie Gingerbread chocolate fondant vanilla ice cream, warm cherry Goździkowy Crème brûlée lody czekoladowe z miętą Clove Crème brûlée chocolate ice cream with mint Tort Miodowo-Migdałowy Honey Almond cake Tarta śliwkowo-gruszkowa beza, kruszonka, sorbet cytrynowy Plum-Pear tart meringue, crumble, lemon sorbet Sernik sos słony karmel, owoce Cheesecake salty caramel sauce, fruit Selekcja lodów oraz sorbetów Selection of ice creams and sorbets Wybór polskich i europejskich serów seler naciowy, winogrona, krakersy, konfitura śliwkowa choice of Polish and European cheeses celery, grapes, crackers, plum chutney PRZYGOTOWYWANA NA ŻYWO SELEKCJA DESERÓW SZEFA KUCHNI DLA DWÓCH OSÓB SELECTION OF DESSERTS FOR TWO, PREPARED LIVE BY OUR EXECUTIVE CHEF 10

11 ALERGENY/ALLERGENS Do przygotowania dań używamy najlepszych składników - niektóre z nich są alergenami. Nasi kelnerzy służą Państwu informacją w tym zakresie. Please note that we use only best ingredients to prepare our dishes some of them are allergens. Our team will be happy to give you more information. Wszystkie ceny podane w złotówkach All prices in PLN 11

12 Nasz Szef Kuchni Stanisław Bobowski, zaprasza Państwa na lekcje gotowania! To doskonały kucharz, wirtuoz smaku i mistrz kompozycji, a przy tym świetny nauczyciel. Pokaże Państwu jak gotować smacznie, zdrowo i z pomysłem! Our Executive Chef Stanisław Bobowski invites you to his cooking masterclasses! He is an excellent cook, a virtuoso of taste and a true master of composition. At the same time a great teacher that will show you how to cook healthily, tastily and creatively. If you're satisfied with our dishes and if you're content with our service, please recommend our restaurant on Tripadvisor. Jeśli smakowały Ci serwowane przez naszą kuchnię potrawy i jesteś zadowolony/a z obsługi, prosimy o komentarz na TripAdvisor. Wszystkie ceny zawierają VAT All prices include vat Tabela gramatur dostępna na życzenie Klienta Table of weights is available on request