CONTENTS. Część A... 2 Część B Część C Część D Część M

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CONTENTS. Część A... 2 Część B... 159 Część C... 178 Część D... 199 Część M... 201"

Transkrypt

1 CONTENTS Część A... 2 Część B Część C Część D Część M... 21

2 CZĘŚĆ A A /12/28 THE URBAN MARKET COMPANY The Urban Market Company Ltd 58 Grosvenor Street London W1K 3JB APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY EN FR 41 - Obsługa klubów nocnych /5/211 WILD Times Maier, Thomas Bürgermeister-Trautwein-Str Bad Wörishofen Krähn, Josef Dantestr München EN 21 - Przybory kuchenne i gospodarstwa domowego oraz pojemniki; Kosze na śmieci; Kubki; Miednice; Pojemniki do gospodarstwa domowego lub pojemniki kuchenne; Piwa (kufle do -); Patelnie; Szpilki kuchenne metalowe; Kosze na chleb; Pojemniki na chleb; Maselniczki; Porcelana [bibeloty]; Talerze jednorazowego użytku; Lodu (wiaderka do kostek -); Dzbanuszki na ocet i oliwę; Stojaczki na ocet i oliwę; Pałeczki (sprzęt kuchenny); Butelki; Otwieracze do butelek; Foremki do lodu; Formy do ciast [formy]; Frytownice nieelektryczne; Nieelektryczne wyciskacze do owoców do celów domowych; Naczynia do gospodarstwa domowego lub do kuchni; Półmiski do jarzyn; Przypraw (zestawy -); Butle szklane (pojemniki); Szkła (naczynia ze -); Szklanki [naczynia]; Zatyczki (szklane -); Ruszty (kuchenne); Elementy podtrzymujące ruszt; Sprzęt gospodarstwa domowego; Zbiorniki termoizolacyjne; Termosy do napojów; Termoizolacyjne pojemniki na zywność; Lodu (wiaderka do kostek -); Tace do serwowania; Ekspresy do kawy nieelektryczne i nie z metali szlachetnych; Ceramiczne (wyroby -) dla gospodarstwa domowego; Formy kuchenne [przybory kuchenne]; Przybory kuchenne nieelektryczne; Sprzęt kuchenny; Kotły; Rondle; Koszyki do użytku domowego; Korkociągi; Kryształ (wyroby szklane); Dzbanki kuchenne; Sprzęt kuchenny; Garnki kuchenne (komplety); Tywnosc (preparaty zawierajace plyny wymiennocieplne do chlodzenia -) do celów gospodarstwa domowego; Torby izotermiczne; Koziołki pod sztućce na stół; Młynki domowe nieelektryczne; Młynki do użytku domowego, ręczne; Makarony (urządzenia do produkcji -) [ręczne]; Roboty kuchenne; Wyroby ze szkła mlecznego; Kubki z papieru lub z tworzyw sztucznych; Papieru (talerze z -); Młynki do pieprzu, obsługiwane ręcznie; Pieprzniczki; Torby piknikowe [naczynia stołowe]; Dyski; Narzędzia do czyszczenia, ręczne; Rozpylacze perfum; Tarki (sprzgt kuchenny); Trzepaczki nieelektryczne; Łyżki do mieszania [akcesoria kuchenne]; Misy do sałatek; Solniczki; Skrobaki [akcesoria kuchenne]; Miski; Lopatki (sztucce); Ubijaczki do śmietany, nieelektryczne, do użytku domowego; Deski do krojenia do kuchni; Szybkowary nieelektryczne; Chochle; Miski; Podstawki pod talerze (naczynia stolowe); Rondle; Mydelniczki; Sita (przybory gospodarstwa domowego); Obrotowe tace do serwowania; Kolka na serwetki; Sitka; Przesiewacze, sita (przybory gospodarstwa domowego); Jadłospisów (okładki na karty -); Naczynia stołowe; Miski do zupy; Tace do użytku domowego; Patery; Zastawa stołowa; Serwisy [zastawa stołowa]; Filiżanki; Serwisy do herbaty; Nóż piekarniczy; Wałki do ciasta [domowe]; Talerze; Zmiotki do okruchów; Pokrywki do garnków; Garnki; Ciasta (łopatki do -); Lejki; Szklanki do napojów; Szkło; Spodki; Nieelektyczne gofrownice; Czajniki, nieelektryczne,; Talerze jednorazowego użytku; Pipety [do degustacji win]; Stojaki na wykałaczki; Naczynia do przyrządzania lodów i mrożonych napoi Mięso, ryby, drób, dziczyzna; Ekstrakty mięsne; Konserwowane, mrożone, suszone i gotowane owoce i warzywa; Galaretki, dżemy, kompoty; Jaja, mleko i produkty nabiałowe; Oleje i tłuszcze jadalne; Rosoły, buliony; Żywność przygotowywana z ryb; Ser; Kokosowy (olej -); Oleje jadalne; Szynka; Sezamowy (olej -); Olej słonecznikowy do celów 212/23 2

3 Część A.1. CTM spożywczych; Zupy; Wędliny; Krwawa kiszka; Mięso konserwowane; Wątróbka; Pasztet z wątróbki; Mięso wieprzowe; Bekon; Zwierzyna, dziczyzna (niezywa). 3 - Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; Mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; Sól; Musztarda; Ocet, sosy (przyprawy); Przyprawy; Chleb; Kanapki; Chow-chow [przyprawa]; Sos chutney [przyprawy]; Curry [przyprawa]; Mrożona (herbata -); Mięso w cieście; Mięso (sosy do -); Sosy owocowe; Rollsy; Mąka jęczmienna; Mieszanki przypraw; Goździki [przyprawa]; Ciasto w proszku; Kurkuma do żywności; Kukurydza [mielona]; Majonezy; Woda morska [do gotowania]; Gałka muszkatołowa; Pieprz; Pieprz (przyprawy); Pizze; Tarty (z nadzieniem z jajek, sera, boczku, itp); Pierożki ravioli; Aromaty; Kawa (niepalona); Szafran [przyprawa]; Sosy do sałatek; Kanapki; Ziele angielskie; Sól selerowa; Pasta z ziaren soi [przyprawy]; Mąka sojowa; Soja (sos -); Pomidorów (sosy z -); Wanilia [przyprawa]; Przyprawy; Preparaty aromatyczne do żywności; Cynamon [przyprawa]; Anyż [ziarna]; Kiełbasa (zagęszczacze do -); Wermiszele; Imbir (przyprawa); Kapary; Keczup pomidorowy; Kuchenna (sól -); Sól do konserwowania żywności; Bułka tarta; Spaghetti; Skrobia do celów spożywczych; Sushi; Makarony. - (a) (b) 15/7/21 - (c) 11/6/21 - (d) 11/6/ /5/211 PET'S BEST FRIEND Skin Concept AG Industriestr Affoltern am Albis CH HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall Hamburg EN 1 - Produkty chemiczne przeznaczone dla przemysłu, prac badawczych, fotografii jak również rolnictwa, ogrodnictwa i leśnictwa; Żywice syntetyczne w stanie surowym, tworzywa sztuczne w stanie surowym; Nawozy do użyźniania gleby; Mieszanki do gaśnic; Preparaty do hartowania i lutowania metali; Produkty chemiczne do konserwowania żywności; Substancje garbujące; Kleje (spoiwa) przeznaczone dla przemysłu. 5 - Produkty farmaceutyczne i weterynaryjne; Środki sanitarne do celów medycznych; Dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt; Plastry, materiały opatrunkowe; Materiały do plombowania zębów, woski dentystyczne; Środki odkażające; Środki do zwalczania robactwa; Fungicydy, herbicydy Produkty rolne, ogrodnicze i leśne oraz zboża nie ujęte w innych klasach; Żywe zwierzęta; Świeże owoce i warzywa; Nasiona, rośliny i kwiaty naturalne; Artykuły spożywcze dla zwierząt, słód. Dr.-Günter-Henle-Str Mündersbach EWM Hightec Welding GmbH Rogotzki, André Dr.-Günter-Henle-Str Mündersbach EN 9 - Czujniki, detektory, urządzenia elektryczne i elektroniczne do zdalnego sterowania przemysłowych procesów pracy; Urządzenia do przetwarzania danych i komputery, urządzenia do wprowadzania i wskazywania danych, urządzenia interfejsowe, drukarki; Komputerowe (programy i oprogramowanie -); Nośniki danych zaopatrzone w programy i/lub oprogramowanie komputerowe; Kable elektryczne, druty, przewody i ich elementy zlaczeniowe; Przełączniki, tablice rozdzielcze i tablice sterownicze pomiarowe; Dostawy energii elektrycznej, Przełączane moduły zasilania /5/211 GREEN-FLOR G.T. FLOOR CO., LTD 4F., No. 58, Ren' AI RD., Taishan Township R.O.C Taipei County 243 TW CLEVELAND 4-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ EN FR 27 - Draperie (nietekstylne) /6/211 LANGUARD GFI Software Ltd Romasco Place 1, P.O.Box 314, Road Town Tortola VG GFI Software Ltd Noel, Geraldine c/o GFI Software Development Ltd GFI House San Andrea Street Malta SGN 1612 San Gwann MT EN FR 42 - Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług /5/211 laserarc EWM Hightec Welding GmbH /7/211 FARINO Brabender GmbH & Co. KG Kulturstr /23 3

4 CTM Część A Duisburg Berkenfeld, Helmut An der Schanz Köln EN 9 - Przyrządy do mierzenia i zapisywania cech jakości zboża, produktów mącznych, mas cukierkowych i dentystycznych oraz gum do żucia, cech jakości surowców na masy cukierkowe i dentystyczne oraz na gumy do żucia, wchłaniania wody i cech ciasta na produkty mączne, przyrządy do mierzenia i zapisywania lepkości mas serowych, biszkoptowych i mas na jajka oraz lepkości i cech krystalizacji czekolady /7/211 CHARTERED SECRETARIES The Institute of Chartered Secretaries and Administrators 16 Park Crescent London W1B 1AH MARKS & CLERK LLP 9 Long Acre London WC2E 9RA EN IT 9 - Oprogramowanie komputerowe, Komputerowe oprogramowanie sprzętowe (stałe), Komputerowe produkty multimedialne; Płyty kompaktowe, Taśma magnetyczna, Nośniki magnetyczne i optyczne zawierające programy, Dyskietki, Dyski CD-ROM, Interaktywny dysk kompaktowy; Bazy danych i teksty elektroniczne, wszystkie nagrane na dyski, kasety, płyty kompaktowe lub płyty CD-ROM lub inne podobne nośniki; Filmy i wideo; Mikrofisze, Mikrofilm; Pokazy oprogramowania komputerowego, obrazy lub publikacje w formie elektronicznej dostarczane on-line lub z baz danych lub z obiektów udostępnianych w internecie lub innych komputerowych sieci komunikacyjnych; Oprogramowanie komputerowe i mikroprogramy umożliwiające połączenie z bazami danych i internetem; Ale oprócz towarów do użytku w aplikacjach do systemów telekomunikacyjnych i poczty elektronicznej i wysyłania wiadomości Usługi w zakresie doradztwa, negocjowania i przedstawicielstwa, wszystkie świadczone przez zrzeszenia branżowe lub zawodowe dla ich członków, mianowicie sekretarze i/lub administratorzy (administracja w zakresie działalności gospodarczej i funkcje biurowe) Przydzielanie i wynajmowanie dostępu do sieci komputerowych Usługi edukacyjne dotyczące sekretarstwa w firmach i administracji zawodowej w sektorze prywatnym i publicznym; Organizowanie i prowadzenie konferencji; Publikacja książek, tekstów i materiałów instruktażowych i edukacyjnych; Edukacja, imprezy kulturalne i/lub rozrywkowe związane z fotografią, wszystko ujęte w klasie Usługi w dziedzinie programowania komputerów, Projektowanie oprogramowania komputerowego, Nowych produktów [dla osób trzecich] i Modyfikacja; Usługi w zakresie wsparcia klienta do oprogramowania komputerowego (w tym usługi wsparcia on-line i interaktywnego), Instalacje oprogramowania komputerowego, Pomoc w zakresie instalacji i obsługi oprogramowania komputerowego; Żadne z wyżej wymienionych usług nieświadczone w związku z towarami do użytku w aplikacjach telekomunikacyjnych i systemach poczty elektronicznej i wysyłania wiadomości;usługi informacyjne, doradcze i konsultacyjne w zakresie wszystkich uprzednio wymienionych usług; Wszystkie wyżej wymienione usługi dostarczane również online z komputerowych baz danych lub Internetu Usługi w zakresie rejestrowania firm (prawne); Usługi lobbingowe (prawne) /8/211 PORNHUB 1 Manwin Licensing International Sàrl 49 Route d'arlon 114 Luxembourg LU SJ BERWIN LLP 1 Queen Street Place London EC4R 1BE EN IT 38 - Telekomunikacja; Usługi transmisji wideo na żądanie; Wideotransmisja; Transmisja głosu, danych i obrazów; Usługi chat roomów; Świadczenie usług poczty elektronicznej [ ]; Udostępnianie chatroomów i elektronicznych tablic ogłoszeń online do transmisji wiadomości; Transmisja strumieniowa i transmisja strumieniowa na żywo treści audio i wideo; Dzierżawa czasu dostępu do skomputeryzowanej bazy danych za pośrednictwem internetu, sieci kablowych lub innych środków danych Nauczanie; Kształcenie; Usługi rozrywkowe; Działalność sportowa i kulturalna; Udostępnianie strony internetowej zawierającej nagrania wideo, fotografie, obrazy, treści audio i teksty; Udostępnianie interaktywnych komputerowych baz danych w zakresie rozrywki, w tym w zakresie obrazów cyfrowych, treści audio, wideo i innych treści multimedialnych; Publikacje online dotyczące rozrywki Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Projektowanie, tworzenie, hosting i konserwacja witryn internetowych; Projektowanie, tworzenie, utrzymywanie i hosting witryn internetowych; Prowadzenie portali internetowych; Hosting treści cyfrowych w Internecie /8/211 MEMSTORE Memset Ltd 25 Frederick Sanger Road Surrey Research Park Guildford, Surrey GU2 7YD BARLOW ROBBINS LLP Phillips, Nicholas Peter Concord House 165 Church Street East Woking, Surrey GU21 6HJ EN FR 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, 4 212/23

5 Część A.1. CTM do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Karty pamięciowe; Magnetyczne i optyczne nośniki informacji, dyski nagrywalne; Płyty kompaktowe; DVD; Automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; Kasy rejestrujące, maszyny liczące, urządzenia do przetwarzania i magazynowania danych; Komputery; Serwery; Serwery wirtualne; Sprzęt komputerowy i oprogramowanie układowe; Oprogramowanie komputerowe; Oprogramowanie przeznaczone do pobrania z Internetu; Programy do zarządzania systemami komputerowymi, bazami danych i aplikacjami; Oprogramowanie do zarządzania danymi; Oprogramowanie komputerowe do zarządzanie aplikacjami komputerowymi i optymalizacji wykonania;programy komputerowe do odzyskiwania komputerów typu mainframe i rozproszonych systemów komputerowych oraz komputerów osobistych i komputerów kieszonkowych (PDA), i baz danych i aplikacji biznesowych, programów i systemów, które działają w którymkolwiek z tychże; Urządzenia do gaszenia ognia Telekomunikacja; Usługi poczty elektronicznej,usługi transmisji strumieniowej mediów;usługi związane z portalami internetowymi; Usługi świadczone przez dostawców Internetu Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Poradnictwo informatyczne; Usługi w zakresie prowadzenie portali internetowych oraz badania i rozwój odnoszący się do nich; Usługi wyszukiwarek internetowych; Usługi hosta w zakresie tworzenia kopii zapasowych; Hosting na serwerach dedykowanych;usługi wirtualnego serwera, będące usługami hostingowymi; Usługi w zakresie projektowania i rozwoju witryn internetowych; Usługi hostingowe DNS; Usługi w zakresie doradztwa wspomagającego i technicznego do monitorowania i zarządzania systemami komputerowymi, bazami danych i aplikacjami; Udostępnianie zarządzania danymi, zarządzania aplikacjami i optymalizacji wykonania komputerów typu mainframe, rozproszonych systemów komputerowych, komputerów osobistych i komputerów kieszonkowych (PDA); Zarządzanie, optymalizacja wykonania i odzyskiwanie baz danych i aplikacji biznesowych, programów i systemów uruchamianych na lub umieszczanych na komputerze i w systemach komputerowych;monitorowanie usług internetowych; Usługi w zakresie ochrony w internecie;usługi w zakresie certyfikacji SSL;Usługi transkodowania wideo /1/211 HY'S Ehyde's Industries AB Hemslöjdsvägen Bromma SE SV EN 9 - Okulary i okulary przeciwsłoneczne; Etui na okulary korekcyjne i okulary słoneczne; Oprawki do okularow i okularow przeciwslonecznych Metale szlachetne i ich stopy, wyroby z metali szlachetnych lub pokrywane nimi, nie ujęte w innych klasach; Wyroby jubilerskie, kamienie szlachetne;modne akcesoria w formie biżuterii Skóra i imitacje skóry, wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Skóry zwierzęce, skóry surowe; Walizy i torby podróżne;modne akcesoria w postaci pasków; Parasolki Usługi sprzedaży detalicznej dotyczące okularów, okularów przeciwsłonecznych, etui na okulary i okularów przeciwsłonecznych, oprawek do okularów, okularów przeciwsłonecznych, biżuterii, skóry i imitacji skóry oraz towarów zrobionych z tych materiałów, skór zwierzęcych i futer, kufrów i walizek, modnych akcesoriów, parasoli, odzieży i obuwia Projektowanie modnych akcesoriów i okularów, okularów przeciwsłonecznych;projektowanie odzieży/obuwia;projektowanie, na rachunek osób trzecich, w zakresie odzieży/obuwia, modnych akcesoriów i okularów, okularów przeciwsłonecznych; Wzory biżuterii /8/211 WIENER KLAVIERTRIO 1 Gredler, Matthias Wallmodengasse Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 119 Wien AT BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr Wien 212/23 5

6 CTM Część A.1. AT EN 41 - Imprezy kulturalne; Interpretacje muzyczne; Organizacja i prowadzenie koncertów /8/211 VIENNA PIANO TRIO 1 Gredler, Matthias Wallmodengasse Wien AT Mendl, Stefan Wallmodengasse 11a 119 Wien AT BMA BRANDSTÄTTER RECHTSANWÄLTE GMBH Wallnerstr Wien AT EN 41 - Imprezy kulturalne; Interpretacje muzyczne; Organizacja i prowadzenie koncertów. UAB "TP Engineering" M. K. Čiurlionio g. 82A-49 Vilnius LT Gabnys, Andrius I.Šimulionio 5 Vilnius LT LT EN 37 - Usługi budowlane; Naprawy; Usługi instalacyjne Telekomunikacja Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania /9/211 daiwabo /8/211 TP engineering 591 BG - Червен, бял, черен. ES - Rojo, blanco, negro. CS - Červená, bílá, černá. DA - Rød, hvid, sort. - Rot, Weiß, Schwarz. ET - Punane, valge, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Red, white, black. FR - Rouge, blanc, noir. IT - Rosso, bianco, nero. LV - Būvkomplekti gatavām mājām (kas ietverti <NUM- BER>. klasē). LT - Raudona, balta, juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit, zwart. PL - Czerwień, biel, czerń. PT - Vermelho, branco, preto. RO - Rosu, alb, negru. SK - Červená, biela, čierna. SL - Rdeča, bela, črna. FI - Punainen, valkoinen, musta. SV - Rött, vitt, svart Daiwabo Holdings Co., Ltd No. 6-8, Kyutaromachi 3-chome chuo-ku Osaka -56 JP W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB EN IT 7 - Maszyny i obrabiarki; Silniki (z wyjątkiem stosowanych w pojazdach lądowych); Mechanizmy sprzęgania i napędu (z wyjątkiem stosowanych do pojazdów lądowych); Odkurzacze przemysłowe lub Również do celów domowych; Filtry powietrza,części i akcesoria do odkurzaczy do użytku przemysłowego i domowego; Pralki do użytku domowego i przemysłowego; Filtry powietrza,części i akcesoria do pralek do użytku przemysłowego lub domowego;pralki i suszarki do celów przemysłowych lub domowych; Filtry powietrza,części i akcesoria do pralek i suszarek do celów przemysłowych lub domowych; Kotwice wielohakowe auto /23

7 Część A.1. CTM matyczne (okrgtownictwo);pasy siatkowe do maszyn;filtry wkładów do maszyn;pasy w kształcie płacht do maszyn;pasy z tkanej siatki z tworzyw sztucznych do maszyn do wytwarzania papieru Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrzenia w wodę oraz instalacje sanitarne;aparatura podgrzewająca z miejscem na wodę do celów przemysłowych lub domowych; Filtry,Części i akcesoria do urządzeń na gorące powietrze do ogrzewania pomieszczeń do celów przemysłowych lub domowych;urządzenia na zimne powietrze do chłodzenia powierzchni do celów przemysłowych lub domowych; Filtry,Części i akcesoria do urządzeń na zimne powietrze do chłodzenia przestrzeni do celów przemysłowych lub domowych; Nawilżacze przemysłowe lub Wszystkie do użytku domowego; Filtry, Części uprzednio wymienionych maszyn i Akcesoria do nawilżaczy do przemysłowego lub Wszystkie do użytku domowego;przemysłowe odwilżacze lub Wszystkie do użytku domowego; Filtry, Części uprzednio wymienionych maszyn i Akcesoria do odwilżaczy do przemysłowych lub Wszystkie do użytku domowego;urządzenia do suszenia botków i butów do celów przemysłowych lub domowych; Filtry,Części i akcesoria do maszyn do suszenia botków i butów do celów przemysłowych lub domowych; Oczyszczacze powietrza do celów domowych lub przemysłowych; Filtry,Części i akcesoria do oczyszczaczy powietrza do celów przemysłowych lub domowych;urządzenia do odświeżania powietrza do celów przemysłowych lub domowych; Filtry,Części i akcesoria do urządzeń do odświeżania powietrza do celów przemysłowych lub domowych;lodówki do przemysłowych lub Wszystkie do użytku domowego; Filtry, Części uprzednio wymienionych maszyn i Akcesoria do chłodnic do przemysłowych lub Wszystkie do użytku domowego; Jakiekolwiek urządzenia klimatyzacyjne do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do urządzeń klimatyzacyjnych do celów przemysłowych lub domowych;sprzęt centralnego klimatyzowania do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do sprzętu centralnego klimatyzowania do celów przemysłowych lub domowych;mocowany na ścianie sprzęt klimatyzacyjny do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do mocowanego na ścianie sprzętu klimatyzacyjnego do celów przemysłowych lub domowych; Urządzenia do chłodzenia do celów domowych lub przemysłowych;filtry, części i akcesoria do maszyn chłodzących do celów przemysłowych lub domowych;maszyny mrożące do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do maszyn mrożących do celów przemysłowych lub domowych; Lady chłodnicze lub mrożące;filtry, części i akcesoria do szaf chłodzących lub mrożących;elektryczne suszarki do odzieży do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do elektrycznych suszarek do odzieży do celów przemysłowych lub domowych;wentylatory elektryczne do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do wentylatorów elektrycznych do celów przemysłowych lub domowych; Dywany ogrzewane elektrycznie;suszarki do włosów do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do suszarek do włosów do celów przemysłowych lub domowych;okapy do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do okapów do celów przemysłowych lub domowych;urządzenia do filtrowania wody do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do urządzeń do filtrowania wody do celów przemysłowych lub domowych;suszarki do materaców do celów przemysłowych lub domowych;filtry, części i akcesoria do suszarek do materaców do celów przemysłowych lub domowych Liny, sznury, sieci, namioty, markizy, brezenty, żagle, torby i torebki (nie ujęte w innych klasach); Materiały na obicia i do wypełniania (z wyjątkiem gum lub tworzyw sztucznych);materiały z włókien surowych. brezenty (do statków); Żagle; Włókna chemiczne do użytku tekstylnego; Włókna syntetyczne do użytku tekstylnego;włókna bawełniane; Bawełniana watolina do odzieży; Bawełniane materiały do pikowania materacy Tekstylia i wyroby włókiennicze, nie ujęte w innych klasach; Narzuty na łóżka i obrusy; Materiały tkane; Dzianiny; Filc i materiały tekstylne nietkane; Linoleum; Gumowane sukna wodoodporne; Sukna powlekane winylem; Sukna gumowane; Materiały filtracyjne (tekstylia); Artykuły osobiste z tkanin (nie będące odzieżą); Moskitiery; Prześcieradła;Nakrycia futonowe;zaciski do materaca typu futon; Poszewki na poduszki; Koce; Stołowe (serwetki -) tekstylne; Ścierki do naczyń; Pokrowce siedzeń z tekstyliów; Tapety ścienne z materiałów tekstylnych; Zaslony; OBRUSY; Całuny;Poszycia materacy Odzież, obuwie, nakrycia głowy;tracznice; Podwiązki; Szelki; Paski; Paski do ubrań; Wkładki do obuwia [do butów i botków] /9/ edition design BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart /23 7

8 CTM Część A cardiet design sarl 43 rue Beaubourg 753 Paris FR FR EN 8 - Narzędzia i przyrządy (ręcznie sterowane); Wyroby nożownicze; Broń ręczna; Ostrza (maszynki do golenia) Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrzenia w wodę oraz instalacje sanitarne Skóra i imitacje skóry, wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Skóry zwierzęce, skóry surowe; Walizy i torby podróżne; Parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; Bicze, uprzęże i wyroby rymarskie. 2 - Meble, lustra, ramki obrazów; Wyroby (nie ujęte w innych klasach) z drewna, korka, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, muszli, bursztynu, macicy perłowej, sepiolitu, imitacji tych surowców lub z tworzyw sztucznych Przybory kuchenne i gospodarstwa domowego oraz pojemniki; Grzebienie i gąbki; Pędzle (z wyjątkiem pędzli malarskich); Materiały do wytwarzania pędzli; Sprzęt do czyszczenia; Wełna (wata) stalowa; Nie przerobione lub półprzetworzone szkło (z wyjątkiem szkła stosowanego w budownictwie); Wyroby szklane, porcelanowe i ceramiczne nie ujęte w innych klasach /1/212 FARMA + COACH BG - Червен, черен и сив ES - rojo, negro y gris CS - Červená, černá a šedá DA - RØD, SORT OG GRÅ - Rot, schwarz und grau ET - Punane, must ja hall EL - Κόκκινο, μαύρο και γκρίζο EN - Red, black and grey FR - Rouge, noir et gris IT - Rosso, nero e grigio LV - Sarkans, melns un pelēks LT - RAUDONA, JUODA IR PILKA HU - Vörös, fekete és szürke MT - AĦMAR, ISWED U GRIŻ NL - Rood, zwart en grijs PL - CZERWONY, CZARNY I SZARY PT - Vermelho, preto e cinzento RO - ROŞU, NEGRU ŞI GRI SK - Červená, čierna a sivá SL - RČA, ČRNA IN SIVA FI - Punainen, musta ja harmaa SV - Rött, svart och grått LLado Casadevall, Jaime Diagonal 46-4º 1ª 86 Barcelona ES P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 821 Barcelona ES ES EN 38 - Telekomunikacja;Transmisja programów telewizyjnych i radiowych za pośrednictwem dowolnej sieci informatycznej Nauczanie; Kształcenie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna; Obsługa konferencji; Kongresy; Sympozja; Edukacja na poziomie międzynarodowym i krajowym dotycząca onkologii /9/211 EVS Evalueserve Limited Cannon's Court 22 Victoria Street PO Box HM 1179 HM EX Hamilton BM CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 9 Boulogne Billancourt FR EN IT 35 - Usługi w zakresie konsultingu gospodarczego;analiza powiązanych danych reklamowych; Kompilacja danych statystycznych do zastosowania w badaniach naukowych;analiza biznesowa i marketingowa w zakresie Rynku, Kraju, Firmy Konkurencyjnej, Przemysłu,Konsumenta, Klienta, Płatnika, Dostawcy;Usługi badawcze w zakresie Biznesu, Rynku, Marketingu, Nabywania;Prognozowanie ekonomiczne i marketingowe; Usługi zaopatrzenia na rzecz osób trzecich, Pośrednictwo w zawieraniu kontaktów;usługi zewnętrzne (outsourcingu), Usługi sekretarskie, Kompilacja danych statystycznych;organizowanie prezentacji do celów handlowych, reklamowych lub komercyjnych;negocjowanie i staranie się o kontrakty (na rzecz osób trzecich);kompilacja komputerowych baz danych oraz systematyzacja informacji w oprogramowaniu komputerowym i portalach online Wyceny finansowe dla celów ubezpieczenia;wycena finansowa w zakresie usług ubezpieczeniowych, bankowych, pośredniczących w handlu nieruchomościami; Doradztwo w zakresie ubezpieczeń, w zakresie finansów i bankowości;analiza finansowa w zakresie nieruchomości; Informacje finansowe; Zarządzanie finansami; Usługi likwidacji przedsiębiorstw, Usługi ubezpieczeniowe Programowanie komputerów,konsultacje i wsparcie dotyczące oprogramowania komputerowego i programowania sprzętu komputerowego, Konwersja danych lub dokumentów na formę elektroniczną, Tworzenie witryn internetowych dla osób trzecich, Usługi artystów grafików, Wypożyczanie i konserwacja oprogramowania komputerowego Wsparcie konsultacyjne w zakresie własności intelektualnej, Usługi związane z bezpieczeństwem własności intelektualnej, Rejestrowanie nazw domen, Usługi prawne, Zarządzanie prawami autorskimi, Licencjonowanie własno /23

9 Część A.1. CTM ści intelektualnej, Usługi wsparcia procesowego w sporach sądowych. US - 2/9/ /9/211 BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá. SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått YouView TV Ltd B6 Ground Floor Broadcast Centre Media Village 21 Wood Lane London W12 7TP BRISTOWS 1 Victoria Embankment London EC4Y DH EN FR 9 - Zapisane dane, w tym treści dźwiękowe, wideo, obrazy nieruchome i ruchome oraz teksty w formie skompresowanej lub nieskompresowanej; Oprogramowanie komputerowe, w tym oprogramowanie do pobierania, przechowywania, reprodukcji i organizowania treści dźwiękowych, wideo, obrazów nieruchomych i ruchomych oraz danych w formie skompresowanej i nieskompresowanej; Publikacje elektroniczne pobieralne; Wyposażenie i programy elektroniczne, do gier wideo i komputerowych; Podkładki pod myszy; Aparatura i przyrządy elektroniczne szkolne i instruktażowe; Urządzenia do telekomunikacji, przesyłania danych, nadawania i transmisji satelitarnej, nadawania, transmisji i odbioru telewizyjnego i radiowego, elektronicznego przesyłania wiadomości, uzyskiwania dostępu do usług interaktywnych i do internetu; Obudowy i pokrowce do telefonów komórkowych; Części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów; Publikacje; Czasopisma; Książki; Prospekty; Przewodniki; Katalogi; Programy; Fotografie; Materiały piśmienne; Materiały przeznaczone dla artystów; Pędzle malarskie; Materiał instruktażowy i dydaktyczny; Plastikowe pojemniki opakowaniowe z tworzywa sztucznego; Matryce; Plakaty; Karty; Kartki pocztowe; Kartki okolicznościowe; Karty do kolekcjonowania; Zaproszenia; Kalendarze; Kalendarze; Albumy do zdjęć; Druki, odbitki; Torby z tworzyw sztucznych i torby papierowe; Pudełka na prezenty; Bloki biurowe; Przyrządy i kredki do pisania; Podstawki pod karafkę; Etykiety na prezenty i bagaż; Ozdoby papierowe, kartonowe; Naklejki; Kalkomanie; Stemple; Organizery osobiste; Książki adresowe; Notatniki; Oprawy do piór i ołówków; Maty na biurko; Wzory do haftu, szycia i robótek na drutach; Znaczki pocztowe, opakowania na prezenty Nadawanie programów; Łączność i telekomunikacja; Transmisja, nadawanie i odbiór oraz inny rodzaj rozpowszechniania treści audio, wideo, obrazów nieruchomych i ruchomych, tekstów i danych, zarówno w formie skompresowanej, jak i nieskompresowanej oraz zarówno w czasie rzeczywistym, jak i z opóźnieniem; Usługi poczty elektronicznej; Usługi nadawania i wyszukiwania informacji na ekranie telewizora; Usługi w zakresie interaktywnych transmisji; Usługi informacyjne dotyczące wiadomości [aktualności] oraz usługi agencji prasowych; Wypożyczanie sprzętu do nadawania programów radiowych i telewizyjnych; Jednoczesne nadawanie, transmisja i dostarczanie treści audio, wideo, obrazów nieruchomych i ruchomych oraz danych, zarówno w formie skompresowanej, jak i nieskompresowanej, zarówno możliwych, jak i niemożliwych do pobrania oraz zarówno w czasie rzeczywistym, jak i z opóźnieniem, za pośrednictwem internetu, telewizji i radia; Udostępnianie forów dyskusyjnych; Usługi konsultacyjne, informacyjne i doradcze dotyczące wyżej wymienionych usług Udostępnianie rozrywki, edukacji, rekreacji, instrukcji, nauczania i szkoleń interaktywnych i w innej formie; Produkcja, prezentacja, dystrybucja, sprzedaż za pośrednictwem agencji, dystrybucja sieciowa oraz wypożyczanie treści audio, wideo, obrazów nieruchomych i ruchomych oraz danych, w formie skompresowanej, jak i nieskompresowanej; Usługi w zakresie szkoleń finansowanych ze środków rządowych i półrządowych; Produkcja i wypożyczanie materiałów dydaktycznych i instruktażowych; Usługi publikacyjne (w tym usługi w zakresie publikacji elektronicznych); Obsługa wystaw; Organizowanie, produkcja i prezentacja spektakli, konkursów, zawodów, gier, koncertów i imprez; Usługi w zakresie nauczania jezykow obcych; Swiadczenie uslug w zakresie szkol i kursow jezykowych; Usługi konsultacyjne, informacyjne i doradcze dotyczące wyżej wymienionych usług Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Projektowanie i tworzenie systemów do przetwarzania, przechowywania, zabezpieczania, dostarczania i transmisji danych oraz badania z tym związane; Projektowanie i tworzenie systemów umożliwiających jednoczesne nada- 212/23 9

10 CTM Część A.1. 3 wanie, transmisję i dostarczanie treści audio, wideo, obrazów nieruchomych i ruchomych oraz danych, zarówno w formie skompresowanej, jak i nieskompresowanej, zarówno możliwych, jak i niemożliwych do pobrania oraz zarówno w czasie rzeczywistym, jak i z opóźnieniem, za pośrednictwem internetu, telewizji i radia, oraz badania z tym związane; Programowanie komputerów; Poradnictwo informatyczne; Instalowanie, konserwacja, naprawy i aktualizowanie oprogramowania komputerowego; Projektowanie graficzne; Projektowanie i wykonywanie na zamówienie witryn internetowych; Tworzenie i utrzymywanie stron internetowych; Hosting stron internetowych dla osób trzecich; Usługi doradcze, informacyjne i konsultacyjne, dotyczące wszystkich wyżej wymienionych usług. - 14/9/ /9/211 METRIA Avery Dennison Corporation 15 N Orange Grove Boulevard Pasadena, California 9113 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN IT 1 - Kleje, nie do artykułów papierniczych i piśmienniczych lub nie do użytku domowego; Oraz kleje do zastosowania w produkcji produktów medycznych i weterynaryjnych. 5 - Produkty zabezpieczone, Zn, Taśmy przylepne, Folie, Musy, Bandaże, Środki opatrunkowe, Etykiety i opaski do celów medycznych i weterynaryjnych; Kleje do użytku medycznego i weterynaryjnego; Nieprzylegające żele do użytku z urządzeniami w odsączaniu ran; Pieluchy dla osób mających problem z nietrzymaniem moczu. 9 - Dane uwierzytelniające urządzenia identyfikacyjnego częstotliwości radiowych (RFID), Zn, Etykietki, wkładki, Etykiety, Naklejki i Karty, Czytniki do RFID danych uwierzytelniających; Bezprzewodowe czujniki oparte na RFID, które potrafią wykryć i zmierzyć stany chemiczne, fizyczne oraz biologiczne, do różnego rodzaju zastosowań; Oprogramowanie do namierzania informacji pobranych z danych uwierzytelniających RFID oraz czujników; Wyspecjalizowane łatki składające się z małych czujników, cienkich baterii i anten do odczytu i transmisji informacji dotyczących parametrów fizjologicznych ciała; Oprogramowanie i sprzęt komputerowy do zarządzania medycznymi danymi pacjenta oraz innymi danymi; Sprzęt i oprogramowanie komputerowe do odbioru, transmisji, przetwarzania, magazynowania i wyświetlania danych medycznych; Oraz sprzęt komputerowy i oprogramowanie do opieki zdrowotnej, służące do diagnozowania, monitorowania i leczenia pacjentów. 1 - Taśmy z tworzyw sztucznych, pianki i materiały nietkane do użytku medycznego i weterynaryjnego; Prześcieradła chirurgiczne; Przyrządy medyczne, Zn, Zużywalne monitory, czujniki i nadajniki do monitorowania i pomiaru czynności życiowych pacjentów oraz innych parametrów fizjologicznych oraz wykrywania incydentów medycznych; Urządzenia do diagnozy medycznej do monitorowania właściwości płynów ustrojowych i stanów fizycznych; Plastry do podawania lekarstw przez skórę sprzedawane bez leków; I pojemniki do dozowania, magazynowania i rozporządzania lekami, odpadkami medycznymi, krwią i płynami ustrojowymi Jednorazowe zamknięcia do pieluch; Etykiety papierowe, które reagują w sposób elektroniczny; Pieluchy jednorazowe; Etykiety zawierające oznaczniki RFID; Opakowania, Zn, Etykiety i torby z tworzyw sztucznych zawierające informacje odczytywalne przez maszynę do identyfikacji i śledzenia paczek Folie samoprzylepne z tworzyw sztucznych, Taśmy i paski do użytku w produktach medycznych, higienicznych i do pielęgnacji osobistej; Etykiety z tworzyw sztucznych, które reagują w sposób elektroniczny; Folie samoprzylepne z tworzyw sztucznych, Taśmy i paski zawierające znaczniki RFID; Taśmy z tworzywa sztucznego zawierające informacje odczytywalne przez maszynę do identyfikacji i śledzenia paczek; Oraz pojemniki z tworzyw sztucznych na leki Gromadzenie, przygotowywanie, zestawianie, przetwarzanie, pozyskiwanie informacji i danych biochemicznych;gromadzenie, przygotowywanie, zestawianie, przetwarzanie, pozyskiwanie informacji i danych medycznych i fizjologicznych Usługi konsultingowe w dziedzinie etykiet czujnikowych i technologii RFID; Uslugi komputerowe, Zn, Udostępnianie oprogramowania online nie do pobrania do odbierania i transmisji medycznych danych pacjentów; Usługi komputerowe, mianowicie udostępnianie oprogramowania online nie do pobrania do diagnostyki, monitorowania i leczenia pacjentów w dziedzinie opieki zdrowotnej;oraz udostępnianie informacji i danych biochemicznych Usługi konsultingowe w dziedzinie medycznych środków klejących; Udostępnianie przeszukiwalnych baz danych online do śledzenia i organizowania medycznych i weterynaryjnych danych pacjentów; Usługi medyczne; Informacje medyczne; Udostępnianie informacji i danych medycznych i fizjologicznych; Usługi komputerowe, mianowicie dostarczanie on-line komputerowych baz danych zawierających informacje medyczne dotyczące pacjentów; I usług komputerowych, mianowicie udostępnianie komputerowych baz danych online zawierających informacje w zakresie diagnozy, monitorowania, oraz leczenia pacjentów w dziedzinie opieki zdrowotnej /1/211 Musikspielplatz Gesellschaft Musikspielplatz GbR, vertretungsberechtigte Gesellschafter: Suzanne Jahn, Eike Jahn Danzigerstr Thedinghausen HANSEN UND HEESCHEN PATENTANTWÄLTE Eisenbahnstr Stade EN 9 - Nośniki danych audio, danych audiowizualnych, Płyty kompaktowe, Płyty DVD,BD (nagrane); Nośniki danych magnetycznych; Optyczne nosniki danych; Elektroniczne nośniki danych,takie jak karty pamięci i Karty pamięciowe; Nośniki dźwięku; Płyty fonograficzne Druki,W szczególności dydaktyczne i Materiały szkoleniowe Hurt- Usługi handlu detalicznego, Również przez internet z zakresu: Instrumenty muzyczne i Dodatków i Druki; Doradztwo gospodarcze i organizacyjne,w szczególności usługi franczyzobiorcy Poradnictwo w zakresie szkoleń, doskonalenia zawodowego i edukacji; Obsługa szkół muzycznych;nauka mu /23

11 Część A.1. CTM zyki w szkołach i przedszkolach;kształcenie nauczycieli muzyki; Elektroniczne publikacje [nie do pobrania]; Publikowanie książek; Wyższe uczelnie (edukacja); Usługi edukacyjne; Poradnictwo w zakresie szkoleń, doskonalenia zawodowego i edukacji; Kursy korespondencyjne; Kursy korespondencyjne; Publikowanie tekstów (innych niż teksty reklamowe);wydawanie książek do nauki muzyki; Prezentacja przedstawień na żywo; Usługi orkiestry; Publikacja książek i periodyków w Internecie; Organizowanie i prowadzenie koncertów; Ksztalcenie praktyczne (pokazy); Usługi studiów nagrań dźwiękowych; Organizowanie i prowadzenie seminariów; Organizowanie i prowadzenie warsztatów (szkolenia); Organizowanie i prowadzenie koncertów; Wypożyczanie sprzętu audio; Redagowanie tekstów innych niż teksty reklamowe; Publikowanie książek; Organizowanie konkursów (edukacja i rozrywka);kształcenie muzyczne dzieci, Młodzieżowe i Dorosłych; Wynajem instrumentów muzycznych /1/211 CyCron Sigmoid Pharma Ltd Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE Sigmoid Pharma Ltd Nghiem, Tien Invent Centre Dublin City University Dublin 9 IE EN FR 3 - Kosmetyki, preparaty, produkty lub substancje odchudzające lub poprawiające samopoczucie. 5 - Preparaty farmaceutyczne i weterynaryjne na choroby zapalne, autoimmunologiczne, żołądkowo-jelitowe lub wspomagające trawienie, przeciw zatwardzeniu, biegunce; Środki sanitarne do celów medycznych; Dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt. 1 - Zabiegi, urządzenia i przyrządy chirurgiczne, medyczne, interwencyjne, stomatologiczne i weterynaryjne, materiały do zszywania, wszystko do użytku żołądkowo-jelitowego /1/211 Change Talk GAIA AG Gertigstraße Hamburg EN 9 - Program komputerowy (oprogramowanie) do przekazywania treści naukowych;program komputerowy (oprogramowanie) do dokształcania;oprogramowane komputerowe, w szczególności interaktywne oprogramowanie dla fachowego personelu medycznego i pacjentów do wspierania komunikacji pomiędzy lekarzem i pacjentem, współpracy pacjenta i do wspierania pacjentów w kwestiach stylu życia Kształcenie i dokształcanie użytkowników w zakresie medycyny z użyciem oprogramowania, rozmowy za pomocą systemu komunikacyjnego wspierającego dialog;dokształcanie pacjentów i fachowego personelu medycznego w zakresie kontrolowania stosowania się do zaleceń lekarskich, współpracy pacjenta i do wspierania pacjentów w kwestiach stylu życia przez internet Tworzenie i rozwijanie programów komputerowych do semantycznego sieciowania i przedstawiania danych naukowych oraz prowadzenia dialogu i wspierania w podejmowaniu decyzji; Usługi technologiczne; Tworzenie oprogramowania komputerowego,również ze sztuczną inteligencją; Badania Wspierane komputerowo intreaktywne wsparcie dla pacjentów i fachowego personelu medycznego w zakresie kontrolowania stosowania się do zaleceń lekarskich, współpracy pacjenta oraz do wywoływania zachowań wspierających zdrowie w dziedzinach ruchu, wyżywienia i uzależnień jako środki w ramach zapobiegania pierwotnego i wtórnego /1/211 task maestro Taskmaestro Limited OFFICE 5 OPERATIONS BUILDING THE DOCKS WARRENPOINT NEWRY DOWN BT34 3JR FOR CAMPBELL LLP 26 English Street Downpatrick, Co. Down, Northern Ireland BT3 6AB EN FR 9 - Oprogramowanie komputerowe;oprogramowanie do użytku w urządzeniach komórkowych; Sprzęt komputerowy [hardware];oprogramowanie do programów zarządzania zadaniami;urządzenia do obrazowania cyfrowego, inne niż do użytku medycznego;żadne z wyżej wymienionych w związku z kartami kredytowymi, Karty debetowe, Karty kredytowe stałego klienta,lub usługi finansowe, w tym w zakresie kart kredytowych, Karty debetowe, Karty kredytowe stałego klienta,usługi kart przedpłaconych o przechowywanej wartości, finansowanie elektroniczne, usługi transferu funduszy, usługi płatności elektronicznych, usługi ubezpieczenia na podróż lub usługi weryfikacji czeków, usługi kredytowe, usługi bankowe, bankomaty i zapewnianie porad finansowych i monetarnych Zarządzanie w działalności handlowej, Doradztwo w zakresie zarządzania, Specjalistyczne usługi w zakresie wydajności; Usługi konsultingowe do poprawiania efektywności zarządzania; Usługi w zakresie danych biznesowych; Usługi w zakresie zarządzania danymi;żadne z wyżej wymienionych w związku z zapewnianiem lub wydawaniem 212/23 11

12 CTM Część A.1. kart debetowych, kart kredytowych lub kart rozliczeniowych, wszystkich wyposażonych w pasek magnetyczny, lub usługami finansowymi obejmującymi usługi kart kredytowych, kart debetowych, kart rozliczeniowych, kart przedpłaconych o przechowywanej wartości, finansowanie elektroniczne, usługami transferu funduszy, usługami w zakresie płatności elektronicznych, usługami ubezpieczenia na podróż lub usługami weryfikacji czeków, usługami kredytowymi, usługami bankowymi, bankomatami i zapewnianiem porad finansowych i monetarnych Projektowanie oprogramowania komputerowego; Usługi w dziedzinie programowania komputerów; Uslugi doradcze i konsultingowe w zakresie uprzednio wymienionych; Sporządzanie raportów dotyczących wszystkich wyżej wymienionych;żadne z wyżej wymienionych w związku z zapewnianiem lub wydawaniem kart debetowych, kart kredytowych lub kart rozliczeniowych, wszystkich wyposażonych w pasek magnetyczny, lub usługami finansowymi obejmującymi usługi kart kredytowych, kart debetowych, kart rozliczeniowych, kart przedpłaconych o przechowywanej wartości, finansowanie elektroniczne, usługami transferu funduszy, usługami w zakresie płatności elektronicznych, usługami ubezpieczenia na podróż lub usługami weryfikacji czeków, usługami kredytowymi, usługami bankowymi, bankomatami i zapewnianiem porad finansowych i monetarnych /12/211 DMACK D Mack Limited 15 Rosehill Montgomery Way Rosehill Estate Carlisle, Cumbira CA1 2RW MORGAN LLOYD ADMINISTRATION LIMITED The Pavilions, Eden Park Ham Green, Bristol BS2 DD EN FR 12 - Dętki ogumienia do kół pojazdów; Ogumienie do opon; Pneumatyczne dętki ogumienia do kół pojazdów; Dętki ogumienia do opon pojazdów; Opony do kół pojazdów; Urządzenia zapobiegające poślizgowi do opon pojazdów; Opony z gumy gąbczastej do kół pojazdów; Opony do pojazdów; Opony do kół pojazdów mechanicznych; Opony samochodowe (środki antypoślizgowe do -); Opony do pojazdów komercyjnych; Opony rowerowe bezdętkowe; Opony do rowerów; Opony rowerowe;koła [części pojazdów lądowych];łańcuchy samochodowe (przeciwpoślizgowe na koła); Koła do rowerów; Opony do kół pojazdów mechanicznych; Koła do pojazdów silnikowych; Koła Artykuły podróżne; Torby sportowe; Torby skórzane, walizki i portfele; Torby i kufry podróżne; Torby sportowe, inne niż przystosowane (dopasowane) do określonych urządzeń sportowych; Torebki na ramię; Torby sportowe; Podróżne (torby -); Kosmetyczki; Torby na zakupy; Torby na jednodniowy pobyt; Torby plażowe; Teczki skórzane; Plecaki; Torby sportowe; Parasolki; Parasole przeciwsłoneczne; Parasolki plażowe [parasole plażowe]; Portfele; Portfele na klucze Piłki golfowe; Golfowe (kije-); Torby na kije golfowe; Pokrowce na główki kijów golfowych. 3 SmartBalancer Schenck RoTec GmbH Landwehrstr Darmstadt HAAR & SCHWARZ-HAAR Lessingstr Bad Nauheim EN 9 - Urządzenia do pomiaru drgań, prędkości obrotowej, kątów obrotu, temperatury i/lub napięcia elektrycznego;urządzenia do przeprowadzania analizy, w szczególności do określania niewyważenia rotorów, do określenia stanu łożysk walcowych i/lub do analizy częstotliwości; Urządzenia testowe do celów diagnostycznych,oprócz do celów diagnostyki medycznej; Kable do połączeń elektrycznych; Kable USB; Ładowarki;Czujniki optyczne laserowe; Części wyżej wymienionych towarów; Programy komputerowe nagrane na nośnikach danych /1/211 SIGNED AROUND YOU Volvo Personvagnar AB * 45 8 Göteborg SE GRANT SPENCER LLP Paul Street London EC2A 4JZ EN IT 12 - Pojazdy lądowe oraz części i akcesoria do nich Promowanie sprzedaży towarów i usług osób trzecich poprzez dystrybucję materiałów drukowanych i audiowizualnych w dziedzinie pojazdów silnikowych oraz za pośrednictwem doradztwa w zakresie promocji sprzedaży; Reklama i promocja usług z dziedziny pojazdów silnikowych. SE - 8/6/ / /11/211 AUTOWATCH ALCOLOCKS /1/ /23

13 Część A.1. CTM PFK Electronics (Proprietary) Limited 488 Umbilo RD Durban, Kwazulu Natal ZA SERJEANTS 25 The Crescent King Street Leicester LE1 6RX EN FR 9 - Urządzenia i przyrządy pomiarowe, oceniające i sprawdzające do analizowania substancji, w szczególności alkoholu lub narkotyków;urządzenia zabezpieczające, nawigacyjne, lokalizacyjne, komunikacyjne i śledzące, szczególnie do pojazdów;urządzenia i przyrządy fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, oceniające i kontrolne oraz sygnalizacyjne; Przetwarzanie informacji (urządzenia do -) i Komputery, w szczególności do pojazdów;części i osprzęt do wyżej wymienionych towarów Pojazdy; Urządzenia służące do poruszania się na lądzie, w powietrzu lub wodzie;urządzenia zabezpieczające, nawigacyjne i lokalizacyjne do pojazdów; Części i akcesoria do wszystkich uprzednio wymienionych towarów Usługi w odniesieniu do ochrony mienia (w szczególności pojazdów) i osób fizycznych;usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb osób fizycznych;usługi nawigacji i lokalizacji związane z pojazdami /12/211 Lina 591 BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart Lina S.r.l. via Pellizza da Volpedo Milano IT Lina S.r.l. Shutkovskiy, Denis via Pellizza da Volpedo Milano IT IT EN 6 - Metalowe paski na krawędzi do celów dekoracyjnych;metalowe paski na krawędzie. 7 - Narzędzia z napędem elektrycznym do obróbki krawędzi;narzędzia do obróbki krawędzi [maszyny];obrabiarki do maszyn do obróbki drewna; Maszyny do przetwarzania materiałów drewnianych; Tokarki stolarskie;piły mechaniczne do drewna;obrabiarki do obróbki mechanicznej drewna;kultywatory do użytku w obróbce drewna;maszyny do ustawiania zębów pił;maszyny do strugania drewna;mechaniczne przenośniki do przemysłu drzewnego;szlifierki [do obróbki drewna]; Rębarki do drewna; Wiertarki do drewna; Rozdrabniarki do drewna; Maszyny do obróbki drewna;maszyny do frezowania drewna;maszyny do wytwarzania płyt z materiałów drzewnych;maszyny do regulacji metodą zę- 212/23 13

14 CTM 1395 Część A bów piły [do drewna lub obróbki drewna i wrębienia];strugi będące maszynami do obróbki drewna;maszyny do ubijania drewna;piły tarczowe [do obróbki drewna];maszyny do zmniejszania wymiarów drewna;wytaczarki do obróbki drewna;przyrządy ręczne z napędem mechanicznym do użytku w obróbce drewna. 2 - Taśmy dekoracyjne osadcze z drewna do zastosowania do mebli; Paski z tworzywa sztucznego do ochrony krawędzi mebli;taśmy dekoracyjne z drewna do zastosowania do mebli robionych na wymiar;taśmy dekoracyjne z tworzywa sztucznego stosowane wraz osprzętem do okien; Taśmy dekoracyjne osadcze z tworzyw sztucznych do zastosowania do mebli; Taśmy dekoracyjne z tworzywa sztucznego do zastosowania do mebli robionych na wymiar;taśmy dekoracyjne z tworzywa sztucznego stosowane wraz z drzwiami; Obrzeża ze spienionych tworzyw sztucznych do mebli;paski dekoracyjne do krawędzi z drewna do struktur okiennych /1/212 exciteclothing.com excite your wardrobe BG - Думите "exciteclothing.com excite your wardrobe" под стилизирано изображение на пеперуда. ES - Las palabras "exciteclothing.com excite your wardrobe" debajo de la imagen estilizada de una mariposa. CS - Slova "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stylizovaným obrazem motýla. DA - Ordene "exciteclothing.com excite your wardrobe" under et stiliseret billede af en sommerfugl. - Die Wörter "exciteclothing.com excite your wardrobe" unter der stilisierten Darstellung eines Schmetterlings. ET - Sõnad "exciteclothing.com excite your wardrobe" liblika stiliseeritud kujutise all. EL - Οι λέξεις "exciteclothing.com excite your wardrobe" κάτω από στυλιζαρισμένη εικόνα πεταλούδας. EN - The words "exciteclothing.com excite your wardrobe" beneath a stylised image of a butterfly. FR - La marque consiste en les termes "exciteclothing.com excite your wardrobe" placés en-dessous de la représentation graphique de fantaisie d'un papillon. IT - Le parole "exciteclothing.com excite your wardrobe" sotto l'immagine stilizzata di una farfalla. LV - Vārdi "exciteclothing.com excite your wardrobe" atrodas zem stilizēta taureņa attēla. LT - Žodžiai "exciteclothing.com excite your wardrobe" stilizuoto drugelio atvaizdo apačioje. HU - Stilizált lepke képe alatt "exciteclothing.com excite your wardrobe" felirat. MT - Il-kelmiet "exciteclothing.com excite your wardrobe" taħt immaġni stilizzata ta' farfett. NL - De woorden "exciteclothing.com excite your wardrobe" onder een gestileerde weergave van een vlinder. 591 PL - Słowa "exciteclothing.com excite your wardrobe" znajdują się poniżej stylizowanego wizerunku motyla. PT - As palavras "exciteclothing.com excite your wardrobe" por baixo da imagem estilizada de uma borboleta. RO - Cuvintele "exciteclothing.com excite your wardrobe" sub imaginea stilizată a unui fluture. SK - Slová "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod štylizovaným vyobrazením motýľa. SL - Besede "exciteclothing.com excite your wardrobe" pod stilizirano podobo metulja. FI - Tyylitellyn perhosen alla on teksti "exciteclothing.com excite your wardrobe". SV - Orden "exciteclothing.com excite your wardrobe" under en stiliserad bild av en fjäril. BG - Розов "1925c", Тюркоазен "319c", Тъмносин "7547c" ES - Rosa "1925c", turquesa "319c", azul marino oscuro "7547c" CS - Růžová "1925c", tyrkysová "319c", tmavá námořnická modrá "7547c" DA - Pink "1925c", turkis "319c", mørk marineblå "7547c" - Pink "1925c", Türkis "319c", Dunkelblau "7547c" ET - Roosa "1925c", türkiissinine "319c", mustjassinine "7547c" EL - Ροζ "1925c", τουρκουάζ "319c", σκούρο ναυτικό μπλε "7547c" EN - Pink "1925c", Turquoise "319c", Dark Navy "7547c" FR - Rose "1925c", turquoise "319c", bleu marine "7547c" IT - Rosa "1925c", turchese "319c", blu scuro "7547c" LV - Rozā "1925c", tirkīzs "319c", tumši zils "7547c" LT - Rožinė "1925c", žaliai žydra "319c", tamsiai mėlyna "7547c" HU - Rózsaszín "1925c", Türkiz "319c", Sötét tengerkék "7547c" MT - Roża "1925c", Turkważ "319c", Blu Skur "7547c" NL - Roze "1925c", turkoois "319c", marineblauw "7547c" PL - Różowy "1925c", turkusowy "319c", ciemnogranatowy "7547c" PT - Cor-de-rosa "1925c", turquesa "319c", azul-marinho escuro "7547c" RO - Roz "1925c", Turcoaz "319c", Bleumarin "7547c" SK - Ružová "1925c", tyrkysová "319c", tmavomodrá "7547c" SL - Roza "1925c", Turkizna "319c", Temno modra "7547c" FI - Vaaleanpunainen 1925 C, turkoosi 319 C, tumma laivastonsininen 7547 C SV - Rosa "1925c", turkos "319c", mörkt marinblått "7547c" Lemar Children's Fashions Limited Unit 3 Roseville Trading Estate Roseville Leeds, West Yorkshire LS8 5DT Round, Jonathon Charles 3rd Floor White Rose House 28a York Place Leeds LS1 2EZ EN FR 14 - Biżuteria [biżuteria wieczorowa], Zwłaszcza pierścionki, Kolczyki, Spinki do mankietów, Branzoletki, Kunsztowne drobiazgi, Broszki, Łańcuszki, Naszyjniki, Wisiorki, Kółka do kluczy, Szpilki do krawatów, Medaliki; Szkatułki na biżuterię; Zegarki, Zegarki na rękę, Paski do zegarków, Budziki, Futerały lub szkatułki na wyroby zegarmistrzowskie Torby podróżne, Walizki, Wtyczki, Torby podróżne, Torby i kufry podróżne, Artykuły podróżne, Torebki, Aktówki, nesesery, Teczki skórzane, Zakupy (torby na -), Portmonetki, Portfele kieszonkowe, Trzosy, Parasolki i parasole (duże) Artykuły odzieżowe, obuwie i nakrycia głowy; Paski /23

15 Część A.1. CTM /11/211 TailFree Heatwave Lab. Inc. Level 3, Alexander House, 35 Cyber City Ebene MU BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante ES EN FR 9 - Ekrany komputerowe, Pamięci komputerowe, Mikroprocesory,Procesory główne (CPU) [sprzęt komputerowy], Komputery, Moduły pamięci swobodnego dostępu, Terminale komputerowe, Programy komputerowe do korzystania z Internetu i sieci www, Serwery internetowe, Serwery umożliwiające dostęp do sieci, Usługi dostępu do oprogramowania sterującego siecią, Płyty główne [przednie], Karty wideo, Karty graficzne,urządzenia do projekcji przezroczy lub fotografii, Urządzenia telewizyjne do celów projekcji, Wzmacniacze, Przedwzmacniacze, Telewizory z wyświetlaczami ciekłokrystalicznymi (LCD), Monitory LCD (wyświetlacze ciekłokrystaliczne), Ekrany wideo, Programy do gier komputerowych i elektronicznych, Baterie, Ogniwa paliwowe, Ogniwa słoneczne, Radary, Wykrywacze radiolokacyjne, Urządzenia do odbioru i nadawania radiowego, Diody elektroluminescencyjne (LED), Ściemniacze światła (regulatory) elektryczne, Swietlne (obciazenie -), Mikroukłady komputerowe (chipy), Chipy silikonowe, Mikroukłady scalone [mikrochipy], Obwody scalone, Rozpraszacze ciepła do komputerów, Rozpraszacze ciepła do elektronicznych elementów konstrukcyjnych, Wentylatory do procesorów głównych (CPU),Komory parowe do użytku w komputerach (podzespoły komputerowe), komory parowe do użytku w podzespołach komputerowych (będące częściami podzespołów komputerowych), Elektroniczne wariatory prędkości,urządzenia sterowników do silników pojazdów lądowych Żarówki elektryczne, Oprawy do oświetlenia elektrycznego, Oprawy do oświetlenia na energię słoneczną, Zn,Oprawy i jednostki do oświetlenia wewnętrznego i zewnętrznego zasilane energią słoneczną, Osprzęt oświetleniowy z diodami elektroluminescencyjnymi (LED), Żarówki z diodami LED (elektroluminescencyjnymi), Elementy chłodnicze, Wyparki chłodzące, Wyparne jednostki chłodzące powietrze, Elektryczne pojemniki chłodzące, Wymienniki ciepła, Wentylatory elektryczne Samochody elektryczne, Lokomotywy elektryczne, Elektryczne motocykle, Silniki elektryczne do samochodów osobowych, Pojazdy lądowe i części strukturalne do nich, Motocykle i elementy konstrukcyjne do motocykli /11/211 TAIT Tait Electronics Limited 558 Wairakei Road Christchurch NZ GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 2 Primrose Street London EC2A 2ES EN FR 9 - Sprzęt i oprogramowanie komputerowe;urządzenia i przyrządy do pomiaru częstotliwości radiowych;urządzenia i przyrządy do nagrywania, transmisji i/lub odbierania dźwięku, obrazów i danych;komunikacja radiowa i Urządzenia telekomunikacyjne;przenośne, ruchome i stacjonarne urządzenia łączności; Radia; Przenośne radiotelefony; Interfejsy komputerowe;stacje bazowe używane do celów łączności;sprzęt używany w sieci i systemach łączności; Części i wyposażenie powyższych towarów Usługi budowlane, naprawa, usługi instalacyjne;usługi konstrukcji, naprawy i konserwacji urządzeń łączności, urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz sprzętu i oprogramowania komputerowego Usługi telekomunikacyjne Usługi naukowe i technologiczne; Badania i projekt naukowy i technologiczny; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; Projektowanie i rozbudowa sprzętu komunikacyjnego. NZ - 4/11/ /11/211 GlucoNem KEYPHARM BVBA Lieverstedestraat Oostkamp BE K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 85 Kortrijk BE NL EN 5 - Produkty farmaceutyczne; Dodatki odżywcze; Preparaty witaminowe; Wody mineralne;zioła i wyciągi z ziół oraz sporządzone z nich produkty do celów leczniczych. 212/23 15

16 CTM Część A /11/211 CELVENUS Daicel Corporation 3-4-5, Umeda, Kita-ku Osaka-shi, Osaka 53-1 JP GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr München EN 1 - Płynny uszczelniacz; Preparaty chemiczne dla przemysłu; Kleje do celów przemysłowych;modyfikatory do tworzyw sztucznych;tworzywa sztuczne nieprzetworzone; Żywice epoksydowe (nieprzetworzone); Preparaty formierskie /11/211 Meditopia Huawei Technologies Co., Ltd. Administration Building Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen, Guangdong CN FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 9 - Komputery, Komputery przenośne, Komputery przenośne,interaktywne platformy medialne, interaktywne platformy usługowe, mobilne aplikacje dla klientów, aplikacje do dekoderów dla klientów, Oprogramowanie komputerowe, Internetowe oprogramowanie komputerowe do komputerów, Oprogramowanie użytkowe do telefonów komórkowych, Oprogramowanie w branży komunikacyjnej, Oprogramowanie do telefonów komórkowych /11/211 WHAT YOU NEED TO KNOW RIGHT NOW Wireless Maingate AB Box Karlskrona SE ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan Göteborg SE SV EN 9 - Urządzenia i przyrządy do ważenia, sygnalizacji, sprawdzania (nadzór), ratowania życia i nauczania; Aparatura i instrumenty sygnalizacyjne; Przyrządy do rejestrowania i przesyłania wiadomości; Oprogramowanie aplikacji komputerowych do telefonów komórkowych; Przyrządy i urządzenia do bezprzewodowej transmisji danych; Platformy oprogramowania komputerowego; Oprogramowanie komputerowe; Sprzęt komputerowy [hardware]; Urządzenia i przyrządy do rejestracji i przetwarzania sygnałów i danych pomiarowych; Aplikacje do telefonów komórkowych Komunikacja telefoniczna; Telefonia komórkowa; Informacja o telekomunikacji;usługi systemów elektronicznych tablic ogłoszeń (usługi telekomunikacyjne); Trasowanie i łączenie w dziedzinie telekomunikacji; Usługi dostępu do sieci telekomunikacyjnych; Przekazywanie i/lub przesyłanie informacji z baz danych przez sieć telekomunikacyjną; Telekomunikacja; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Przesyłanie faksów; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Usługi przesyłania wiadomości multimedialnych; Wysyłanie komunikatów przez media elektroniczne; Zapewnie użytkownikom dostępu do systemów komunikacji elektronicznej; Przesyłanie informacji Odzyskiwanie danych komputerowych; Konwersja danych lub dokumentów na formę elektroniczną; Konwersja programów komputerowych i danych (nie fizyczna); Przygotowanie programów komputerowych związanych z procesami komputerowymi; Konwersja danych; Doradztwo związane z tworzeniem systemów informacji w oparciu o bazy danych; Tworzenie programów komputerowych do przetwarzania danych; Opracowywanie kodów komputerowych; Tworzenie języków programowania;udostępnianie platformy komputerowej do świadczenia usług w zakresie sygnalizacji i pomiaru; Usługi konsultacyjne dotyczące oprogramowania i sprzętu komputerowego; Badania w zakresie oprogramowania i sprzętu komputerowego; Konserwacja oprogramowania komputerowego; Hosting treści cyfrowych w Internecie; Usługi hostingowe w zakresie rejestracji i przetwarzania sygnałów i danych pomiarowych /1/211 MERCUR Mercur Partners AB Vretenvägen SOLNA SE ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan Göteborg SE SV EN 9 - Oprogramowanie do zarządzania ekonomią i działalnością Edukacja, szkolenia Usługi w ramach konsultacji komputerowych w związku z rozwojem, instalacją i dostosowywaniem oprogramowania komputerowego do zarządzania ekonomią i działalnością /23

17 Część A.1. CTM /11/211 JEEGEE 591 BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött JEEGEE AGRI EQUIP MANUFACTURING CO., LTD. NO.18 SHANGHAI ROAD,JIANHU 2247 JIANGSU CN Lin, Yu Kleine Johannisstr Hamburg NL 7 - Maszyny i obrabiarki; Silniki (z wyjątkiem stosowanych w pojazdach lądowych); Mechanizmy sprzęgania i napędu (z wyjątkiem stosowanych do pojazdów lądowych); Mechaniczne narzędzia rolnicze; Inkubatory do jaj /1/ BG - Марката се състои от "FUUL CALIFORNIA GARN" с арабски символи ES - La marca es "FUUL CALIFORNIA GARN" en caracteres árabes CS - Ochranná známka je "FUUL CALIFORNIA GARN" arabskými znaky DA - Varemærket består af "FUUL CALIFORNIA GARN" i arabiske bogstaver - Besteht aus "FUUL CALIFORNIA GARN" in arabischen Zeichen ET - Kaubamärk on "FUUL CALIFORNIA GARN" araabia tähtedega EL - Το εμπορικό σήμα είναι το "FUUL CALIFORNIA GARN" γραμμένο με αραβικούς χαρακτήρες EN - The trademark is "FUUL CALIFORNIA GARN" in arabic characters FR - La marque consiste en la dénomination "FUUL CALIFORNIA GARN" en caractères arabes IT - Il marchio è "FUUL CALIFORNIA GARN" in caratteri arabi LV - Preču zīmi veido vārdi "FUUL CALIFORNIA GARN", kas rakstīti ar arābu burtiem LT - Prekių ženklas "FUUL CALIFORNIA GARN" arabiškais rašmenimis HU - A védjegyet az arab nyelvű karakterekkel írt "FUUL CALIFORNIA GARN" alkotja MT - It-trejdmark hi "FUUL CALIFORNIA GARN" f'karattri Għarab NL - Het handelsmerk is "FUUL CALIFORNIA GARN" in Arabische letters PL - Znak towarowy "FUUL CALIFORNIA GARN" napisany pismem arabskim PT - A marca consiste em "FUUL CALIFORNIA GARN" em carateres árabes RO - Marca înregistrată "FUUL CALIFORNIA GARN" este scrisă cu caractere arabe SK - Ochranná známka obsahuje výraz "FUUL CALIFOR- NIA GARN" napísaný arabským písmom SL - Znamka "FUUL CALIFORNIA GARN" je napisana z arabskimi črkami FI - Merkki koostuu arabialaisin kirjaimin kirjoitetuista sanoista "FUUL CALIFORNIA GARN" SV - Varumärket är "FUUL CALIFORNIA GARN" med arabiska bokstäver BG - Червен, жълт, бял. ES - Rojo, amarillo, blanco. CS - Červená, žlutá, bílá. DA - Rød, gul, hvid. - Rot, Gelb, Weiß. ET - Punane, kollane, valge. EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό. EN - Red, yellow, white. FR - Rouge, jaune, blanc. IT - Rosso, giallo, bianco. LV - Sarkans, dzeltens, balts. LT - Raudona, geltona, balta. HU - Vörös, sárga, fehér. MT - Aħmar, isfar, abjad. NL - Rood, geel, wit. 212/23 17

18 CTM Część A.1. PL - Czerwony, żółty, biały. PT - Vermelho, amarelo, branco. RO - Rosu, galben, alb. SK - Červená, žltá, biela. SL - Rdeča, rumena, bela. FI - Punainen, keltainen, valkoinen. SV - Rött, gult, vitt Kuwaiti Food Company (Americana) S.A.K. P.O. Box Safat KW LERROUX & FERNÁNZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, Madrid ES EN ES 29 - Mięso, ryby, drób, dziczyzna; Ekstrakty mięsne; Owoce, warzywa i warzywa konserwowe, suszone i gotowane; Galaretki, dżemy; Jaja, mleko i produkty mleczne; Oleje i tłuszcze jadalne. 3 - Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka; Sago, Substytuty kawy; Mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; Miód, melasa; Drożdże, proszek do pieczenia; Sól, musztarda; Ocet, sosy (przyprawy); Przyprawy; Lód; Sosy owocowe Rolne, Ogrodowizna i Produkty leśne i Warzywa; Nasiona, rośliny świeże i kwiaty; Artykuły spożywcze dla zwierząt, słód. 3 audio w formacie cyfrowym, sprzęt do odtwarzania audio, urządzenia do odtwarzania audio w formacie cyfrowym, telefony komórkowe, urządzenia peryferyjne do telefonów komórkowych, słuchawki, głośniki, głośniki, odbiorniki audio/wideo, odbiorniki radiowe, wzmacniacze, urządzenia do reprodukcji dźwięku, nadajniki radiowe, samochodowe urządzenia audio, samochodowe peryferyjne urządzenia audio i oprogramowania związane z tym do nadawania, pobierania, transferu, transmisji, odbierania, kodowania, dekodowania, wyświetlania i odtwarzania audio, wideo i innych mediów Projektowanie, rozwijanie, inżynieria i zarządzenie projektami w zakresie urządzeń elektronicznych i oprogramowania komputerowego;usługi technologiczne związane z produkcją urządzeń elektronicznych i oprogramowania komputerowego. US - 2/9/ /11/211 THE REDD SK /11/211 SECUREX MacLean-Fogg Company 1 Allanson Road Mundelein, Illinois US HNS St Bride's House, 1 Salisbury Square London EC4Y 8JD EN FR 12 - Metalowe nakrętki koła /11/211 phorus PHORUS, LLC Suite 31, Ventura Boulevard Encino, California US HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid ES EN ES 9 - Komputery, komputery przenośne, tablety, komputerowe urządzenia peryferyjne, odtwarzacze audio, odtwarzacze Global Canopy Programme 23 Park End Street Oxford OX1 1HU CHARLES RUSSELL LLP 5 Fleet Place London EC4M 7RD EN FR 16 - Papier, tektura i wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Druki; Materiały introligatorskie; Materiały fotograficzne; Materiały piśmienne; Kleje do materiałów piśmiennych lub do celów domowych; Materiały przeznaczone dla artystów; Pędzle malarskie; Maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); Materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyjątkiem aparatów); Materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie ujęte w innych klasach); Książki; Czasopisma; Kalendarze; Mapy; Globusy; Plakaty; Reprodukcje obrazów; Publikacje Nauczanie, Usługi edukacyjne, Kształcenie, Organizowanie kursów edukacyjnych i szkolenia, Trening, Wszystko związane z ochroną środowiska; Publikacja,Wypuszczanie, wypożyczanie i Książki (wypożyczanie -), Gazety,, Czasopisma,Płyty CD-ROM, Wideofilmowanie i Publikacje,Zarówno na nośnikach danych, jak i nie;dystrybucja filmów wideo;tworzenie, realizacja, reżyserowanie i wykonywanie programów audiowizualnych, między innymi za pośrednictwem internetu; Produkcja filmów i filmów wideo, organizowanie i prowadzenie kongresów, seminariów, odczytów i innych wydarzeń edukacyjnych; Relacje fotograficzne, filmowe i wideo; Organizowanie działalności edukacyjnej dotyczącej ochrony i ochrony środowiska; Organizowanie i prowadzenie warsztatów, Kursy i imprezy edukacyjne w celu zwiększania świadomości społecznej związanej ze środowiskiem i naturą; Usługi edukacyjne w zakresie ochrony przyrody; Uslugi szkoleniowe w zakresie zarzadza /23

19 Część A.1. CTM nia;edukacyjne i kulturalne usługi informacyjne i doradcze dotyczące konserwacji Usługi informacyjne i doradcze w zakresie ochrony środowiska, oraz prowadzenie badań i opracowywania raportów eksperckich w zakresie wyżej wymienionych dziedzin; Badania i opracowywanie towarów konsumpcyjnych trwałego użytku w zakresie przyrody i środowiska naturalnego; Ochrona środowiska;zapewnianie informacji online związanych z ochroną przyrody; Świadczenie usług konsultacyjnych i doradztwa dotyczących ochrony środowiska naturalnego; Tworzenie i konserwacja stron internetowych dotyczących ochrony natury i środowiska; Hosting witryny społecznościowej online dla użytkowników w celu zaangażowania ich w tworzenie sieci kontaktów społecznych w związku z ochroną i ochroną środowiska; Doradztwo w zakresie ochrony środowiska. InterLink /11/211 TechTown PRAEDIUM SARROLLOS URBANOS, S.L. Moll de Ronda, s/n, Port Fórum 893 SANT ADRIA BESOS (Barcelona) ES MORGAS, L RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 821 Barcelona ES ES EN 35 - USŁUGI SPRZEDAŻY TALICZNEJ W SKLEPACH APARATURY I PRZYRZĄDÓW ELEKTRONICZNYCH, KOMPUTERÓW, KOMPUTEROWYCH URZĄDZEŃ PERY- FERYJNYCH, URZĄDZEŃ I PRZYRZĄDÓW DO ZAPISU, PRZESYŁANIA LUB ODTWARZANIA DŹWIĘKU LUB OBRAZU, APARATURY I PRZYRZĄDÓW AUDIO I WIO, KAMER, APARATURY I PRZYRZĄDÓW OPTYCZNYCH, KONSOLI DO GIER KOMPUTEROWYCH, GIER KOMPU- TEROWYCH ORAZ GIER WIO, OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO, PROGRAMÓW DO GIER KOMPU- TEROWYCH ORAZ PROGRAMÓW DO GIER WIO, PŁYT WIO, NAGRAŃ AUDIO I WIO NA NOŚNIKACH DVD, FILMÓW, PŁYT KOMPAKTOWYCH, TAŚM AUDIO I WIO, MAGNETYCZNYCH NOŚNIKÓW INFORMACJI, CZĘŚCI I AKCESORIÓW DO WSZYSTKICH WYŻEJ WYMIENIONYCH PRODUKTÓW; Pomoc w zarządzaniu dzialalnością handlową i usługi konsultacyjne w zakresie zarządzania działalnością handlową na rzecz centrów i kompleksów handlowych; Pomoc w zakresie zarządzania działalnością handlową i przemysłową,w TYM CENTRÓW I KOMPLEKSÓW HANDLOWYCH;USŁUGI KONSULTA- CYJNE W ZAKRESIE OPTYMALIZACJI ORGANIZACJI ORAZ ZARZĄDZANIA CENTRAMI HANDLOWYMI;REKLA- MA, PROMOCJA I REKLAMA WSZELKIEGO RODZAJU I ZA POMOCĄ WSZELKICH NOŚNIKÓW, BADANIA DLA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZYCH; Systematyzacja danych w centralnej bazie danych;usługi REKLAMOWE W ZAKRESIE PROMOCJI GMACHÓW HANDLOWYCH, W TYM CENTRÓW HANDLOWYCH; Usługi promocji turystycznej Wynajem pokojów. ES - 8/11/ / /11/ BG - Фигуративната марка "InterLink2" е създадена от еднакви като размер знаци, неразделени с интервали, като от съставящите надписа "InterLink" букви знаците за "I" и "L" са изписани с главна буква. Отляво на надписа "InterLink", под формата на горна индексация, е разположен неразделен с отстъпи надпис "2". Марката е в жълт цвят, съставящите я букви хвърлят сянка в сив цвят. ES - La marca gráfica "InterLink2" forma letras, uniformes en términos de tamaño de fuente, con espacios indivisibles, que forman la palabra "InterLink", en la que las letras "I" y "L" están escritas en mayúscula. Al lado derecho de la palabra "InterLink", en forma de superíndice, se encuentra, con espacios indivisibles, la palabra "2". La marca es de color amarillo, formada por letras en tonalidades de color gris. CS - Obrazovou známku "InterLink2" tvoří rozměrově stejná písmena, bez mezer mezi nimi, písmena jsou uložena do nápisu "InterLink", kde symboly "I" a "L" jsou napsány velkým písmem. Napravo od nápisu "InterLink", je v podobě horního indexu umístěn nápis bez mezer "2". Ochranná známka má žlutou barvu, písmena, která ji tvoří, vrhají šedý stín. DA - Figurmærket "InterLink2" er skrevet med bogstaver, der er placeret i lige stor afstand fra hinanden, bogstaverne udgør ordet "InterLink", symbolerne "I" og "L" er skrevet med stort. Lidt hævet og til højre for benævnelsen "InterLink" findes benævnelsen "2". Mærket er gult, bogstaverne er udstyret med grå skygger. - Die Bildmarke "InterLink2" besteht aus gleich großen durch Leerräume nicht getrennten Buchstaben, die zu dem Schriftzug "InterLink" zusammengesetzt sind, wobei die Zeichen "I" und "L" als Großbuchstaben geschrieben sind, auf der rechten Seite des Schriftzugs "InterLink" ist in hochgestellter Form der durch Leerräume nicht getrennte Schriftzug "2" angeordnet, die Marke hat die Farbe Gelb, die sie darstellenden Buchstaben werfen einen grauen Schatten. ET - Kujutismärgi moodustavad "InterLink2" ühtlase suurusega tähed, mille vahel ei ole tühikuid, tähed moodustavad kirje "InterLink", seejuures on I- ja L-täht suurtähed. Kirjest "InterLink" ülal paikneb ülaindeksina tühikuga eraldatud kirje "2". Kaubamärk on kollane, kirje tähed heidavad halle varje. EL - Το εικαστικό σήμα "InterLink2" απαρτίζεται από ομοιόμορφα όσον αφορά το μέγεθος της γραμματοσειράς, χωρίς διαχωριστικά κενά, γράμματα που διαμορφώνουν 212/23 19

20 CTM Część A.1. την επιγραφή "InterLink", όπου τα σύμβολα "I" και "L" είναι γραμμένα με κεφαλαίο γράμμα, στη δεξιά πλευρά της επιγραφής "InterLink", σε μορφή άνω δείκτη είναι τοποθετημένη, χωρίς διαχωριστικά κενά, η επιγραφή "2", το σήμα είναι χρώματος κίτρινου, τα γράμματα που το διαμορφώνουν έχουν σκιά σε χρώμα γκρι. EN - Figurative mark "InterLink2" in which the letters forming the word "InterLink" are written in a uniform font in terms of size, without any spaces between them, the characters "I" and "L" written in upper case. To the right of the word "InterLink", in superscript, is the number "2", placed without a space in between. The trademark is in yellow, with the characters casting a grey shadow. FR - La marque figurative "InterLink2" est composée de caractères de même taille, les lettres, non espacés, formant de l'inscription "InterLink", le "I" et le "L" étant en majuscules. A la droite de l'inscription "InterLink", en exposant, non espacé, se trouve le chiffre "2". La marque est de couleur jaune, les lettres qui la composent sont ombrées de gris. IT - Il marchio grafico "InterLink2" è composto da lettere di dimensione uniforme, non separate da spazi, che formano la scritta "InterLink", dove i simboli "I" e "L" sono scritti in maiuscolo. A destra della scritta "InterLink", sotto forma di apice, si trova la scritta "2" non separata da spazi. Il marchio è di colore giallo, le lettere che lo compongono proiettano un'ombra di colore grigio. LV - Grafiskajā zīmē "InterLink2" izmantoti pēc izmēra vienādi šrifti, bez atstarpēm, burti veido uzrakstu "InterLink", turklāt burti "I" un "L" ir lielie alfabēta burti. Uzraksta "Inter- Link" labajā pusē, augšējā indeksa formā, novietots uzraksts "2", uzrakstu neatdala atstarpes. Zīme ir dzeltenā krāsā, to veidojošie burti met pelēkas krāsas ēnu. LT - Vaizdinį ženklą "InterLink2" sudaro vienodo šrifto ir dydžio neatskirstos tarpais raidės, sudarančios užrašą "InterLink", simboliai "I" ir "L" parašyti didžiosiomis raidėmis.užrašo "InterLink" dešinėje pusėje, viršuje, kaip indeksas be tarpų užrašyta "2". Ženklas yra geltonos spalvos, jį sudarančios raidės meta pilkos spalvos šešėlį. HU - Az "InterLink2" grafikus védjegyet méretük tekintetében azonos betűk alkotják, melyek nincsenek szóközökkel elválasztva, a betűk az "InterLink" feliratot képezik, melyben az "I" és az "L" jelek nagybetűk. Az "InterLink" felirat jobb oldalán, a felső indexben a "2" felirat helyezkedik el, melyet az előző felirattól nem választ el szóköz. A védjegy színe sárga, az azt alkotó betűk szürke színű árnyékot vetnek. MT - It-trejdmark grafika "InterLink2" hija magħmula b'tipa tal-istess daqs, mingħajr spazju, l-ittri jiffurmaw l- iskrizzjoni "InterLink", bl-ittri "I" u "L" huma kapitali. Fuq innaħa tal-lemin tal-iskrizzjoni "InterLink", fil-parti ta' fuq, hemm l-iskrizzjoni "2" mingħajr spazju. It-trejdmark hija ta' kulur isfar, l-ittri jwaddbu dell ta' kulur griż. NL - Het grafische merk "InterLink2" bestaat uit qua afmeting uniforme letters, niet gescheiden door tussenruimten, de letters vormen het opschrift "InterLink" waarbij de symbolen "I" en "L" met een hoofdletter zijn geschreven. Aan de rechterkant van het opschrift "InterLink" is in superscript het opschrift "2" geplaatst, niet gescheiden door tussenruimten. Het handelsmerk is geel en de samenstellende letters hebben een grijze schaduw. PL - Znak graficzny "InterLink2" tworzą jednolite pod względem rozmiaru czcionki, nierozdzielone odstępami, litery układające się w napis "InterLink", przy czym symbole "I" oraz "L" zapisano wielką literą. Po prawej stronie napisu "InterLink", w formie indeksu górnego, usytuowany jest, nierozdzielony odstępami, napis "2". Znak jest barwy żółtej, tworzące go litery rzucają cień w kolorze szarym. PT - A marca figurativa "InterLink2" consiste na inscrição "InterLink", representada em caracteres do mesmo tamanho não separados por intervalos, sendo que as letras "I" e "L" são maiúsculas. À direita da inscrição "InterLink", num tipo de letra superior à linha, surge o número "2", não separado por intervalos. A marca é representada em 591 amarelo e os seus caracteres projectam uma sombra cinzenta. RO - Marca figurativă "InterLink2" este realizată cu fonturi de aceeaşi dimensiune, fără spaţii între ele, formând cuvântul "InterLink", în care literele "I" şi "L" sunt majuscule. În partea dreaptă a înscrisului "InterLink", sub formă de index superior, se află înscrisul "2", scris fără pauze. Marca este de culoare galbenă, iar literele au umbră de culoare galbenă. SK - Obrazovú ochrannú známku "InterLink2" tvoria po stránke veľkosti rovnaké písmená neoddelené medzerami, tvoriace nápis "InterLink", pričom symboly "I" a "L" sú napísané veľkými písmenami. Po pravej strane nápisu "Inter- Link" je vo forme horného indexu umiestnený nápis "2" neoddelený medzerami. Ochranná známka je žltej farby, písmená, ktoré ho tvoria, vrhajú tieň sivej farby. SL - Grafični znak "InterLink2" sestavljajo enako velike pisave, ki med seboj niso ločene s presledkom, črke sestavljajo napis "InterLink", pri čemer sta črki "I" in "L" zapisani z veliko črko. Na desni strani napisa "InterLink", v obliki nadpisa, se nahaja napis 2, ki ni ločen s presledki. Znak je v rumeni barvi, pri čemer imajo njegove sestavne črke sivo senco. FI - Graafinen merkki "InterLink2" muodostuu tekstistä, jossa kirjaimet ovat keskenään samankokoiset ja kiinni toisissaan, kirjaimet muodostavat tekstin "InterLink", jossa kirjaimet "I" ja "L" on kirjoitettu isolla kirjaimella. Sanan "InterLink" oikealla puolella, yläindeksinä on yhtenäinen luku "2". Merkki on väriltään keltainen, kirjaimissa on harmaa varjostus. SV - Grafikmärket "InterLink2" bildas av lika stora bokstäver, utan mellanrum, som bildar ordet "InterLink", där bokstäverna "I" och "L" är versaler. Till höger om ordet "InterLink", syns talet "2" som upphöjd text, utan mellanrum. Märket är gult, bokstäverna har grå skugga. BG - Жълт, сив ES - Amarillo, gris CS - Žlutá, šedá DA - Gul, grå - Gelb, Grau ET - Kollane, hall EL - Κίτρινο, γκρι EN - Yellow, grey FR - Jaune, gris IT - Giallo, grigio LV - Dzeltens, pelēks LT - Geltona, pilka HU - Szürke, sárga MT - Isfar, griż NL - Geel, grijs PL - żółta, szara PT - Amarelo, cinzento RO - Galben, gri SK - Sivá a žltá SL - Rumena, siva FI - Keltainen, harmaa SV - Gult, grått ABC Data S.A. ul. Daniszewska Warszawa PL ABC Data S.A. Wolak, Piotr ul. Daniszewska Warszawa PL PL EN 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, 2 212/23

Lista kodów PKD branże preferowane

Lista kodów PKD branże preferowane Lista kodów PKD branże preferowane reklama i marketing 63.11.Z Przetwarzanie danych; zarządzanie stronami internetowymi (hosting) i podobna działalność 63.12.Z Działalność portali internetowych 63.91.Z

Bardziej szczegółowo

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów

Bardziej szczegółowo

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów

Bardziej szczegółowo

Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych 20.12.Z Produkcja barwników i pigmentów 20.13.Z podstawowych chemikaliów nieorganicznych 20.14.Z podstawowych chemikaliów organicznych 20.15.Z

Bardziej szczegółowo

Rejestru Sądowego TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH

Rejestru Sądowego TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH Zarejestrowana przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Było: Art. 6. Przedmiotem działalności

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O.

REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O. Zarząd Kozienickiej Gospodarki Komunalnej Sp. z o.o. informuje, iż od dnia 01.12.2011 r możliwy jest odbiór niżej wymienionego zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w siedzibie zakładu 26-900

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A.

Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A. Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A. W związku z proponowanymi zmianami Statutu Zarząd Spółki przedstawia poniżej dotychczasowe brzmienie postanowień Statutu, co do których wnioskowane

Bardziej szczegółowo

Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice

Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice Lp. 1. Podmiot zbierający Zakład Usług Komunalnych w Ziębicach Sp. z o.o. Miejsce zbierania

Bardziej szczegółowo

Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu:

Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu: Wskazanie zmiany Statutu przyjętej na podstawie Uchwały Nr 19 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia "Lentex" S.A. z siedzibą w Lublińcu z dnia 26 maja 2015 roku: Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu:

Bardziej szczegółowo

Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r.

Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r. Załącznik nr 1 Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r. Sekcja PKD Oszacowanie ze statusem Wydatki Funduszu Pracy (w tys. zł) Sekcja A Rolnictwo, leśnictwo,

Bardziej szczegółowo

Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 1 Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego

Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 1 Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego Załącznik Nr.1 do Zarządzenia Nr.2 Prezesa Zarządu ZOM w Lwówku Śląskim Sp. zo.o. z dnia 01 lipca 2013r. REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE ZAKŁADU OCZYSZCZANIA

Bardziej szczegółowo

OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI

OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI data/nr zgłoszenia 2013-08-27/ KH 813 1. Kontakt do: KONTAKT ZE SPRZEDAJĄCYM (imię i nazwisko, tel., mail, fax) Kancelaria LIDERIO Sp. z o.o. tel. 691 054 330 lub 22/433-76-20,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 WSTĘP 9

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 WSTĘP 9 SPIS TREŚCI WSTĘP 9 ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 1. Podstawy towaroznawstwa 13 1.1. Zakres towaroznawstwa 13 1.2. Klasyf ikacja towarów 15 1.3. Kryteria podziału towarów (PKWiU) 15 1.4. Normalizacja

Bardziej szczegółowo

Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści:

Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści: Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści: 1. Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) działalność w zakresie turystyki, wypoczynku i rekreacji, 2) świadczenie usług sanatoryjno-leczniczych,

Bardziej szczegółowo

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU Uchwała nr 1 w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego

Bardziej szczegółowo

Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nr grupy. Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nr grupy. Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego 1. Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego 1. Wielkogabarytowe urządzenia chłodzące

Bardziej szczegółowo

Zasady optymalnej segregacji

Zasady optymalnej segregacji W trosce o zapewnienie sprawnego dostosowania się do nowych reguł odbioru odpadów komunalnych, które zaczynają obowiązywać od 1 lipca 2013 r. poniżej prezentujemy: Zasady optymalnej segregacji Najlepszym

Bardziej szczegółowo

Brzmienie 7 statutu Spółki przed zmianami wprowadzonymi przez Walne Zgromadzenie w dniu 5 czerwca 2015 r.:

Brzmienie 7 statutu Spółki przed zmianami wprowadzonymi przez Walne Zgromadzenie w dniu 5 czerwca 2015 r.: Brzmienie 7 statutu Spółki przed zmianami wprowadzonymi przez Walne Zgromadzenie w dniu 5 czerwca 2015 r.: 7. 1. Przedmiotem działalności Spółki jest działalność oznaczona w polskiej klasyfikacji działalności

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Warszawa, 15.04.2015 Opracowanie sygnalne Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2015 r., w stosunku do poprzedniego miesiąca,

Bardziej szczegółowo

(540) orthopaedic medicine international (cyriax)

(540) orthopaedic medicine international (cyriax) (540) orthopaedic medicine international (cyriax) Kategoria, numer i data zgłoszenia: TOW: (210) 366235, (220) 12-02-2010 Kategoria i numer ochrony: TOW: (111) Rodzaj znaku towarowego (550) Słowny Osoby

Bardziej szczegółowo

3 ust. 1 Statutu Spółki w brzmieniu sprzed zarejestrowania zmian w KRS

3 ust. 1 Statutu Spółki w brzmieniu sprzed zarejestrowania zmian w KRS 3 ust. 1 Statutu Spółki w brzmieniu sprzed zarejestrowania zmian w KRS Przedmiotem działalności Spółki z uwzględnieniem Polskiej Klasyfikacji Działalności jest: 1. PKD 13.1 Przygotowanie i przędzenie włókien

Bardziej szczegółowo

z dnia. w sprawie przykładowego wykazu wyrobów, które uznaje się albo nie uznaje się za opakowanie 2)

z dnia. w sprawie przykładowego wykazu wyrobów, które uznaje się albo nie uznaje się za opakowanie 2) Projekt z dnia 12 sierpnia 2013 r. R O Z P O R Z Ą D Z E N I E M I N I S T R A Ś R O D O W I S K A 1) z dnia. w sprawie przykładowego wykazu wyrobów, które uznaje się albo nie uznaje się za opakowanie

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Warszawa, 15.06.2015 Opracowanie sygnalne Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w maju 2015 r., utrzymały się przeciętnie na poziomie

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2014 r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2014 r. Warszawa, 2014.04.15 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2014 r. Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w marcu 2014 r., w stosunku do poprzedniego miesiąca, wzrosły o 0,1%. W poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w grudniu 2014 r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w grudniu 2014 r. Warszawa, 2015.01.15 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w grudniu 2014 r. Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w grudniu 2014 r., w stosunku do poprzedniego miesiąca, obniżyły się o 0,3%. Największy

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 18 marca 2015 r. Poz. 379 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1) z dnia 12 marca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie różnicowania

Bardziej szczegółowo

Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK. za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w

Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK. za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w Zakładzie Gospodarki Odpadami Komunalnymi w Rzędowie RIPOK Obowiązuje od

Bardziej szczegółowo

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Katowice. Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Katowice. Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Katowice Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada Ilość wspólników: 2 (osoby fizyczne) 5 000,00 zł (pięć tysięcy) Brak

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Warszawa, 15.07.2015 Opracowanie sygnalne Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w czerwcu 2015 r., utrzymały się przeciętnie na poziomie

Bardziej szczegółowo

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517 Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU

Bardziej szczegółowo

2/PKD16.29.Z Produkcja pozostałych wyrobów z drewna, produkcja wyrobów z korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania,

2/PKD16.29.Z Produkcja pozostałych wyrobów z drewna, produkcja wyrobów z korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania, Przedmiotem działalności Spółki jest: Przedmiotem działalności Spółki jest: 1/PKD02.40.Z Działalność usługowa związana z leśnictwem, 2/PKD16.29.Z Produkcja pozostałych wyrobów z drewna, produkcja wyrobów

Bardziej szczegółowo

DOKOKANO NASTĘPUJĄCYCH ZMIAN STATUTU EMITENTA:

DOKOKANO NASTĘPUJĄCYCH ZMIAN STATUTU EMITENTA: Nr 20/2011 dotyczy: zmiany w Statucie SIMPLE Zarząd Spółki SIMPLE S.A. informuje że w dniu 27 czerwca 2011 r. podczas Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki dokonano zmiany postanowieo 2, 5, 6 oraz tytułu

Bardziej szczegółowo

B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA Z

B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA Z PROJEKTY UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Uchwała nr 1 / 2010 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki pod firmą B3SYSTEM Spółka Akcyjna z siedzibą

Bardziej szczegółowo

KOMÓRKI KONTROLI II STOPNIA

KOMÓRKI KONTROLI II STOPNIA DOSTAWY KOMÓRKI KONTROLI II STOPNIA II/BG - Biblioteka Główna Książki, gazety, czasopisma III/CI - Centrum Informatyki Okablowanie sieci komputerowej Serwery, macierze, urządzenia sieciowe Systemy zarządzania

Bardziej szczegółowo

Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym "Baltic Expo" 2015-11-24 15:12:20

Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym Baltic Expo 2015-11-24 15:12:20 Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym "Baltic Expo" 2015-11-24 15:12:20 2 Targi i Wystawy Specjalistyczne w roku 2016, organizowane przez Centrum Wystawiennicze "Baltic- Expo" w Kaliningradzie

Bardziej szczegółowo

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku.

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku. Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku. W 5 Statutu Spółki Grupa Azoty Zakłady Chemiczne Police

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Warszawa, 13.11.2015 Opracowanie sygnalne Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w październiku 2015 r., w stosunku do poprzedniego miesiąca,

Bardziej szczegółowo

Uchwała Nr... RADY GMINY SUWAŁKI z dnia...2012 r.

Uchwała Nr... RADY GMINY SUWAŁKI z dnia...2012 r. Uchwała Nr... RADY GMINY SUWAŁKI z dnia...2012 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu świadczenia usług w zakresie odbierania komunalnych od właścicieli nieruchomości i zagospodarowania

Bardziej szczegółowo

Białystok, dnia 15 stycznia 2013 r. Poz. 342 UCHWAŁA NR XXVI/215/12 RADY GMINY SUWAŁKI. z dnia 21 grudnia 2012 r.

Białystok, dnia 15 stycznia 2013 r. Poz. 342 UCHWAŁA NR XXVI/215/12 RADY GMINY SUWAŁKI. z dnia 21 grudnia 2012 r. DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA PODLASKIEGO Białystok, dnia 15 stycznia 2013 r. Poz. 342 UCHWAŁA NR XXVI/215/12 RADY GMINY SUWAŁKI z dnia 21 grudnia 2012 r. w sprawie określenia szczegółowego sposobu i zakresu

Bardziej szczegółowo

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 26.08.2013 godz. 09:15:38 Numer KRS: 0000076753

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 26.08.2013 godz. 09:15:38 Numer KRS: 0000076753 Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 26.08.2013 godz. 09:15:38 Numer KRS: 0000076753 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ DO WYKONYWANIA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA w dniu 30 listopada 2010 roku

FORMULARZ DO WYKONYWANIA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA w dniu 30 listopada 2010 roku Dane Akcjonariusza: FORMULARZ DO WYKONYWANIA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU B3SYSTEM SPÓŁKA AKCYJNA w dniu 30 listopada 2010 roku Imię i Nazwisko/Nazwa:.... Adres:... PESEL

Bardziej szczegółowo

Na Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia wybiera się Pana Mariusza Tomasika.

Na Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia wybiera się Pana Mariusza Tomasika. UCHWAŁA NR 1 Akcjonariuszy w sprawie wyboru Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia Działając na podstawie art. 409 1 Kodeksu spółek handlowych oraz 5 ust. 2 Regulaminu Walnego Zgromadzenia Spółki RADPOL

Bardziej szczegółowo

Wyniki finansowe branż w podregionach i regionie

Wyniki finansowe branż w podregionach i regionie Wyniki finansowe branż w podregionach i regionie Dr Elżbieta Wojnicka Uniwersytet Gdaoski/Instytut Gospodarki WSIiZ Przedsięwzięcie środków Unii Europejskiej współfinansowane w ramach ze środków Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Warszawa, 13.08.2015 Opracowanie sygnalne Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w lipcu 2015 r. w stosunku do poprzedniego miesiąca

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11

ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11 Spis treści WSTĘP 9 ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11 1.1. Podstawowe pojęcia towaroznawstwa 12 1.2. Towar 14 1.2.1. Podział towaroznawstwa 14 1.2.2. Przydatność wiedzy o towarach w pracy w handlu 15

Bardziej szczegółowo

PORTAL TRENDWIZOR http://www.trendwizor.pl FORMULARZ ZAMÓWIENIA

PORTAL TRENDWIZOR http://www.trendwizor.pl FORMULARZ ZAMÓWIENIA PORTAL TRENDWIZOR http://www.trendwizor.pl FORMULARZ ZAMÓWIENIA Prosimy o wypełnienie zgłoszenia DRUKOWANYMI literami i odesłanie podpisanego przez osobę upoważnioną i opatrzonego pieczątką Firmy, formularza

Bardziej szczegółowo

PLASTPACK COMPANY SA Treść uchwał podjętych przez NWZ PlastPack Company S.A. w dniu 16 września 2015 roku oraz treść dokonanych zmian Statutu

PLASTPACK COMPANY SA Treść uchwał podjętych przez NWZ PlastPack Company S.A. w dniu 16 września 2015 roku oraz treść dokonanych zmian Statutu 2015-09-16 16:45 PLASTPACK COMPANY SA Treść uchwał podjętych przez NWZ PlastPack Company S.A. w dniu 16 września 2015 roku oraz treść dokonanych zmian Statutu Raport Bieżący nr 18/2015 Zarząd spółki PlastPack

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI WSTĘP... 9

SPIS TREŚCI WSTĘP... 9 SPIS TREŚCI WSTĘP................................. 9 I. Podstawy bezpieczeństwa, higieny i prawa pracy 1. Ochrona i nadzór państwa nad przestrzeganiem przepisów bezpieczeństwa, prawa i higieny pracy..............

Bardziej szczegółowo

TOWAR JAKO PRZEDMIOT HANDLU

TOWAR JAKO PRZEDMIOT HANDLU 1 Plan zajęć dydaktycznych dla klasy I na rok szkolny. TOWAR JAKO PRZEDMIOT HANDLU Kwalifikacja A.18 Prowadzenie sprzedaży Zawód: technik handlowiec 522305, technik księgarstwa 522306, sprzedawca 522301

Bardziej szczegółowo

Potencjał wymiany handlowej 2015-06-25 10:08:19

Potencjał wymiany handlowej 2015-06-25 10:08:19 Potencjał wymiany handlowej 2015-06-25 10:08:19 2 Perspektywiczne dziedziny eksportu polskich towarów, współpracy handlowej i inwestycyjnej z Marokiem to przede wszystkim budownictwo i roboty publiczne,

Bardziej szczegółowo

Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku.

Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku. Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku. 1. Na podstawie uchwały nr 17 ZWZ Prymus S.A. zmienia się 6 Statutu Spółki. Obowiązujące brzmienie:

Bardziej szczegółowo

Grupy i rodzaje elektroodpadów

Grupy i rodzaje elektroodpadów Posiadamy numer rejestracyjny wydany przez Główny Inspektor Ochrony Środowiska E0007849Z Grupy i rodzaje elektroodpadów Wyróżnione zostało 10 grup, na które dzielą się wszelkiego rodzaju urządzenia: 1.

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR. Tematyka targów obejmuje

INFORMATOR. Tematyka targów obejmuje I. GŁÓWNE ZAŁOŻENIE I CELE INFORMATOR XVIII MIĘDZYNARODOWE TARGI-BIZNES-ŻYWNOŚĆ-MEDYCYNA-AUTO FLOTA RZESZÓW 2015 to największa na Podkarpaciu impreza wystawienniczo-handlowa. Organizowana od kilku lat,

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Dane z wpisu w rejestrze REGON Informacja prawna: Zgodnie z art. 43 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej (Dz. U. z 2012 r. poz.591, z późn. zm.) od

Bardziej szczegółowo

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA Zarząd Mercor SA informuje, Ŝe Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki uchwałami nr 5, nr 6 oraz nr 7 podjętymi

Bardziej szczegółowo

Podstawowe dane o Spółce

Podstawowe dane o Spółce Podstawowe dane o Spółce Nazwa i adres: Wydawnictwo Górnicze Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością 40-048 Katowice, ul. Kościuszki 30 NIP: 954 00 06 146 REGON: 272143728 KRS: 0000117339 Obsługa bankowa:

Bardziej szczegółowo

z siedzibą w Warszawie w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

z siedzibą w Warszawie w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Uchwała Nr 1 z dnia 16 września 2015 roku Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki pod firmą: PlastPack Company S.A. z siedzibą w Warszawie w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Bardziej szczegółowo

Nr 9/2014 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 2391

Nr 9/2014 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 2391 Nr 9/2014 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 2391 (111) 266012 (220) 2013 06 24 (210) 415859 (151) 2014 04 28 (441) 2013 10 14 (732) GRUPA LOTOS SPÓŁKA AKCYJNA, Gdańsk, PL. Kolor znaku: biały, czerwony, granatowy

Bardziej szczegółowo

Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?*

Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?* Czy polski eksport odczuje efekt przesunięcia spowodowany porozumieniem o preferencjach między UE i USA?* prof. dr hab. Elżbieta Czarny, Szkoła Główna Handlowa dr hab. prof. UW Katarzyna Śledziewska, Wydział

Bardziej szczegółowo

Nowe firmy zarejestrowane w 2012 roku działy PKD, w których kobiety dominują w stosunku do mężczyzn

Nowe firmy zarejestrowane w 2012 roku działy PKD, w których kobiety dominują w stosunku do mężczyzn 120 000 nowych firm założonych w 2012 roku powstało z udziałem kobiet. 4 na 10 nowych firm zakładają kobiety. Kobiety w coraz większym stopniu przejmują tradycyjne męskie zajęcia. Przykładem takich działań

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 16 marca 2012 r. Poz. 285 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1) z dnia 14 marca 2012 r.

Warszawa, dnia 16 marca 2012 r. Poz. 285 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1) z dnia 14 marca 2012 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 marca 2012 r. Poz. 285 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1) z dnia 14 marca 2012 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie różnicowania

Bardziej szczegółowo

CONTENTS. Część A... 2 Część B... 152 Część C... 187 Część D... 210 Część M... 212

CONTENTS. Część A... 2 Część B... 152 Część C... 187 Część D... 210 Część M... 212 CONTENTS Część A... 2 Część B... 152 Część C... 187 Część D... Część M... 212 CZĘŚĆ A A.1. 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Bardziej szczegółowo

Część 1 Dostawę artykułów gospodarstwa domowego (AGD); ILOŚĆ Wymogi graniczne TAK/NIE

Część 1 Dostawę artykułów gospodarstwa domowego (AGD); ILOŚĆ Wymogi graniczne TAK/NIE Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego Część 1 Dostawę artykułów gospodarstwa domowego (AGD); LP. OPIS /PARAMETRY WYMAGANE ELEMNETY WYPOSAŻENIA ILOŚĆ Wymogi graniczne /NIE 1. Maszynka do mielenia 2 szt.

Bardziej szczegółowo

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w maju 2014 r.

Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w maju 2014 r. Warszawa, 2014.06.13 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych w maju 2014 r. Ceny towarów i usług konsumpcyjnych w maju 2014 r., w stosunku do poprzedniego miesiąca, obniżyły się o 0,1%. W poszczególnych

Bardziej szczegółowo

5. Surowce, dodatki do żywności i materiały pomocnicze

5. Surowce, dodatki do żywności i materiały pomocnicze spis treści 3 Wstęp... 8 1. Żywność 1.1. Podstawowe definicje związane z żywnością... 9 1.2. Klasyfikacja żywności... 11 2. Przechowywanie i utrwalanie żywności 2.1. Zasady przechowywania żywności... 13

Bardziej szczegółowo

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 13.06.2015 godz. 10:31:35 Numer KRS: 0000353630

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 13.06.2015 godz. 10:31:35 Numer KRS: 0000353630 Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 13.06.2015 godz. 10:31:35 Numer KRS: 0000353630 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU

Bardziej szczegółowo

Wykaz proponowanych zmian w Statucie ENEA S.A.

Wykaz proponowanych zmian w Statucie ENEA S.A. Załącznik Nr 3 do raportu bieżącego nr 34/2013 ENEA S.A. z dnia 21 listopada 2013 r. Wykaz proponowanych zmian w Statucie ENEA S.A. Dotychczasowe brzmienie 5 Statutu: Przedmiotem działalności Spółki jest

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN ZNAKU TOWAROWEGO GWARANCYJNEGO SYSTEMU GWARANTOWANEJ JAKOŚCI ŻYWNOŚCI QAFP

REGULAMIN ZNAKU TOWAROWEGO GWARANCYJNEGO SYSTEMU GWARANTOWANEJ JAKOŚCI ŻYWNOŚCI QAFP Wersja z dnia 14.12.2012 REGULAMIN ZNAKU TOWAROWEGO GWARANCYJNEGO SYSTEMU GWARANTOWANEJ JAKOŚCI ŻYWNOŚCI QAFP Na podstawie artykułu 137 ust. 1 i 2 oraz art. 138 ust. 3 i 4 ustawy z dnia 30 czerwca 2000

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE ZMIAN STATUTU STOWARZYSZENIA ŚWIATOWID

ZESTAWIENIE ZMIAN STATUTU STOWARZYSZENIA ŚWIATOWID ZESTAWIENIE ZMIAN STATUTU STOWARZYSZENIA ŚWIATOWID 1. Zmienia się 1 pkt 2, który otrzymuje następujące brzmienie: Stowarzyszenie działa na podstawie ustawy z dnia 7 kwietnia 1989 r. Prawo o stowarzyszeniach

Bardziej szczegółowo

Celnie namierzamy. Oferta z zakresu upominków reklamowych.

Celnie namierzamy. Oferta z zakresu upominków reklamowych. Celnie namierzamy. Oferta z zakresu upominków reklamowych. 1 Naszą agencje tworzą ludzie z pasją poszukiwania kreatywnych rozwiązań na drodze do realizacji celów marketingowych naszych klientów. Niejednokrotnie

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 Małogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego

Załącznik nr 2 Małogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego Urząd Gminy Wilków informuje, że zgodnie z Ustawą z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu czystości i porządku w gminach z późniejszymi zmianami podaje wykaz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Bardziej szczegółowo

Jednostka centralna. Miejsca na napędy 5,25 :CD-ROM, DVD. Miejsca na napędy 3,5 : stacja dyskietek

Jednostka centralna. Miejsca na napędy 5,25 :CD-ROM, DVD. Miejsca na napędy 3,5 : stacja dyskietek Ćwiczenia 1 Budowa komputera PC Komputer osobisty (Personal Komputer PC) komputer (stacjonarny lub przenośny) przeznaczony dla pojedynczego użytkownika do użytku domowego lub biurowego. W skład podstawowego

Bardziej szczegółowo

Obecna treść 6 Statutu:

Obecna treść 6 Statutu: Na podstawie 38 ust.1 pkt 2 Rozporządzenia Ministra Finansów z 19 lutego 2009 roku w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych oraz w związku ze zmianą

Bardziej szczegółowo

Wykaz sprzętu bloku żywieniowego

Wykaz sprzętu bloku żywieniowego Wykaz sprzętu bloku żywieniowego Załącznik nr 8 do SIWZ Treść Miejsce I. Środki trwałe (k-to 011) 1. szafa chłodnicza SN INOX mag. podręczny 2. szafa mroźnicza SN INOX mag. żywności 3. zmywarka WT505010

Bardziej szczegółowo

PLAN ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH NA ROK 2014. zakupy o wartości nie przekraczającej kwoty 30 000 Euro. dostawa

PLAN ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH NA ROK 2014. zakupy o wartości nie przekraczającej kwoty 30 000 Euro. dostawa PLAN ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH NA ROK 2014 zakupy o wartości nie przekraczającej kwoty 30 000 Euro Lp. Nazwa przedmiotu zamówienia Kod według Wspólnego Słownika Zamówień CPV wg 00000000-0 Rodzaj zamówienia

Bardziej szczegółowo

cen towarów i usług konsumpcyjnych

cen towarów i usług konsumpcyjnych Warszawa, 2014.03.14 Wskaźniki cen towarów i usług konsumpcyjnych Główny Urząd Statystyczny, podobnie jak w latach ubiegłych, w lutym br. dokonał aktualizacji systemu wag stosowanego w obliczeniach wskaźnika

Bardziej szczegółowo

Przedmiotem działalności Spółki jest:

Przedmiotem działalności Spółki jest: Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) uprawa warzyw, włączając melony oraz uprawa roślin korzeniowych i roślin bulwiastych (PKD 01.13.Z); 2) działalność usługowa wspomagająca produkcję roślinną (PKD

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii produktów przyjętych na Targi SIAL

Lista kategorii produktów przyjętych na Targi SIAL Załącznik 7 do Regulaminu Lista kategorii produktów przyjętych na Targi SIAL Proszę zaznaczyć produkty, które chcą Państwo wystawiać w czasie trwania Targów a) Półprodukty żywnościowe i składniki (pakowane

Bardziej szczegółowo

Każdy zdający powinien mieć długopis (pióro) z czarnym tuszem (atramentem) oraz własne przybory, które są wymienione w tabeli poniżej.

Każdy zdający powinien mieć długopis (pióro) z czarnym tuszem (atramentem) oraz własne przybory, które są wymienione w tabeli poniżej. Komunikat dyrektora Centralnej Komisji Egzaminacyjnej z 30 listopada 2015 r. w sprawie materiałów i przyborów pomocniczych, z których mogą korzystać zdający w części praktycznej egzaminu potwierdzającego

Bardziej szczegółowo

ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW KOMUNALNYCH W PUNKCIE SELEKTYWNEGO ZBIERANIA ODPADÓW KOMUNALNYCH MAKULATURA I PAPIER

ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW KOMUNALNYCH W PUNKCIE SELEKTYWNEGO ZBIERANIA ODPADÓW KOMUNALNYCH MAKULATURA I PAPIER ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW KOMUNALNYCH W PUNKCIE SELEKTYWNEGO ZBIERANIA ODPADÓW KOMUNALNYCH MAKULATURA I PAPIER gazety i czasopisma katalogi i magazyny prospekty zeszyty papier szkolny i biurowy książki

Bardziej szczegółowo

PLAN WYNIKOWY NAUCZANIA ZAJĘĆ TECHNICZNYCH W GIMNAZJUM. Podstawowe [P] zna przedmiotowe zasady oceniania omawia regulamin pracowni

PLAN WYNIKOWY NAUCZANIA ZAJĘĆ TECHNICZNYCH W GIMNAZJUM. Podstawowe [P] zna przedmiotowe zasady oceniania omawia regulamin pracowni PLAN WYNIKOWY NAUCZANIA ZAJĘĆ TECHNICZNYCH W GIMNAZJUM KLASA III Moduł Dział podręcznika Treści nauczania Wiadomości Osiągnięcia szczegółowe uczniów Umiejętności Podstawowe [P] Ponadpodstawowe [PP] Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wymiana handlowa Polski z USA w 2014 roku 2015-12-30 15:55:44

Wymiana handlowa Polski z USA w 2014 roku 2015-12-30 15:55:44 Wymiana handlowa Polski z USA w 2014 roku 2015-12-30 15:55:44 2 W wymianie handlowej z państwami Unii Europejskiej USA odnotowały w 2014 r. deficyt na poziomie 141 mld. USD. Wartość eksportu amerykańskich

Bardziej szczegółowo

Akty prawne związane z kasami rejestrującymi

Akty prawne związane z kasami rejestrującymi Akty prawne związane z kasami rejestrującymi ustawa z dnia 11 marca 2004 roku o podatku od towarów i usług (tekst jednolity Dz. U. z 2011r. Nr 177, poz.1054 z późn. zm.). ustawa z dnia 29 sierpnia 1997

Bardziej szczegółowo

Stanowisko Ministerstwa Środowiska w związku z ustalonymi zasadami segregowania odpadów. W związku z zapytaniami ze strony właścicieli nieruchomości

Stanowisko Ministerstwa Środowiska w związku z ustalonymi zasadami segregowania odpadów. W związku z zapytaniami ze strony właścicieli nieruchomości Stanowisko Ministerstwa Środowiska w związku z ustalonymi zasadami segregowania odpadów. W związku z zapytaniami ze strony właścicieli nieruchomości odnośnie ustalonych w gminach zasad segregowania odpadów

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 129

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 129 ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 11 Data wydania: 30 maja 2014 r. QMS EMS BHP

Bardziej szczegółowo

Załącznik do ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. stan prawny aktualnie obowiązujący

Załącznik do ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. stan prawny aktualnie obowiązujący ZAŁĄCZNIK NR 2 WYKAZ USŁUG, KTÓRYCH ŚWIADCZENIE WYŁĄCZA PODATNIKA Z OPODATKOWANIA RYCZAŁTEM OD PRZYCHODÓW EWIDENCJONOWANYCH, OZNACZONYCH WEDŁUG POLSKIEJ KLASYFIKACJI WYROBÓW I USŁUG Lp. Symbol PKWiU Nazwa

Bardziej szczegółowo

1. Budowa komputera schemat ogólny.

1. Budowa komputera schemat ogólny. komputer budowa 1. Budowa komputera schemat ogólny. Ogólny schemat budowy komputera - Klawiatura - Mysz - Skaner - Aparat i kamera cyfrowa - Modem - Karta sieciowa Urządzenia wejściowe Pamięć operacyjna

Bardziej szczegółowo

ZBIERAJĄCY ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY ZGODNIE Z USTAWĄ O ZUŻYTYM SPRZĘCIE ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM

ZBIERAJĄCY ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY ZGODNIE Z USTAWĄ O ZUŻYTYM SPRZĘCIE ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM ZBIERAJĄCY ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY ZGODNIE Z USTAWĄ O ZUŻYTYM SPRZĘCIE ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM Aktualny wykaz przedsiębiorców prowadzących działalność w zakresie zbierania zużytego

Bardziej szczegółowo

Rejestracje w KRS w 2012 roku, pobiliśmy rekord rejestracji!

Rejestracje w KRS w 2012 roku, pobiliśmy rekord rejestracji! Rejestracje w KRS w 2012 roku, pobiliśmy rekord rejestracji! W 2012 roku zarejestrowano w KRS 31 377 podmiotów. Jest to wzrost o 26% w stosunku do analogicznego okresu w 2011 roku i wzrost o 35% w stosunku

Bardziej szczegółowo

JAK PRAWIDŁOWO SEGREGOWAĆ ODPADY

JAK PRAWIDŁOWO SEGREGOWAĆ ODPADY JAK PRAWIDŁOWO SEGREGOWAĆ ODPADY Wejście w życie nowej ustawy śmieciowej to doskonała okazja, by zacząć żyć zgodnie z zasadami ekologii. Regularne sortowanie odpadów nie jest ani trudne, ani uciążliwe.

Bardziej szczegółowo

PLANOWANE ZMIANY STATUTU: 1 ust. 3 Statutu Spółki w brzmieniu: 3.Siedziba Spółki mieści się w Tychach, w województwie śląskim.

PLANOWANE ZMIANY STATUTU: 1 ust. 3 Statutu Spółki w brzmieniu: 3.Siedziba Spółki mieści się w Tychach, w województwie śląskim. PLANOWANE ZMIANY STATUTU: 1 ust. 3 Statutu Spółki w brzmieniu: 3.Siedziba Spółki mieści się w Tychach, w województwie śląskim. Proponowana zmiana: 3.Siedziba Spółki mieści się w Chorzowie, w województwie

Bardziej szczegółowo

Wykaz uchwalonych zmian Statutu Spółki podjętych przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Nepentes S.A. w dniu 7 czerwca 2010 roku.

Wykaz uchwalonych zmian Statutu Spółki podjętych przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Nepentes S.A. w dniu 7 czerwca 2010 roku. RAPORT BIEŻĄCY 48 / 2010 zał. Wykaz uchwalonych zmian Statutu Spółki podjętych przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Nepentes S.A. w dniu 7 czerwca 2010 roku. PRZED ZMIANAMI PO ZMIANACH 6 ust.

Bardziej szczegółowo

SEGREGACJA SUROWCÓW WTÓRNYCH

SEGREGACJA SUROWCÓW WTÓRNYCH SEGREGACJA SUROWCÓW WTÓRNYCH PAPIER - pojemnik niebieski do niebieskiego pojemnika wrzucamy: gazety; książ ki i inny papier; tektur ę; worki papierowe; ścinki drukarskie; opakowania wielomateriałowe typu

Bardziej szczegółowo

Urząd Statystyczny w Olsztynie CENY W WOJEWÓDZTWIE WARMIŃSKO-MAZURSKIM W 2014 R.

Urząd Statystyczny w Olsztynie CENY W WOJEWÓDZTWIE WARMIŃSKO-MAZURSKIM W 2014 R. Urząd Statystyczny w Olsztynie Informacja sygnalna Olsztyn, 2015-07-24 Kontakt: e-mail SekretariatUSOls@stat.gov.pl tel. (89) 524-36-66, fax (89) 524-36-67 Internet: http://olsztyn.stat.gov.pl CENY W WOJEWÓDZTWIE

Bardziej szczegółowo

Jak segregować Segregacja odpadów komunalnych Segregacji podlegają:

Jak segregować Segregacja odpadów komunalnych Segregacji podlegają: Jak segregować Segregacja odpadów komunalnych - czyli śmieci wytwarzanych w gospodarstwach domowych, biurach, urzędach, sklepach itp. polega na zbieraniu do specjalnie oznakowanych pojemników odpadów,

Bardziej szczegółowo

Niniejszy formularz nie zastępuje pełnomocnictwa udzielonego pełnomocnikowi przez mocodawcę. II. DANE MOCODAWCY UDZIELAJĄCEGO PEŁNOMOCNICTWA

Niniejszy formularz nie zastępuje pełnomocnictwa udzielonego pełnomocnikowi przez mocodawcę. II. DANE MOCODAWCY UDZIELAJĄCEGO PEŁNOMOCNICTWA FORMULARZ POZWALAJĄCY NA WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA (dla osób fizycznych) I. OBJAŚNIENIA Niniejszy formularz przygotowany został stosownie do postanowień art. 402 3 Kodeksu spółek handlowych

Bardziej szczegółowo

Przewagi komparatywne w handlu zagranicznym Portugalii 2014-01-31 00:13:38

Przewagi komparatywne w handlu zagranicznym Portugalii 2014-01-31 00:13:38 Przewagi komparatywne w handlu zagranicznym Portugalii 2014-01-31 00:13:38 2 Celem niniejszej analizy jest przedstawienie wskaźnika ujawnionej przewagi komparatywnej (RCA, revealed comparative advantage)

Bardziej szczegółowo

Lp. Nazwa i adres siedziby

Lp. Nazwa i adres siedziby Przedsiębiorcy wpisani do rejestru przedsiębiorców i organizacji odzysku sprzętu elektrycznego i elektronicznego prowadzonego przez Głównego Inspektora Ochrony Środowiska zbierający zużyty sprzęt na terenie

Bardziej szczegółowo