ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH"

Transkrypt

1 ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH 1

2 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Austria Belgia Bułgaria GlaxoSmithKline Pharma GmbH, Albert Schweitzer-Gasse 6, A-1140 Wien GlaxoSmithKline s.a. / n.v. Rue du Tilleul Genval Belgium Glaxo Group Ltd. Glaxo Wellcome House, Berkeley avenue, Greenford, Middlesex UB6 0NN, England Fortum 0,5 g - Trockenstechampullen 500 mg Proszek do Fortum 1 g - 1 g Proszek do Trockenstechampullen Fortum 2 g - 2 g Proszek do Trockenstechampullen lub infuzji Glazidim 500 mg Proszek do Glazidim 1 g Proszek do infuzji Glazidim 1 g Proszek do Glazidim 2 g Proszek do infuzji Glazidim 2 g Proszek do Fortum 1 g Proszek do 2

3 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Cypr Glaxo Group Limited Berkeley Avenue Greenford Middlex UB6 0NN United Kingdom Fortum 1 g Proszek do Fiolki zawierają 1 g (w postaci pięciowodnego) Czechy Dania Glaxo Group Ltd., Glaxo Welcome House, Berkeley avenue, Greenford, Middlesex UB6 0NN United Kingdom GlaxoSmithKline Pharma A/S Nykaer 68, 2605 Broendby Denmark Fortum 500 mg 500 mg Proszek do Fortum 1 g 1 g Proszek do Fortum 2 g 2 g Proszek do Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 2 g Proszek do Estonia Glaxo Wellcome Operations, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex, UB6 0NN United Kingdom Fortum 1 g Proszek do lub infuzji 1 g 3

4 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Finlandia Francja Glaxo Operations UK Ltd, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex UB6 0NN England Glaxo Operations UK Ltd, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex UB6 0NN United Kingdom GlaxoSmithKline Oy, PB 24, Espoo GlaxoSmithKline Oy, PB 24, Espoo Finland GlaxoSmithKline Oy, PB 24, Espoo Finland Laboratoire GlaxoSmithKline 100, route de Versailles Marly-le-Roi Cedex France Glazidim 500 mg Proszek do Glazidim 1 g Proszek do Glazidim 1 g Proszek do /infuzji Glazidim 2 g Proszek do /infuzji Glazidim 3 g Proszek do /infuzji Fortum enfants et nourrisons 250 mg Proszek do Fiolki zawierają 500 mg (w postaci pięciowodnego) Fiolki zawierają 1 g (w postaci pięciowodnego) Fiolki zawierają 1 g (w postaci pięciowodnego) Fiolki zawierają 2 g (w postaci pięciowodnego) Fiolki zawierają 3 g (w postaci pięciowodnego) 295 mg 4

5 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Niemcy GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG Theresienhöhe München Germany Fortum enfants et nourrisons 500 mg Proszek do Fortumset 1 g Proszek do infuzji (IV) Fortum 1 g Proszek do Fortumset 2 g Proszek do infuzji (IV) Fortum 2 g Proszek do (IV) Fortum 500 mg Proszek do lub infuzji i 591 mg 1182 mg 1182 mg 2364 mg 2364 mg Fortum 1 g Proszek do lub infuzji i 5

6 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Grecja GlaxoSmithKline a.e.b.e, Leof. Kifissias 266, Halandri, Athens Greece Fortum 2 g Proszek do lub infuzji Solvetan 1 g Proszek do Solvetan 2 g Proszek do Węgry Islandia Irlandia GlaxoSmithKline Kft Bp, Csörsz u. 43. Hungary GlaxoSmithKline ehf. Thverholt Reykjavík Iceland GlaxoSmithKline (Ireland) Limited Stonemasons Way, Rathfarnham, Dublin 16 Ireland Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 2 g Proszek do infuzji Fortum 1 g Proszek do Fortum 2 g Proszek do infuzji Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do lub infuzji, fiolki Sporządzony roztwór zawiera 500 mg Sporządzony roztwór zawiera 1 g 6

7 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Włochy GlaxoSmithKline S.p.A. - Via A. Fleming, Verona Italy Fortum 1 g Proszek do infuzji, monovial Fortum 2 g Proszek do lub infuzji, fiolki Fortum 2 g Proszek do infuzji, monovial Glazidim 250 mg/ml Proszek i rozpuszczalnik do Glazidim 500 mg/1,5 ml Proszek i rozpuszczalnik do Glazidim 1 g/3 ml Proszek i rozpuszczalnik do Glazidim 1 g/10 ml Proszek i rozpuszczalnik do Domięśniowa Domięśniowa Domięśniowa Sporządzony roztwór zawiera 1 g Sporządzony roztwór zawiera 2 g Sporządzony roztwór zawiera 2 g 7

8 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Glaxo Allen S.p.A Via Fleming, 2 Verona Italy Glazidim 2 g Proszek do infuzji Glazidim 1 g/100 ml Proszek i rozpuszczalnik do infuzji (Monovial) Glazidim 2 g/100 ml Proszek i rozpuszczalnik do infuzji (Monovial) Glazidim 1 g Proszek do infuzji (Monovial) Glazidim 2 g Proszek do infuzji (Monovial) Panzid 1 g/3 ml Proszek i rozpuszczalnik do Domięśniowa Łotwa GlaxoSmithKline Latvia SIA Bruninieku 5, Riga, LV-1001, Latvia Fortum 1 g powder for solution for injection or infusion 1 g Proszek do lub infuzji 1 g (w postaci pięciowodnego) 8

9 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Litwa Luksemburg UAB GlaxoSmithKline Lietuva, A. Goštauto g. 40A, LT Vilnius, Lithuania GlaxoSmithKline s.a. / n.v. Rue du Tilleul Genval Belgium Fortum 500 mg Proszek i rozpuszczalnik do Fortum 1 g Proszek i rozpuszczalnik do Fortum 2 g Proszek do lub infuzji Fortum 3 g Proszek do lub infuzji Glazidim 500 mg Proszek do Glazidim 1 g Proszek do infuzji Glazidim 1 g Proszek do 9

10 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Malta Glaxo Operations UK Limited Glaxo Wellcome House Berkeley Avenue Greenford Middlesex UB6 0NN United Kingdom Glazidim 2 g Proszek do infuzji Glazidim 2 g Proszek do Fortum 1 g per vial Proszek do Holandia Norwegia Glaxo Smith Kline B.V. Huis ter Heideweg LZ ZEIST THE NETHERLANDS GlaxoSmithKline AS Forskningsveien 2A Postboks 180 Vinderen 0319 Oslo Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 2 g Proszek do Fortum 500 mg Proszek do infuzji/ Fortum 1 g Proszek do infuzji/ 10

11 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Norway Fortum 2 g Proszek do infuzji/ Polska Portugalia GlaxoSmithKline Export Ltd 980 Great West Road Brentford, Middlesex, TW8 9GS United Kingdom Glaxo Wellcome Farmacêutica, Lda. Rua Dr. António Loureiro Borges, 3 Aquiparque Miraflores Algés Portugal Fortum 250 mg Proszek do Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do i infuzji Fortum 2 g Proszek do i Cefortam 500 mg/1,5 ml infuzji Proszek i rozpuszczalnik do Cefortam 1 g/3 ml Proszek i rozpuszczalnik do 11

12 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Rumunia Słowacja Słowenia Hiszpania Glaxo Wellcome UK Limited, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford, Middlesex, UB6 0NN United Kingdom GlaxoSmithKline Slovakia sro., Galvaniho7/A, Bratislava, Slovakia. Cefortam 2 g Proszek do Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 1g Proszek do Fortum 2 g Proszek do lub infuzji Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do infuzji Fortum 2 g Proszek do infuzji Fortum 1 g Proszek do lub infuzji GSK d.o.o., Ljubljana Knezov štradon 90 SI-1000 Ljubljana Slovenija Fortum Monovial 1 g Proszek do infuzji GlaxoSmithKline, S.A. P.T.M.- C/Severo Ochoa, Tres Cantos (Madrid) Spain Fortam IM/IV 500 mg Proszek do /domięśnio wa Fortam IV 1 g Proszek do Fortam 1g 1 g Proszek do /domięśnio wa Fortam IV 2 g Proszek do infuzji 12

13 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Szwecja GlaxoSmithKline AB Box Solna Sweden Fortum 250 mg Proszek do Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 1 g Proszek do infuzji Fortum Fortum 1 g Monovial Proszek do infuzji 2 g Monovial Proszek do infuzji Fortum 2 g Proszek do lub infuzji 250 mg (w postaci pięciowodnego) 500 mg (w postaci pięciowodnego) 1 g (w postaci pięciowodnego) 1 g (w postaci pięciowodnego) 1 g (w postaci pięciowodnego) 2 g (w postaci pięciowodnego) 2 g (w postaci pięciowodnego) 13

14 Państwo członkowskie Podmiot odpowiedzialny Nazwa (własna) Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość (stężenie) Wielka Brytania Glaxo Operations UK Ltd, Glaxo Wellcome House, Berkeley Avenue, Greenford Road, Middlesex, UB6 0NN United Kingdom Fortum 250 mg Proszek do Fortum 500 mg Proszek do Fortum 1 g Proszek do Fortum 2 g i 3 g + 2 Proszek do infuzji g Monovial i i i i 118 mg /gram 118 mg /gram 118 mg /gram 118 mg /gram 14

15 ANEKS II WNIOSKI NAUKOWE I PODSTAWY DO ZMIANY CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO, OZNAKOWANIA OPAKOWAŃ I ULOTKI DLA PACJENTA PRZEDSTAWIONE PRZEZ EUROPEJSKĄ AGENCJĘ LEKÓW 15

16 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I) W związku z rozbieżnymi decyzjami krajowymi podjętymi przez państwa członkowskie w odniesieniu do dopuszczenia do obrotu preparatu Fortum i nazwy produktów związanych (ceftazydym) wszczęto procedurę arbitrażu na mocy art. 30 dyrektywy 2001/83/WE ze zmianami w celu ujednolicenia rozbieżnych treści ChPL w krajach UE. Preparat Fortum zawiera ceftazydym, środek przeciwbakteryjny cefalosporynę trzeciej generacji o aktywności in vitro przeciwko niektórym bakteriom Gram-dodatnim i wielu bakteriom Gram-ujemnym, w tym P. aeruginosa. Preparat Fortum hamuje enzymy bakteryjne niezbędne do syntezy ściany komórkowej (syntezy peptydoglikanów), co prowadzi do obumarcia komórki. Ceftazydym jest stosowany od czasu jego pierwszej rejestracji w 1983 r. i zajmuje ugruntowaną pozycję w praktyce klinicznej. Obecnie jest powszechnie przepisywany na całym świecie. Preparat Fortum jest zatwierdzony do stosowania we wszystkich 27 państwach członkowskich UE, jak również w Norwegii i w Irlandii. CHMP powołał grupę roboczą w lutym i wrześniu 2010 r. Punkt 4.1 Wskazania do stosowania CHMP zwrócił uwagę na rozbieżności w punktach 4. i odniósł się do obecnych wytycznych (wytyczne Komisji Europejskiej dotyczące ChPL, październik 2005 i CPMP/EWP/558/95 popr. 1 Wytyczne dotyczące oceny produktów leczniczych wskazanych w leczeniu zakażeń bakteryjnych, 2004). Zgodnie z tymi wytycznymi wskazanie może zostać zatwierdzone, jeśli dane kliniczne potwierdzają korzystny stosunek korzyści do ryzyka i odzwierciedlają rodzaj i ciężkość zakażeń, które są powszechnie spotykane. Wskazania muszą być specyficzne dla zakażenia (miejsca zakażenia). CHMP wyraził poważne wątpliwości w odniesieniu do stosowności terapii ceftazydymem w empirycznym leczeniu wielu zakażeń w oparciu o aktywność przeciwbakteryjną i dane kliniczne, ponieważ dane te często (a w niektórych wskazaniach prawie wyłącznie) wywodzą się z badań przeprowadzonych metodą otwartej próby i/lub bez grupy kontrolnej. Dlatego też w punkcie 4.4 zamieszczono odpowiednie ostrzeżenie bardziej w celu podkreślenia ograniczeń tych badań niż dla ograniczenia wskazań. 1. Zakażenia dolnych dróg oddechowych CHMP uznał, że terminy zakażenie dróg oddechowych i zakażenie dolnych dróg oddechowych są niespecyficzne, a ich dokładne znaczenie można interpretować na wiele sposobów. Do bakteryjnych zakażeń dolnych dróg oddechowych można zaliczyć: zapalenie płuc, ostre zapalenie oskrzeli, zaostrzenia w przebiegu przewlekłej obturacyjnej choroby płuc, ropień opłucnej, ropień płuc i zapalenie płuc w przebiegu mukowiscydozy. Zgodnie z obecnie obowiązującymi wytycznymi wskazania powinny być bardziej szczegółowe, jako że różne jednostki kliniczne określone wspólną nazwą zakażeń dolnych dróg oddechowych mają różną etiologię i mogą w związku z tym wymagać różnego leczenia. Dlatego też, zgodnie z obecnie obowiązującymi wytycznymi, CHMP rozdzielił wskazanie na pozaszpitalne zapalenie płuc i wewnątrzszpitalne zapalenie płuc. W odniesieniu do pozaszpitalnego zapalenia płuc CHMP zapoznał się z przedstawionymi badaniami, z których wiele było badaniami nieporównawczymi przeprowadzonymi u pacjentów z zakażeniami dróg oddechowych, w tym z ostrym przewlekłym zapaleniem oskrzeli, zakażeniami dolnych dróg oddechowych (także z zapaleniem płuc) i zaostrzeniem przewlekłego zapalenia oskrzeli. Uznano, że badania dodatkowe mają ograniczone zastosowanie i są niedostatecznie opisane. Badania dotyczące pozaszpitalnego zapalenia płuc były zazwyczaj wąsko zakrojone i na podstawie przedstawionych danych nie można było właściwie określić populacji badanej. W badaniach porównawczych zazwyczaj lepsze estymatory punktowe skuteczności klinicznej uzyskiwano w przypadku porównywanych schematów leczenia niż w przypadku, a aktywność in vitro sugeruje, że nie musi on być lekiem pierwszego rzutu w leczeniu pozaszpitalnego zapalenia płuc. Ostatecznie CHMP uznał, że przedstawione dane nie stanowią poparcia dla wskazania do stosowania w leczeniu pozaszpitalnego zapalenia płuc i wyraził szczególną obawę w odniesieniu do aktywności przeciwko S. pneumoniae i optymalnego schematu dawkowania 16

17 w przypadkach, gdy jest to główny patogen wywołujący pozaszpitalne zapalenie płuc. Podsumowując, CHMP nie wyraził zgody na wskazanie w leczeniu pozaszpitalnego zapalenia płuc. W odniesieniu do wewnątrzszpitalnego zapalenia płuc CHMP zwrócił uwagę, że przedstawione badania, z których wiele było badaniami nieporównawczymi, zostały przeprowadzone z udziałem pacjentów z zakażeniami dróg oddechowych takimi jak ostre przewlekłe zapalenie oskrzeli, zakażenia dolnych dróg oddechowych (w tym zapalenie płuc) i zaostrzenie w przebiegu przewlekłego zapalenia oskrzeli. Przedstawiono wiele badań z udziałem pacjentów wyłącznie z wewnątrzszpitalnym zapaleniem płuc, natomiast do innych badań zaliczonych jako badania dotyczące oceny wewnątrzszpitalnego zapalenia płuc włączono pacjentów z respiratorowym zapaleniem płuc. CHMP uznał, że przedstawione badania stanowią dowody na poparcie skuteczności w leczeniu pacjentów z wewnątrzszpitalnym zapaleniem płuc pomimo zmiennych odsetków powodzenia. W odniesieniu do respiratorowego zapalenia płuc CHMP uznał, że dane są niewystarczające, aby poprzeć wskazanie. CHMP uznał, że dane dotyczące dzieci są znikome, ale zwrócił uwagę na dwa badania przedstawione przez podmiot odpowiedzialny. Uwagi dotyczące pozaszpitalnego zapalenia płuc i wewnątrzszpitalnego zapalenia płuc są w przeważającej mierze takie same w odniesieniu do osób dorosłych i dzieci, a dane dotyczące skuteczności mogą być przeniesione z badań z udziałem osób dorosłych. Uwzględniono doświadczenie kliniczne dotyczące stosowania u dzieci poza badaniami klinicznymi z grupą kontrolną i CHMP uznał, że wskazanie przyznane w populacji dorosłych pacjentów należy rozszerzyć na dzieci. CHMP przyjął zatem następującą treść wskazania: Wewnątrzszpitalne zapalenie płuc 2. Ostre zakażenia w przebiegu mukowiscydozy CHMP zwrócił uwagę, że najczęściej izolowanymi organizmami w mukowiscydozie są P. aeruginosa i Burkholderia cepacia oraz że ceftazydym wykazuje aktywność in vitro przeciwko obu tym drobnoustrojom. Oba drobnoustroje są jednakże często oporne na wiele leków przeciwbakteryjnych, w tym ceftazydym, zwłaszcza w populacji pacjentów z mukowiscydozą. Większość przedstawionych badań miało niewielkie rozmiary, odbyło się bez udziału grupy kontrolnej oraz włączono do nich pacjentów z zakażeniem wywołanym tylko przez P. aeruginosa. Odsetki powodzenia klinicznego sięgały od 75% do 100%, podczas gdy eradykację bakterii udawało się osiągnąć w około 20 80%. Pomimo tego rodzaju ograniczeń danych CHMP uznał, że przemawiają one za skutecznością kliniczną w zakażeniach oskrzeli i płuc u pacjentów z mukowiscydozą. U pacjentów z mukowiscydozą szczególne obawy budzi bezpieczeństwo leczenia i podczas oceny stosunku korzyści do ryzyka w tej populacji pacjentów wzięto pod uwagę porównywalnie dobrą tolerancję i małe ryzyko działań hepatotoksycznych. CHMP przyjął zatem następującą treść wskazania: Zakażenia oskrzeli i płuc w przebiegu mukowiscydozy 3. Neutropenia z gorączką CHMP zapoznał się z przedstawionymi przez podmiot odpowiedzialny badaniami klinicznymi, do których włączono pacjentów z różnymi współistniejącymi schorzeniami i przyczynami neutropenii, różnymi stopniami ciężkości neutropenii lub granulocytopenii i różnymi rodzajami zakażeń. Pomimo ograniczeń danych CHMP uznał, że istnieje rozsądna ilość dostępnych danych dotyczących stosowania albo w monoterapii, albo w terapii skojarzonej z innymi lekami przeciwbakteryjnymi. Ostatnie przeglądy systematyczne i metaanalizy dostępnego piśmiennictwa sugerują, że wstępna monoterapia beta-laktamem o szerokim spektrum działania jest tak samo skuteczna jak leczenie skojarzone beta-laktamem o szerokim spektrum działania z aminoglikozydem, jednocześnie prowadząc do mniejszej liczby działań niepożądanych. CHMP przyjął następującą treść wskazania: Ceftazydym może być stosowany w leczeniu gorączkujących pacjentów z neutropenią, u których gorączka jest przypuszczalnie wywołana zakażeniem bakteryjnym 17

18 4. Zakażenia skóry i tkanek miękkich CHMP zapoznał się z badaniami przedstawionymi na poparcie wskazania do stosowania w leczeniu zakażeń skóry i tkanek miękkich. Wzrastająca oporność bakterii Gram-ujemnych, a zwłaszcza Gramdodatnich, utrudnia leczenie powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich. Przedstawione dane farmakokinetyczne sugerują, że ceftazydym dobrze przenika do tkanek i jest obecny w odpowiednim stężeniu w skórze/pęcherzach, co sprawia, że jest odpowiednim środkiem do leczenia zakażeń skóry i tkanek miękkich. Dodatkowe badania kliniczne przedstawione przez podmiot odpowiedzialny nie dostarczają żadnych nowych danych w porównaniu ze wstępnymi odpowiedziami. Mimo że dane bakteriologiczne z przedstawionych badań były ograniczone, CHMP uznał, iż stanowią one pewne potwierdzenie skuteczności w leczeniu zakażeń bakteriami Gram-ujemnymi, a zwłaszcza P. aeruginosa. Pozostają jednak zastrzeżenia dotyczące zakażeń bakteriami Gram-dodatnimi, zwłaszcza S. aureus. Na podstawie danych in vitro CHMP uznał, że ceftazydym nie jest odpowiednim środkiem do empirycznego leczenia powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich; istnieją jednak pewne dowody skuteczności w powikłanych zakażeniach skóry i tkanek miękkich o nasileniu umiarkowanym do ciężkiego, chociaż dostępne dane potwierdzające mają ograniczoną jakość i że konieczne może być leczenie skojarzone z lekiem przeciwbakteryjnym o lepszej aktywności przeciwko bakteriom Gram-dodatnim (np. glikopeptydami). Chociaż nie przedstawiono badań na poparcie stosowania u dzieci lub noworodków w zakażeniach skóry i tkanek miękkich CHMP uznał, że aspekty dotyczące powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich są takie same u dzieci i osób dorosłych. Ostatecznie CHMP ograniczył wskazanie do powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich, co lepiej odzwierciedla dane z badań, i przyjął następującą treść wskazania: Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich 5. Zakażenia kości i stawów CHMP uznał, że dane przedstawione na poparcie wskazania są bardzo ograniczone, ale przyznał, że ogólnie brak jest dobrej jakości badań klinicznych dotyczących leczenia zakażeń kości i stawów. Brak jest zgodnej opinii co do najwłaściwszego schematu antybiotykoterapii, jako że przeważające badania bez grupy kontrolnej nie umożliwiają na wykrycie różnic pomiędzy lekami. Przedstawione modele zwierzęce miały ograniczone zastosowanie i nie było danych in vitro dotyczących gatunków Gramdodatnich, jednakże właściwości farmakokinetyczne sugerują dostateczne przenikanie do kości, a jego spektrum przeciwbakteryjne sprawia, że jest to potencjalnie przydatny środek do leczenia zapalenia kości i szpiku w przypadku zakażeń bakteriami Gram-ujemnymi. W odniesieniu do dzieci CHMP uznał, że pomimo braku badań na poparcie stosowania u dzieci lub noworodków w zakażeniach kości i stawów, aspekty tych zakażeń są takie same u dzieci i u osób dorosłych. Podsumowując, CHMP przyjął następujące ujednolicone wskazanie: Zakażenia kości i stawów 6. Zakażenia ucha (w tym przewlekłe ropne zapalenie ucha środkowego i złośliwe zapalenie ucha zewnętrznego) CHMP zapoznał się z badaniami przedstawionymi na poparcie tego wskazania, ale uznał, że przedstawiono bardzo mało danych klinicznych. CHMP omówił osobno wskazanie w przewlekłym ropnym zapaleniu ucha środkowego i wskazanie w złośliwym zapaleniu ucha zewnętrznego. W odniesieniu do przewlekłego ropnego zapalenia ucha środkowego CHMP uznał, że skuteczność jest możliwa, biorąc pod uwagę aktywność przeciwbakteryjną i jego przenikanie do tkanek. Na poparcie odpowiedniego przenikania do tkanek w zakażeniach ucha środkowego przedstawiono dane farmakokinetyczne. Podsumowując, CHMP uznał, że pomimo bardzo ograniczonego poparcia w badaniach klinicznych ceftazydym może być uznany za przydatny w leczeniu przewlekłego ropnego zakażenia ucha środkowego w przypadku, gdy konieczne staje się ogólnoustrojowe stosowanie antybiotyku i jeśli wyniki hodowli i testów wrażliwości są znane przed rozpoczęciem leczenia. W odniesieniu do złośliwego zapalenia ucha zewnętrznego CHMP uznał, że aktywność przeciwbakteryjna wraz z jego właściwościami farmakokinetycznymi sugerują skuteczność. CHMP uznał zatem, że pomimo braku właściwych badań klinicznych wskazanie jest uzasadnione na podstawie bardzo szerokiego rozpowszechnienia Pseudomonas jako czynnika przyczynowego, aktywności przeciwko Pseudomonas i odpowiednich właściwości 18

19 farmakokinetycznych wraz z pewnymi dowodami potwierdzającymi z badań klinicznych. Wzięto również pod uwagę długotrwałe doświadczenie kliniczne z ceftazydymem i jego porównywalnie dobry profil bezpieczeństwa. Podsumowując, CHMP przyjął następujące wskazania: Przewlekłe ropne zapalenie ucha środkowego i Złośliwe zapalenie ucha zewnętrznego 7. Zakażenia żołądkowo-jelitowe, dróg żółciowych i w obrębie jamy brzusznej CHMP zwrócił uwagę, że dane kliniczne na poparcie tego wskazania są znikome. W jedynym przedstawionym badaniu z randomizacją wykazano skuteczność w skojarzeniu z klindamycyną u pacjentów z zapaleniem otrzewnej po perforacji jelit tzn. powikłanych zakażeniach w obrębie jamy brzusznej. Najczęściej podejrzewanymi drobnoustrojami były Bacteroides i E. coli, co potwierdza potrzebę schematu leczenia przeciwbakteryjnego odpowiednio pokrywającego zakażenia bakteriami beztlenowymi w wielu przypadkach. W odniesieniu do farmakokinetyki/farmakodynamiki CHMP przyznał, że aktywność przeciwbakteryjna obejmuje znaczną część przypuszczalnych patogenów, ale istnieją także istotne braki, zwłaszcza w odniesieniu do beztlenowców i enterokoków o znaczeniu bardziej kontrowersyjnym. Dane farmakokinetyczne wskazują na odpowiednie przenikanie do płynu otrzewnowego sięgające około 60% stężenia w osoczu w większości badań. Dane farmakokinetyczne/farmakodynamiczne w połączeniu z symulacjami Monte Carlo sugerują, że ceftazydym w skojarzeniu ze środkiem działającym na bakterie beztlenowe może być odpowiedni w powikłanych zakażeniach w obrębie jamy brzusznej. CHMP uznał, iż istnieją pewne dowody na to, że ceftazydym może być przydatny w powikłanych zakażeniach w obrębie jamy brzusznej pod warunkiem zastosowania dostatecznie wysokiej dawki leku. Na podstawie przedstawionych danych CHMP zatwierdził wskazanie w leczeniu powikłanych zakażeń w obrębie jamy brzusznej wraz z twierdzeniem, że w przypadku, gdy możliwy zakres bakterii wywołujących zakażenie nie mieści się w obrębie jego spektrum działania, ceftazydym powinien być stosowany jednocześnie z innym lekiem przeciwbakteryjnym. CHMP zwrócił uwagę, że nie przedstawiono danych dotyczących stosowania u dzieci, ale uznał, że aspekty dotyczące zakażeń w obrębie jamy brzusznej są takie same u dzieci i u osób dorosłych. Podsumowując, CHMP przyjął następujące ujednolicone wskazanie: Powikłane zakażenia w obrębie jamy brzusznej 8. Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych CHMP uznał, że przedstawione dane farmakokinetyczne potwierdzają założenie, że właściwości farmakokinetyczne sprawiają, że jest to odpowiedni środek do stosowania w leczeniu ostrego bakteryjnego zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych u osób dorosłych i u dzieci. W praktyce klinicznej ceftazydym jest stosowany w szczególności w leczeniu szpitalnych zapaleń opon mózgowordzeniowych, których potwierdzoną lub podejrzewaną przyczyną są bakterie Gram-ujemne. Często izolowanymi gatunkami są E. coli, P. aeruginosa i Enterobacter. Lek jest również stosowany w leczeniu zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych po penetrującym urazie głowy. W leczeniu zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych najważniejszym czynnikiem określającym stosowność środka przeciwbakteryjnego oprócz przypuszczalnego spektrum bakterii jest zajęcie OUN. Wytyczne zalecają stosowanie w leczeniu zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych w szczególnych sytuacjach, takich jak stany po urazie lub po zabiegu neurochirurgicznym, u pacjentów z założonymi na stałe urządzeniami lub przy zakażeniach wywołanych przez specyficzne patogeny. CHMP uznał, że przedstawione dowody wraz z ponad dwudziestoletnim doświadczeniem klinicznym stanowią dostateczne poparcie dla tego wskazania. Dane nie przemawiają jednak za empirycznym leczeniem niezwiązanego z urazem pozaszpitalnego zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych, a ceftazydym nie jest ogólnie uznany za odpowiedni lek w leczeniu gronkowcowego zapalenia opon mózgowordzeniowych. CHMP przyjął następujące wskazania dla osób dorosłych i dzieci: Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych 9. Zakażenia układu moczowego CHMP zapoznał się z danymi przedstawionymi na poparcie tego wskazania. Rodzaje i ciężkość zakażeń w badaniach były różne i do większości badań włączono pacjentów z powikłanymi zakażeniami układu 19

20 moczowego. W powikłanych zakażeniach układu moczowego, częściej niż w niepowikłanych zakażeniach układu moczowego, dochodzi do rozwoju oporności bakterii na leki przeciwbakteryjne i powikłane zakażenia układu moczowego są najczęstszymi zakażeniami wewnątrzszpitalnymi występującymi w większości u pacjentów zacewnikowanych. W przypadku, gdy konieczne jest leczenie empiryczne, spektrum przeciwbakteryjne środka przeciwbakteryjnego powinno obejmować większość istotnych patogenów. Jako środek do stosowania dożylnego o szerokim spektrum przeciwbakteryjnym ceftazydym zasadniczo nie jest odpowiedni do stosowania w leczeniu niepowikłanych zakażeń układu moczowego o nasileniu łagodnym do umiarkowanego, jako że z założenia powinien mieć znaczenie w leczeniu umiarkowanych i ciężkich powikłanych zakażeń układu moczowego i możliwie ciężkich niepowikłanych zakażeń układu moczowego. Ostatecznie CHMP zakwalifikował to wskazanie i przyjął następujące wskazanie u osób dorosłych i u dzieci: Powikłane zakażenia układu moczowego 10. Przezcewkowy zabieg chirurgiczny (TURP) CHMP zwrócił uwagę, że według danych z piśmiennictwa częstość zakażeń pooperacyjnych po TURP wynosi około 6% z istotnie częstszym występowaniem bakteriomoczu pooperacyjnego. Działanie środka przeciwbakteryjnego powinno obejmować spektrum bakterii biorących udział w powikłanych i wewnątrzszpitalnych zakażeniach układu moczowego, a właściwości farmakokinetyczne tego środka powinny zapewnić skuteczne stężenie w miejscu zakażenia. CHMP uznał, że ceftazydym spełnia te kryteria w odniesieniu do TURP. W najbardziej odpowiednim badaniu wykazano, że ceftazydym stosowany w profilaktyce okołooperacyjnej w TURP istotnie zmniejszał złożony punkt końcowy bakteriomocz pooperacyjny/zakażenie kliniczne. Natomiast sytuacje, w których potrzebna jest profilaktyka okołooperacyjna, powinny zdaniem CHMP określić wytyczne krajowe. Podsumowując, CHMP przyjął następujące ujednolicone wskazanie: Ceftazydym może być stosowany w profilaktyce okołooperacyjnej zakażeń układu moczowego u pacjentów poddanym przezcewkowej resekcji gruczołu krokowego (TURP) 11. Zakażenia u pacjentów dializowanych CHMP zapoznał się z danymi przedstawionymi przez podmiot odpowiedzialny na poparcie tego wskazania. Zakażenia w obrębie jamy brzusznej u pacjentów poddanych przewlekłej ambulatoryjnej dializie otrzewnowej (CADO) są często wprowadzane poprzez zakładanie cewnika i dlatego przypuszcza się, że są to przede wszystkim zakażenia bakteriami Gram-dodatnimi. Z powodu nawracających zakażeń i częstych kontaktów szpitalnych w tej populacji pacjentów często występują drobnoustroje oporne. Do wszystkich przedstawionych badań włączono wyłącznie pacjentów z zapaleniem otrzewnej podczas CADO i potwierdzono gatunki Gram-dodatnie jako dominujący czynnik zakażeń otrzewnowych. Jednakże CHMP zwrócił uwagę, że nie przedstawiono badań, w których ceftazydym stosowano w monoterapii. Podsumowując, CHMP uznał, że przedstawione dane stanowią dowody potwierdzające przydatność jedynie w leczeniu zapalenia otrzewnej związanego z CADO, przyjął zatem następujące ujednolicone wskazanie: Zapalenie otrzewnej związane z dializoterapią u pacjentów leczonych CADO 12. Posocznica, bakteriemia CHMP zapoznał się z dostępnymi danymi pochodzącymi z badań z udziałem dorosłych pacjentów, u których w większości przyczyny zakażeń były różne. Spektrum przeciwbakteryjne przeciwko bakteriom Gram-dodatnim jest bardzo ograniczone, zatem nie jest to środek odpowiedni do stosowania w monoterapii w leczeniu bakteriemii, chyba że patogen został już wyhodowany i co najmniej wstępnie określony. Nawet jeśli patogen jest gatunkiem normalnie wrażliwym na ceftazydym, wzrastające ryzyko napotkania beta-laktamaz hydrolizujących ceftazydym wraz z mechanizmami oporności w postaci nieprzepuszczalności błon komórkowych (lub bez nich) stwarza zagrożenie przy stosowaniu przed uzyskaniem wyników testów wrażliwości. CHMP uznał więc, że przedstawione dane są nieodpowiednie do poparcia nieograniczonego stosowania, lecz że można zaakceptować stosowanie w leczeniu bakteriemii, z pewnymi ograniczeniami. Zgodnie z opinią grupy roboczej CHMP Komitet uznał, że pomimo ograniczonej liczby dostępnych 20

21 dowodów dotyczących leczenia bakteriemii istnieje długotrwałe doświadczenie kliniczne w stosowaniu tego środka, przyjął zatem następujące ujednolicone wskazanie: Leczenie pacjentów z bakteriemią, która występuje w związku z lub co do której istnieje podejrzenie, że występuje w związku z jakimkolwiek z wyżej wymienionych zakażeń Punkt 4.2 Dawkowanie i sposób podawania CHMP podał dawkowanie oddzielnie dla każdego wskazania, dokonał oceny terminologii zastosowanej w tabeli dawkowania i dokonał oceny dawek na podstawie dostępnych danych. Dla przerywanego podawania przyjęto następujące dawkowanie: W leczeniu zakażeń oskrzeli i płuc w przebiegu mukowiscydozy: 100 do 150 mg/kg/dobę, co 8 godzin. W leczeniu neutropenii z gorączką, wewnątrzszpitalnego zapalenia płuc i bakteryjnego zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych: 2 g co 8 godzin. W leczeniu zakażeń kości i stawów, powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich, powikłanych zakażeń wewnątrz jamy brzusznej i zapalenia otrzewnej u pacjentów poddanych ciągłej ambulatoryjnej dializie otrzewnowej: 1 2 g co 8 godzin. W leczeniu powikłanych zakażeń układu moczowego: 1 2 g co 8 lub co 12 godzin. W profilaktyce okołooperacyjnej w przezcewkowej resekcji gruczołu krokowego (TURP): 1 g na początku znieczulenia i kolejna dawka w czasie usuwania cewnika. W leczeniu przewlekłego ropnego zapalenia ucha środkowego i złośliwego zapalenia ucha zewnętrznego: od 1 g do 2 g co 8 godzin. Dla ciągłego wlewu dożylnego przyjęto następujące dawkowanie: W leczeniu zakażeń oskrzeli i płuc w przebiegu mukowiscydozy, neutropenii z gorączką, wewnątrzszpitalnego zapalenia płuc, bakteryjnego zapalenia opon mózgowo-rdzeniowych, zakażeń kości i stawów, powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich, powikłanych zakażeń w obrębie jamy brzusznej i zapalenia otrzewnej u pacjentów poddanych ciągłej ambulatoryjnej dializie otrzewnowej: dawka początkowa 2 g, po której następuje ciągły wlew dożylny 4 6 g na 24 godziny. Punkt 4.3 Przeciwwskazania CHMP omówił wiele przeciwwskazań, takich jak: nadwrażliwość na substancje pomocnicze i antybiotyki z grupy cefalosporyn i reakcje nadwrażliwości na wszystkie antybiotyki beta-laktamowe. CHMP rozpatrzył także kwestię reaktywności krzyżowej pomiędzy różnymi grupami antybiotyków beta-laktamowych. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 4.3. Punkt 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania CHMP zapoznał się i zatwierdził większość propozycji podmiotu odpowiedzialnego, chociaż niektóre z nich zostały przeredagowane. W szczególności przeredagowano tekst dotyczący uczulenia na środki beta-laktamowe w celu dostosowania jego treści do przeciwwskazania w punkcie 4.3. Ostatecznie CHMP przyjął ujednoliconą treść punktu 4.4. Punkt 4.5 Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji CHMP zapoznał się z przeprowadzonymi badaniami dotyczącymi oceny probenecydu i furosemidu, w których nie wykazano interakcji z ceftazydymem, i zamieścił te informacje w ChPL. Omówiono i poprawiono informacje dotyczące pozostałych interakcji. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu Wpływ na płodność, ciążę i laktację CHMP zwrócił uwagę, że doświadczenie u ludzi jest ograniczone, ale w badaniach na zwierzętach nie wykazano toksycznego wpływu na zarodek ani wpływu teratogennego. CHMP uznał, że należy zachować ostrożność podczas stosowania podczas ciąży, ale że nie należy wykluczać stosowania u kobiet karmiących piersią. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu

22 Punkt 4.7 Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn CHMP zwrócił uwagę i stwierdził, że podmiot odpowiedzialny nie przeprowadził badań dotyczących oceny wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 4.7 Punkt 4.8 Działania niepożądane W obrębie każdej grupy o określonej częstości występowania, objawy niepożądane zostały wymienione zgodnie ze zmniejszającym się nasileniem oraz dokonano oceny ich liczby. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 4.8. Punkt 4.9 Przedawkowanie CHMP zamieścił szczegółowe informacje na temat objawów pochodzące z doświadczeń dotyczących przedawkowania u pacjentów z niewydolnością nerek przedstawionych w niektórych krajowych ChPL. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 4.9. Punkt 5.1 Właściwości farmakodynamiczne Zgodnie z przyjętymi wskazaniami ustalono ostateczną tabelę gatunków z zamieszczeniem tylko gatunków specyficznych dla wymienionych wskazań. Ostatecznie CHMP zatwierdził ujednolicony tekst i poprawioną tabelę wrażliwości mikrobiologicznej w punkcie 5.1. Punkt 5.2 Farmakokinetyka CHMP poprawił ten punkt, zamieszczając wyczerpujące informacje dotyczące podstawowych danych farmakokinetycznych i informacje dotyczące właściwości farmakokinetycznych w specjalnych populacjach pacjentów. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 5.2. Punkt 5.3 Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie CHMP uznał, że chociaż niekliniczne badania przeprowadzone na poparcie pierwszego wniosku o pozwolenie na dopuszczenie do obrotu były w tamtym czasie dopuszczalne, nie stanowią one jednak konwencjonalnego zestawu badań według obecnych standardów, usunął zatem słowo konwencjonalnych. Ostatecznie CHMP przyjął ujednolicony tekst punktu 5.3. Podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego, oznakowania opakowań i ulotki dla pacjenta Zważywszy, że: zakres arbitrażu obejmował harmonizację charakterystyki produktów leczniczych, oznakowania opakowań i ulotki dla pacjenta, charakterystyka produktu leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta proponowane przez podmioty odpowiedzialne posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zostały poddane ocenie na podstawie przedłożonej dokumentacji i dyskusji naukowej przeprowadzonej w Komitecie, CHMP zalecił wprowadzenie zmiany do tych pozwoleń na dopuszczenie do obrotu, dla których charakterystyka produktu leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta zostały przedstawione w Aneksie III dla preparatu Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I). 22

23 ANEKS III CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO, OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ I ULOTKA DLA PACJENTA Uwaga: Przedmiotowa ChPL, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta są wersjami ważnymi w czasie wydania opinii przez Komisję. Po wydaniu decyzji przez Komisję właściwe organy w państwach członkowskich w porozumieniu z referencyjnym państwem członkowskim uaktualnią informacje o produkcie zgodnie z wymaganiami. Zatem przedmiotowa ChPL, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta nie muszą koniecznie odpowiadać obecnie istniejącemu tekstowi. 23

24 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 24

25 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 250 mg, proszek do roztworu do Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 500 mg, proszek do roztworu do Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 1 g, proszek do roztworu do Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 1 g, proszek do roztworu do lub infuzji Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 2 g, proszek do roztworu do lub infuzji Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 3 g, proszek do roztworu do lub infuzji Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 1 g, proszek do roztworu do infuzji Fortum i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I), 2 g, proszek do roztworu do infuzji [Patrz Aneks I Do uzupełnienia na szczeblu krajowym] 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 3. POSTAĆ FARMACEUTYCZNA 250 mg, 500 mg, 1 g proszek do Proszek do 1 g, 2 g, 3 g proszek do lub infuzji Proszek do lub infuzji 1 g, 2 g proszek do infuzji (Monovial) proszek do infuzji 4. SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE 4.1 Wskazania do stosowania Fortum jest wskazany w leczeniu wymienionych poniżej zakażeń u dorosłych i u dzieci, w tym u noworodków (od urodzenia). Szpitalne zapalenia płuc. Zakażenia dolnych dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą. Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych. Przewlekłe ropne zapalenie ucha środkowego. Złośliwe zapalenie ucha zewnętrznego. Powikłane zakażenia dróg moczowych. Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich. Powikłane zakażenia wewnątrzbrzuszne. 25

26 Zakażenia kości i stawów. Zapalenie otrzewnej związane z dializami u pacjentów poddawanych ciągłej ambulatoryjnej dializie otrzewnowej (CAPD, ang. continuous ambulatory peritoneal dialysis). Leczenie pacjentów z bakteriemią, której związek z którymkolwiek z wymienionych wyżej zakażeń jest stwierdzony lub prawdopodobny. Ceftazydym można stosować w leczeniu pacjentów z neutropenią i gorączką, przypuszczalnie wywołaną zakażeniem bakteryjnym. Ceftazydym można stosować w okołooperacyjnej profilaktyce zakażeń dróg moczowych u pacjentów poddanych przezcewkowej resekcji gruczołu krokowego (TURP, ang. trans-urethral resection of the prostate). Wybierając ceftazydym należy wziąć pod uwagę spektrum jego działania przeciwbakteryjnego, obejmujące głównie tlenowe bakterie Gram-ujemne (patrz punkty 4.4 i 5.1). Ceftazydym należy stosować w skojarzeniu z innymi lekami przeciwbakteryjnymi zawsze, gdy tylko rodzaj bakterii wywołujących zakażenie mógłby wykraczać poza zakres działania. Należy uwzględnić oficjalne wytyczne dotyczące właściwego stosowania leków przeciwbakteryjnych. 4.2 Dawkowanie i sposób podawania Dawkowanie Tabela 1. Dorośli i dzieci o masie ciała 40 kg Podawanie przerywane Zakażenie Podawana dawka Zakażenia dolnych dróg oddechowych u pacjentów 100 do 150 mg/kg mc./dobę co 8 godzin do 9 g z mukowiscydozą na dobę 1 Gorączka neutropeniczna Szpitalne zapalenia płuc 2 g co 8 godzin Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych Bakteriemia* Zakażenia kości i stawów Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich Powikłane zakażenia wewnątrzbrzuszne 1-2 g co 8 godzin Zapalenie otrzewnej związane z dializą u pacjentów poddawanych CAPD Powikłane zakażenia dróg moczowych Okołooperacyjna profilaktyka zakażeń dróg moczowych u pacjentów poddanych przezcewkowej resekcji gruczołu krokowego (TURP) 1-2 g co 8 lub 12 godzin 1 g podczas wprowadzenia do znieczulenia, i druga dawka podczas wyjmowania cewnika Przewlekłe ropne zapalenie ucha środkowego 1 g do 2 g co 8 godzin Złośliwe zapalenie ucha zewnętrznego Ciągła infuzja Zakażenie Podawana dawka Gorączka neutropeniczna Szpitalne zapalenia płuc Zakażenia dolnych dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych Bakteriemia* Wysycająca dawka 2 g, a następnie ciągła infuzja 4 do 6 g w ciągu każdych 24 godzin 1 26

27 Zakażenia kości i stawów Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich Powikłane zakażenia wewnątrzbrzuszne Zapalenie otrzewnej związane z dializą u pacjentów poddawanych CAPD 1 U dorosłych z prawidłową czynnością nerek stosowano 9 g/dobę bez wystąpienia działań niepożądanych. * Jeśli stwierdzono lub podejrzewa się związek z którymkolwiek z zakażeń wymienionych w punkcie 4.1. Tabela 2. Dzieci o masie ciała <40 kg Niemowlęta w wieku >2 miesięcy i dzieci <40 kg Zakażenie Podawanie przerywane Powikłane zakażenia dróg moczowych Przewlekłe ropne zapalenie ucha środkowego Złośliwe zapalenie ucha zewnętrznego Neutropenia u dzieci Zakażenia dolnych dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych Bakteriemia* Zakażenia kości i stawów Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich Powikłane zakażenia wewnątrzbrzuszne Zapalenie otrzewnej związane z dializą u pacjentów poddawanych CAPD Ciągła infuzja Gorączka neutropeniczna Szpitalne zapalenia płuc Zakażenia dolnych dróg oddechowych u pacjentów z mukowiscydozą Bakteryjne zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych Bakteriemia* Zakażenia kości i stawów Powikłane zakażenia skóry i tkanek miękkich Powikłane zakażenia wewnątrzbrzuszne Zapalenie otrzewnej związane z dializą u pacjentów poddawanych CAPD Dawka zazwyczaj stosowana 100 do 150 mg/kg mc./dobę w trzech dawkach podzielonych, nie więcej niż 6 g/dobę 150 mg/kg mc./dobę w trzech dawkach podzielonych, nie więcej niż 6 g/dobę 100 do 150 mg/kg m.c./dobę w trzech dawkach podzielonych, nie więcej niż 6 g/dobę Dawka nasycająca 60 do 100 mg/kg mc. a następnie ciągła infuzja 100 do 200 mg/kg mc./dobę, nie więcej niż 6 g/dobę 27

28 Noworodki i niemowlęta w wieku 2 miesięcy Zakażenie Podawanie przerywane Większość zakażeń Dawka zazwyczaj stosowana 25 do 60 mg/kg mc./dobę w dwóch dawkach 1 1 U noworodków w wieku 0-2 miesięcy, okres półtrwania w surowicy może być trzydo czterokrotnie dłuższy niż u dorosłych. * Jeśli stwierdzono lub podejrzewa się związek z którymkolwiek z zakażeń wymienionych w punkcie 4.1 Dzieci i młodzież Bezpieczeństwo stosowania i skuteczność produktu Fortum podawanego w ciągłej infuzji noworodkom i niemowlętom w wieku 2 miesięcy nie zostały ustalone. Osoby w podeszłym wieku Z powodu związanego z wiekiem, zmniejszonego klirensu u pacjentów w podeszłym wieku, dobowa dawka u pacjentów w wieku powyżej 80 lat nie powinna zazwyczaj przekraczać 3 g. Zaburzenia czynności wątroby Dostępne dane nie wskazują na potrzebę zmiany dawek w lekkich lub umiarkowanych zaburzeniach czynności wątroby. Brak danych z badań u pacjentów z ciężkimi zaburzeniami czynności wątroby (patrz także punkt 5.2). Zalecana jest ścisła obserwacja kliniczna bezpieczeństwa i skuteczności. Zaburzenia czynności nerek Ceftazydym jest wydalany przez nerki w postaci niezmienionej. Dlatego u pacjentów z zaburzeniami czynności nerek należy zmniejszyć dawkę (patrz także punkt 4.4). Należy podać początkową dawkę wysycającą 1 g. Dawki podtrzymujące należy ustalić na podstawie klirensu kreatyniny. Tabela 3. Zalecane dawki podtrzymujące produktu Fortum w niewydolności nerek krótkotrwała infuzja Dorośli i dzieci o masie ciała 40 kg Klirens kreatyniny (ml/min) <5 Przybliżone stężenie kreatyniny w surowicy mol/l(mg/dl) (1,7 2,3) (2,3 4,0) (4,0 5,6) >500 (5,6) Zalecana dawka jednorazowa Fortum (g) Przerwa między dawkami (w godzinach) 1,0 12 1,0 24 0,5 24 0,5 48 U pacjentów z niewydolnością nerek i z ciężkimi zakażeniami, należy zwiększyć pojedynczą dawkę leku o 50% lub zwiększyć częstość dawkowania. U dzieci klirens kreatyniny należy obliczać z uwzględnieniem powierzchni ciała lub beztłuszczowej masy ciała. 28

29 Dzieci o masie ciała <40 kg Klirens kreatyniny (ml/min)** <5 Stężenie kreatyniny w surowicy* µmol/l (mg/dl) (1,7 2,3) (2,3 4,0) (4,0 5,6) >500 Zalecana dawka jednorazowa (mg/kg mc.) Przerwa między dawkami (w godzinach) , ,5 48 (5,6) * Wartości stężenia kreatyniny w surowicy są wartościami wskaźnikowymi, które mogą nie wskazywać tego samego stopnia zmniejszenia czynności nerek u pacjentów ze zmniejszoną czynnością nerek ** Oszacowany na podstawie powierzchni ciała lub zmierzony. Zalecana jest ścisła obserwacja kliniczna bezpieczeństwa stosowania i skuteczności. Tabela 4. Zalecane dawki podtrzymujące produktu Fortum w zaburzeniach czynności nerek ciągła infuzja Dorośli i dzieci o masie ciała 40 kg Klirens kreatyniny (ml/min) Przybliżone stężenie kreatyniny w surowicy µmol/l (mg/dl) (1,7 2,3) Częstość dawkowania (w godzinach) Dawka nasycająca 2 g, a następnie 1 g do 3 g na 24 godziny Dawka nasycająca 2 g, a następnie 1 g na 24 godziny (2,3 4,0) ( 4,0) Nieokreślona Należy zachować staranność w dobieraniu dawek. Zalecana jest ścisła obserwacja kliniczna bezpieczeństwa stosowania i skuteczności. Dzieci o masie <40 kg Bezpieczeństwo stosowania i skuteczność produktu Fortum podawanego w ciągłej infuzji u dzieci z niewydolnością nerek, o masie ciała <40 kg, nie zostały określone. Zalecana jest ścisła obserwacja kliniczna bezpieczeństwa stosowania i skuteczności. Jeśli u dzieci z niewydolnością nerek stosuje się ciągłą infuzję, klirens kreatyniny należy obliczać uwzględniając powierzchnię ciała lub beztłuszczową masę ciała. Hemodializa Okres półtrwania w surowicy podczas hemodializy wynosi od 3 do 5 godzin. Po zakończeniu każdej hemodializy zaleca się podanie dawki podtrzymującej według poniższej tabeli. 29

30 Dializa otrzewnowa Ceftazydym można stosować w dializach otrzewnowych i w ciągłych ambulatoryjnych dializach otrzewnowych (CAPD). Oprócz podawania dożylnie można go podawać również w płynie dializacyjnym (zwykle 125 do 250 mg na 2 litry płynu do dializy). Pacjentom z niewydolnością nerek poddawanym ciągłej tętniczo-żylnej hemodializie lub wysoko przepływowej hemofiltracji w oddziałach intensywnej terapii: 1 g na dobę w dawce jednorazowej lub w dawkach podzielonych. U pacjentów poddawanych nisko przepływowej hemofiltracji dawkowanie jest takie, jak zalecane w zaburzeniach czynności nerek. U pacjentów poddawanych żylno-żylnej hemofiltracji i żylno-żylnej hemodializie należy podawać dawki zgodnie zaleceniami zamieszczonymi w tabeli poniżej. Tabela 5. Zalecane dawki w ciągłej żylno-żylnej hemofiltracji Resztkowa Dawka podtrzymująca (mg) w zależności od szybkości ultrafiltracji (ml/min) 1 czynność nerek (klirens kreatyniny 5 16,7 33,3 50 w ml/min) Dawkę podtrzymującą należy podawać co 12 godzin. Tabela 6. Zalecane dawki podczas ciągłej żylno-żylnej hemodializy Resztkowa czynność nerek (klirens kreatyniny w ml/min) Dawka podtrzymująca (mg) w zależności od szybkości wprowadzanego dializatu 1 1,0 litr/godzinę 2,0 litry/godzinę Szybkość ultrafiltracji (litry/godzinę) Szybkość ultrafiltracji (litry/godzinę) 0,5 1,0 2,0 0,5 1,0 2, Dawkę podtrzymującą należy podawać co 12 godzin. Sposób podawania Fortum należy podawać dożylnie we wstrzyknięciach albo w infuzjach lub głęboko domięśniowo. Zalecanymi miejscami podania domięśniowego są: górny, zewnętrzny kwadrant mięśnia pośladkowego większego lub boczna część uda. Roztwory Fortum można podawać bezpośrednio do żyły lub do zestawu do infuzji, jeżeli pacjent otrzymuje płyny dożylnie. Podstawową zalecaną drogą podania jest pojedyncze wstrzyknięcie dożylne lub ciągła infuzja dożylna. Podanie domięśniowe powinno być rozważane jedynie, gdy dożylne podanie nie jest możliwe lub jest mniej właściwe dla pacjenta. Dawka zależy od ciężkości, wrażliwości, miejsca i rodzaju zakażenia oraz od wieku i czynności nerek pacjenta. 30

31 4.3 Przeciwwskazania Nadwrażliwość na ceftazydym lub na inne antybiotyki cefalosporynowe, lub na którąkolwiek z substancji pomocniczych produktu. Ciężka nadwrażliwość (np. reakcja anafilaktyczna) w wywiadzie na inny rodzaj antybiotyku beta-laktamowego (penicyliny, monobaktamy, karbapenemy). 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania Podobnie jak w przypadku innych antybiotyków beta-laktamowych, notowano występowanie ciężkich reakcji nadwrażliwości, sporadycznie śmiertelnych. W razie wystąpienia ciężkich reakcji nadwrażliwości, konieczne jest natychmiastowe zakończenie leczenia ceftazydymem i wdrożenie odpowiedniego postępowania ratunkowego. Przed wdrożeniem leczenia należy przeprowadzić szczegółowy wywiad dotyczący nadwrażliwości na ceftazydym, na inne cefalosporyny lub na inny rodzaj leków beta-laktamowych. Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności podczas podawania pacjentom, u których wystąpiły reakcje alergiczne na inne beta-laktamy. Ceftazydym ma ograniczone spectrum działania przeciwbakteryjnego. Nie jest przydatny do stosowania jako jedyny lek w leczeniu niektórych rodzajów zakażeń, chyba że wcześniej określono patogen i wiadomo, że jest on wrażliwy lub że podejrzewa się, że najbardziej prawdopodobne bakterie będą reagować na leczenie ceftazydymem. Dotyczy to szczególnie ustalania sposobu leczenia pacjentów z bakteriemią, a także leczenia bakteryjnego zapalenia opon mózgowych, zakażeń skóry i tkanek miękkich oraz zakażeń kości i stawów. Ponadto ceftazydym jest wrażliwy na hydrolizę przez niektóre z beta-laktamaz o rozszerzonym spektrum (ESBL). Dlatego też wybierając ceftazydym do leczenia, należy wziąć pod uwagę informacje dotyczące częstości występowania bakterii wytwarzających ESBL. Podczas stosowania prawie wszystkich leków przeciwbakteryjnych, w tym, opisywano występowanie związanego z antybiotykiem zapalenia jelita oraz rzekomobłoniastego zapalenia jelit, o nasileniu od lekkiego do zagrażającego życiu. Dlatego ważne jest wzięcie pod uwagę tego rozpoznania u pacjentów, u których wystąpiła biegunka w trakcie lub po zakończeniu podawania (patrz punkt 4.8). Należy rozważyć przerwanie leczenia ceftazydymem i zastosowanie leczenie przeciw Clostridium difficile. Nie należy podawać leków hamujących perystaltykę jelit. Stosowanie dużych dawek cefalosporyn jednocześnie z lekami nefrotoksycznymi, takimi jak antybiotyki aminoglikozydowe lub silnie działające leki moczopędne (np. furosemid), może niekorzystnie wpływać na czynność nerek. Ceftazydym jest wydalany przez nerki, dlatego też jego dawkę należy zmniejszyć proporcjonalnie do stopnia niewydolności nerek. Bezpieczeństwo stosowania i skuteczność należy ściśle monitorować u pacjentów z niewydolnością nerek. Donoszono o występowaniu objawów neurologicznych u pacjentów z niewydolnością nerek, u których nie zmniejszono dawki (patrz punkty 4.2, 4.7 i 4.8). Długotrwałe stosowanie może powodować nadmierny wzrost niewrażliwych drobnoustrojów (np. enterokoki, grzyby) i może być konieczne przerwanie kuracji i podjęcie stosownych działań. Istotne jest powtarzanie oceny stanu klinicznego pacjenta. Ceftazydym nie wpływa na wynik testów enzymatycznych wykrywających cukier w moczu, ale mogą wystąpić niewielkie zmiany (fałszywie dodatnie) wyników testów z zastosowaniem metod opartych na redukcji miedzi (Benedicta, Fehlinga, Clinitest. Ceftazydym nie wpływa na wynik alkalicznej próby pikrynianowej na kreatyninę. 31

Wnioski naukowe. Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Tienam i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I)

Wnioski naukowe. Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Tienam i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I) Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego, oznakowania opakowań i ulotki dla pacjenta przedstawione przez Europejską Agencję Leków 7 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie

Bardziej szczegółowo

Wnioski naukowe. Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Tazocin i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I)

Wnioski naukowe. Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Tazocin i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I) Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego, oznakowania opakowań i ulotki dla pacjenta przedstawione przez Europejską Agencję Leków 10 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie

Bardziej szczegółowo

Postać farmaceutyczna. Moc. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg

Postać farmaceutyczna. Moc. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg. Clavulanic acid 10 mg Aneks I Wykaz nazw, postaci farmaceutycznych, mocy produktu leczniczego weterynaryjnego, gatunków zwierząt, dróg podania, wnioskodawców/podmiotów odpowiedzialnych posiadających pozwolenie na dopuszczenie

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu 15 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Zinacef i nazw produktów związanych (zob. aneks

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy cofnięcia lub zmiany warunków dopuszczenia do obrotu i szczegółowe objaśnienie różnic względem zaleceń PRAC

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy cofnięcia lub zmiany warunków dopuszczenia do obrotu i szczegółowe objaśnienie różnic względem zaleceń PRAC Aneks II Wnioski naukowe i podstawy cofnięcia lub zmiany warunków dopuszczenia do obrotu i szczegółowe objaśnienie różnic względem zaleceń PRAC 70 Wnioski naukowe CMDh rozpatrzył poniższe zalecenia PRAC

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Ceftazidime Pfizer, 250 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Ceftazidime Pfizer, 500 mg, proszek do sporządzania roztworu

Bardziej szczegółowo

(2008/C 132/04) Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

(2008/C 132/04) Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu 30.5.2008 PL C 132/11 Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 kwietnia 2008 r. do dnia 30 kwietnia 2008 r. (Decyzje podjęte

Bardziej szczegółowo

Moc Gatunki zwierząt. Postać farmaceutyczna. Samice psów. Enurace 50 Tabletki 50 mg

Moc Gatunki zwierząt. Postać farmaceutyczna. Samice psów. Enurace 50 Tabletki 50 mg ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTU LECZNICZEGO, GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA I PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA BIODACYNA, 125 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań i infuzji BIODACYNA, 250 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań i infuzji Amikacinum Należy zapoznać się z treścią ulotki

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Jedna fiolka zawiera 1 g ceftazydymu (Ceftazidimum) w postaci ceftazydymu pięciowodnego (1,164 g).

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Jedna fiolka zawiera 1 g ceftazydymu (Ceftazidimum) w postaci ceftazydymu pięciowodnego (1,164 g). CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Zefadym, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Jedna fiolka zawiera 1 g ceftazydymu (Ceftazidimum)

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla Pacjenta

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla Pacjenta Uwaga: Aneks III Zmiany w odpowiednich punktach Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla Pacjenta Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta jest wynikiem

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu Aneks II Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu 11 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej dotyczącej produktu Rocephin i nazw produktów związanych (patrz

Bardziej szczegółowo

Rocephine 2 g Proszek do sporządzania roztworu do infuzji

Rocephine 2 g Proszek do sporządzania roztworu do infuzji Aneks I Wykaz nazw, postaci farmaceutycznych, mocy produktów leczniczych, dróg podania, podmiotów odpowiedzialnych posiadających pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w państwach członkowskich 1 Belgia

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1 fiolka zawiera 1 g Ceftazidimum (ceftazydymu w postaci pięciowodzianu).

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1 fiolka zawiera 1 g Ceftazidimum (ceftazydymu w postaci pięciowodzianu). CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Fortum, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań lub infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 fiolka zawiera 1 g Ceftazidimum

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Ceftazidim MIP Pharma, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań/do infuzji Ceftazidim MIP Pharma, 2 g, proszek do sporządzania

Bardziej szczegółowo

Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Atacand Plus i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I)

Ogólne podsumowanie oceny naukowej preparatu Atacand Plus i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I) ANEKS II WNIOSKI NAUKOWE I PODSTAWY DO ZMIANY CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO, OZNAKOWANIA OPAKOWAŃ I ULOTKI DLA PACJENTA PRZEDSTAWIONE PRZEZ EUROPEJSKĄ AGENCJĘ LEKÓW 15 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie

Bardziej szczegółowo

Mifepriston Linepharma. Mifepristone Linepharma. Mifepristone Linepharma 200 mg comprimé. Mifepristone Linepharma 200 mg Tafla

Mifepriston Linepharma. Mifepristone Linepharma. Mifepristone Linepharma 200 mg comprimé. Mifepristone Linepharma 200 mg Tafla Aneks I Wykaz nazw, postać farmaceutyczna, moc produktu leczniczego, droga podania, wnioskodawcy / podmioty odpowiedzialne posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w państwach członkowskich 1 Podmiot

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Syrop tymiankowy Labima, 110 mg/ml, syrop 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Płynny wyciąg z ziela tymianku (Thymi extractum fluidum).

Bardziej szczegółowo

Zaobserwowano częstsze przypadki stosowania produktu leczniczego Vistide w niezatwierdzonych wskazaniach i (lub) drogach podawania.

Zaobserwowano częstsze przypadki stosowania produktu leczniczego Vistide w niezatwierdzonych wskazaniach i (lub) drogach podawania. Komunikat skierowany do fachowych pracowników ochrony zdrowia dotyczący występowania ciężkich działań niepożądanych związanych z stosowaniem produktu leczniczego Vistide (cydofowir) niezgodnie z zapisami

Bardziej szczegółowo

Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Mifepristone Linepharma i nazw produktów związanych (patrz aneks I)

Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Mifepristone Linepharma i nazw produktów związanych (patrz aneks I) Aneks II Wnioski naukowe i podstawy pozytywnej opinii zgodnie z warunkiem pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i warunkiem zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta przedstawione

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe

Aneks II. Wnioski naukowe Aneks II Wnioski naukowe 16 Wnioski naukowe Haldol, który zawiera substancję czynną haloperydol, jest lekiem przeciwpsychotycznym należącym do grupy pochodnych butyrofenonu. Jest silnym antagonistą ośrodkowych

Bardziej szczegółowo

1 tabletka zawiera 1 g cefadroksylu w postaci cefadroksylu jednowodnego.

1 tabletka zawiera 1 g cefadroksylu w postaci cefadroksylu jednowodnego. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO DURACEF, 1 g, tabletki do sporządzania zawiesiny doustnej 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 tabletka zawiera 1 g cefadroksylu w

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO ESPUMISAN, 40 mg, kapsułki 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Każda kapsułka zawiera 40 mg symetykonu. Substancje pomocnicze o znanym działaniu:

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. TARCEFANDOL, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Cefamandolum

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. TARCEFANDOL, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Cefamandolum Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta TARCEFANDOL, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Cefamandolum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,

Bardziej szczegółowo

Ulotka dla pacjenta TARCEFANDOL. Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań 1 g. Cefamandolum

Ulotka dla pacjenta TARCEFANDOL. Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań 1 g. Cefamandolum Ulotka dla pacjenta Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. - Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty,

Bardziej szczegółowo

Większość pacjentów poddanych chemioterapii i radioterapii doświadcza nudności i wymiotów, które można sklasyfikować w następujący sposób:

Większość pacjentów poddanych chemioterapii i radioterapii doświadcza nudności i wymiotów, które można sklasyfikować w następujący sposób: ANEKS II WNIOSKI NAUKOWE I PODSTAWY DO ZMIANY CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO, OZNAKOWANIA OPAKOWAŃ I ULOTKI DLA PACJENTA PRZEDSTAWIONE PRZEZ EUROPEJSKĄ AGENCJĘ LEKÓW 11 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie

Bardziej szczegółowo

Aneks I. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki informacyjnej

Aneks I. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki informacyjnej Aneks I Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki informacyjnej Ogólne podsumowanie oceny naukowej weterynaryjnych produktów leczniczych zawierających (fluoro)chinolony

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Aneks III Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Uwaga: Poszczególne punkty Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta są wynikiem zakończenia

Bardziej szczegółowo

Sandimmun 50 mg Konzentrat zur Infusionsbereitung. SANDIMMUN 50mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji

Sandimmun 50 mg Konzentrat zur Infusionsbereitung. SANDIMMUN 50mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH 1 Austria Belgia

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Oviderm, 250 mg, krem 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 gram kremu zawiera 250 mg glikolu propylenowego Substancja pomocnicza o znanym

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Gaviscon o smaku mięty Saszetki, (500 mg + 267 mg + 160 mg)/10 ml, zawiesina doustna

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Gaviscon o smaku mięty Saszetki, (500 mg + 267 mg + 160 mg)/10 ml, zawiesina doustna CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Gaviscon o smaku mięty Saszetki, (500 mg + 267 mg + 160 mg)/10 ml, zawiesina doustna 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Gaviscon o smaku

Bardziej szczegółowo

Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna

Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Aneks I Wykaz nazw, postać farmaceutyczna, moc produktu leczniczego weterynaryjnego, gatunki zwierząt i podmioty odpowiedzialne posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w państwach członkowskich

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Jedna fiolka zawiera 2 g ceftazydymu (Ceftazidimum) w postaci ceftazydymu pięciowodnego (2,328 g).

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Jedna fiolka zawiera 2 g ceftazydymu (Ceftazidimum) w postaci ceftazydymu pięciowodnego (2,328 g). CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Zefadym, 2 g, proszek do sporządzania roztworu do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Jedna fiolka zawiera 2 g ceftazydymu (Ceftazidimum)

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Woodward s Gripe Water, płyn doustny, (0,46 mg + 10,5 mg)/ml 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Substancje czynne zawartość w 5 ml (1 łyżeczka)

Bardziej szczegółowo

Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Femara i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I)

Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Femara i nazwy produktów związanych (patrz Aneks I) Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego, oznakowania opakowań i ulotki dla pacjenta przedstawione przez Europejską Agencję Leków 7 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1 ml roztworu do wstrzykiwań zawiera 10 mg fitomenadionu (Phytomenadionum) - witaminy K 1.

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. 1 ml roztworu do wstrzykiwań zawiera 10 mg fitomenadionu (Phytomenadionum) - witaminy K 1. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO VITACON, 10 mg/ml, roztwór do wstrzykiwań 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 ml roztworu do wstrzykiwań zawiera 10 mg fitomenadionu (Phytomenadionum)

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Każdy gram maści zawiera jako substancję czynną 20 mg mupirocyny (Mupirocinum) w postaci soli wapniowej.

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Każdy gram maści zawiera jako substancję czynną 20 mg mupirocyny (Mupirocinum) w postaci soli wapniowej. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Bactroban, 20 mg/g, maść do nosa 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Każdy gram maści zawiera jako substancję czynną 20 mg mupirocyny (Mupirocinum)

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Edicin, Edicin, 500 mg, proszek do sporządzania roztworu do infuzji 1 g, proszek do sporządzania roztworu do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe

Aneks II. Wnioski naukowe Aneks II Wnioski naukowe 8 Wnioski naukowe Solu-Medrol 40 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań (zwany dalej Solu-Medrol ) zawiera metyloprednisolon i (jako substancję pomocniczą)

Bardziej szczegółowo

Aneks II Zmiany w drukach informacyjnych produktów leczniczych zarejestrowanych w procedurze narodowej

Aneks II Zmiany w drukach informacyjnych produktów leczniczych zarejestrowanych w procedurze narodowej Aktualizacja ChPL i ulotki dla produktów leczniczych zawierających jako substancję czynną immunoglobulinę anty-t limfocytarną pochodzenia króliczego stosowaną u ludzi [rabbit anti-human thymocyte] (proszek

Bardziej szczegółowo

Produkty lecznicze zawierające dekstropropoksyfen posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu na terenie Unii Europejskiej

Produkty lecznicze zawierające dekstropropoksyfen posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu na terenie Unii Europejskiej ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH 1 Produkty lecznicze

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO MACMIROR COMPLEX 500 (500 mg + 200 000 j.m.) globulki 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ 1 globulka dopochwowa zawiera

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA TARGOCID 200 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji 400 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY, proszek do sporządzania roztworu na skórę

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY, proszek do sporządzania roztworu na skórę CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY, proszek do sporządzania roztworu na skórę 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 kg proszku do sporządzania roztworu

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. PRIMENE 10% roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. PRIMENE 10% roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO PRIMENE 10% roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 100 ml roztworu do infuzji zawiera: L-Izoleucyna... L-Leucyna... L-Walina...

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Bendamustine Kabi, 2,5 mg/ml, proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Bendamustine Kabi, 2,5 mg/ml, proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Bendamustine Kabi, 2,5 mg/ml, proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji Bendamustini hydrochloridum Należy uważnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Aneks III Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka

Bardziej szczegółowo

ANEKS I. Strona 1 z 5

ANEKS I. Strona 1 z 5 ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC WETERYNARYJNYCH PRODUKTÓW LECZNICZYCH, GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA, PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH

Bardziej szczegółowo

BIONORICA Polska Sp z o.o. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Lunapret 1

BIONORICA Polska Sp z o.o. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Lunapret 1 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO Lunapret 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Lunapret Valerianae radicis extractum siccum + Lupuli strobili extractum siccum tabletki powlekane, 250 mg + 60 mg 2. SKŁAD

Bardziej szczegółowo

KIERUNKI EKSPORTU / EXPORT DIRECTIONS Belgia / Belgium Białoruś / Byelarussia Bułgaria / Bulgaria Dania / Denmark Estonia / Estonia Francja / France Hiszpania / Spain Holandia / Holland Litwa / Lithuania

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. TARFAZOLIN, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. TARFAZOLIN, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO TARFAZOLIN, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ Jedna fiolka

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO 0,9% Sodium Chloride Braun, 9 mg/ml, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 ml roztworu zawiera Chlorek sodu Stężenia elektrolitów:

Bardziej szczegółowo

Gatunki zwierząt. Moc / substancja czynna (INN) czynne na gram: Trimetoprim 66,7 mg Sulfadiazyna 333,3 mg. czynne na gram:

Gatunki zwierząt. Moc / substancja czynna (INN) czynne na gram: Trimetoprim 66,7 mg Sulfadiazyna 333,3 mg. czynne na gram: ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTU LECZNICZEGO, GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA I PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU / WNIOSKODAWCA 1 Holandia

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Aneks III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja zmian w charakterystyce produktu leczniczego i ulotce

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Bardziej szczegółowo

Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed

Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed. Ciprofloxacin Nycomed ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ(CI) FARMACEUTYCZNA(YCH), MOC(Y) PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA(DRÓG) PODANIA, WNIOSKODAWCA(Y), PODMIOT(Y) ODPOWIEDZIALNY(E) POSIADAJĄCY(E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany warunków dopuszczenia do obrotu 25 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktu leczniczego Zinnat i nazw produktów związanych (patrz aneks

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Patentex Oval N, 75 mg, globulki dopochwowe 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 globulka (3,15 g) zawiera: Nonoksynol-9 (INN) 75 mg Pełny

Bardziej szczegółowo

Aneks I. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu

Aneks I. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu Aneks I Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu 1 Wnioski naukowe Uwzględniając raport oceniający komitetu PRAC w sprawie okresowych raportów o bezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

VI.2 Podsumowanie planu zarządzania ryzykiem dotyczącego produktu leczniczego Vancomycin Actavis przeznaczone do publicznej wiadomości

VI.2 Podsumowanie planu zarządzania ryzykiem dotyczącego produktu leczniczego Vancomycin Actavis przeznaczone do publicznej wiadomości VI.2 Podsumowanie planu zarządzania ryzykiem dotyczącego produktu leczniczego Vancomycin Actavis przeznaczone do publicznej wiadomości VI.2.1. Omówienie rozpowszechnienia choroby Zakażenia takie jak: zapalenie

Bardziej szczegółowo

Państwo Członkowskie UE/EOG. Podmiot odpowiedzialny Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość. (stężenie)

Państwo Członkowskie UE/EOG. Podmiot odpowiedzialny Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość. (stężenie) Aneks I Wykaz nazw, postaci farmaceutycznych, mocy produktu leczniczego, dróg podania, podmiotów odpowiedzialnych posiadających pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w państwach członkowskich 1 Państwo

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Cholinex Intense, 2,5 mg + 1,2 mg, tabletki do ssania 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Jedna tabletka do ssania zawiera 2,5 mg heksylorezorcynolu

Bardziej szczegółowo

ANEKS III ZMIANY W CHARAKTERYSTYKACH PRODUKTÓW LECZNICZYCH I ULOTCE DLA PACJENTA

ANEKS III ZMIANY W CHARAKTERYSTYKACH PRODUKTÓW LECZNICZYCH I ULOTCE DLA PACJENTA ANEKS III ZMIANY W CHARAKTERYSTYKACH PRODUKTÓW LECZNICZYCH I ULOTCE DLA PACJENTA Poprawki do CHPL oraz ulotki dla pacjenta są ważne od momentu zatwierdzenia Decyzji Komisji. Po zatwierdzeniu Decyzji Komisji,

Bardziej szczegółowo

Państwo Członkowskie UE/EOG. Podmiot odpowiedzialny Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość. (stężenie)

Państwo Członkowskie UE/EOG. Podmiot odpowiedzialny Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna Droga podania Zawartość. (stężenie) Aneks I Wykaz nazw, postaci farmaceutycznych, mocy produktu leczniczego, dróg podania, podmiotów odpowiedzialnych posiadających pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w państwach członkowskich 1 Belgia Belgia

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Bardziej szczegółowo

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta

Bardziej szczegółowo

LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50)

LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50) Załącznik B.32. LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50) ZAKRES ŚWIADCZENIA GWARANTOWANEGO ŚWIADCZENIOBIORCY A. Leczenie infliksymabem 1. Leczenie choroby Leśniowskiego-Crohna (chlc)

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Critipeme, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań lub infuzji Critipeme, 2 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań lub infuzji

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Vaminolact, roztwór do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1000 ml roztworu zawiera: Substancje czynne: L-alanina L-arginina L-asparaginowy

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA AMPICILLIN TZF, 500 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań AMPICILLIN TZF, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań AMPICILLIN TZF,

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO CROTAMITON FARMAPOL płyn do stosowania na skórę, 100 mg/g 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ 1 g płynu do stosowania

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO SOLUVIT N, proszek do sporządzania roztworu do infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH 1 fiolka zawiera: Substancje

Bardziej szczegółowo

2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO NIFUROKSAZYD GEDEON RICHTER, 100 mg, tabletki powlekane 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 tabletka zawiera 100 mg nifuroksazydu (Nifuroxazidum).

Bardziej szczegółowo

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta przedstawione przez EMA

Aneks II. Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta przedstawione przez EMA Aneks II Wnioski naukowe i podstawy do zmiany charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta przedstawione przez EMA 41 Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej produktów leczniczych

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Amotaks wet tabletki 40 mg dla psów i kotów 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Jedna tabletka zawiera: 40

Bardziej szczegółowo

Tradycyjny produkt leczniczy roślinny przeznaczony do stosowania w określonych wskazaniach wynikających wyłącznie z jego długotrwałego stosowania.

Tradycyjny produkt leczniczy roślinny przeznaczony do stosowania w określonych wskazaniach wynikających wyłącznie z jego długotrwałego stosowania. 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Avioplant 250 mg kapsułki twarde 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 kapsułka zawiera 250 mg sproszkowanego kłącza imbiru (Zingiber officinale Roscoe, rhizoma). Substancja pomocnicza

Bardziej szczegółowo

Parafina ciekła Avena, 1g/ 1g, płyn doustny i do użytku zewnętrznego

Parafina ciekła Avena, 1g/ 1g, płyn doustny i do użytku zewnętrznego C H A R A K T E R Y S T Y K A P R O D U K T U L E C Z N I C Z E G O 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Parafina ciekła Avena, 1g/ 1g, płyn doustny i do użytku zewnętrznego 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO NERVOMIX Forte, kapsułka twarda 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 kapsułka zawiera: Substancje czynne: Valerianae radix 210 mg, Lupuli

Bardziej szczegółowo

Droga podania. Państwo Członkowskie. Arimidex 1 mg Tabletki powlekane Doustna. Arimidex 1 mg Tabletki powlekane Doustna

Droga podania. Państwo Członkowskie. Arimidex 1 mg Tabletki powlekane Doustna. Arimidex 1 mg Tabletki powlekane Doustna ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC(Y) PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, PODMIOT(Y) ODPOWIEDZIALNY(E) POSIADAJĄCY(E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH Państwo

Bardziej szczegółowo

Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Specjalistyczny w Chełmie

Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Specjalistyczny w Chełmie Samodzielny Publiczny Wojewódzki Szpital Specjalistyczny w Chełmie Znak Sprawy: ZP: 3311/15-1/2016 Chełm dnia: 2016 Do wszystkich zainteresowanych dotyczy : przetargu nieograniczonego na zakup i sukcesywną

Bardziej szczegółowo

Actocalcio D3 35 mg mg/880 IU. Acrelcombi 35 mg mg/880 IU. Fortipan Combi D 35 mg mg/880 IU

Actocalcio D3 35 mg mg/880 IU. Acrelcombi 35 mg mg/880 IU. Fortipan Combi D 35 mg mg/880 IU ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ(CI) FARMACEUTYCZNA(YCH), MOC(Y), PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA(DRÓG) PODANIA, WNIOSKODAWCA(Y), PODMIOT(Y) ODPOWIEDZIALNY(E) POSIADAJĄCY(E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Bardziej szczegółowo

Gentamycin KRKA 40 mg/ml roztwór do wstrzykiwań i infuzji Gentamicinum

Gentamycin KRKA 40 mg/ml roztwór do wstrzykiwań i infuzji Gentamicinum ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA Gentamycin KRKA 40 mg/ml roztwór do wstrzykiwań i infuzji Gentamicinum Należy się zapoznać z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta AMPICILLIN TZF, 500 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań AMPICILLIN TZF, 1 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań AMPICILLIN

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA WŁASNA PRODUKTU LECZNICZEGO BIOTAKSYM, 2 g, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań lub infuzji 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Fiolka zawiera 2 g

Bardziej szczegółowo

własna) Nazwa Actonel Combi D Norsedcombi 35 mg mg/880 IU Norsed plus Calcium D Optinate Plus Ca &D Opticalcio D3 35 mg mg/880 IU

własna) Nazwa Actonel Combi D Norsedcombi 35 mg mg/880 IU Norsed plus Calcium D Optinate Plus Ca &D Opticalcio D3 35 mg mg/880 IU ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTAĆ(CI) FARMACEUTYCZNA(YCH), MOC(Y), PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA(DRÓG) PODANIA, WNIOSKODAWCA(Y), PODMIOT(Y) ODPOWIEDZIALNY(E) POSIADAJĄCY(E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU

Bardziej szczegółowo

Ze względu na brak potwierdzenia w badaniu przeprowadzonym wśród młodzieży (opisanym poniżej) wyniki zostały uznane za niedostatecznie przekonujące.

Ze względu na brak potwierdzenia w badaniu przeprowadzonym wśród młodzieży (opisanym poniżej) wyniki zostały uznane za niedostatecznie przekonujące. ZAŁĄCZNIK II WNIOSKI NAUKOWE I PODSTAWY DO WYDANIA POZYTYWNEJ OPINII ORAZ ZMIANY CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO, OZNAKOWANIA OPAKOWAŃ I ULOTKI DLA PACJENTA PRZEDSTAWIONE PRZEZ EUROPEJSKĄ AGENCJĘ

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem tego

Bardziej szczegółowo

TARFAZOLIN. Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji 1 g. Cefazolinum

TARFAZOLIN. Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji 1 g. Cefazolinum Ulotka dla pacjenta Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. - Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty,

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja ChPL i ulotki dla produktów leczniczych zawierających jako substancję czynną hydroksyzynę.

Aktualizacja ChPL i ulotki dla produktów leczniczych zawierających jako substancję czynną hydroksyzynę. Aktualizacja ChPL i ulotki dla produktów leczniczych zawierających jako substancję czynną hydroksyzynę. Aneks III Poprawki do odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta

Bardziej szczegółowo

LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50)

LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50) Załącznik B.32. LECZENIE CHOROBY LEŚNIOWSKIEGO - CROHNA (chlc) (ICD-10 K 50) ZAKRES ŚWIADCZENIA GWARANTOWANEGO ŚWIADCZENIOBIORCY SCHEMAT DAWKOWANIA LEKÓW W PROGRAMIE BADANIA DIAGNOSTYCZNE WYKONYWANE W

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. NALPAIN, 10 mg/ml, roztwór do iniekcji Nalbuphini hydrochloridum

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. NALPAIN, 10 mg/ml, roztwór do iniekcji Nalbuphini hydrochloridum ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA NALPAIN, 10 mg/ml, roztwór do iniekcji Nalbuphini hydrochloridum Należy zpoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę,

Bardziej szczegółowo

TARCEFOKSYM. 1 g Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań 2 g Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji Cefotaximum

TARCEFOKSYM. 1 g Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań 2 g Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań i infuzji Cefotaximum Ulotka dla pacjenta Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. - Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. - Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty,

Bardziej szczegółowo

Nazwa własna produktu. Asprimax 850 mg/g. 100%, proszek do. sporządzania roztworu. doustnego 80% WSP

Nazwa własna produktu. Asprimax 850 mg/g. 100%, proszek do. sporządzania roztworu. doustnego 80% WSP ANEKS I NAZWA, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTU LECZNICZEGO, GATUNEK ZWIERZĄT, DROGI PODANIA ORAZ PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU / WNIOSKODAWCA 1/9 Państwo członkowskie

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Microlaxregula, 5,9 g, proszek do sporządzania roztworu doustnego. Makrogol 3350.. 5,9 g w jednej saszetce.

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Microlaxregula, 5,9 g, proszek do sporządzania roztworu doustnego. Makrogol 3350.. 5,9 g w jednej saszetce. CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1 NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Microlaxregula, 5,9 g, proszek do sporządzania roztworu doustnego 2 SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Makrogol 3350.. 5,9 g w jednej saszetce.

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO Strona 1 z 5 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CHLORCHINALDIN, 30 mg/g, maść 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY 1 g maści zawiera 30 mg chlorchinaldolu (Chlorquinaldolum).

Bardziej szczegółowo

Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań

Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań. Roztwór do wstrzykiwań Aneks I Lista nazw, postać farmaceutyczna, moc produktu leczniczego weterynaryjnego, gatunki zwierząt, drogi podania, wnioskodawca w Krajach Członkowskich 1/11 Kraj Członkowski EU/EEA Wnioskodawca Nazwa

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO RUMIANEK FIX, 1,5 g/saszetkę, zioła do zaparzania w saszetkach 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Każda saszetka zawiera 1,5 g Matricaria

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO. Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO Zineryt 40 mg/ml + 12 mg/ml, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do stosowania na skórę 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Baycox 2,5%, 2,5 g/100 ml, roztwór doustny dla kur i indyków 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Toltrazuryl

Bardziej szczegółowo

Podmiot odpowiedzialny: ScanVet Poland Sp. z o.o. Skiereszewo ul. Kiszkowska 9 62-200 Gniezno

Podmiot odpowiedzialny: ScanVet Poland Sp. z o.o. Skiereszewo ul. Kiszkowska 9 62-200 Gniezno Akceptuję Na naszej stronie stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczone

Bardziej szczegółowo