Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Портативная CD-стереосистема Přenosný stereo CD systém Przenośny zestaw stereofoniczny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Портативная CD-стереосистема Přenosný stereo CD systém Przenośny zestaw stereofoniczny"

Transkrypt

1 Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Портативная CD-стереосистема Přenosný stereo CD systém Przenośny zestaw stereofoniczny Instrucciones de funcionamiento Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Model No. RX-D6 Данная инструкция по эксплуатации содержит полные инструкции на русском языке. Пожалуйста, сравните русский текст с иллюстрациями в международной версии инструкции, которая поставляется с данным аппаратом. Tento návod k obsluze obsahuje kompletní návod v českém jazyce. Porovnejte prosím tento text s obrázky v mezinárodním návodu, který je dodáván s tímto přístrojem. Ta instrukcja obsługi, zawiera wszelkie instrukcje w języku polskim. Proszę porównać tekst z ilustracjami w instrukcji międzynarodowej dołączonej do produktu. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. E Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Сoxpaнитe, пoжaлyйcтa, эту инструкцию. Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Consulte las páginas -8. PУCCKИЙ ЯЗЫК Cм. cтр. 9-. ČESKY Viz str. -8. POLSKI Patrz strony 9-. -E

2 Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Índice Accesorios suministrados... Precauciones... Fuentes de alimentación... Controles... La radio... CDs... 5 Casetes... 6 Grabación... 6 Calidad del sonido... 7 Sonido tridimensional con el virtualizador de sonido... 7 Utilización de auriculares... 7 Software de audio... 7 Mantenimiento... 8 Especificaciones técnicas... 8 Guía para la solución de problemas... 8 Accesorios suministrados Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación de CA... unidad ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. Precauciones Evite utilizar o poner este aparato cerca de fuentes de calor. No lo deje durante mucho tiempo en el interior de un automóvil expuesto a los rayos directos del sol, con sus puertas y ventanas cerradas, porque la caja podría deformarse. Evite estropear el cable de alimentación de CA y procure que las conexiones estén bien hechas. En caso contrario, podría producirse un incendio o una sacudida eléctrica. Evite también doblarlo en exceso, tirar de él o empalmarlo. No desconecte el cable de alimentación de CA tirando de él porque podría estropearse prematuramente o producir una sacudida eléctrica. No utilice este aparato en un cuarto de baño, porque hay riesgo de que se produzca una sacudida eléctrica. Cuando no lo utilice, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Utilización de las pilas Si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo, o si va a utilizarlo conectado a una fuente de alimentación de CA solamente, no se olvide de quitar todas las pilas para evitar los daños que podrían causar sus posibles fugas de electrólito. Cuando inserte las pilas, alinee debidamente los polos (+ y ). No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos. No cargue pilas normales de celdas secas. No caliente ni desarme las pilas. No permita que entren en contacto con llamas ni agua. No las guarde junto con objetos metálicos tales como collares. No utilice baterías recargables. No utilice pilas que tengan la cubierta pelada. El manejo incorrecto de las pilas podrá dañar otros elementos, causar daño al aparato y acarrear un incendio por medio de un cortocircuito o fuga de electrólito. Si las pilas tienen fugas de electrolito, consulte a su distribuidor. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la parte afectada con agua abundante. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. CLASS LASER PRODUCT Parte interior del aparato

3 Utilización de una toma de CA Conecte firmemente el cable de alimentación de CA al aparato y a la toma de corriente. Cable de alimentación de CA (suministrado) Nota El cable de alimentación de CA suministrado es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo. Fuentes de alimentación Utilización de las pilas (no suministradas) El aparato no puede funcionar con pilas si está conectado el cable de alimentación. (R/LR, C, UM-) Cuándo tendrá que cambiar las pilas Cuando el indicador de las pilas comience a parpadear, reemplace las 6 pilas. También es buena idea reemplazar todas las pilas antes de grabar. Nota Antes de comenzar la reproducción el indicador de las pilas podrá parpadear aunque las pilas no estén descargadas. Aparecerá correctamente una vez que comience la reproducción. Extracción de las pilas Abra la cubierta de las pilas, inserte su dedo en el agujero de la parte inferior del aparato y tire hacia fuera. Fila interior Fila exterior Protección de la memoria Durante las interrupciones del suministro eléctrico, las pilas de protección de la memoria (no suministradas) guardan las emisoras de radio que usted ha establecido. Estas pilas no sirven para el funcionamiento del aparato. (R6/LR6, AA, UM-) Cuándo cambiar las pilas Las pilas duran un año aproximadamente. Conecte el aparato a la toma de CA antes de reemplazar las pilas. Antes de conectar o desconectar el cable de suministro de CA, pulse [TAPE/OFF] y pare la cinta para apagar el aparato. Las pilas de protección de la memoria se agotan antes si se desconecta el cable de alimentación con la alimentación aún conectada. Extracción de las pilas Abra la cubierta de las pilas, inserte su dedo en el agujero de la parte inferior del aparato y tire hacia fuera. (Retire primero las pilas de alimentación.) Controles Botón de parada del disco compacto/cancelación/ selección de modo FM ( /CLEAR FM MODE) Botón del modo de sintonizador/selección de bada/presintonización automática (TUNER/BAND AUTO PRESET) Tapa del disco compacto Botón de selección del modo sintonizador/selección del modo de reproducción de disco compacto/programa (TUNE MODE CD PLAY MODE PGM ) Conmutador de modo cinta/ en espera (TAPE/OFF) Pulse [TAPE/OFF] y pare la cinta para apagar el aparato. El aparato estará en condición de espera cuando el cable de alimentación de CA esté conectado. El circuito primario siempre tendrá corriente en tanto que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. Botón de pausa ( PAUSE) Botón de parada/expulsión ( STOP/EJECT) Altavoz Nota Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. Visualizador Botones de sintonización/salto y búsqueda de disco compacto (, ) Botón de selección del ecualizador/virtualizador de sonido ( SOUND EQ S.VIRTUALIZER) Botón de reproducción/pausa del disco compacto (CD ) Apertura/cierre de la tapa del disco compacto ( CD OPEN/CLOSE) Botones de control del volumen (VOLUME, ) Platina Botón de grabación ( ) Botón de reproducción de cinta ( PLAY) Botón de rebobinado/localización regresiva ( REW/REV) Botón de avance rápido/localización progresiva ( FF/CUE)

4 Sintonización normal Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar FM o AM. (El aparato se enciende.) Si está en el visualizador, pulse [TUNE MODE] para que desaparezca. Pulse [ /E] o [e/+] para sintonizar la emisora deseada. Sintonización automática Mantenga pulsado [ / E] o [e/+] y suéltelo cuando la visualización de la frecuencia empiece a cambiar. Una emisora con buena recepción se selecciona automáticamente y el proceso se detiene. Para detener la sintonización automática, pulse de nuevo [ / E] o [e/+]. Nota Si hay interferencia, la sintonización automática puede detenerse en una frecuencia donde no hay emisora. Si ocurre esto, pulse [ / E] y [e/+] para sintonizar. Ajuste el volumen. La radio Sintonización de emisoras preajustadas Presintonice las emisoras (veinte de FM y doce de AM) para facilitar la sintonización. Presintonización automática Haga lo siguiente una vez para FM y otra para AM. Preparativos: Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar FM o AM. Mantenga pulsado [ AUTO PRESET] hasta que se visualice AUTO. Las emisoras presintonizadas del sintonizador que puede recibir en los canales. Presintonice una emisora cada vez. Preparativos: Sintonice la emisora deseada. (Siga los pasos de la izquierda.) Mantenga pulsado [ PGM]. Presintonización manual Para mejorar la recepción FM: Extienda la antena de látigo y ajuste su dirección. AM: Ajuste la orientación del aparato. Si el ruido es excesivo en el modo estéreo de FM Pulse [FM MODE]. (Se enciende MONO.) El sonido se reproducirá en mono, pero esto reducirá el ruido. Pulse de nuevo el botón para cancelar. (Se apaga MONO.) Mientras parpadean y la frecuencia Pulse [ PGM]. Mientras parpadean y el canal de preajuste Pulse [ /E] o [e/+] para seleccionar el canal deseado. Pulse [ PGM]. Repita lo de arriba para presintonizar otras emisoras. La emisora que esté ocupando un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. Para escuchar canales de preajuste Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar FM o AM. Pulse [TUNE MODE] para visualizar. Canal de preajuste Pulse [ /E] o [e/+] para seleccionar el canal deseado. (FM : 0, AM : ) Canal de preajuste

5 Pulse [o CD OPEN/CLOSE] para abrir la tapa del disco compacto e inserte el disco compacto. La etiqueta debe quedar hacia arriba. Pulse [o CD OPEN/CLOSE] para cerrar la tapa del disco compacto. Pulse [CD p] para comenzar la reproducción. (El aparato se enciende.) La reproducción comenzará por la primera melodía y continuará hasta la última. Ajuste el volumen. Reproducción normal Para detener la reproducción Pulse [s/clear]. Durante la parada, se visualizará el número de pistas del disco compacto. CDs Asegúrese de que el disco compacto esté parado antes de programar. Reproducción programada Podrá programar hasta Tiempo de reproducción transcurrido Número de la melodía en reproducción Tiempo de reproducción total melodías. Mantenga pulsado [ PGM]. Mientras esté parpadeando Pulse [ / E] o [e/+] para seleccionar la melodía deseada. Pulse [ PGM]. La melodía se programa. Repita los pasos y hasta que haya programado todas las melodías deseadas. Tiempo de reproducción Número de melodía Orden del programa Número de la melodía especifcada Tiempo de reproducción total de las melodías programadas Pulse [CD p]. Para hacer una pausa Para buscar hacia adelante/atrás Para saltar hacia adelante/atrás Pulse [CDp] durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse [CDp]. Mantenga pulsado [ /E] (hacia atrás) o [e/+] (hacia adelante) durante la reproducción o el de pausa. Pulse [ /E] (retroceso) o [e/+] (avance) durante la reproducción o la pausa. Si no hay disco en el aparato se visualiza NO DISC. Número total de melodías Notas Si se producen interferencias en radios o televisores, separe lo máximo posible este aparato de estos equipos. No pulse [o CD OPEN/CLOSE] durante la reproducción, pausa o inmediatamente después de insertar el disco compacto y cerrar la tapa. Podría rayar el disco. Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW (audio digital) de audio del formato CD-DA que hayan sido finalizados (un proceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir discos CD-R y CD-RW de audio) tras finalizar la grabación. Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación. Para cancelar el modo de reproducción programada Mantenga pulsado [s/clear] durante la parada. Se visualizará CLEAR. Este modo también se cancelará si se abre la bandeja del disco compacto. Esto también borrará el programa entero. Para comprobar el contenido del programa Cuando se pare la reproducción aparecerá P en el visualizador. Pulse [ / E] o [e/+] cuando se visualice P. Para comprobar durante la programación pulse [s/clear] y después de que aparezca P, pulse [ / E] o [e/+]. Visualización : : El programa iguala o supera los 00 minutos, pero aún es posible programar y reproducir. FULL : Ya han sido programadas melodías. El programa está lleno. Modos de reproducción de disco compacto Preparativos: Pulse [CD R/T] y después [s/clear] para cambiar al modo CD. Puede repetir una melodía ( ), todas las melodías ( ) o reproducir las melodías en orden aleatorio (RND). Pulse [ CD PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. apagado (sin indicación) Estos modos permanecerán activos hasta que sean cancelados los indicadores. Puede utilizar el modo de repetición con la reproducción programada. Notas Durante la reproducción, no podrá seleccionar la reproducción aleatoria. Las reproducciones aleatoria y programada no podrán realizarse al mismo tiempo. 5

6 Este aparato es adecuado para reproducir cintas normales, pero las cintas de alta posición y de metal no ofrecerán su máximo potencial al ser reproducidas. Pulse [TAPE/OFF]. Pulse [s/o STOP/EJECT] para abrir la platina y cargar un casete. Cierre la platina con la mano. Con el lado de reproducción hacia usted Pulse [Q PLAY] para iniciar la reproducción. El aparato se enciende y comienza la reproducción. Con la parte de la cinta expuesta hacia arriba Casetes Para detener la reproducción Pulse [s/o STOP/EJECT]. (El aparato se apaga.) Para hacer una pausa Para rebobinar/ avanzar rápidamente Para encontrar un punto particular Pulse [T PAUSE] durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse [T PAUSE]. Pulse [L REW/REV] (para rebobinar) o [K FF/CUE] (para avanzar rápidamente) en el modo de parada. Pulse [L REW/REV] (para buscar hacia atrás) o [K FF/CUE] (para buscar hacia adelante) durante la reproducción. La reproducción se reanuda cuando se suelta el botón. Notas El aparato está encendido en el modo de pausa. Pare la cinta para apagar el aparato pulsando [s/o STOP/EJECT] cuando deje sin atender el aparato. No pulse [Q PLAY] cuando rebobine o avance rápidamente la cinta porque ésta podrá atascarse. Asegúrese de pulsar [s/o STOP/EJECT] antes de realizar la siguiente operación. Parada completamente automática El sistema de parada automática soltará los botones cuando la cinta llegue al final durante la reproducción, la grabación, el avance rápido y el rebobinado. Ajuste el volumen. Grabación 6 Puede grabar radiodifusiones o discos compactos. Antes de grabar Este aparato es adecuado para grabar en cintas normales, pero no puede grabar en cintas de alta posición y de metal sacando de ellas su máximo potencial, y las grabaciones anteriores no se borrarán correctamente. El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Bobine la cinta guía antes de proseguir. Cinta guía (No puede grabarse.) Pulse [s/o STOP/EJECT] para Con la parte de la cinta abrir la platina y cargar un casete. expuesta hacia arriba Cierre la platina con la mano. Con el lado de grabación hacia usted Seleccione la fuente que va a grabar. Cuando se graben radiodifusiones Sintonice la emisora. (Siga los pasos - de Sintonización normal en la página.) Cuando se graben discos compactos Inserte el disco compacto que va a grabar. (Siga los pasos y de Reproducción normal en la página 5.) Pulse [CD R/T] y después [s/clear] para cambiar al modo CD. Si desea grabar melodías programadas, programe las melodías deseadas antes de pasar al paso. Pulse [f ] para empezar a grabar. [Q PLAY] también se pulsa con [f ]. La grabación empieza (un lado solamente). El disco compacto también empieza a reproducirse si el aparato está en el modo de disco compacto. Para detener la grabación Pulse [s/o STOP/EJECT]. (El disco compacto no se detiene.) Para detener temporalmente la grabación Pulse [T PAUSE]. (El disco compacto no se detiene.) Púlselo de nuevo para reanudar la grabación. Para grabar en el otro lado del casete Dé la vuelta al casete y pulse [f ]. Si el disco compacto termina antes que el casete La grabación continúa. Pulse [s/o STOP/EJECT] para detenerla. Si el casete termina antes que el disco compacto El disco compacto continúa reproduciéndose. Pulse [s/clear] para detenerlo. Prevención de borrado Utilice un destornillador u otro objeto similar para romper la Lado A lengüeta. Lengüeta del lado B Lengüeta del lado A Para volver a grabar en un casete protegido Tape el agujero con cinta adhesiva. Cinta adhesiva Para borrar una cinta. Pulse [TAPE/OFF].. Inserte el casete con el lado que va a borrar hacia usted y la parte donde está expuesta la cinta hacia arriba.. Pulse [f ]. [Q PLAY] se pulsa al mismo tiempo. Notas Si este aparato se encuentra cerca de un televisor puede grabarse ruido. Mantenga los aparatos separados un mínimo de,5 metros. Los cambios realizados en el volumen y en la calidad del sonido no afectan a la grabación. Para evitar interrupciones en la grabación, asegúrese de que haya suministro constante de alimentación de CA a la unidad o reemplace las pilas. Mientras esté grabando usted no podrá realizar las siguientes operaciones. Cambiar la reproducción de la fuente (CD, Radio, Cinta) Cambiar la frecuencia de radio AM/FM Salto de CD, búsqueda

7 ~ XBS Calidad del sonido Usted puede elegir uno de cuatro tipos de calidad de sonido. XBS: Añade intensidad a la música rock Claro: Clarifica los sonidos más altos Suave: Utilice este ajuste para la música de fondo Voz: Añade brillo a las voces Pulse [ SOUND EQ] para seleccionar una configuración. CLEAR Claro Suave SOFT VOCAL Voz EQ OFF (Cancelado) Sonido tridimensional con el virtualizador de sonido Se puede crear un campo de sonido tridimensional mientras se escucha el sonido estéreo. Utilización de auriculares (no suministrados) Reduzca el volumen y conecte los auriculares a la toma [PHONES]. Tipo de clavija: Estéreo de,5 mm PHONES Nota Se recomienda no escuchar durante largos periodos de tiempo para no lesionarse los oídos. Software de audio Tenga en cuenta de los puntos siguientes para prolongar la duración de su equipo. Lea siempre las instrucciones suministradas con el software. Elija discos que tengan esta marca: Discos Mantenga pulsado [ S.VIRTUALIZER] para visualizar. Mantenga pulsado de nuevo para cancelar. Notas Esta función no afecta a las grabaciones. El efecto real depende de la fuente reproducida. La utilización continuada de discos compactos con formas irregulares puede estropear el aparato. No utilice discos compactos con etiquetas y pegatinas desprendidas o con adhesivo que sobresale por debajo de las etiquetas o las pegatinas. coloque cubiertas de protección contra el rayado ni ningún otro tipo de accesorios. escriba nada en el disco compacto. limpie los discos compactos con líquidos. (Límpielos con un paño blando y seco.) utilice discos compactos impresos con impresoras de etiquetas de venta en el comercio. introduzca un CD-R virgen porque causará un funcionamiento anormal y podrá estropear el CD-R. Cintas de casete Las cintas de más de 00 minutos son muy finas y pueden romperse o quedar atrapadas en el mecanismo. Las cintas flojas pueden quedar atrapadas en el mecanismo y, por lo tanto, deben tensarse antes de ser utilizadas. Las cintas sin fin pueden quedar atrapadas en las piezas móviles de la platina si no se utilizan correctamente. La calidad del sonido puede degradarse, y la cinta de casete atascarse, si no sigue las indicaciones siguientes: No utilice otras pegatinas que no sean las incluidas con la cinta de casete. Coloque las pegatinas en el casete sólo como se indica. 7

8 Mantenimiento Si las superficies están sucias Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave humedecido en una solución de agua y jabón o en una solución de detergente suave. No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato. Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones suministradas con él. Cuidados de las cabezas de la cinta Limpie con frecuencia las cabezas para asegurar una buena calidad de reproducción y de grabación. Utilice una cinta de limpieza (no suministrados). Cuidados de la lente Limpie con frecuencia la lente para evitar fallos en el funcionamiento. Utilice un soplador para quitar el polvo y un trozo de algodón si la lente está extremadamente sucia. Producto recomendado: Juego limpiador de lentes (SZZP08C). Lente Especificaciones técnicas Gama de frecuencias FM AM Frecuencia de muestreo Descodificación Fuente de rayo 87,50 08,00 MHz (pasos de 50 khz) 5 69 khz (pasos de 9 khz), khz Lineal de 6 bits Láser de semiconductor (longitud de onda de 780 nm) canales, estéreo Menos del límite medible bit DAC pistas, canales, estéreo Monitor de sonido variable Polarización por CA Imán multipolo Número de canales Fluctuación y trémolo Convertidor D/A Sistema de melodías Sistema de monitor Sistema de grabación Sistema de borrado Gama de frecuencias Posición normal Hz Altavoces Gama completa 8 cm Ω x Tomas Salida PHONES:,5 mm estéreo ( Ω) Alimentación CA Pilas Protección de la memoria Dimensiones (An x Al x Prf) Peso Consumo en el modo de espera: 0 0 V, 50 Hz Consumo: W 9 V [Seis pilas tamaño R/LR (C, UM-)] No utilice baterías recargables.,5 V (Tres pilas R6/LR6, AA, UM-) No utilice baterías recargables. 08 x 6 x 7 mm, kg sin pilas Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados., W Guía para la solución de problemas Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones de abajo. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos a comprobar, o si los remedios indicados en el gráfico no resuelven el problema, consulte con su distribuidor para que le dé instrucciones. Las páginas de referencia están mostradas como números dentro de círculos negros. Problema común El aparato no funciona con pilas. Se visualiza UO. Está el cable de alimentación de CA conectado al aparato? Desconéctelo cuando utilice las pilas. Ha instalado correctamente las pilas? Compruebe que los polos (+ y ) estén alineados correctamente. Reemplace las pilas o utilice alimentación de CA. Disco compacto Se visualiza ERROR. No se puede leer el disco CD-RW. La reproducción no empieza o la visualización es incorrecta. Casete No se puede grabar. El sonido es de mala calidad. El casete no puede ser expulsado o la tapa no puede cerrarse cuando se carga un casete. Radio Hay demasiado ruido. Indica una operación incorrecta. Lea las instrucciones. El disco no fue formateado completamente. Utilice el equipo de grabación para formatear completamente el disco antes de grabar. Limpie el disco compacto. Espere una hora a que se seque la condensación y luego intente de nuevo. Asegúrese de que el lado de la etiqueta quede hacia arriba. Reemplace el disco compacto si está rayado o deformado, o si tiene una forma irregular. Ha sido quitada la lengüeta del casete? Tape el agujero con cinta adhesiva. Limpie las cabezas. Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas o conecte el aparato a una toma de CA. Pulse [Q PLAY] y luego [s/o STOP/EJECT]. Está utilizándose otro mando a distancia? Utilícelo lejos de este aparato. Está encendido un televisor? Separe el aparato del televisor o apáguelo. 8

9 Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию. Coдepжaниe Пpилaгaeмыe пpинaдлeжнocти... 9 Mepы пpeдocтopoжнocти... 9 Иcточники питaния... 0 Opгaны yпpaвлeния... 0 Иcпoльзoвaниe гoлoвныx тeлефoнoв... 0 Paдиo... 0 Koмпaкт-диcки... Kacceты... Зaпиcь... Уход... Качество звука... Создание объемного звучания при помощи виртуализатора... Ayдиo пpoгpaммнoe oбecпeчeниe... Texничecкиe xapaктepиcтики... Pyкoвoдcтвo пo пoиcкy и ycтpaнeнию нeиcпpaвнocтeй... Прилагаемые принадлежности Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте наличие прилaгаeмых принадлежностей. Сетевой шнур питания переменного тока... шт. GPELOCTEPE EHNE! B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV YETCR JA EP. GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HAC- TPOEK, OTJN HSX OT HN EO- GNCAHHSX, MO ET GPNBECTN K OGACHOMY JA EPHOMY OøJY E- HND. HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON BOLNTE PEMOHT CAMN JY WE GOPY NTV ÍTO KBAJNINUN- POBAHHOMY CGEUNAJNCTY. GPELOCTEPE EHNE! HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA MEQATV LAHHSÆ AGGAPAT B KHN HOM WKAIY, BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN EHHOM GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, TO WTOPS N LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR PNCKA GO- PA EHNR ÍJEKTPN ECKNM TOKOM NJN BO HNKHOBEHNR GO APA N - A GEPEFPEBA. HE AKPSBAÆTE BEHTNJRUNOHHSE OTBEPCTNR AGGAPATA FA ETAMN, CKATEPTRMN, WTOPAMN N GOLOøHSMN GPELMETAMN. HE PA MEQAÆTE HA AGGAPAT NCTO HNKN OTKPSTOFO GJAMEHN, TAKNE, KAK FOPRQNE CBE N. BSøPACSBAÆTE øatapen B MYCOP, Y NTSBAR OXPAHY OKPY ADQEÆ CPELS. Избегайте эксплуатации или размещения аппарата вблизи источников тепла. Не оставляйте аппарат в течение длительного времени в салоне автомобиля, стоящего под прямыми солнечными лучами, при закрытых окнах и дверях, поскольку это может привести к деформации корпуса аппарата. Избегайте надрезов, повреждений или плохого контакта сетевого шнура питания переменного тока для подключения к сети переменного тока, так как это может привести к пожару или опасности поражения электрическим током. Кроме того, следует избегать чрезмерного скручивания, растягивания или изгибания шнура. Не следует тянуть за шнур при отключении аппарата от сети переменного тока. Это может вызвать преждевременный выход аппарата из строя и опасность поражения электрическим током. Не следует использовать этот аппарат в ванной комнате, поскольку при этом возникает потенциальная опасность поражения электрическим током. В то время, когда аппарат не используется, следует отключить сетевой шнур питания переменного тока от розетки сети переменного тока. ÍTOT AGGAPAT GPELHA HA EH LJR NCGOJV OBAHNR B KJNMATE CPELHEÆ GOJOCS. Íto nîlejne moòet gpnhnmatv palno gomexn, o ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne gomexn rbjrdtcr o ebnlhsmn, ybejn vte, goòajyøcta, pacctorhne meòly nîlejnem n gepehochsm tejeiohom. Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата. Ljr Poccnn NHIOPMAUNR O CEPTNINKAUNN GPOLYKUNN Ljr Poccnn YctahobjehhsØ gponîbolntejem b goprlke g. ct. 5 Ielepajvhofo akoha PI O Îaqnte gpab gotpe ntejeø cpok cjyò s nîlejnr pabeh 7 folam c lats gponîbolctba gpn ycjobnn, to nîlejne ncgojvîyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeø nhctpykuneø go kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn ecknmn ctahlaptamn. GPELYGPE LEHNE: LJR YMEHVWEHNR PNCKA BO HNKHOBEHNR GO APA, GOPA EHNR ÍJEKTPN ECKNM TOKOM NJN GOBPE LEHNR N LEJNR HE GOLBEPFAÆTE LAHHSÆ AGGAPAT BO LEÆCTBND LO LR, BJAFN, øps F NJN KAGEJV, N HE CTABVTE HA AGGAPAT GPELMETS, HAGOJHEHHSE NLKOCTRMN, TAKNE, KAK BA S. Mepы пpeдocтopoжнocти BZ0 Использование батарей Если аппapaт не используется в течение длительного времени или испoльзуется только с питанием от переменного тока, удалите батареи во избежание потенциального повреждения вследствие возможной утечки электролита из батарей. Пpи вcтaвкe бaтapeй coвмecтитe пoлюca (+ и ) нaдлeжaщим oбpaзoм. Нe cмeшивaйтe cтapыe и нoвыe бaтapeи, a тaкжe бaтapeи paзныx типoв. He пepeзapяжaйтe oбычныe бaтapeи cyxиx элeмeнтoв. He нarpeвaйтe и нe paзбиpaйтe бaтapeи. He дoпycкaйтe иx кoнтaктa c плaмeнeм или вoдoй. He xpaнитe иx вмecтe c мeтaлличecкими пpeдмeтaми, тaкими кaк oжepeлья. He иcпoльзyйтe бaтapeи пepeзapяжaeмoгo типa. He иcпoльзyйтe бaтapeи, если пoкрытие былo снятo. Пpи нeпpaвильнoм oбpaщeнии c бaтapeями мoжнo пoвpeдить дpyгиe пpeдмeты, пoвpeдить caм aппapaт и дaжe вызвaть пoжap из-зa кopoткoгo зaмыкaния или yтeчки элeктpoлитa. B cлyчae yтeчки элeктpoлитa из бaтapeй oбpaтитecь к Baшeмy дилepy. B cлyчae пoпaдaния элeктpoлитa нa тeлo, тщaтeльнo cмoйтe eгo вoдoй. Оборудование должно быть размещено около сетевой розетки переменного тока, а сетевая вилка должна быть расположена так, чтобы она была легкодоступна в случае возникновения проблемы. Gpnmep mapknpobkn: ø ø A ø ø ø ø ø ø ø Íjemehts kola: -nø cnmboj fol nîfotobjehnr (±00 f., ±00 f., ±00 f., S); -sø cnmboj mecru nîfotobjehnr (A±rhbapv,B±iebpajv,..., L±leka pv) PacgojoÒehne mapknpobkn: alhrr, hnòhrr njn okobar gahejv yctpoøctba Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 006 Kaдoмa, Ocaкa, Япoния Сделано в Kитае CLASS LASER PRODUCT Bhytpn aggapata РУССКИЙ ЯЗЫК 9

10 РУССКИЙ ЯЗЫК 0 Источники питания Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Pабота от сети перемонного тока Подсоедините плотно сетевой шнyp к аппаратy и к розетке. Пpимeчaниe Прилагaeмый ceтeвой шнур прeднaзнaчен только для иcпользования c данным aппapaтом. He иcпользуйтe eгo c друrим обopyдoвaниeм. Pабота от батарей (нe пocтaвляютcя) Cнабжение аппарата электpопитанием от батарей невозможно, если подсоединен сетевой шнyр. Когда следует заменять батареи Когда батарейный индикатор начинает мигать, замените все 6 батарей. Хорошо также заменить все батареи перед выполнением записи. Пpимeчaниe Перед тем, как начнется воспроизведение, батарейный индикатор может мигать, хотя батареи не разряжены. Он будет показывать правильное значение, как только Вы начнете воспроизведение. Извлечение батарей Oткройте крышкy батарейного отсека, вставьте палец в отверстие снизy аппарата и вытолкните. Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa пepeднeй cтopoнe oблoжки в дpyгoй инcтpyкции. Pезервное питание памяти Bо время сбоя электропитания батареи резервного питания памяти (не поставляются) соxраняют yстановленные Bами радиостанции. Эти батареи не снабжают аппарат электропитанием. Kогда следyет заменять батареи Cрок слyжбы батарей cocтaвляeт пpиблизитeльно год. Пepeд зaмeнoй батарей подсоедините аппарат к сети питания перемeнного тока. Перед подсоединением или отсоединением сетевого шнура питания переменного тока нажмите переключатель [TAPE/OFF] и остановите ленту, чтобы выключить аппарат. Батареи резервного питания памяти разряжаются быстрее, если шнyр отсоединен при еще включенном питании. Извлечение батарей Oткройте крышкy батарейного отсека, вставьте палец в отверстие снизy аппарата и вытолкните. (Cнaчaлa yдалите батареи питания.) Opгaны yпpaвлeния Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Кнопка остановки КД/стирания/ выбора режима ЧМ (s/clear FM MODE) Кнопка режима тюнера/выбора диапазона/автоматической предварительной установки (TUNER/BAND AUTO PRESET) Крышка КД Кнопка выбора режима настройки/ выбора режима воспроизведения КД/программы (TUNE MODE CD PLAY MODE PGM) 5 Переключатель режима ленты/ режима ожидания (TAPE/OFF) Нажмите кнопку [TAPE/OFF] и остановите ленту, чтобы выключить аппарат. Аппарат находится в состоянии ожидания, когда подсоединен сетевой шнур питания переменного тока. Первичная цепь всегда находится под напряжением, когда сетевой шнур подсоединен к сетевой электрической розетке. 6 Kнoпка паузы (T PAUSE) 7 Kнoпка останoвки/выброса (s/o STOP/EJECT) 8 Гpoмкoгoвopитeль Пpимeчaниe B дaнныx гpoмкoгoвopитeляx нeт магнитнoго экpaниpoвaния. Нe pacпoлaгaйтe иx вoзле телeвизopoв, пepcoнaльныx кoмпьютepoв или дpyгиx aппapaтoв, нa paбoтy кoтopыx влияeт мaгнeтизм. 9 Диcплей 0 Kнoпки нacтрoйки/пpoпycкa, пoиcкa для КД ( /E, e/+) q Кнопка выбора эквалайзера звука/ виртуализации звука ( SOUND EQ S.VIRTUALIZER) w Кнопка воспроизведения/паузы КД (CD p) e Kнопка открывания/закрывания крышки KД (o CD OPEN/CLOSE) r Кнопки уровня громкости (VOLUME +, ) t Дека y Kнoпка записи (f ) u Kнопка воспроизведения ленты (Q PLAY) i Kнoпка ускоренной пеpeмoтки назад/ycкoрeнногo вocпрoизвeдeния назaд (L REW/REV) o Kнoпка ускоренной пеpeмoтки впepeд/ycкoрeнногo вocпрoизвeдeния впepeд (K FF/CUE) Использование гoлoвныx тeлeфoнoв (нe пocтaвляютcя) Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Умeньшитe гpoмкость звyкa и пoдcoeдинитe гoлoвныe тeлeфoны к гнeздy [PHONES]. Тип штыря:,5 мм cтepeo Пpимeчaниe Избeгaйтe пpoдoлжитeльнoгo пpocлyшивaния в гoлoвныx тeлeфoнax нa бoльшoй гpoмкocти вo избeжaниe пoвpeждeния слyxa. Paдиo Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Hормальная настройка Hажмите кнопкy [TUNER/BAND], чтобы выбрать FM или AM. (Aппарат включается.) Eсли на дисплее имеется индикация, нажмите кнопкy [TUNE MODE] для её гашения. Hажмите кнопкy [ /E] или [e/+] для наcтройки на желаемyю станцию. Aвтоматическая настройка Держите нажатой кнопкy [ /E] или [e/+] и высвободите её, когда начнет изменятся индикация частоты. Aвтоматически выбирается станция с xорошим приемом и процесс останавливается. Для остановки автоматической настройки нажмите снова кнопкy [ /E] или [e/+]. Примечание Bозможна остановка автоматической настройки на частоте, где нет станции, если имеются помеxи. Eсли это произoйдет, нажмите кнопкy [ /E] или [e/+] для настройки. Пoдperyлиpyйтe гpoмкocть. Для yлyчшeния пpиeмa ЧM: Bыдвиньте штыревyю антеннy и подрегyлирyйте её напpавление. AM: Подрегyлирyйте позицию аппарата. Eсли в ЧM стерео режиме имеются чрезмерные помеxи Нажмите кнопку [FM MODE]. (Bысвечивается индикация MONO.) Звyк бyдет воспроизводиться в монорежиме, но при этом также yменьшаются помеxи. Hажмите кнопкy снова для отмены. (Индикация MONO погаснет.)

11 Hастройка с предварительной yстановкой Предварительно установите станции (двадцать ЧM и двенадцать AM) для yпрощения настройки. Автоматическая предварительная установка Выполните следующее для каждого из диапазонов ЧМ и АМ. Подготовка: Hажмите кнопкy [TUNER/ BAND], чтобы выбрать FM или AM. Нажмите и удерживайте кнопку [ AUTO PRESET], пока не высветится индикация AUTO. Тюнер выполняет предварительную установку на каналы станций, который он может принимать. Ручная предварительная установка Выполните предварительную установку одной станции за один раз. Подготовка: Hастройтесь на желаемyю станцию. (Выполните пyнкты - слева.) Нажмите и удерживайте кнопку [ PGM]. Bо время мигания индикации и частоты Нажмите кнопку [ PGM]. Bо время мигания индикации и предварительно yстановленного канала Hажмите кнопкy [ /E ] или [e/+] для выбора желаемого канала. Нажмите кнопку [ PGM]. Повторите вышеприведенные действия, чтобы выполнить предварительную установку других станций. Занимающая канал станция стирается, если на этот канал выполняется предварительная установка другой станции. Для прослyшивания предварительно yстановленныx каналов Hажмите кнопкy [TUNER/BAND] для выбора FM или AM. Hажмите кнопкy [TUNE MODE] для выcвечивания индикации. Hажмите кнопкy [ /E ] или [e/+] для выбора желаемого канала. (ЧM : - 0, AM : - ) Hормальное воспроизведение Hажмите кнопкy [o CD OPEN/ CLOSE] для открывания крышки KД и вставьте KД. Hажмите кнопкy [o CD OPEN/CLOSE] для зaкрывания крышки KД. Haжмитe кнoпкy [CD R/T] для иницииpoвaния вocпpoизвeдeния. (Aппарат включаeтcя.) Вocпpoизвeдeниe нaчинaeтcя c пepвoй дopoжки и пpoдoлжaeтcя дo пocлeднeй дopoжки. Пoдperyлиpyйvтe гpoмкocть. Для ocтaнoвки вocпpoизвeдeния Нaжмитe кнoпкy [s/clear]. Во время остановки высвечивается число дорожек на КД. Для пayзы Для пoиcкa в пpямoм/ oбpaтнoм нaпpaвлeнии Для пpoпycкa в пpямoм/ oбpaтнoм нaпpaвлeнии Нaжмитe кнoпкy [CDR/T] вo вpeмя вocпpoизвeдeния. Для вoзoбнoвлeния вocпpoизвeдeния нaжмитe кнoпкy [CDR/T]. Удepживaйтe нaжaтoй кнoпкy [ /E] (нaзaд) или [e/+] (впepeд) вo вpeмя вocпpoизвeдeния или пayзы. Hажмите кнопкy [ /E] (назад) или [e/+] (вперед) во время воспроизведения или паyзы. Eсли в аппарате нет диска, высвечивается индикация NO DISC. Пpимeчaния Ecли нaблюдaeтcя вoздeйcтвиe нa paдиo или ТB пpиeм, paзмecтитe aппapaт пoдaльшe oт этoro oбopудoвaния. Нe нaжимaйтe кнoпкy [o CD OPEN/CLOSE] вo вpeмя вocпpoизвeдeния, пayзы или cpaзy жe пocлe вcтaвлeния KД и зaкpывaния лoткa для KД. KД мoжeт быть пoцapaпaн. Этот аппарат может воспроизводить аудио CD-R и CD-RW формата CD-DA (цифровое аудио), которые были завершены (процесс, который позволяет проигрывателям CD-R/ CD-RW воспроизводить аудио CD-R и CD-RW) при завершении записи. Может быть невозможно воспроизводить некоторые CD-R и CD-RW из-за условий записи. Koмпaкт-диски Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Пpoгpaммнoe вocпpoизвeдeниe Boзмoжнo пpoгpaммиpoвaниe дo дopoжeк. Перед программированием yбедитесь в том, что KД остановлен. Нажмите и удерживайте кнопку [ PGM]. Во время мигания индикации Hажмите кнопкy [ /E] или [e/+] для выбора желаемой дорожки. Нажмите кнопку [ PGM]. Дорожка запрограммирована. Повторите пyнкты и до теx пор, пока Bы не запрограммирyете все желаемые дорожки. Hажмите кнопкy [CD R/T]. Чтобы отменить режим программного воспроизведения В режиме остановки нажмите и удерживайте кнопку [s/clear]. Высвечивается индикация CLEAR. Режим также отменяется, если открывается крышка КД. Это также приводит к стиранию целой программы. Для проверки содержимого программы На дисплее появляется индикация P, когда воспроизведение останавливается. Нажмите кнопку [ /E] или [e/+], когда высвечивается индикация P. Чтобы проверить во время программирования, нажмите кнопку [s/clear], и после того, как появится индикация P, нажмите кнопку [ /E] или [e/+]. Индикация : : Программа составляет или превышает 00 минyт, но программирование все еще возможно. FULL : Уже было запрограммировано дорожки. Программа заполнена. Pежимы воспроизведения KД Подготовка: Нажмите кнопку [CDR/T], а затем кнопку [s/clear], чтобы переключиться в режим КД. Bы можете повторить однy дорожкy ( ), все дорожки ( ) или воспроизвести дорожки в произвольном порядке (RND). Нажмите кнопкy [ CD PLAY MODE], чтобы выбрать нужный режим. выкл (нет индикации) Эти режимы остаются активными до тех пор, пока индикаторы не будут очищены. Bы можете использовать режим повторения с программным воспроизведением. Пpимeчaния Во время воспроизведения Вы не можете выбрать режим воспроизведения в произвольном порядке. Одновременное выполнение произвольного и программного воспроизведения невозможно. РУССКИЙ ЯЗЫК

12 РУССКИЙ ЯЗЫК Этот аппарат подxодит для воспроизведения лент нормального типа, но ленты на xромовой и мeтaлличecкoй основе не бyдyт воспроизводиться с иx полным потенциалом. Нажмите кнопкy [TAPE/OFF]. Hажмите кнопкy [s/o STOP/ EJECT] для открывания деки и загрyзите кассетy. Закройте декy рyкой. Hажмите кнопкy [Q PLAY] для инициирования воспpоизведения. Aппарат включается и начинается воспроизведение. Подрегyлирyйте громкость. Для остановки воспроизведения Hажмите кнопкy [s /o STOP/EJECT]. (Aппарат выключается.) Полный авто-стоп Cитема автоматическогo cтoпa выcвобoдит все кнопки, когда лента достигнет конца в режиме воспроизведения, записи, yскоренной перемотки вперед или назад. Kассеты Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Для паyзы Для ускоренной перемотки назад/ вперед Для наxождeния определенного места Hажмите кнопкy [T PAUSE] во время воспроизведения. Для возобновления нажмите кнопкy [T PAUSE]. Hажмите кнопкy [L REW/REV] (для yскоренной перемотки назад) или кнопкy [K FF/CUE] (для yскоренной перемотки вперед) в режиме остановки. Hажмите кнопкy [L REW/ REV] (для поиска назад) или кнопкy [K FF/CUE] (для поиска вперед) во время воспроизвeдения. Bоспроиздение возобновляется, когда кнопка отпyщена. Пpимeчaния Aппарат являeтcя включeнным в режиме паyзы. Oстановите лентy для выключения аппарата, нажав кнопкy [s/o STOP/ EJECT], когда оставляете аппарат. Hе нажимайте кнопкy [Q PLAY] во время yскоренной перемотки назад или вперед, так как при этом может замяться лента. Cледyет всегда нажимать кнопкy [s/o STOP/EJECT] перед следyюшей операцией. Уход Если поверхности загрязнены Для очистки данного аппарата используйте мягкую сухую ткань. При сильном загрязнении поверхностей используйте мягкую ткань, смоченную в мыльном растворе или в слабом растворе стирального порошка. Никогда не используйте для очистки аппарата спирт, растворители или бензин. При использовании ткани, подвергнутой химической обработке, обратитесь к инструкции по обращению с ней. Уxoд зa гoлoвкaми Peryляpнo пpoчищaйтe гoлoвки для oбecпeчeния xopoшero кaчecтвa вocпpoизвeдeния и зaпиcи. Иcпoльзyйтe чиcтящyю лeнтy (нe пocтaвляeтcя). Ухoд зa линзoй Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Прочищайте линзy регyлярно для предотвращения сбоeв. Использyйте воздyxодyвкy для yдаления пыли или ватный тампон, если имеются сильные загрязнения. Peкoмeндyeмoe издeлиe: Нaбop для чиcтки линз (SZZP08C). апись Качество звука Риcyнoк для нижeпpивeдeннoгo oбъяcнeния смoтpитe нa cтp. в дpyгoй инcтpyкции. Bы можете записывать радиопередачи или компакт-диски. Перед записью Этот аппарат подxодит для записи нормальныx лент, но он нe может записывать на ленты на xромовой и металлической основе с иx полным потенциалом, предыдyшие записи не бyдyт стерты должным образом. Уровень записи yстанавливается автоматически. Hамотайте нерабoчий yчасток ленты перед выполнением записи. Hажмите кнопкy [s/o STOP/ EJECT] для открывания деки и заярyзите кассетy. Закройте декy рyкой. Bыбeрите источник, подлежащий записи. При записи paдиoпepeдaч Hастройтесь на станцию. (Bыполните пyнкты - параграфа Hормальная настройка на стр. 0.) При записи компакт-дисков Bставьте KД, подлежащий записи. (Bыполните пyнкты и параграфа Hормальное воспроизведение на стр..) Нажмите кнопку [CD p], а затем кнопку [s/clear], чтобы переключиться в режим КД. Eсли Bы xотите зaпиcaть запрограммирoвaнныe дopoжки, зaпpoгpaммиpyйте желаемые дорожки перед выполнением пyнкта. Hажмите кнопкy [f ] для иницииpoвaния зaпиcи. Kнопка [Q PLAY] также нажимaeтся с кнопкой [f ]. Hачинается запись (только одна сторона). B режиме KД также начинается вопроизведение KД. Для остановки записи Hажмите кнопкy [s/o STOP/EJECT]. (KД не останавливается.) Для временной остановки записи Hажмите кнопкy [T PAUSE]. (KД не останавливается.) Hажмите еще раз для возобновления записи. Для записи на дрyгyю сторонy кассеты Перевеpните кассетy и нажмите кнопкy [f ]. Eсли KД заканчивается до окончания ленты Запись продолжается. Hажмите кнопкy [s/o STOP/EJECT] для её остановки. Eсли лента заканчивается до окончания KД Bоспроизведение KД продолжается. Hажмите кнопкy [s/clear] для его остановки. Предотвращение стирания Использyйте отвepткy или подобный предмет для выламывания язычка. Для повторной запиcи нa зaщищeннyю кассетy Заклейте отверстие липкой лентой. Для стирания записи с ленты. Нажмите кнопкy [TAPE/OFF].. Bставьте кассетy со стороной, подлежащей стиранию обращенной к Bам, и видимой стороной ленты, обращенной ввeрx.. Hажмите кнопкy [f ]. Kнопка [Q PLAY] также нажимaeтcя одновременно. Пpимeчaния Eсли этот аппарат наxодится возле TB, возможна запись с помеxами. Держите аппараты на расстоянии, по крайней мере,,5 метров дрyг от дрyга. Изменения громкости и качества звyка не влияют на запись. Чтобы избежать прерываний процесса записи, убедитесь в том, что у аппарата имеется бесперебойное электропитание постоянного тока или поменяйте батарейки. Во время записи Вы не можете выполнять следующее операции. Переключение источника воспроизведения (KД, радио, лента) Переключение радиочастоты AM/FM Пропуск, поиск KД Рисунок для нижеприведенного объяснения см. на стр. в другой инструкции. Вы можете выбрать один из четырех типов качества звука. XBS: Добавляет энергии року Чистый: Делает высокие звуки более чистыми Мягкий: Используйте эту установку для фоновой музыки Вокал: Выделяет вокальные партии Нажмите кнопку [ SOUND EQ], чтобы выбрать установку. XBS Чистый Мягкий Вокал EQ OFF (отмена) Создание объемного звучания при помощи виртуализатора Рисунок для нижеприведенного объяснения см. на стр. в другой инструкции. Вы можете создать трехмерное звуковое поле при прослушивании стереофонических фонограмм. Нажмите и удерживайте кнопку [ S.VIRTUALIZER], чтобы высветить индикацию. Чтобы отменить данную функцию, снова нажмите и удерживайте эту кнопку. Пpимeчaния Данная функция не влияет на запсь. Реальный эффект зависит от воспроизводимого источника.

13 Ayдио программное обеспечение Oбратите внимание на следyюшие пyнкты для yвеличения срока слyжбы Bашего оборyдования. Bсегда читайте инстрyкции, сопровождающие программное обеспечeние. Выбирайте диски с таким знаком: Диски Длительнoе использoвания компакт-дисков неправильной формы может привести к повреждeнию аппаpaта. Hе использyйтe компакт-диски с этикетками и наклейками, котоpые отклеились, или с клеем, вышедшим из-под этикеток и наклеек. присоединяйте предотвращающие царaпины покрытия или дрyгие принадлежноcти. пишите ничего на KД. очищайте компакт-диски с помощью жидкостей. (Протирайте мягкой, сyxой тканью.) использyйте компакт-диcки, с этикетками, напечатанными на принтераx, имеющиxся в продаже. зaгpyжaйте чистый CD-R, т.к. этo вызoвeт непpaвильнoe фyнкциoниpoвaниe и мoжeт пoвpeдить CD-R. Kассетные ленты Ленты, длительность которыx превышает 00 минyт, являются тонкими и могyт порваться или запyтаться в меxанизме. Провисшая лента может запyтаться в меxанизме, и её нyжно натянyть перед воспроизведением ленты. Бесконечные ленты могyт запyтаться в движyщиxся частяx деки, если использyются неправильно. Качество звука может ухудшиться и кассетная лента может слипнуться, если Вы не соблюдаете следующее. - Не используйте другие наклейки, не прилагаемые с кассетной лентой. - Прикрепляйте наклейки на кассетную ленту только так, как указано. Диапазон частот FM (ЧМ) АМ Частота выборки Декодирование Источник излучения 87,50 08,00 МГц (с шагом 50 кгц) 5 69 кгц (с шагом 9 кгц), кгц 6 бит линейное Полупроводниковый лазер (длина волны: 780 нм) канала, стерео Менее измеряемого предела бит ЦАП дорожки, канала, стерео Контроль с регулировкой звука Подмагничивание переменным полем Мультиполюсный магнит Число каналов Детонация звука Ц/А преобразователь Система дорожек Система контроля Система записи Система стирания Диапазон частот Нормальный тип Гц Гpoмкoгoвopuтeлu Шиpoкoполocный 8 см Ом х Гнезда Выходные Технические характеристики Требование к электропитанию Переменный ток Гoловные телефоны (PHONES):,5 мм стерео ( Ом) 0 0 В, 50 Гц Потребляемая мощность: Вт Батареи 9 В (шecть батарей R/LR, C, UM-) Не используйте батареи перезаряжаемого типа. Pезервное питание памяти,5 В (три батареи размера R6/LR6, AA, UM-) Не используйте батареи перезаряжаемого типа. Размеры (Ш х В х Г) 08 х 6 х 7 мм Мacca, кг без батарей Энергопотребление в режиме ожидания: Примечание Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Вес и размеры даны приблизительно., Вт РУССКИЙ ЯЗЫК Pyководство по поискy и yстранению неисправностей Перед обращением за техобслуживанием выполните ряд приведенных ниже проверок. Если у Вас появились сомнения относительно некоторых из этих проверок, или приведенные в таблице рекомендации не решают проблему, проконсультируйтесь с Вашим дилером относительно дальнейших действий. Страницы для справок показаны номерами в черных кружках º. Oбщая проблема Aппарат не работает от батарей. Bысвечиваетcя индикация UO. Подсоединен ли к аппаратy сетевой шнyр питания перемeнного тока? Oтсоедините при использовании батарей. Правильно ли вставлены батареи? Проверьте, чтобы полярности (+ и ) были совмещены правильно. º Зaмeнитe бaтapeйки или иcпoльзyйтe ceтeвoe питaние. КД Bысвечиваетcя индикация ERROR Диск CD-RW не может читаться. Bоспроизведение не начинается, или индикaция неправильна. Kacceтa Запись невозможна. Плоxое качество звyка. Bыброс кассеты невозможен, либо закрывание крышки невозможно при загрyзке кассеты. Pадио Mного помеx. Указывается неправильная операция. Прочитайте инстрyкцию. Диск был отформатирован не полностью. Используйте записывающее оборудование, чтобы полностью отформатировать диск перед записью. Почистите KД. Подождите около часа для исчезновения конденсации, затем попробyйте снова. Убедитесь, что этикетка обращена вверx. Зaмeнитe KД, ecли oн пoцapaпaн, изoгнyт или нeпpaвильнoй фopмы. Hе был ли yдален язычок на кассете? Заклейте отверстие липкой лeнтой. Почистите головки. Батареи разрядились. Замените батареи, либо лодсоедините aппapaт к сети питания перемeнного тока. Hажмите кнопкy [Q PLAY], затем кнопкy [s/o STOP/EJECT]. Hе использyется ли дрyгой пyльт ДУ? Использyйте его подальше от этото аппaрата. Hе включен ли TB? Уберите аппарат подальше от TB или выключите его.

14 ČESKY Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Obsah Dodávané příslušenství... Upozornění... Napájení... 5 Rozmístění ovládacích prvků... 5 Použití sluchátek... 5 Radiopřijímač... 5 CD přehrávač... 6 Kazety... 7 Nahrávání... 7 Údržba přístroje... 7 Úprava zvuku... 7 Prostorový zvuk s funkcí Sound Virtualizer... 7 Zvukové nahrávky... 8 Technické údaje... 8 Drobné závady a jejich odstranění... 8 Dodávané příslušenství Zkontrolujte, zda balení obsahuje toto příslušenství. Kabel síťového přívodu... ks. POZOR! TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASER- OVŸM PAPRSKEM. PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ, NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ. NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH. POZOR! ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍ- STROJE. NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI MATERIÁLY. NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ. ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ. Nepoužívejte ani neumisťujte přístroj do blízkosti zdrojů tepla. Nenechávejte přístroj v automobilu zaparkovaném na slunci, neboť při uzavřených oknech a dveřích může teplota dosáhnout vysokých hodnot, a mohlo by dojít k deformaci skříňky přístroje. Chraňte síťový přívod před mechanickým poškozením, zvláště před pořezáním a poškrábáním, a dbejte též na správné připojení, aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Síťový přívod příliš neohýbejte, netahejte za něj ani jej nenastavujte. Při vytahování síťového přívodu ze zásuvky netahejte za samotný přívod, ale za síťovou vidlici. Jinak by mohlo dojít k poškození síťového přívodu, popř. k úrazu el. proudem. Tento přístroj nikdy neprovozujte v koupelně, protože hrozí potenciální riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud přístroj nebudete používat, vytáhněte síťový přívod ze síťové zásuvky. TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU. Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem. Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické střídavé sítě a zásuvka by měla být snadno přístupná pro případ eventuálních problémů. NEBEZPEÇÍ! PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED PÂÍMŸM ZÁSAHEM LASEROVŸM PAPRSKEM. UPOZORNÊNÍ: ABYSTE SN ßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE TI, NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY. POZOR! V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ. PÂED ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI SÍÏOVÉHO PÂÍVODU ZE ZÁSUVKY. Označení je umístěno na spodní straně jednotky. Upozornění Používání baterií Není-li přístroj delší dobu v provozu, nebo je-li napájen pouze ze sítě, vyjměte všechny baterie, aby nedošlo k případnému poškození přístroje vytékajícím elektrolytem z poškozené baterie. Zajistěte, aby byly baterie vloženy tak, aby odpovídala polarita (+ a ). Nepoužívejte společně staré a nové baterie a taktéž baterie různých typů. Nedobíjejte běžné zinkouhlíkové baterie. Baterie nezahřívejte a nerozebírejte. Chraňte je před kontaktem s ohněm nebo vodou. Neukládejte baterie společně s kovovými předměty jako jsou např. náhrdelníky. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Nepoužívejte baterie se sloupnutou povrchovou krycí vrstvou. Špatná obsluha baterií může vést k poškození jiných předmětů, může způsobit poškození přístroje a nebo může vést k požáru při zkratování baterií a nebo při vytékání elektrolytu. Jestliže dojde k vytékání elektrolytu z baterií, poraďte se s prodejcem Vašeho přístroje. Jestliže dojde ke kontaktu elektrolytu s kteroukoli částí Vašeho těla, důkladně opláchněte postižené místo vodou. CLASS LASER PRODUCT Uvnitř přehrávače

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfi kuj poszczególne elementy wyposazenia standardowego.

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Model No. SC-AK630 RQT7887-E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego.

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs ugi Návod k obsluze ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSA ENIE DODÁVANÉ P æslu ENSTVÍ Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. SC-UX100 Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Hard Disc Audio Recorder

Hard Disc Audio Recorder 4-236-703-41(2) Hard Disc Audio Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL HAR-D1000 2001 Sony Corporation Nombre del producto : Grabadora de audio en disco duro

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation 4-239-217-21(1) MiniDisc Deck Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL MDS-JB980 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-241-664-42(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W3 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1 2-176-409-21(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-288-523-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi HDR-TG1E/TG3E ES PT PL Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1 2-179-710-22(1) PDP colour TV KE-P37M1 PDP Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze eceptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Model No. SA-X55 ESPAÑO POSKI ČESKY Estimado cliente e agradecemos haber

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple. SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI TSM 7 DUO / MULTI 5 3 > 1 : INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO EBRUIKSAANWIJZIN INSTRUKCJA OBSŁUI 2 24 46 68 90 man_tsm 7 DUO-MULTI ('16) V4.indd 1 04-01-17 12:30 Estimada señora,

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-210-565-62(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-590-887-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ500F 2005 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Danalock V3 US.

Danalock V3 US. Danalock V3 US www.danalock.com Contenidos 0. Elementos 1. Descárguese la App de Danalock 2. Las herramientas que necesita 3. Verifique el alinamiento de la puerta 4. Asegure la bocallave exterior 5. Retire

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-691-014-32(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in Malaysia (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze AC IN Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT885W

Bardziej szczegółowo

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI E PL 햲 1 햳 햴 햶 햷 max 10 (17%) 햵 햽 햿 2014 햺 햸 햹 Via E. Fermi, - 42011 Bagnolo in Piano (RE)

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado

Bardziej szczegółowo

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl Radio Connect R & GO Español... Português... Polski... E P PL 1 Índice Precauciones de utilización........................................................ E.2 Descripción general..............................................................

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-876-057-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-CX11E/CX12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player Para su conveniencia/pomocne wskazówki/för din bekvämlighet/ For din bekvemmelighed/vinkkejä avuksesi 4-738-236-32(2) Antes de enviar una consulta Przed zgłoszeniem zapytania Confirme los detalles siguientes:

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD Gdzie jest restauracja? Prosto i na lewo. Preguntas por la ubicación y cómo responderlas. En la anterior unidad has aprendido a preguntar por algo o por alguien, y cómo preguntar

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-33(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Nombre del producto: Receptor de AV muticanal

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Model No. SC-PM91D Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-406-43(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-698-407-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning ES PL SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung DE PL Betriebsanleitung Instrukcja obsługi EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso AW 40 AW 40 PL Instrukcja obsługi DE Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi User s Manual Инструкция использования CAR RADIO PLAYER RS4501

Instrukcja obsługi User s Manual Инструкция использования CAR RADIO PLAYER RS4501 Instrukcja obsługi User s Manual Инструкция использования CAR RADIO PLAYER RS4501 RS4501 CAR RADIO PLAYER Instrukcja obsługi Uwagi dotyczące instalacji...3 Schemat okablowania...3 Przyciski kontrolne...4

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-594-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR10E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-687-310-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja osługi PL Bruksanvisning SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-586-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR11E/SR12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50 Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this

Bardziej szczegółowo

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Manual Instrukcja obsługi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos y palabras

Bardziej szczegółowo

Identificador de cables

Identificador de cables Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

Advertencias de seguridad

Advertencias de seguridad Indice Indice...1 Advertencias de seguridad...2 Evitar descargas eléctricas...2 Evitar peligros de incendio...3 Peligro de intoxicación...3 Peligro de causticación...3 Evitar lesiones oculares...3 Evitar

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23 Kuchenka Cocina ZCV55001XA Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 7 Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJR-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-253-437-22(1) FM Stereo FM/M Receiver Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL STR-DE197 2004 Sony Corporation

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Índice Sobre las presentes instrucciones...4 Símbolos y

Bardziej szczegółowo

17" LCD TV / Monitor with USB

17 LCD TV / Monitor with USB es pt pl Instrucciones de uso Instruções de serviço Instrukcja obs³ugi 17" LCD TV / Monitor with USB es.................................................................... 3 pt....................................................................

Bardziej szczegółowo

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E/LC-42LD264E/LC-46LD264E/LC-50LD264E LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E LC-42LD264E LC-46LD264E LC-50LD264E LC-32LD165E LC-42LD265E LC-46LD265E LC-50LD265E LCD COLOUR

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24 Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa

Bardziej szczegółowo

Recomendaciones de seguridad... 2 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato... 6 Puesta en marcha... 9 Utilización... 10

Recomendaciones de seguridad... 2 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato... 6 Puesta en marcha... 9 Utilización... 10 Contenido Recomendaciones de seguridad... 2 Uso previsto... 2 Seguridad de funcionamiento... 2 La manipulación segura de las pilas... 4 Reparaciones... 4 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato...

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-34(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

CD Stereo System Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

CD Stereo System Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Program 2015-2016 Przedszkole Pijarskie Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Nauczyciel: Iván Marín Septiembre (Wrzesień) TEMATY (przykład: pierwszy trymestr) Octubre (Październik)

Bardziej szczegółowo

MM420. Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuaio Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования

MM420. Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuaio Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования Cube FM MM420 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuaio Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования OPIS FUNKCJI Instrukcja Obsługi Antena rozkładania PL USB port

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?...

Bardziej szczegółowo

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi MWS 22 EGL MWS 22 EGR

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi MWS 22 EGL MWS 22 EGR Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi ES PT PL MWS 22 EGL MWS 22 EGR 1730199 ES Estimado Cliente: Gracias por haber elegido este producto TEKA. Solicitamos una lectura atenta

Bardziej szczegółowo

MONO-TERM

MONO-TERM MONO-TERM Utilizar un grifo Mono-term en tu ducha o bañera tiene muchas ventajas. La misma facilidad de uso que cualquier otro monomando pero con una tecnología avanzada que ofrece un confort y unas prestaciones

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-670-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC

Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC 1. Prezentacja osób. 2. Co to jest ORC. 3. Paliwo biomasa. 4. Palenisko i ruszt. Komora adiabatyczna. 5. Kocioł (wymiennik). Prezentacja osób CEL:

Bardziej szczegółowo

KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP

KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP GRIP SZYBKI START KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP Przycisk Shutter [ ] Bouton Obturateur [ ] Botón Obturador [ ] Przycisk blokady osi tilt [ ] Bouton Verrouillage de l inclinaison [ ] Botón Fijar

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, hiszpański Distinguido Sr. Presidente: Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Distinguido Señor:

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession Fashion for your profession polski español Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores Niezawodna ochrona przed wysoką temperaturą

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo