Instrukcja użytkowania BENNING
|
|
- Milena Kwiecień
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania BENNING Zasilany bateriami fotowoltaiczny tester do badania instalacji i okresowej kontroli sieci połączonych systemów fotowoltaicznych zgodnie z (DIN EN 62446): pomiar rezystancji przewodu ochronnego z prądem testowym 200 ma DC automatyczne wyświetlanie napięcia polaryzacji z akustycznym / wizualnym ostrzeżeniem w przypadku niewłaściwej polaryzacji pomiar napięcia otwartego obwodu na module PV/ stringu PV do 1000 V DC pomiar prądu zwarciowego na module PV/ stringu PV do 15 DC pomiar rezystancji izolacji z napięciem testowym 250 V, 500 V, 1000 V DC test funkcjonalny za pomocą pomiaru prądu przy opcjonalnym użyciu adaptera miernika cęgowego z maksymalnie 40 A AC / DC pomiar nasłonecznienia, temperatury modułu PV i otoczenia za pomocą opcjonalnego narzędzia BENNING SUN 2 do pomiaru nasłonecznienia oraz temperatury. Spis treści 1. Instrukcja użytkowania 2. Instrukcja bezpieczeństwa 3. Wyposażenie 4. Opis urządzenia 5. Informacje ogólne 6. Warunki działania 7. Specyfikacja elektryczna 8. Pomiar z BENNING 9. Konserwacja 10. Ochrona środowiska 1. Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu! Wykwalifikowany technicznie personel jest kompetentny do identyfikowania ryzyka i zapobiegania możliwemu niebezpieczeństwu. Niewłaściwe użytkowanie niesie ryzyko zranienia! Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym! Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa! Należy przestrzegać międzynarodowych, narodowych i jeśli są dostępne regionalnych regulacji w zakresie inżynierii elektrycznej. Stosowne umiejętności w zakresie inżynierii elektrycznej są bezwzględnie wymagane.
2 BENNING PV 1 1 jest przeznaczone do wykonywania pomiarów w suchym otoczeniu (więcej szczegółów z rozdziale 6 Warunki działania ). W instrukcji użytkowania BENNING PV 1 1zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie przed elektrycznym niebezpieczeństwie! Określa instrukcje zachowania w celu uniknięcia zagrożenia dla człowieka. Uwaga! Prosimy postępować zgodnie z instrukcją! Ten symbol oznacza, iż należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Ten symbol na urządzeniu BENNING PV 1 1 oznacza, iż BENNING PV 1 1 jest zgodny z normami UE. Pojawienie się tego symbolu na wyświetlaczu oznacza rozładowanie baterii. Jak tylko symbol się pojawi, natychmiast wymień baterię na nową. Oznaczenie modułu PV (AC) Napięcie lub prąd przemienny (DC) Napięcie lub prąd stały Uziemienie (Napięcie względem ziemi) Klasa ochrony I Klasa ochrony II
3 2. Instrukcja bezpieczeństwa Urządzenie zostało zbudowane i testowane zgodnie z DIN VDE 0411 cz. 1/ EN cz. 1 DIN VDE 0413 cz. 1/ EN cz. 1, 2, 4 i 10 i opuściło fabrykę w doskonałym stanie technicznym. W celu utrzymania tego stanu i zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania urządzenia, użytkownik musi bez przerwy obserwować informacje i ostrzeżenia opisane w instrukcji. Niewłaściwe użytkowanie i lekceważenie ostrzeżeń może spowodować ciężkie zranienia i stanowić zagrożenie dla życia. Zasilanie do generatora PV powinno być zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji. Odłącz niezalecane przez testy bezpieczeństwa przewody od urządzenia BENNING PV 1 1 Moduł PV/stringi PV nie mogą przekraczać maksymalnej wartości obwodu otwartego 1000 V DC, maksymalnej wartości prądu zwarciowego 15 A i maksymalnej mocy prądu (P=U x I) 10 kw. Zgodnie z normą DIN EN pomiary powinny być przeprowadzone dla każdego stringu PV. Pomiar w stringu PV połączone równolegle może spowodować przeciążenie urządzenia BENNING PV 1 1. Gniazda testowe (9) i (10) są przeznaczone wyłącznie do podłączenia do generatorów PV (moduł PV, string PV). Odłącz urządzenie BENNING PV 1 1 od generatora PV bezpośrednio po testowaniu. Nie dotykaj czujników pomiarowych! Podczas pomiarów rezystancji izolacji, w czujnikach pomiarowych może występować prąd o wysokim napięciu.
4 Podczas pomiarów nie dotykaj metalowych elementów testowanego obiektu. Generator PV musi zostać odizolowany od źródła zasilania elektrycznego! Oba bieguny generatora PV nie mogą być uziemione! Pomiar napięcia na obwodach zasilających jest możliwy jedynie przy 4 mm przewodach bezpieczeństwa. Do pomiaru faza ziemia,przy 4 mm gniazdach testowych (11) i (12), urządzenie BENNING PV 1 1 może być używane tylko obwodach elektrycznych o kategorii przepięciowej III z maks. 300 V AC/DC. W celu pomiaru napięcia za pośrednictwem 4 mm gniazd testowych (11) i (12), prosimy odłączyć przewody pomiarowe PV z gniazd testowych (9) i (10) przed wykonaniem pomiaru. OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność podczas pracy z nieizolowanymi przewodami lub głównymi nośnikami! Kontakt z przewodami pod napięciem może spowodować porażenie prądem! Pamiętaj, że praca na elektrycznych elementach każdego rodzaju jest niebezpieczna. Nawet niskie napięcie 30 V AC i 60 V DC może stanowić zagrożenie dla życia człowieka. Przed uruchomieniem testera zawsze sprawdź go na wypadek ewentualnych uszkodzeń. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia BENNING PV 1 1! Uszkodzone przewody pomiarowe muszą zostać wymienione! Należy używać jedynie zalecanych przewodów pomiarowych, które stanowią wyposażenie urządzenia BENNING PV 1 1. Używaj BENNING PV 1 1 zgodnie ze specyfikacją określoną w niniejszej instrukcji.
5 Używaj BENNING PV 1 1 tylko w suchym otoczeniu. Jeżeli istnieje przypuszczenie, że bezpieczna praca testera nie jest już możliwa, należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć go przed przypadkowym włączeniem. Przypuszczenie to może zachodzić jeśli: urządzenie zostało wyraźnie uszkodzone, urządzenie przestało pracować, urządzenie było przechowywane w nieodpowiednich warunkach przez dłuższy okres czasu, urządzenie było narażone na nadzwyczajny stres podczas transportu, urządzenie lub linki pomiarowe były narażone na wilgoć. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa: nie dotykaj nieizolowanych końcówek czujnika przewodów pomiarowych, podłącz przewody do odpowiednio oznakowanych gniazd w urządzeniu pomiarowym. Konserwacja: Nie otwieraj testera, gdyż nie zawiera żadnych elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawa i obsługa muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel! Czyszczenie: Regularnie przecieraj obudowę urządzenia suchą ściereczką i środkiem czyszczącym. Nie używaj środków polerujących i rozpuszczalników! 3. Wyposażenie W zestawie BENNING PV 1 1 znajdują się: 3.1 urządzenie BENNING PV 1 1, 3.2 jedno etui transportowe/ do przechowywania, 3.3 dwa przewody pomiarowe z czujnikami (L=1.2mm (długość)(czerwony/czarny), 3.4 dwa zaciski szczękowe (czerwony/czarny), 3.5 dwa przewody pomiarowe dla złączki MC4 (czerwony/czarny), 3.6 dwa przewody pomiarowe dla złączki Sunclix (czerwony/czarny) 3.7 jeden kabel USB (wtyczka A do wtyczki B) 3.8 sześć baterii 1.5 V typu AA (IEC LR6) 3.9 jedna skrócona instrukcja obsługi
6 3.10 płyta CD ROM z oprogramowaniem, instrukcją użytkowania w kilku językach i materiałami informacyjnymi itp. Elementy podlegające zużyciu: dwa bezpieczniki do zabezpieczenia przed przeciążeniem: Jeden bezpiecznik o prądzie znamionowym 500mA, F, 1000V, zdolności wyłączania >= 1000A, d= 6.3 mm, L=32 mm (nr ), urządzenie BENNING PV 1 1 działa dzięki sześciu bateriom 1.5 V typu AA (IEC LR6). Akcesoria opcjonalne: miernik cęgowy AC/DC BENNING CC 3 do podłączenia do urządzenia BENNING PV 1 1. Zmierzone wartości prądu AC/DC mogą być zapisane w pamięci urządzenia i przywołane (część nr ), urządzenie BENNING SUN 2 do pomiaru nasłonecznienia (W/m²) i temperatury modułu PV i otoczenia (część nr ), przewody pomiarowe 40 mm BENNING TA 5 z praktyczną nawijarką i uchwytem wspierającym. Podłączenie: 4mm gniazdo testowe (część nr ), naklejki kontrolne następny test, 300 sztuk (część nr ) formularze testowe Badania systemów PV są dostępne do darmowego pobrania na stronie 4. Opis urządzenia Zobacz Rysunek 1: Przednia strona urządzenia Zobacz Rysunek 2: Górna strona urządzenia Zobacz Rysunek 3: Cyfrowy wyświetlacz Wyświetlacz i elementy kontrolne przedstawione na Rysunku 1,2 i 3 są oznaczone następująco: 1. Wyświetlacz cyfrowy, pokazuje postęp pomiaru i indywidualne wyniki pomiaru 2. Przycisk do testowania rezystancji przewodu ochronnego 3. Przycisk do automatycznego uruchomiania procedury testowania PV zgodnie z VDE (DIN EN 62446) 4. Przycisk do balansowania rezystancji przewodów pomiarowych 5. Przycisk do wyboru napięcia testowego przy pomiarze rezystancji izolacji 6. Przycisk do przywoływania zapisanych wartości pomiarów (wyświetla wartości) 7. Interfejs USB (mikro gniazdo B), do podłączenia kabla USB 8. Przycisk do zapisywania zmierzonych wartości (wyświetla wartości) 9. + PV gniazdo testowe (czerwone), służy do podłączania czerwonego przewodu
7 pomiarowego do wtyczki PV 10. PV gniazdo testowe (czarne), służy do podłączania czarnego przewodu pomiarowego do wtyczki PV mm gniazdo testowe (czarne), służy do podłączania przewodów pomiarowych do końcówki czujnika/zacisku szczękowego mm gniazdo testowe (czerwone), służy do podłączania przewodów pomiarowych do końcówki czujnika/zacisku szczękowego, wskazuje polaryzację napięcia prądu DC przy 4 mm gniazdach testowych (11) i (12). Przy napięciu prądu AC, znaki + oraz wyświetlają się alternatywnie. Zacisk pomiaru prądu włączony zerowe przesunięcie, wyświetla się w przypadku kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych Uwaga, gorąca powierzchnia! Jeśli ten symbol się wyświetli, należy natychmiast odłączyć urządzenie BENNING PV 1 1 od generatora PV. Ponowne podłączenie urządzenia jest możliwe jedynie po zniknięciu symbolu. Wskazanie polaryzacji, wskazuje polaryzację napięcia DC na gnieździe testowym (9) i (10). Uwaga, wykryto niebezpieczne napięcie. BLOKADA, włączona jeśli aktywowano ciągły pomiar Uwaga, jeśli ten symbol się wyświetla, należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. (powodzenie)/ (porażka), określa czy zmierzona rezystancja izolacji mieści się w wyznaczonych granicach Wybór napięcia testowanej izolacji, wyświetla pomiar napięcia izolacji rezystancji
8 ERROR BŁĄD, odszukaj odpowiedni błąd w celu uzyskania szczegółów (więcej szczegółów w rozdziale 9.1 Kody błędów ) STORE PRZECHOWYWANIE, dane LCD są przechowywane w pamięci wewnętrznej RECALL WYWOŁANIE, zapisane dane LCD są ładowane z pamięci wewnętrznej Wskaźnik lokalizacji, pokazuje bieżącą lokalizację przechowywania ( ) Odchylenie natężenia prądu/napięcia, wskazuje odchylenie napięcia mierzonego w otwartym obwodzie i bieżące wartości zwarcia większe niż 5% Symbol baterii, wyświetla się jeśli zajdzie konieczność wymiany baterii 5. Informacje ogólne Urządzenie BENNING PV 1 1 jest przeznaczone do elektrycznych testów bezpieczeństwa zgodnie z VDE (DIN EN 62446). BENNING PV 1 1 automatycznie testuje połączone moduły PV i stringi PV. Wszystkie pomiary wyświetlają się na dużym wyświetlaczu LC. Przy pełnym stanie baterii, BENNING PV 1 1 pozwala na dokonanie do 3000 automatycznych pomiarów Vo/c, Is/c i R ISO (500 V). Wymiary urządzenia: (LxWxH)(długość X szerokość X wysokość)= 270 x 115 x 55 mm Waga urządzenia: 2600 g 6. Warunki działania BENNING PV 1 1 jest przeznaczone do wykonywania pomiarów w suchym środowisku. Maksymalna wysokość barometryczna do wykonania pomiaru: 2000m, Kategoria przepięciowa/kategoria położenia: IEC/EN >1000V kategoria I (dotyczy to czerwonego (9) i czarnego (10) gniazda testowego). Kategoria przepięciowa/kategoria położenia: IEC/EN >300V kategoria II (dotyczy to czerwonego (12) i czarnego (11) gniazda testowego PV). Klasa kontaminacji: 2. Klasa ochrony: IP 50 (DIN VDE IEC/EN 60529) IP 50 oznacza: pyłoszczelny (5 pierwszy indeks). Brak ochrony przeciwko wodzie, (0 drugi indeks). EMC: IEC/EN 61326, Temperatura działania i względna wilgotność
9 Dla temperatury działania od 0 C do 30 C : względna wilgotność mniejsza niż 80% Dla temperatury działania od 31 C do 40 C : względna wilgotność mniejsza niż 75% Temperatura przechowywania: BENNING PV 1 1 może być przechowywane w każdej temperaturze z zakresu 25 C do +65 C (przy względnej wilgotności od 0 90%). W czasie przechowywania baterie powinny być wyciągnięte. 7. Specyfikacja elektryczna Uwaga: Precyzja pomiaru jest zależna od: względnych części wartości pomiarowej i liczby cyfr (licząc od ostatniej cyfry). Dokładność ta dotyczy pomiaru w temperaturze od 18 C do 30 C i przy względnej wilgotności powietrza niższej niż 80%. 7.1 Rezystancja przewodu ochronnego R PE Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru 0.05 Ω 199 Ω Maks Ω ± (2 % + 2 cyfry) Testowane natężenie: > 200 ma (2 Ω) Napięcie obwodu otwartego: > 4 V Ilość powtarzalnych testów: w przybliżeniu Moduł PV/ string PV, napięcie obwodu otwartego, (Vo/c) Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru 5.0 V 1000 V 0.1 V ± (0.5 % + 2 cyfry) 7.3 Moduł PV/ string PV, prąd zwarciowy, (Is/c) Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru 0.50 A A 0.01 A ± (1 % + 2 cyfry) 7.4 Rezystancja izolacji R ISO Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru 0.20 MΩ 100 MΩ Maks MΩ ± (5 % + 5 cyfr) 101 MΩ 199 MΩ 1 MΩ ± (10 % + 5 cyfr) Testowane napięcie: 250 V DC /500 V DC /1000 V DC + 20%. 0% Testowane natężenie: >1 ma, <2 ma w przypadku prądu zwarciowego Ilość powtarzalnych testów: w przybliżeniu 2000
10 7.5 R PE napięcie w gnieździe testowym 4 mm Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru (DC, AC, 50 Hz 60Hz) 30 V 440 V AC/DC 1 V ± (0.5 % + 2 cyfry) 7.6 Natężenie prądu AC/DC na mierniku cęgowym BENNING CC 3 (część nr ) Zakres pomiaru Pomiar Dokładność pomiaru (DC, AC, 50 Hz 60Hz) 0.1 A 40.0 A AC/DC 0.1 A ± (5 % + 2 cyfry) 8. Pomiar z BENNING PV Przygotowania do pomiaru Przechowywanie i działanie urządzenia BENNING PV 1 1 jest możliwe jedynie w odpowiednich warunkach i temperaturze. Nie należy narażać urządzenia na ciągłe działanie promieni słonecznych. Sprawdź napięcie i prądu znamionowy określone w instrukcji bezpieczeństwa. Silne źródło interferencji w pobliżu urządzenia BENNING PV 1 1 może doprowadzić do niestabilnych pomiarów i błędów. Przed uruchomieniem BENNING PV 1 1, zawsze sprawdź urządzenie, przewody i obiekt testowany pod kątem ewentualnych uszkodzeń Włączanie/wyłączanie urządzenia BENNING PV 1 1 Aby załączyć urządzenie BENNING PV 1 1 przyciśnij jednocześnie przyciski (2) i (3) na około 2 sekundy. Włączenie urządzenia zostanie zakomunikowane sygnałem dźwiękowym. Aby wyłączyć urządzenie ponownie przyciśnij przyciski na ok. 2sekundy. BENNING PV 1 1 wyłącza się automatycznie po około 1 minucie (APO, Auto Power Off(automatyczne wyłączanie)). Urządzenie załączy się ponownie jeśli przyciski (2) i (3) zostaną uruchomione Ustawianie czasu automatycznego wyłączenia (APO, Auto Power Off) Wyłącz BENNING PV 1 1 przez równoczesne przyciśnięcie przycisku (2) i przycisku (3) Przyciśnij i przytrzymaj przycisk (4) i równocześnie przyciśnij przycisk (2) i przycisku (3). Trzymaj wciśnięty przycisk (4) Wyświetlacz LC (1) pokaże komunikat OFF (wyłączony) w pierwszej linii i czas wyłączenie w drugiej (w minutach).
11 Każdorazowe wciśnięcie przycisku (5) maksymalnie do 10 minut. zwiększa czas włączenia o jedną minutę, Zwolnij przycisk (4) aby zapisać ustawienia Ustawianie daty i czasu Urządzenie BENNING PV 1 1 jest wyposażone w zintegrowany zegar czasu rzeczywistego, który automatycznie dodaje datę/czas to każdego procesu zapisywania lub lokalizowania (zobacz rozdział 8.7 Pamięć zmierzonych wartości ). Aby ustawić datę i czas przestrzegaj następujących kroków: Wyłącz BENNING PV 1 1 przez równoczesne przyciśnięcie przycisku (2) i przycisku (3) Wciśnij i przytrzymaj przycisk (6) i równocześnie przyciśnij przycisk (2) i przycisk (3). Format daty/godziny wyświetli się w następujący sposób: MM.DD= miesiąc(1 12).dzień (1 31) YYYY=rok HH.mm= godzina(0 23).minuty(0 59) SS=sekundy (0 59) Przyciśnij przycisk (2) aby wybrać pole daty/godziny. Jak tylko pole zacznie migać, jego wartość może zostać ustawiona. Przyciśnij przycisk (8) lub (6) aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość. Każda zmiana resetuje pole sekund do zera. Wyłącz urządzenie przez równoczesne wciśnięcie przycisku (2) (3) aby zapisać ustawienia. i przycisku Sprawdzanie baterii Podczas włączania i działania urządzenie wykonuje automatyczne sprawdzanie baterii. Na rozładowanie baterii wskazuje symbol na wyświetlaczu LC (1). Jak tylko symbol się pojawi, bateria powinna zostać niezwłocznie wymieniona na nową (zobacz rozdział 9.4 Wymiana baterii ) Kompensacja przewodów pomiarowych (balansowanie) W celu przeprowadzenie kompensacji rezystancji przewodów pomiarowych podłącz przewody za pomocą zacisków szczękowych i przyciśnij przycisk (4) do momentu aż symbol ukaże się na wyświetlaczu (1).
12 Rezystancja przewodów pomiarowych może zostać skompensowana do 10 omów. Zobacz Rysunek 4: Balansowanie przewodu pomiarowego w celu pomiaru R PE 8.2 Testowanie rezystancji przewodu ochronnego ( R PE ) Oba bieguny generatora PV nie mogą być uziemione! Jeśli do obiektu dostarczane jest napięcie >30 V, określone napięcie zostanie wyświetlone. Jeśli mierzone napięcie na czujnikach przekroczy 30 V, pomiar R PE zostanie zablokowany! Jeśli pomiar R PE rozpoczął się na poziomie poniżej 30 V, niska impedancja źródła napięcia może wyłączyć samoczynnie wbudowany bezpiecznik urządzenia BENNING PV 1 1! Przy pojedynczym pomiarze: Upewnij się, że przełączany obwód i/lub testowany obiekt są wolne od napięcia. Podłącz czerwone i czarne przewody miarowe do odpowiednich gniazd testowych 4 mm (12) i (11) i przyłącz testowany obiekt. Przyciśnij przycisk (2) Zmierzona wartość rezystancji przewodu pomiarowego ( R PE ) zostanie wyświetlona (1) Zobacz rysunek 5: Testowanie rezystancji przewodu ochronnego ( R PE ) W celu kontynuowania pomiaru: Upewnij się, że przełączany obwód i/lub testowany obiekt są wolne od napięcia. Podłącz czerwone i czarne przewody miarowe do odpowiednich gniazd testowych 4 mm (12) i (11) i przyłącz testowany obiekt. Przyciśnij przycisk (2) do momentu aż wyświetli się symbol (G) Pomiar rezystancji przewodu pomiarowego ( R PE ) ukaże się na wyświetlaczu (1) Przyciśnij przycisk (2) aby zakończyć pomiar Zobacz rysunek 5: Testowanie rezystancji przewodu ochronnego ( R PE )
13 8.3 Automatyczny pomiar napięcia otwartego obwodu, prądu zwarciowego oraz rezystancji izolacji generatora PV Moduł PV/string PV nie mogą przekraczać maksymalnej wartości obwodu otwartego 1000 V DC, maksymalnej wartości prądu zwarciowego 15 A i maksymalnej mocy prądu (P=U x I) 10 kw. Zgodnie z normą DIN EN pomiary powinny być przeprowadzone dla każdego stringu PV. Pomiar w stringu PV połączonym równolegle może spowodować przeciążenie urządzenia BENNING PV 1 1. Podczas pomiaru rezystancji izolacji, generator PV jest zwarty. Pomiar jest dokonywany między 4mm gniazdem testowym i zwartym PV gniazdem testowym W przypadku błędnej polaryzacji DC lub napięcia DC w zakresie <5V lub >1000V, automatyczny pomiar PV nie jest możliwy. Podłącz urządzenie BENNING PV 1 1 do modułu PV lub stringu PV za pomocą załączonych przewodów pomiarowych PV. Do pomiaru rezystancji izolacji, podłącz czerwony przewód pomiarowy 4mm gniazda testowego (12) do metalowego elementu generatora (ramy lub systemu mocowania), Jeśli generator jest właściwie uziemiony za pomocą przewodu uziemiającego, czerwony przewód 4mm gniazda testowego (12) może być alternatywnie podłączony do bezpiecznego uziemienia (szyna wyrównania potencjałów). Pomiar napięcia obwodu otwartego PV dokonywany jest automatycznie, pod warunkiem, że napięcie DC jest dostarczane do przewodów pomiarowych (gniazda testowe (9) i (10)). Na wypadek odwróconej polaryzacji napięcia DC. Wskaźnik polaryzacji miga i wyświetla się symbol (E). Automatyczny pomiar zostanie zablokowany do momentu aż polaryzacja napięcia DC będzie prawidłowa. Jak tylko napięcie większe niż 30 V wystąpi w przewodach pomiarowych, symbol ostrzeżenia (F) zacznie migać (Uwaga, niebezpieczne napięcie). W celu ustawienia napięcia testowego do pomiaru rezystancji izolacji, przyciśnij przycisk (5) i wybierz żądane napięcie (250 V, 500 V lub 1000 V DC). Przyciśnij przycisk (3) aby rozpocząć automatyczny pomiar PV. Zostaną wykonane następujące pomiary: pomiar napięcia obwodu otwartego pomiar prądu zwarciowego PV pomiar rezystancji izolacji
14 Zmierzone wartości ukażą się na wyświetlaczu (1) przez około 20 sekund lub do momentu aż przycisk jest wciśnięty. Jeśli zmierzona rezystancja izolacji jest większa niż zaprogramowane wartości graniczne, obok zmierzonej wartości rezystancji wyświetli się symbol. Jeśli wartość zmierzonej rezystancji jest niższa niż zaprogramowana, wyświetli się symbol Zobacz rysunek 6: Automatyczny pomiar panelu słonecznego, pomiar ISO przez przewód uziemiający. Zaprogramowane wartości graniczne: V ISO Wartości graniczne rezystancji izolacji 250 V 0.5 MΩ 500 V 1.0 MΩ 1000 V 1.0 MΩ 8.4 Pomiar napięcia AC/DC Odłącz przewody pomiarowe PV od gniazd testowych (9) i (10). Podłącz czerwone i czarne przewody pomiarowe do odpowiednich 4mm gniazd testowych (11) i (12). Podłącz czujniki pomiarowe do źródła napięcia. BENNING PV 1 1 automatycznie zmierzy napięcie na czujnikach pomiarowych. Polaryzacja napięcia DC wyświetli się poprzez +/ (A). W przypadku napięcia AC, wartości +/ (A) wyświetlą się alternatywnie. Zobacz rysunek 7:Pomiar napięcia poprzez 4mm gniazda testowe.
15 8.5 Pomiar prądu poprzez opcjonalny zacisk prądowy BENNING CC 3 ( część nr ). Dzięki opcjonalnemu miernikowi cęgowemu AC/DC BENNING CC3, BENNING PV 1 1 może służyć do pomiaru prądu działania systemu PV. Określone wartości mogą być przechowywane w wewnętrznej pamięci urządzenia BENNING PV 1 1 i mogą zostać przywołane. Odłącz wszystkie przewody od urządzenia BENNING PV 1 1. Podłącz miernik cęgowy BENNING CC 3 do 4mm gniazd testowych (11) i (12) urządzenia BENNING PV 1 1. Włącz miernik cęgowy BENNING CC 3 i wybierz zakres 40 A. Włącz urządzenie BENNING PV 1 1 i przyciśnij przycisk (3) do momentu aż symbol (B) oznaczający pomiar miernika cęgowego nie wyświetli się. Do bezpośredniego pomiaru prądu (DC), przyciśnij przycisk balansowania (ZERO) urządzenia BENNING CC3 do momentu aż wyświetli się przeciętna wartość równa 0. Dołącz jednoprzewodowy kabel za pomocą opcjonalnego miernika cęgowego BENNING CC 3. Zmierzona wartość ukaże się na wyświetlaczu. Zobacz rysunek 8: Pomiar prądu za pomocą opcjonalnego miernika cęgowego BENNING CC Pomiar na kilku identycznych modułach PV/stringach PV. Dla systemów fotowoltaicznych z kilkoma identycznymi stringami PV, napięcie w obwodzie otwartym i prąd zwarciowy muszą zostać porównane w każdym z nich pod względem stabilności promieniowania. Wartości powinny być identyczne z maksymalnym odchyleniem 5% (przy stałym promieniowaniu). Ponadto zmierzone wartości powinny być porównane z wartościami oczekiwanymi. Na początku pomiarów, przyciśnij i przytrzymaj przycisk (8) oraz (6) aby usunąć zapamiętane pomiary. Podłącz pierwszy string PV generatora PV do BENNING PV 1 1. Przyciśnij przycisk (3) aby rozpocząć automatyczny pomiar pierwszego stringu PV. Przyciśnij przycisk (8) aby zapisać zmierzone wartości. Powtórz procedurę dla identycznych stringów PV przy stabilnym promieniowaniu Po wykonaniu pomiaru, można wywołać zmierzone wartości przez przyciśnięcie przycisku (6). Jak tylko odchylenia zmierzonych wartości będą większe niż 5% w stosunku do średniej wartości zapisanych pomiarów dotyczących zarówno napięcia w otwartych obwodach i prądu zwarciowego, symbol >5% (1) zacznie migać. Aby przywołać średnie wartości, przyciśnij przycisk (6) kilka razy razy, aż zapisana lokalizacja zostanie wyświetlona. Średnia wartość ukaże się na wyświetlaczu (1). Zobacz rysunek 6: Automatyczny pomiar panelu słonecznego, pomiar ISO przez przewód uziemiający. 8.7 Pamięć pomiarów Przechowywanie pomiarów Urządzenie BENNING PV 1 1 może przechowywać do 200 pomiarów. Zależnie od przeprowadzonych pomiarów, wartości rezystancji przewodu ochronnego, napięcia w obwodzie otwartym, prądu zwarciowego, rezystancji izolacji napięcia testowego jak również zmierzonych
16 wartości prądu AC/DC (BENNING CC 3) są zapisywane z oznaczeniem daty/ czasu. Przyciśnij przycisk (8) aby zapisać pomiar w pierwszej wolnej lokalizacji. Zakończenie zapisywania zostanie potwierdzone symbolem STORE (L) na wyświetlaczu LC (1) Przywoływanie zmierzonych wartości Przyciśnij przycisk (6) aby przywołać zachowane pomiary z odpowiadającymi im numerami (N). Symbol RECALL (M) wyświetli się na wyświetlaczu (1). Numer lokalizacji (N) jest widoczny na wyświetlaczu (1). Przyciśnij przycisk (6) aby przejść do poprzedniej lokalizacji Usuwanie pamięci pomiarów Abu usunąć całą pamięć pomiarów, wciśnij przycisk (8) i przycisk (6) Ostrzeżenie na wypadek odchyleń pomiarów 5%. W przypadku odchylenia pomiarów o 5% w stosunku do średniej wartości pomiarów, na wyświetlaczu zacznie migać symbol 5% Średnia wartość wszystkich pomiarów zapisanych w pamięci w stosunku do napięcia obwodu otwartego i prądu zwarciowego. Przyciśnij przycisk (6) aż lokalizacja 0 (N) ukaże się na wyświetlaczu (1). Wyświetli się symbol RECALL (M). Lokalizacja 0 (N) przelicza średnią wartość wszystkich zmierzonych wartości dla obwodu otwartego i prądu zwarciowego Odczyt zmierzonej wartości za pomocą interfejsu USB. Aby odczytać zmierzone wartości za pomocą interfejsu USB (7), należy zainstalować sterowniki z katalogu Treiber driver na załączonej płycie CD ROM, a następnie pobrać na komputer program z katalogu Programm program z CD ROM u. Aby pobrać dane należy: Odłączyć wszystkie przewody pomiarowe od urządzenia BENNING PV 1 1 Podłączyć BENNING PV 1 1 do komputera za pomocą kabli USB. Sterowniki instalują się automatycznie w wolnym porcie COM i potwierdzają gotowość nowego sprzętu do użytkowania. Użyty port COM może być przeglądnięty za pomocą Menadżera Urządzeń twojego systemu. Uruchom program BENNING SOLAR Datalogger, w menu Tools ( Narzędzia ) kliknij Refresh ports ( Odśwież porty ) i wybierz odpowiedni port COM. Następnie kliknij Download ( Pobierz ). Przyciśnij przycisk (6) na urządzeniu BENNING PV 1 1 na ok. 2 sekundy aż pobieranie zostanie zakończone i pamięć zapisanych pomiarów zostanie wczytana. Pomiary mogą zostać zapisane jako pliki (*.csv) lub (*.txt).
17 Kliknij Open ( Otwórz) aby otworzyć serię pomiarów np. za pomocą arkusza kalkulacyjnego. 8.8 Połączenie radiowe z BENNING SUN 2 bezprzewodowa sieć SUN Urządzenie BENNING PV 1 1 daje możliwość otrzymania zmierzonych wartości (nasłonecznienia, temperatury modułu PV i stringu PV oraz daty/czasy pomiaru) od urządzenia BENNING SUN 2 (opcjonalnie) przez połączenie radiowe. W tym celu BENNING PV 1 1 musi się połączyć z BENNING SUN 2. Zasięg urządzenia BENNING SUN 2 na otwartej przestrzeni: około 30 m. Budynki/ powierzchnie metalowe lub sygnały interferencji mogą zredukować zasięg Połączenie z urządzeniem BENNING SUN 2 Usuń wszystkie urządzenia elektryczne w bezpośrednim sąsiedztwie. Wyłącz obydwa urządzenia. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) na urządzeniu BENNING SUN 2. Przyciśnij równocześnie przyciski oraz na urządzeniu BENNING PV 1 1. Urządzenie BENNING PV 1 1 wskaże zakończone sukcesem połączenie za pomocą sygnału akustycznego oraz wyświetli się numer seryjny urządzenia BENNING SUN 2. Symbol "W/m 2 " ukaże się na wyświetlaczu LC urządzenia BENNING PV Odłączenie urządzenia BENNING SUN 2 Usuń wszystkie urządzenia elektryczne w bezpośrednim sąsiedztwie. Wyłącz urządzenie BENNING PV 1 1 Przyciśnij i przytrzymaj przyciski oraz na urządzeniu BENNING PV 1 1 na około 10 sekund. Urządzenie BENNING PV 1 1 wskaże zakończone sukcesem odłączenie za pomocą sygnału akustycznego. Ponadto wyświetlacz zostanie wyczyszczony. Na wyświetlaczu urządzenia BENNING PV 1 1 ukaże się symbol "RPE/Ω" Aktywacja/ dezaktywacja transmisji radiowej BENNING SUN 2 Połącz urządzenie BENNING PV 1 1 z BENNING SUN 2 Aby aktywować/ dezaktywować transmisje radiową, przyciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu BENNING SUN 2 i równocześnie przytrzymaj przycisk. Migający trójkąt powyżej pierwszego przycisku oznacza, iż transmisja radiowa została aktywowana. Jeśli BENNING PV 1 1 jest w zakresie radiowym urządzenia BENNING SUN 2, zmierzona wartość nasłonecznienia ("W/m 2 " ) ukaże się na wyświetlaczu LC urządzenia BENNING PV 1 1. Poza zmiennymi elektrycznymi (Vo/c, Is/c, RISO), ), AUTO pomiar urządzenia BENNING PV 1 1 dodatkowo mierzy nasłonecznienie, temperaturę modułu i otoczenia, a także podaje datę/czas pomiaru na urządzeniu BENNING SUN 2. Jeśli urządzenie BENNING PV 1 1 jest poza zasięgiem BENNING SUN 2, symbol "W/m 2 " na wyświetlaczu zacznie migać. Ponadto jeśli zmierzona wartość jest poza wartościami granicznymi, na wyświetlaczu ukaże się znak;
18 Zobacz rysunek 9: Połączenie radiowe z urządzeniem BENNING SUN 2 Uwaga Jeśli BENNING PV 1 1 nie otrzyma jakiegokolwiek sygnału radiowego od urządzenia BENNING SUN 2, wskazania wyświetlacza, z podaniem daty i czasu ich zatwierdzenia, zostaną zapisane na urządzeniu BENNING PV Konserwacja Przed otwarciem urządzenia BENNING PV 1 1 upewnij się, że nie jest ono pod napięciem! Niebezpieczeństwo elektryczne! Praca nad otwartym urządzeniem BENNING PV 1 1 pod napięciem może być wykonywana jedynie przez wykwalifikowanego elektryka przy specjalnych środkach zapobiegania wypadkom. Przed otwarciem urządzenia, upewnij się, że BENNING PV 1 1 jest wolne od napięcia: Włącz próbnik Usuń wszystkie kable z obiektu 9.1 Kody błędów Kod błędu Naprawa Uszkodzenie wewnętrznego bezpiecznika, zobacz rozdział 9.5 Wymiana bezpiecznika Elektroniczne elementy BENNING PV 1 1 osiągnęły maksymalną dopuszczalną temperaturę. Odłącz urządzenie i mierzony obiekt w celu ostygnięcia Prąd zwarciowy DC przekroczył maksymalną wartość 10 A. Pomiar został zatrzymany.
19 Napięcie obwodu otwartego jest większe niż 1000V. Pomiar został zatrzymany. Urządzenie BENNING PV 1 1 nie jest prawidłowo skalibrowane, zobacz rozdział 9.6 Kalibracja. Przekaż BENNING PV 1 1 do autoryzowanego centrum serwisowego, zobacz rozdział 9.6 Kalibracja w celu uzyskania adresu. Przekaż BENNING PV 1 1 do autoryzowanego centrum serwisowego, zobacz rozdział 9.6j Kalibracja w celu uzyskania adresu. Przekaż BENNING PV 1 1 do autoryzowanego centrum serwisowego, zobacz rozdział 9.6j Kalibracja w celu uzyskania adresu. Przekaż BENNING PV 1 1 do autoryzowanego centrum serwisowego, zobacz rozdział 9.6j Kalibracja w celu uzyskania adresu. 9.2 Zabezpieczenie urządzenia W pewnych określonych sytuacjach bezpieczne działanie urządzenia BENNING PV 1 1 nie jest zapewnione, przykładowo w przypadku: Widocznego uszkodzenia obudowy. Niewłaściwych wyników pomiarów. Rozpoznawalnych skutków długotrwałego przechowywania w niewłaściwych warunkach. Rozpoznawalnych skutków niewłaściwego transportu urządzenia. W takich przypadkach urządzenie musi zostać natychmiast wyłączone, odłączone z punktów pomiarowych i zabezpieczone przed użyciem.
20 9.3 Czyszczenie Zewnętrzną część urządzenie należy czyścić czystą suchą ściereczką (wyjątek: specjalne wilgotne chusteczki). Nie należy używać rozpuszczalników i/lub środków ściernych. Upewnij się, że komora baterii i styki baterii nie są zanieczyszczone przez wyciek elektrolitu z baterii. Jeśli występuje ww. zanieczyszczenie lub w rejonie baterii bądź akumulatora tworzą się białe osady, obszary te należy również czyścić za pomocą suchej szmatki. 9.4 Wymiana baterii BENNING PV 1 1 zawiera w wyposażeniu sześć baterii 1.5 V/ typ AA (IEC LR 6). Wymiana baterii (zobacz Rysunek 9) jest wymagana jeśli symbol (P) pojawi się na wyświetlaczu (1). W celu wymiany baterii należy: Wyłączyć BENNING PV 1 1. Położyć urządzenie tyłem do góry i odkręcić śrubę pokrywy na baterie. Zdejmij pokrywę baterii z dolnej części komory baterii. Usuń rozładowane baterie z komory baterii. Następnie włóż baterie do komory w odpowiedni sposób (biorąc pod uwagę bieguny baterii). Nałóż pokrywę z powrotem na dolną część urządzenia i przykręć śrubę. Zobacz rysunek 9: Wymiana baterii/ bezpiecznika. Miej swój wkład w ochronę środowiska! Nie wyrzucaj rozładowanych baterie do śmieci. Zamiast tego zanieś je do punktu zbierania rozładowanych baterii oraz specjalnych odpadów. Przekaż te informacje w swojej społeczności. 9.5 Wymiana bezpiecznika Urządzenie BENNING PV 1 1 jest chronione przed przeciążeniem za pomocą jednego wbudowanego bezpiecznika (500 ma, 1000 V, F, D=6.3 mm, L=32 mm) ( nr części ). Aby wymienić bezpiecznik postępuj następująco (zobacz rysunek 10): Wyłącz urządzenie BENNING PV 1 1 Połóż urządzenie tyłem do góry i odkręcić śrubę pokrywy na baterie. Zdejmij pokrywę baterii z dolnej części komory baterii. Unieś z boku jedną stronę uszkodzonego bezpiecznika za pomocą płaskiego śrubokręta. Usuń wadliwy bezpiecznik z komory uchwytu bezpiecznika. Włóż nowy bezpiecznik. Używaj tylko bezpieczników o takiej samym natężeniu, napięciu nominalnym, zwarciu i wymiarach. Nałóż pokrywę z powrotem na dolną część urządzenia i przykręć śrubę. Zobacz rysunek 10: Wymiana baterii/bezpiecznika
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi BENNING SUN 2
Instrukcja Obsługi BENNING SUN 2 Przyrząd do mierzenia poziomu nasłonecznienia i temperatury dla systemów fotowoltaicznych i kolektorów słonecznych, określający wartości: nasłonecznienia temperatury otoczenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Bardziej szczegółowoTES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Żeby zapewnić bezpieczną pracę oraz wykorzystać w pełni funkcjonalność miernika, proszę uważnie przeczytać informacje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
Bardziej szczegółowoMiernik do pomiaru nasłonecznienia i temperatury Benning SUN 2
Instrukcja obsługi Miernik do pomiaru nasłonecznienia i temperatury Benning SUN 2 Nr produktu: 101741 Strona 1 z 16 Przyrząd do pomiaru nasłonecznienia i temperatury do systemów fotowoltaicznych i termicznych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
Bardziej szczegółowoMIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowoPęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoMiernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Bardziej szczegółowoMultimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;
Bardziej szczegółowostrona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Bardziej szczegółowoOpcjonalne cęgi pomiarowe BENNING CC 3 instrukcja obsługi
Opcjonalne cęgi pomiarowe BENNING CC 3 instrukcja obsługi PANEL PRZEDNI PRZYRZĄDU POMIAR PRĄDU STAŁEGO ZMIENNEGO WYMIANA BATERII BENNING CC 3 Przetwornik cęgowy do pomiaru prądu stałego i prądu przemiennego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
Bardziej szczegółowoTESTER NAPIĘCIA AX-T902
~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję
Bardziej szczegółowoCyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Bardziej szczegółowoCyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia
Bardziej szczegółowoAX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY AX-585
MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...
Bardziej szczegółowoMiernik analogowy AX Instrukcja obsługi
Miernik analogowy AX-7003 Instrukcja obsługi Symbole Prąd stały Prąd zmienny Uziemienie Uwaga Niebezpieczne napięcie Symbol rozładowania baterii Podwójna izolacja Ostrzeżenia i środki ostrożności Nie używaj
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI EasyTester
INSTRUKCJA OBSŁUGI EasyTester Cęgowy tester elektryka NIEAF-SMITT, HOLLAND -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO...5 2. OBSŁUGA MIERNIKA...7 2.1. Włączenie i wyłączenie miernika...7 2.2. Automatyczne
Bardziej szczegółowoV & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować
Bardziej szczegółowoCĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C. Instrukcja obsługi
CĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C Instrukcja obsługi 1.INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik jest całkowicie przenośny, posiada wyświetlacz LCD 3 ½ cyfry oraz funkcję testu izolacji (z opcjonalnym
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Bardziej szczegółowoCYFROWY TESTER IZOLACJI AX-T2400. Instrukcja obsługi
CYFROWY TESTER IZOLACJI AX-T2400 Instrukcja obsługi INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa przed przystąpieniem do pracy lub serwisowania miernika.
Bardziej szczegółowoMAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901
INSTRUKCJA OBSŁUGI MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901 MULTIMETR CYFROWY Z INTERFEJSEM RS-232! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'
Bardziej szczegółowoM 830 M 830 BUZ M 838
MULTIMETRY CYFROWE M 830 M 830 BUZ M 838 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu użytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. 1. WPROWADZENIE:
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wiadomości ogólne Multimetr umożliwia pomiar napięć i prądów stałych oraz zmiennych, rezystancji, pojemności, temperatury, częstotliwości, testu ciągłości,
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY AX-100
MULTIMETR CYFROWY AX-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie podawaj na wejście wartości przekraczającej wartość graniczną podczas pomiarów. 2. Podczas pomiarów napięcia wyŝszego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr kieszonkowy DT920B 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik DT920B zaprojektowany został zgodnie z normą IEC61010 w odniesieniu do elektronicznych przyrządów pomiarowych
Bardziej szczegółowoMIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoDziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoTermometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.
Bardziej szczegółowoMiernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy
Instrukcja obsługi Amperomierz cęgowy Spis treści 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI... 4 1.1 Środki ostrożności... 4 1.1.1 Wstęp... 4 1.1.2 Użytkowanie... 4 1.1.3 Symbole... 5 1.1.4 Instrukcje... 5 2 OPIS... 6 2.1
Bardziej szczegółowoMIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu
Bardziej szczegółowoKT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1
MULTIMETRY CYFROWE KT 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. Strona 1 1. WPROWADZENIE: Mierniki
Bardziej szczegółowoMATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,
Bardziej szczegółowoMastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178
Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoMiernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi
Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 1.1. Wstęp... 5 1.2. Podczas wykonywania pomiarów... 5 1.3. Po zakończeniu pomiarów... 5 2.
Bardziej szczegółowoAX Instrukcja obsługi
1. AX-102 - Instrukcja obsługi 2. WSTĘP Gratulujemy zakupu multimetru cyfrowego z ręczną i automatyczną zmianą zakresu AX-102. Urządzenia tej serii zostały zaprojektowane w sposób pozwalający na uzyskanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK REZYSTANCJI PĘTLI ZWARCIA DT-5301 Wydanie LS 13/07 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Przed próbą uruchomienia miernika lub jego serwisowaniem uważnie przeczytaj poniższe informacje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 23.09.2013 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER PAT IPE wersja 1.0 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO...
Bardziej szczegółowoTM-508A MILIOMOMIERZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V
Bardziej szczegółowoStoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Bardziej szczegółowoŁadowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Bardziej szczegółowoTESTER NAPIĘCIA AX-T903
L2 TESTER NAPIĘCIA AX-T903 L1 AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję obsługi.
Bardziej szczegółowoMULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI I. WSTĘP Urządzenie to jest stabilnym i bezpiecznym, poręcznym multimetrem z wyświetlaczem 3 ½ cyfry. Multimetr umożliwia wykonywanie pomiarów napięcia DC,
Bardziej szczegółowoKT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE:
MULTIMETRY CYFROWE KT 890 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. WPROWADZENIE: Mierniki umożliwiają
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoCYFROWY MULTIMETR KIESZONKOWY AX-MS8221A. Instrukcja obsługi
CYFROWY MULTIMETR KIESZONKOWY AX-MS8221A Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2. Opis... 4 3. Specyfikacje... 5 4. Wykonywanie pomiarów... 9 4.1. Pomiar napięcia...
Bardziej szczegółowoWyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
Bardziej szczegółowoStacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie
Bardziej szczegółowo1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A
Instrukcja obsługi mierników cęgowych UT205A, UT206A Spis treści Wstęp... 2 Zawartość opakowania... 2 Bezpieczeństwo... 2 Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 Międzynarodowe symbole elektryczne... 4 Budowa
Bardziej szczegółowotesto 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93
INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 #02955 PRZED URUCHOMIENIEM PRZYRZĄDU DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Nie zastosowanie się do tego polecenia jak i do innych uwag zawartych w
Bardziej szczegółowoTERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY MULTIMETR Z DETEKTOREM PRZEWODÓW LA-1014
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY MULTIMETR Z DETEKTOREM PRZEWODÓW I TESTEREM linii LA-1014 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się
Bardziej szczegółowoTermohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoBudzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Bardziej szczegółowoAlkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bardziej szczegółowoKalibrator prądowy CC-421 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu 000120742 Strona 1 z 5 Postępowanie z produktem i oddanie do eksploatacji Kalibrator prądowy obsługiwany jest jedynie za pomocą trzech przełączników
Bardziej szczegółowoMIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem prądem. Nie należy korzystać
Bardziej szczegółowoMiernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoHigrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoStoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
Bardziej szczegółowoZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoREGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Bardziej szczegółowoAC50A. Miernik cęgowy. Instrukcja obsługi
AC50A Miernik cęgowy Instrukcja obsługi Spis treści Miernik Cęgowy AC50A Wstęp... 2 Zawartość zestawu... 2 Transport i przechowywanie... 2 Bezpieczeństwo... 2 Właściwa obsługa... 3 Cechy miernika... 3
Bardziej szczegółowoUniwersalny miernik cyfrowy BENNING CC 3 instrukcja obsługi
Uniwersalny miernik cyfrowy BENNING CC 3 instrukcja obsługi PANEL PRZEDNI PRZYRZĄDU POMIAR NAPIĘCIA STAŁEGO POMIAR NAPIĘCIA PRZEMIENNEGO WYMIANA REZYSTANCJI POMIAR DIODY SPRAWDZENIE CIĄGŁOŚCI OBWODU POMIAR
Bardziej szczegółowoNiskonapięciowy pomiar rezystancji, połączeń ochronnych i wyrównawczych:
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznych MPI-505 Typ: EG-MPI-505 Cyfrowy wielofunkcyjny miernik instalacji elektrycznych przeznaczony do pomiarów: impedancji pętli
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp
Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Bardziej szczegółowoZegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Bardziej szczegółowoCHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA TERMOMETRU...4 2.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoTermohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoMiernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Bardziej szczegółowo