BOMET

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "--------------- BOMET ----------------"

Transkrypt

1 BOMET INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 4-SEKCYJNA U363/5 brona talerzowa 4-sekcyjna (2,7 m) U363/6 brona talerzowa 4-sekcyjna (3,15 m) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ZAPOZNAJ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) Wydanie 4, Węgrów 2012 PL Instrukcja oryginalna

2

3 BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) bomet@bomet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Maszyna: Typ/model: Rok produkcji: BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 4-SEKCYJNA U363 do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008 r., w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Andrzej Sińczuk, ul. B. Joselewicza 2, Węgrów Do oceny zgodności zostały zastosowane również następujące normy: PN-EN ISO 12100:2011 PN-EN ISO :2009+AC:2010 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez naszej zgody. INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE MASZYNY! Węgrów, Miejsce i data wystawienia Nazwisko, imię i stanowisko osoby upoważnionej do podpisywania - 1 -

4 - 2 -

5 BOMET Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Andrzej Sińczuk Węgrów, ul. B. Joselewicza 2 tel. (0 prefix 25) bomet@bomet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że maszyna: Maszyna: Typ/model: Rok produkcji: BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 4-SEKCYJNA U363 do której odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania: Rozporządzenia MG z dnia 21 października 2008 r., w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną maszyny: Andrzej Sińczuk, ul. B. Joselewicza 2, Węgrów Do oceny zgodności zostały zastosowane również następujące normy: PN-EN ISO 12100:2011 PN-EN ISO :2009+AC:2010 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez naszej zgody. INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE MASZYNY! Węgrów, Miejsce i data wystawienia Nazwisko, imię i stanowisko osoby upoważnionej do podpisywania - 3 -

6 K A R T A G W A R A N C Y J N A Brona talerzowa zawieszana 4-sekcyjna typ U363 Numer fabryczny... Data produkcji... Podpis kontrolera... Data sprzedaży... Podpis sprzedającego Pieczęć sprzedawcy UWAGA: Od sprzedawcy należy żądać dokładnego (czytelnego) wypełnienia karty gwarancyjnej oraz kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży narazi użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji. Karta gwarancyjna z zapisami poprawionymi lub wypełniona nieczytelnie jest nieważna. Zasady postępowania gwarancyjnego 1. Przez użytkownika należy rozumieć osobę fizyczną lub prawną nabywającą sprzęt rolniczy, przez sprzedawcę - jednostkę handlową dostarczającą sprzęt użytkownikowi, a przez producenta - wytwórcę sprzętu rolniczego. 2. Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie brony talerzowej, na który wydana jest niniejsza gwarancja. 3. Wady lub uszkodzenia brony talerzowej będą usuwane bezpłatnie na miejscu u nabywcy w okresie 12 miesięcy od daty sprzedaży. 4. Ujawnione wady lub uszkodzenia należy zgłosić osobiście, listownie lub telefonicznie. 5. Jeżeli w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania trzech napraw gwarancyjnych, a wyrób dalej wykazuje wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem, nabywcy przysługuje prawo do wymiany wyrobu na nowy, wolny od wad lub zwrot gotówki. 6. Jeżeli producent, sprzedawca i użytkownik nie uzgadniają innego terminu wykonania reklamacji, wymiany wyrobu lub zwrotu gotówki, powinna być ona dokonana w terminie 14 dni od daty zgłoszenia przez użytkownika. 7. Do napraw gwarancyjnych nie są kwalifikowane naprawy spowodowane : - użytkowaniem brony talerzowej niezgodnym z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, - zdarzeniami losowymi lub innymi, za które odpowiedzialności nie ponosi producent. Naprawy te mogą być wykonane wyłącznie na koszt użytkownika, nabywcy. 8. Producent ma prawo anulować gwarancję na wyrób w przypadku stwierdzenia: - wprowadzenia zmian konstrukcyjnych, - wystąpienia uszkodzeń spowodowanych zdarzeniami losowymi, - braku wymaganych zapisów lub ich samodzielnego dokonania w karcie gwarancyjnej, - użytkowania brony talerzowej niezgodnie z przeznaczeniem lub instrukcją obsługi

7 Kupon reklamacyjny nr 1 Brona talerzowa zawieszana 4-sekcyjna U363 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego... Kupon reklamacyjny nr 2 Brona talerzowa zawieszana 4-sekcyjna U363 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego... Kupon reklamacyjny nr 3 Brona talerzowa zawieszana 4-sekcyjna U363 Nr fabryczny... Data zakupu... podpis i pieczątka sprzedawcy Nr protokółu reklamacyjnego

8 Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia... podpis użytkownika Uwagi Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia... podpis użytkownika Uwagi Sprzęt techniczny sprawny po naprawie odebrałem dnia... podpis użytkownika Uwagi

9 IDENTYFIKACJA BRONA TALERZOWA Brona talerzowa zawieszany 4-sekcyjna serii U363 posiada tabliczkę znamionową umieszczoną w przedniej części ramy. Umieszczono na niej podstawowe dane służące do identyfikacji maszyny: nazwa producenta, symbol maszyny, numer fabryczny, rok produkcji. Dane umieszczone na tabliczce znamionowej służą do identyfikacji brony talerzowej i powinny odpowiadać poniższym danym wpisanym przy sprzedaży. Symbol U363 Rok produkcji... Nr fabryczny... ZALECA SIĘ, ABY DOSTAWCA MASZYN, ZARÓWNO NOWYCH JAK I UŻYWANYCH, ZACHOWAŁ PODPISANE PRZEZ NABYWCĘ POTWIERDZENIE ODBIORU INSTRUKCJI OBSŁUGI WRAZ Z MASZYNĄ. INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE MASZYNY INSTRUKCJE ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU UWAGA! Przy użyczeniu maszyny należy pamiętać, aby razem z pożyczaną maszyną dostarczyć instrukcję obsługi

10 SPIS TREŚCI K A R T A G W A R A N C Y J N A WPROWADZENIE PRZEZNACZENIE BRONY TALERZOWEJ UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Symbole: znaczenie i stosowanie Przewidywane użytkowanie Przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Zgodność z normami Odpowiedzialność producenta i gwarancja Hałas i drgania Znaki bezpieczeństwa i napisy INFORMACJA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Informacje ogólne Budowa i działanie maszyny Wyposażenie i osprzęt Montaż brony talerzowej Przygotowanie ciągnika do pracy Przygotowanie brony talerzowej do pracy Zawieszanie brony talerzowej na ciągniku Zasady regulacji brony talerzowej Praca broną talerzową OBSŁUGA TECHNICZNA Wskazówki dotyczące utrzymania brony talerzowej Obsługa posezonowa Przechowywanie brony talerzowej Wymiana elementów roboczych

11 5.5. Instrukcja smarowania Wykrywanie i usuwanie niesprawności TRANSPORT PO DROGACH PUBLICZNYCH Transport brony talerzowej na środkach transportowych Transport brony talerzowej na ciągniku DEMONTAŻ KASACJA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...29 KATALOG CZĘŚCI

12 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi dołączana jest do każdej maszyny w celu zaznajomienia z budową, obsługą i regulacją brony talerzowej zawieszanej. Ma ona również na celu ostrzeżenie o istniejących bądź mogących wystąpić zagrożeniach. Instrukcja zawiera również informacje dotyczące przygotowania brony talerzowej do pracy i transportu po drogach publicznych. Dokładne przestrzeganie zaleceń zawartych w treści instrukcji zapewni długotrwałą i bezawaryjną pracę oraz wpłynie na obniżenie kosztów eksploatacji maszyny. Poszczególne rozdziały instrukcji (wg spisu treści) omawiają szczegółowo odpowiednie zagadnienia. Jeżeli w instrukcji znajdują się informacje niezrozumiałe dla użytkownika może on uzyskać wyczerpujących wyjaśnień pisząc na adres producenta (adres znajduje się na okładce) - należy wówczas podać: dokładny adres nabywcy maszyny, symbol maszyny, numer fabryczny, rok produkcji, rok i numer wydania instrukcji obsługi. Stosowane w instrukcji obsługi określenia: strona lewa, strona prawa, tył oraz przód odnoszą się do ustawienia obserwatora zwróconego twarzą zgodnie z kierunkiem jazdy maszyny. Przepisy postępowania gwarancyjnego i prawa z nich wynikające podane są w karcie gwarancyjnej, dołączonej do każdej brony talerzowej zawieszanej. 2. PRZEZNACZENIE BRONY TALERZOWEJ Brona talerzowa 4-sekcyjna serii U363 jest przeznaczona wyłącznie do prac w rolnictwie. Użytkowanie jej do innych celów będzie rozumiane jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Spełnienie wymagań dotyczących posługiwania się maszyną, a więc obsługi i napraw według zaleceń producenta i ścisłe ich przestrzeganie stanowi warunek użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Maszyna powinna być użytkowana i obsługiwana wyłącznie przez osoby zaznajomione z jej szczegółowymi charakterystykami i zapoznane z zasadami postępowania w zakresie bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz wszystkie podstawowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i medycyny pracy, a także przepisy ruchu drogowego powinny być zawsze przestrzegane. Brona talerzowa 4-sekcyjna serii U363 jest narzędziem przeznaczonym do przedsiewnej uprawy gleb zwięzłych i zaoranych przed zimą (oprócz gleb zakamienionych), przy wilgotności zapewniającej prawidłową pracę. Brona talerzowa stosowana jest również do rozrywania i kruszenia zadarnionych skib po orce na łąkach i innych użytkach zielonych jak również do wykonywania podorywki ściernisk bezpośrednio po ścięciu roślin. Brony talerzowe mogą być wykorzystywane do pocięcia i przykrycia obornika po rozrzuceniu oraz nawozów zielonych małej i średniej wielkości. Maszyna może być wykorzystana również do mieszania z glebą wysianych nawozów mineralnych i wapna. Brona talerzowa 4-sekcyjna zawieszana powinna współpracować tylko z zalecanymi przez producenta klasami ciągników, patrz charakterystyka techniczna, wyposażonymi w standardowe obciążniki osi przedniej dla zachowania wymaganego współczynnika sterowności

13 3. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA 3.1. Symbole: znaczenie i stosowanie W niniejszej instrukcji są stosowane symbole dla zwrócenia uwagi czytelnika i zaakcentowania pewnych szczególnie ważnych aspektów wymagających omówienia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na niebezpieczeństwo, z ewentualnym poważnym ryzykiem wypadku. Nieprzestrzeganie zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować sytuację poważnego ryzyka doznania obrażeń przez operatora i/lub osób znajdujących się w pobliżu! Należy ściśle przestrzegać tych zaleceń! UWAGA Symbol ten wskazuje możliwość uszkodzenia maszyny lub przedmiotu i nakazuje być ostrożnym. Chodzi o ważną wskazówkę, na którą należy zwrócić szczególną uwagę! ZAPAMIĘTAJ Symbol ten oznacza wskazówkę lub uwagę odnośnie kluczowych funkcji lub użytecznych informacji dotyczących prawidłowego działania maszyny Przewidywane użytkowanie Brony talerzowe 4-sekcyjne serii U363 zostały zaprojektowane, zbudowane i przystosowane do uprawy wszystkich rodzajów gleb na polach bez kamieni. Brony mogą być użytkowane do przedsiewnej uprawy gleby, do kruszenia i rozrywania zadarnionych skib po orce na łąkach i użytkach zielonych oraz do wykonywania podorywki ściernisk bezpośrednio po ścięciu roślin. Mogą być stosowane do mieszania z glebą nawozów mineralnych oraz organicznych, a także do pocięcia i przykrycia nawozów zielonych małej i średniej wielkości. Praca broną talerzową może być wykonywana na skłonach do 8,5. Brona talerzowa powinna współpracować tylko z ciągnikami danej klasy lub wyższej, zalecanymi przez producenta, patrz charakterystyka techniczna. ZAPAMIĘTAJ Przepisy dotyczące przeznaczenia oraz konfiguracje, przewidziane dla tej maszyny, są jedynymi, które są wyłącznie dopuszczalne. Nie należy używać maszyny do innych celów niż te, które zostały dla niej przewidziane. Przepisy przytoczone w tej instrukcji obsługi nie zastępują powinności w stosunku do obowiązujących rozporządzeń z mocą ustawy, odnoszących się do norm dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, lecz streszczają je Opis ryzyka resztkowego Ryzyko resztkowe wynika z błędnego lub niewłaściwego zachowania się obsługującego bronę talerzową. Największe niebezpieczeństwo może wystąpić podczas wykonywania następujących czynności: - obsługi brony talerzowej przez osoby niepełnoletnie jak również nie zapoznane z instrukcją obsługi lub nie posiadające uprawnień do kierowania ciągnikiem rolniczym, - obsługi brony talerzowej przez osoby w stanie chorobowym, w stanie wskazującym na spożycie alkoholu lub po zażyciu środków odurzających, - transportu i pracy bez zachowania odpowiednich środków ostrożności, - agregatowania brony talerzowej z ciągnikiem jeśli obsługa przebywa pomiędzy maszyną a ciągnikiem przy włączonym silniku,

14 - pracy jeśli osoby lub zwierzęta przebywają w zasięgu działania agregatu ciągnik + maszyna, - obsługi i regulacji przy bronie talerzowej jeśli silnik ciągnika jest włączony a maszyna nie zabezpieczona przed opadnięciem. Przy opisie ryzyka resztkowego brony talerzowej, traktuje się bronę jako maszynę którą od momentu uruchomienia produkcji zaprojektowano i wykonano wg obecnego stanu techniki Ocena ryzyka resztkowego Podczas użytkowania brony talerzowej zagrożenie i ryzyko resztkowe może być ograniczone do minimum jeśli będą przestrzegane następujące zalecenia: - uważne czytanie instrukcji obsługi, - zakaz przebywania osób na bronie talerzowej podczas pracy i transportu, - zakaz przebywania osób pomiędzy ciągnikiem a broną talerzową jeśli silnik ciągnika jest uruchomiony, - wszelkie czynności regulacyjne, konserwacje i smarowania brony talerzowej wykonywane tylko przy wyłączonym silniku ciągnika, - naprawy brony talerzowej wykonywane tylko przez osoby do tego przeszkolone, - obsługiwanie maszyny przez osoby, które posiadają uprawnienia do kierowania ciągnikami rolniczymi i zapoznały się z instrukcją obsługi maszyny, - zabezpieczenia brony talerzowej przed dostępem dzieci. Pomimo, że firma BOMET bierze odpowiedzialność za wzornictwo, konstrukcję w celu wyeliminowania niebezpieczeństwa, pewne elementy ryzyka podczas pracy zawieszaną broną talerzową są nie do uniknięcia. 1) Niebezpieczeństwo zaczepienia lub zranienia krawędziami ramy lub ostrym zakończeniem talerzy podczas agragatowania lub zmiany pozycji transport praca i odwrotnie. 2) Niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub skaleczenia przez elementy maszyny podczas dokonywania regulacji wynikające ze złej pozycji operatora podczas tego działania. 3) Niebezpieczeństwo przewrócenia się maszyny podczas przechowywania lub transportu, dla zachowania stabilności brona powinna stać na płaskim podłożu opierając się o podłoże talerzami zaś do transportu bronę talerzową należy agregatować z zalecanymi przez producenta klasami ciągników Przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy UWAGA W celu uniknięcia zagrożeń, przed rozpoczęciem pracy broną talerzową należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać następujących zasad dotyczących zagrożeń i środków ostrożności: Przepisy ogólne Oprócz tej instrukcji obsługi, należy również przestrzegać przepisów ruchu drogowego i przepisów BHP. Ostrzeżenia (piktogramy) umieszczone na bronie talerzowej dostarczają wskazówek dotyczących bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich oraz uniknięcia wypadków. Podczas ruchu po drogach publicznych, należy przestrzegać przepisów zawartych w Kodeksie Ruchu Drogowego

15 Zaleca się współpracować z ciągnikiem wyposażonym w kabinę lub ramę ochronną. Przed każdym wyjazdem maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie elementy brony znajdują się w dobrym stanie. Powstałe uszkodzenia należy niezwłocznie naprawić, a ewentualne braki uzupełnić. Unikać przebywania w strefie pracy brony talerzowej. Przed opuszczeniem kabiny ciągnika i przed każdą czynnością wykonywaną przy bronie talerzowej, należy wyłączyć silnik ciągnika, wyciągnąć kluczyk ze stacyjki i upewnić się, czy zatrzymały się wszystkie zespoły obracające się. Bronę talerzową należy przechowywać w pomieszczeniu suchym, na twardym i płaskim podłożu. Podczas opuszczania brony talerzowej na ziemię, zachować szczególną ostrożność. Niebezpieczeństwo okaleczenia!!! Agregatowanie Zachować szczególną ostrożność podczas łączenia brony talerzowej z ciągnikiem oraz podczas jej rozłączania. Zabrania się przebywania między broną a ciągnikiem podczas wykonywania wszelkich czynności dźwignią obsługującą układ hydrauliczny. Podczas agregatowania brony talerzowej z ciągnikiem zabrania się przebywania osób pomiędzy narzędziem a ciągnikiem podczas pracy silnika. Podczas agregatowania brony z ciągnikiem lub wykonywania jakichkolwiek napraw należy unieruchomić silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec ręczny. Zabezpieczenia sworzni układu zawieszenia brony należy dokonywać tylko przy użyciu typowych zabezpieczeń w postaci przetyczek. Bronę talerzową należy łączyć wyłącznie z ciągnikami z zalecanych klas wyposażonym w obciążniki osi przedniej. Broną talerzową może pracować osoba posiadająca uprawnienia pozwalające na kierowanie ciągnikami rolniczymi. Nie wolno dopuszczać do obsługi brony talerzowej osób postronnych nie zapoznanych z instrukcją obsługi. Podczas agregatowania należy przestrzegać minimalnego obciążenia przodu ciągnika. Warunkiem zachowania sterowności ciągnika jest zapewnienie nacisku na osi przednią równego min. 20% masy samego ciągnika. UWAGA Praca z ciągnikiem innej klasy niż zalecanej przez producenta może powodować zagrożenie utraty stateczności w działaniu lub na postoju. Obciążenie przedniej osi ciągnika nie może być mniejsze niż 20% jego masy własnej. Obsługa Broną talerzową może pracować osoba posiadająca uprawnienia pozwalające na kierowanie ciągnikami rolniczymi i zapoznana z instrukcją obsługi brony talerzowej. Nie wolno dopuszczać do obsługi brony dzieci oraz osób po spożyciu alkoholu. Bronę talerzową należy podnosić na TUZ ciągnika łagodnie, bez szarpnięć i drgań. Zawsze przy zawracaniu i cofaniu należy unieść bronę talerzową do góry. Praca broną talerzową na pochyleniach przekraczających 8,5 jest niedopuszczalna. Przy każdym zejściu obsługującego z ciągnika należy bronę talerzową pozostawić w pozycji opuszczonej. Usuwanie zapchań można wykonywać po opuszczeniu narzędzia na podłoże i wyłączeniu silnika ciągnika. Wszelkie czynności obsługowe (smarowanie, naprawy, czyszczenie, itp.) należy wykonywać przy opuszczonej bronie talerzowej na podłoże, wyłączonym silniku ciągnika wyjętym kluczyku ze stacyjki i zaciągniętym hamulcu postojowym. Nie wolno używać biegu wstecznego ciągnika podczas pracy, kiedy narzędzie znajduje

16 się w pozycji roboczej. Osoby obsługujące sprzęt rolniczy powinny posiadać odzież i obuwie robocze oraz środki ochrony indywidualnej stosowne do występujących zagrożeń. Transport Transport brony talerzowej na środkach transportu od producenta do sprzedawcy lub klienta jest szczegółowo opisany w rozdziale Przejazdy po drogach publicznych. Należy pamiętać o zasadach bezpieczeństwa podczas załadunku oraz prawidłowym unieruchomieniu brony na przyczepie samochodu. Punkty zaczepienia lin lub łańcuchów są oznaczone piktogramami. Brona talerzowa transportowana po drogach publicznych musi być wyposażona w przenośne urządzenia świetlno-ostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnoporuszające się, montowane w specjalnych uchwytach znajdujących się z tyłu na ramie brony talerzowej, szczegóły w rozdziale Przejazdy po drogach publicznych. Zabrania się przewożenia osób lub przedmiotów na ramie brony talerzowej. Należy zwrócić uwagę na zachodzenie narzędzia ze względu na znaczną szerokość brony talerzowej oraz na sztywne połączenie z ciągnikiem, przy nawrotach podczas pracy i na zakrętach w czasie transportu po drogach publicznych. Prędkość jazdy ciągnika z broną talerzową podczas transportu nie może przekraczać: - przy jeździe po drogach utwardzonych o płaskiej nawierzchni - 15 km/h, - przy jeździe po drogach polnych - 10 km/h. Przechowywanie Odłączenie maszyny od ciągnika może odbywać się tylko po zatrzymaniu silnika ciągnika, wyjęciu kluczyka i zaciągnięciu hamulca postojowego. Przechowywanie brony talerzowej powinno odbywać się w miejscach, gdzie nie ma możliwości przypadkowego skaleczenia się ludzi lub zwierząt, na płaskiej powierzchni, najlepiej pod zadaszeniem. Podczas przechowywania maszyna powinna stać stabilnie na płaskiej powierzchni oparta na talerzach roboczych i wale ugniatającym jeśli jest stosowany. Bronę talerzową należy przechowywać w stanie czystym. Zagrożenie! uwaga na ostre zakończenia talerzy istnieje możliwość skaleczenia się, zachować ostrożność w czasie wykonywania czynności wokół brony. Inne Nie wolno używać brony talerzowej do innych celów niż podano w instrukcji obsługi. UWAGA Niestosowanie się do powyższych zasad może stwarzać zagrożenia dla operatora i osób postronnych jak również może prowadzić do uszkodzenia brony talerzowej. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tych zasad ponosi odpowiedzialność wyłącznie użytkownik Zgodność z normami Maszyna została zaprojektowana i wykonana w zgodności z normami dotyczącymi bezpieczeństwa w przemyśle maszynowym, obowiązującymi w dniu wprowadzenia 4-sekcyjnej brony talerzowej zawieszanej na rynek. W szczególności, zostały wzięte pod uwagę następujące akty prawne i normy: 2006/42/WE - Dyrektywa dotycząca bezpieczeństwa maszyn wdrożona Rozp. Ministra Gospodarki z (Dz.U. Nr 199, poz. 1228). PN-EN ISO 12100: Bezpieczeństwo maszyn. Ogólne zasady projektowania. Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka (oryg.)

17 PN-EN ISO :2009+AC:2010 Maszyny rolnicze. Bezpieczeństwo. Część 1: Wymagania ogólne. PN-ISO AC1:1996 Ciągniki rolnicze kołowe. Trzypunktowy układ zawieszenia tylny. Kategorie 1, 2, 3 i 4. PN-ISO 2332:1998 Ciągniki i maszyny rolnicze. Połączenie maszyn na trzypunktowym układzie zawieszenia. Strefa wolnej przestrzeni. PN-ISO 3600:1998 Ciągniki i maszyny rolnicze i leśne, motonarzędzia. Instrukcja obsługi. Treść i forma. PN-ISO 11684:1998 Ciągniki, maszyny rolnicze i leśne, motonarzędzia. Znaki bezpieczeństwa i ostrzegawcze. Zasady ogólne Odpowiedzialność producenta i gwarancja W odniesieniu do opisanych w tej instrukcji typów maszyn, firma BOMET nie uznaje jakiejkolwiek odpowiedzialności cywilnej w przypadku: - niewłaściwego lub niezgodnego z zaleceniami producenta użytkowania maszyny, - użytkowania maszyny w sposób naruszający prawo krajowe, dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, - nieprzestrzegania lub niepoprawnego przestrzegania przepisów przytoczonych w niniejszej instrukcji, - wprowadzania nieautoryzowanych zmian w maszynie, - użytkowania maszyny przez nie przeszkolony do tego personel, - użycia części zamiennych, które nie są oryginalnymi częściami. O ile nabywca chce korzystać z gwarancji, powinien ściśle przestrzegać zaleceń i przepisów podanych w instrukcji. W szczególności: - powinien pracować tylko w podanych zakresach działania maszyny, - powinien zawsze przeprowadzać niezmienną i staranną konserwację, - do użytkowania maszyny wolno mu dopuszczać tylko operatorów o odpowiednich umiejętnościach i kwalifikacjach, - powinien stosować wyłącznie oryginalne części zamienne zalecane przez producenta Hałas i drgania Podczas pracy broną talerzową nie występuje dla operatora zagrożenie powodowane hałasem przyczyniające się do utraty słuchu, gdyż brona talerzowa jest narzędziem biernym a miejsce pracy operatora znajduje się w kabinie ciągnika. Przy pracy broną talerzową nie występują zagrożenia powodowane drganiami, gdyż miejsce pracy operatora znajduje się w kabinie ciągnika gdzie siedzisko jest amortyzowane i odpowiednio ukształtowane ergonomicznie. 3.9 Znaki bezpieczeństwa i napisy Brony talerzowe zawieszane 4-sekcyjne firmy BOMET są wyposażone we wszystkie urządzenia, które zapewniają bezpieczną pracę. Tam, gdzie nie można całkowicie zabezpieczyć miejsc niebezpiecznych ze względu na prawidłowe funkcjonowanie brony, znajdują się znaki ostrzegawcze - piktogramy, które wskazują na możliwość zaistnienia niebezpieczeństwa oraz przedstawiają sposób jego uniknięcia. W tabeli 1 wyszczególniono piktogramy umieszczone na maszynie oraz podano ich znaczenie. Piktogramy bezpieczeństwa powinny być chronione przed zgubieniem i utratą czytelności. Znaki i napisy zgubione lub nieczytelne powinny być zastąpione nowymi. Wymaga się aby nowe zespoły zastosowane podczas naprawy były oznaczone wszystkimi znakami bezpieczeństwa przewidzianymi przez producenta. Piktogramy można zakupić pisząc na adres producenta lub wysyłając informację na adres -owy podając numer znaku (wg tabeli 1) oraz wersję i rok wydania instrukcji obsługi

18 Tabela 1. Znaki bezpieczeństwa i napisy Lp. Piktogram Znaczenie Miejsce umieszczenia (Tabliczka znamionowa) Tabliczka znamionowa Z przodu ramy środkowej 2. Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi. Na ramie brony 3. Uwaga. Przed rozpoczęciem czynności obsługowych wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Na ramie brony 4. Nie zajmować miejsca w pobliżu cięgieł podnośnika podczas sterowania podnośnikiem. Na ramie brony 5. Oznaczenie miejsca zaczepów do załadunku. Na ramie brony 6. 1, 2, 3, 4 Oznaczenie numeru sekcji Na ramie brony i sekcjach 7. 3,15 / 2,7 Oznaczenie szerokość roboczej Na ramie brony 8. Logo firmy Na ramie brony 4. INFORMACJA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 4.1. Informacje ogólne Brony talerzowe 4-sekcyjne serii U363 różnią się między sobą jedynie szerokością roboczą i transportową. Wynika to z faktu występowania różnej liczby talerzy w poszczególnych sekcjach brony (patrz tabela 5 charakterystyka techniczna). Brony talerzowe są narzędziami zawieszanymi, przystosowanymi do pracy na pochyłościach terenu nie przekraczających 8,5 i współpracują z ciągnikami klasy minimum 1,4 (patrz tabela 5)

19 4.2. Budowa i działanie maszyny Brona talerzowa (rysunek 1) jest maszyną beznapędową, zawieszaną na trzypunktowym układzie zawieszenia. Brona posiada ramę spawaną (1) do której zamocowane są cztery sekcje talerzy roboczych za pomocą nośnic (2 i 3). Na ramie w przedniej części znajduje się układ zawieszenia (4), wyposażony w belkę sprzęgową (5). Elementami roboczymi brony są talerze uzębione (6) osadzone na dwóch osiach przednich i talerze pełne (7) osadzone na dwóch osiach tylnych. Odległości między talerzami ustalane są za pomocą tulei dystansowych. Swobodny obrót wałów uzyskuje się dzięki ułożyskowaniu w łożyskach kulowych. Kąt natarcia talerzy reguluje się przez zmianę położenia przetyczek sworzniowych (8) w otworach regulatorów i obróceniu nośnic przednich i tylnych o odpowiedni kąt (zasady ustawiania walców talerzowych omówiono w rozdziale 4.8). Skrobaki lewe i prawe (9) oczyszczają talerze z resztek roślinnych. Rysunek 1. Brona talerzowa U363/6: 1-rama główna, 2-nośnica przednia, 3-nośnica tylna, 4-rama zawieszenia, 5-belka sprzęgowa, 6-talerz uzębiony, 7-talerz pełny, 8-przetyczka sworzniowa, 9- skrobak, 10-platworma ramy, 11-uchwyt do mocowania trójkątnej tablicy wyróżniającej pojazdy wolno poruszające się, 12-uchwyt do mocowania tablic świetlno-ostrzegawczych, 13-uchwyt do mocowania wału, 14-uchwyt do mocowania wału, 15-rama wału, 16- wał ugniatający, 17- śruba regulacyjna wału. W środkowej części ramy przyspawano platformę (10), którą można wykorzystać do dociążenia brony w celu zwiększenia głębokości pracy. W tym celu należy zastosować bloczki betonowe (bloczki nie znajdują się na wyposażeniu maszyny), ich łączna masa nie może przekraczać 50 kg. Do ramy brony w tylnej części przymocowane są uchwyty dla trójkątnej tablicy wyróżniającej pojazdy wolno poruszające się (11) oraz dla przenośnych urządzeń świetlnoostrzegawczych (12). Dodatkowo brony mogą być wyposażona w wał ugniatający (16), montowany z tyłu ramy. Rama brony wyposażona jest na stałe w uchwyty (13) do mocowania wału

20 4.3. Wyposażenie i osprzęt Producent dostarcza do sprzedaży brony talerzowe w stanie rozmontowanym. Wraz z maszyną producent dostarcza: instrukcję obsługi z katalogiem części wymiennych oraz kartą gwarancyjną. ZAPAMIĘTAJ Instrukcja z katalogiem części wymiennych stanowi podstawowe wyposażenie brony talerzowej. Do standardowego wyposażenia maszyny nie należą przenośne urządzenia świetlnoostrzegawcze i trójkątna tablica wyróżniająca pojazdy wolnobieżne, można je nabyć w składnicach sprzętu rolniczego. Każdy użytkownik brony talerzowej powinien posiadać sprawne tablice świetlno-ostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolno poruszające się (opis tablic znajduje się w rozdziale Transport ). Nie zakładanie ich na czas transportu może grozić wypadkiem. Za szkody powstałe podczas wypadku odpowiada użytkownik maszyny Montaż brony talerzowej Ponieważ brona talerzowa jest transportowana częściowo zdemontowane dlatego też w przypadku pierwszego uruchomienia i przygotowania brony talerzowej do pracy należy zamontować sekcje brony talerzowej na ramie. Najpierw należy założyć ramę brony talerzowej na układ trzypunktowy ciągnika (patrz punkt zawieszenie brony na ciągniku), następnie unieść ramę na taką wysokość aby sekcje brony można było swobodnie przetoczyć pod ramą. Z przodu montujemy sekcje talerzy uzębionych zaś z tyłu sekcje talerzy gładkich. Na ramie oraz na sekcjach brony są oznaczenia numeryczne (1, 2, 3 i 4) które mają ułatwić ustawienie sekcji w odpowiednim miejscu pod ramą. Po podniesieniu ramy należy silnik ciągnika wyłączyć, wyjąć kluczy ze stacyjki i zaciągnąć hamulec postojowy a pod ramę podstawić podporę zabezpieczającą przed opadnięciem ramy. UWAGA Montaż brony talerzowej, należy wykonywać na płaskiej i równej powierzchni. Podczas montażu sekcji talerzy zachować szczególna ostrożność, ze względu na możliwość wystąpienia zagrożenia przecięciem lub zranieniem ostrymi krawędziami talerzy. Montaż sekcji rozpoczynamy od przełożenia śruby mechanizmu obrotu nośnicy przez otwór w nośnicy i ramie, następnie po założeniu podkładki dokręcamy śrubę mocującą nośnice. Kolejny krok to montaż śrub mocujących nośnicę do ramy (poz. 7). Śruby muszą przechodzić przez prowadnice łezkową z grzebieniem. Na śruby zakładamy nakładkę a następnie zakładamy podkładki i dokręcamy nakrętki (poz. 6). Przez nakładkę regulacyjną i jeden z czterech otworów regulacyjnych na ramie przekładamy przetyczkę sworzniową (poz. 5), ustalając jednocześnie kąt pracy talerzy (patrz tabela 2). Montaż wszystkich czterech sekcji odbywa się w analogiczny sposób. UWAGA Ponieważ masa montowanych elementów brony jest znaczna (rama, sekcje brony) przy montażu powinny pracować minimum 2 osoby. Przy montażu należy korzystać z tablic katalogu części, gdzie pokazane jest połączenie poszczególnych elementów brony talerzowej. PAMIĘTAJ Prawa i lewa sekcja muszą być ustalone w takim samym położeniu Przygotowanie ciągnika do pracy Przygotowanie ciągnika do współpracy z broną talerzową polega na sprawdzeniu jego

21 ogólnej sprawności zgodnie z instrukcją obsługi ciągnika (szczególnie zwrócić uwagę na sprawne działanie układu zawieszenia narzędzi). Bronę należy agregatować z zalecanymi ciągnikami wyposażonymi w standardowe obciążniki osi przedniej i kół tylnych zgodnie z danymi podanymi w charakterystyce technicznej ciągnika. Ciśnienie powietrza w szczególności w tylnych oponach ciągnika powinno być takie samo w obu kołach i zgodne z instrukcją obsługi ciągnika! Cięgła dolne układu zawieszenia ciągnika powinny być przed zawieszeniem maszyny przestawione w dolne położenie na tą samą wysokości (odległość przegubów od ziemi min. 200 mm). Cięgła ustawione na jednakowej wysokości od podłoża, ułatwiają zawieszenie brony talerzowej na ciągniku Przygotowanie brony talerzowej do pracy Przygotowanie brony talerzowej do pracy polega na sprawdzeniu jej stanu technicznego a przede wszystkim trwałości połączeń elementów roboczych z ramą. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub zużycia elementów, należy dokonać wymiany ich na nowe lub regenerowane. W przeciwnym przypadku może to powodować obniżenie jakości pracy narzędzia. Ponadto należy: - sprawdzić stan połączeń śrubowych poluzowane połączenia dokręcić, - sprawdzić stan talerzy walców uszkodzone lub zużyte wymienić na nowe, - zwrócić uwagę na silne dokręcenie nakrętek osi walców talerzowych w przypadku stwierdzenia luzów dokręcić nakrętki, - po sprawdzeniu stanu technicznego brony talerzowej zawiesić ją na ciągniku (wg zaleceń zawartych w kolejnym punkcie instrukcji) i sprawdzić czy talerze robocze obracają się lekko bez zacięć w łożyskach i czy nie ocierają się o skrobaki, - dokonać smarowania maszyny zgodnie z instrukcją smarowania. UWAGA Niedopuszczalne są jakiekolwiek luzy poosiowe lub promieniowe talerzy Zawieszanie brony talerzowej na ciągniku Łączenie brony talerzowej z ciągnikiem powinno odbywać się na płaskim i równym podłożu. W celu połączenia brony z ciągnikiem należy: - zdemontować belkę zaczepową do narzędzi z cięgieł dolnych trzypunktowego układu zawieszenia (TUZ) ciągnika, - zdemontować belkę sprzęgową brony i zamontować ją w miejsce belki zaczepowej (cięgła dolne TUZ-u) na ciągniku, zabezpieczając je typowymi przetyczkami, - podjechać ostrożnie ciągnikiem do narzędzia tak, aby belka sprzęgowa wprowadzona została w uchwyty jarzmowe układu zawieszania brony talerzowej i zamontować sworznie blokujące oraz zabezpieczyć je przetyczkami. - wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki i włączyć hamulec postojowy, - łącznik górny ciągnika połączyć sworzniem ze stojakiem TUZ brony i zabezpieczyć przetyczką, - napiąć lekko łańcuchy cięgieł dolnych ciągnika zachowując symetrie zawieszenia brony talerzowej względem ciągnika, - zamocować przenośne tablice świetlno-ostrzegawcze i trójkątną tablicę wyróżniającą

22 UWAGA Zabrania się dokonywania łączenia maszyny z ciągnikiem przy pracującym silniku ciągnika. Zabrania się stosowania innych elementów do zabezpieczeń układu zawieszenia narzędzia niż zalecane przez producenta Zasady regulacji brony talerzowej Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać regulacji brony talerzowej. Regulacja brony polega na ustawieniu wymaganego kąta ustawienia sekcji, dokręcenie nakrętek osi walców, ustawienie skrobaków oraz na poprzecznym i wzdłużnym wypoziomowaniu. Rysunek 2. Regulacja kąta ustawienia walca talerzowego: 1, 2, 3, 4 oznaczenia otworów regulacyjnych, 5- przetyczka sworzniowa, 6- nakrętki zaciskowe, 7- śruba jarzmowa, 8- nakrętka mechanizmu obrotu nośnicy Ustawienie kąta sekcji Walce brony talerzowej można ustawić pod różnym kątem w stosunku do kierunku ruchu ciągnika w zależności od rodzaju wykonywanego zabiegu. Orientacyjne kąty podane są w tabeli 2. Tabela 2. Kąty ustawienia walców talerzowych Numer otworu Wartość kąta ustawienia walców Podczas pracy zachodzi często konieczność zmiany kąta ustawienia walców talerzowych zależnie od wykonywanego zabiegu. Dokonuje się tego umieszczając przetyczki sworzniowe w odpowiednich otworach regulatorów (rysunek 2) według poniższych zaleceń: - otwory 1 lub 2 przy rozrywaniu i kruszeniu zadarnionych skib po orce łąk Iub innych użytków zielonych, - otwory 2 lub 3 przy mieszaniu nawozów mineralnych i wapna z glebą, - otwory 3 lub 4 przy podorywce ścierniska oraz przykrywaniu nawozów zielonych i obornika. Przed ustawieniem żądanego kąta pracy walców talerzowych należy: podnieść bronę podnośnikiem hydraulicznym ciągnika do momentu przerwania styku brony z podłożem, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki i włączyć hamulec postojowy, ramę brony talerzowej zabezpieczyć podporą przed opadnięciem, poluzować nakrętki śrub mocujących nośnice (6 i 8 na rysunku 2), ustawić walec na żądany kąt przekładając przetyczkę sworzniową (5) w odpowiedni otwór grzebienia w tym celu należy stanąć z boku na przedłużeniu nośnicy i chwycić ręką za belkę na wysokości wspornika mocowania walca (zewnętrzny koniec belki nośnicy),

23 dokręcić nakrętki śrub ustalających położenie nośnic i mechanizmu obrotu nośnicy. Czynności powyższe przeprowadza się identycznie dla wszystkich walców

24 UWAGA Zabrania się dokonywania regulacji maszyny przy pracującym silniku ciągnika. UWAGA Zachować szczególną ostrożność przy zmianie ustawienia kąta walców talerzowych, istnieje zagrożenie zmiażdżeniem lub skaleczeniem przez ostre krawędzie talerzy. Dokręcanie nakrętek osi walca W początkowej fazie pracy należy zwracać szczególną uwagę na luzy poosiowe i promieniowe talerzy (3 na rysunku 3). Talerze powinny być mocno osadzone na osi walca (2). Przy prawidłowym dokręceniu talerze mocno przywierają do tulei i kołnierzy tworząc zwarty zespół. Niedokładnie dokręcone nakrętki mogą, spowodować pękanie tulei łożyskowych (5), tulei dystansowych (4), oraz gięcie osi walca. Rysunek 3. Walec talerzowy: 1- nośnica walca, 2- oś walca, 3- talerz roboczy (uzębiony przedni, pełny tylni), 4- tuleja dystansowa, 5- tuleja łożyskowa, 6- skrobak, 7- śruba mocująca skrobak, 8- wspornik walca, 9- listwa mocująca skrobak Aby zlikwidować luz należy: - bronę ustawić na podłożu (w tym czasie silnik ciągnika powinien być wyłączony a hamulec postojowy zaciągnięty), - przy pomocy kluczy 41 zakontrować zewnętrzną nakrętkę, - dokręcić nakrętkę wewnętrzną (patrz poz.15 w tablicy 2 katalogu części), - dokręcić zewnętrzną nakrętkę kontrującą. UWAGA Nakrętki dokręcać kluczem oczkowym 41 przy opuszczonej bronie talerzowej, zatrzymanym silniku ciągnika i zaciągniętym hamulcu postojowym. Ustawienie skrobaków W czasie pracy broną skrobaki (6 na rysunku 3) nie mogą ocierać o talerze (3 na rysunku 3). Luz między ostrzem skrobaków a powierzchnia zewnętrzną talerza powinien wynosić 1-13 mm. Aby przestawić skrobak należy: - bronę ustawić na podłożu (w tym czasie silnik ciągnika powinien być wyłączony a hamulec postojowy zaciągnięty), - poluzować śrubę mocującą (7), - w otworach podłużnych listwy mocującej (9) i skrobaka (6), tak ustawić skrobak, aby luz między nim a talerzem mieścił się w granicach 1 13 mm, - po ustawieniu mocno skręcić połączenie śrubowe

25 UWAGA Skrobaków nie należy doginać, ich położenie reguluje się w granicach otworów skrobaka i wspornika po uprzednim poluzowaniu śrub mocujących Poziomowanie poprzeczne zapewnia ustalenie jednakowej głębokości pracy talerzy prawej i lewej strony brony talerzowej i jest dokonywana za pomocą wieszaka prawego cięgła układu zawieszenia ciągnika. Poziomowanie wzdłużne zapewnia ustalenie jednakowej głębokości pracy talerzy mocowanych do tylnych i przednich sekcji brony talerzowej. Poziomowanie wzdłużne narzędzia jest dokonywane przez skrócenie bądź wydłużenie łącznika górnego układu zawieszenia ciągnika. Przy prawidłowo dokonanym poziomowaniu, płaszczyzna ramy powinna być równoległa do podłoża podczas pracy narzędzia na wymaganej głębokości Praca broną talerzową Prawidłowo zawieszona i wyregulowana brona talerzowa powinna w czasie pracy przemieszczać się równo za ciągnikiem i utrzymywać jednakową głębokość na całej szerokości i długości narzędzia. W czasie pracy należy przestrzegać następujących zasad: podczas próbnego przejazdu roboczego sprawdzić wypoziomowanie brony talerzowej, w położeniu roboczym nie regulować kąta ustawienia walców talerzowych, talerzowanie wykonywać na "zakładkę", czyli na styku z poprzednimi przejazdami, kiedy skrajne talerze pracują jeszcze nieco w obszarze gleby uprzednio spulchnionej, najlepsze wyniki daje praca w "okółkę", w prawo, prędkość jazdy ciągnika z broną talerzową przy pracy nie powinna przekraczać 10 km/h, przy wykonywaniu podorywek na glebach średnio zwięzłych (otwór 3 i 4 regulatora) nie przekraczać prędkości roboczej 7 km/h z uwagi na nadmierne rozpylanie gleby, nie wolno cofać ani wykonywać nawrotów ciągnikiem przy roboczym położeniu brony, talerzowanie gleby zleżałej wykonywać przy ustawieniu walców talerzowych pod dużym kątem (otwór 4 regulatora), w przypadku pracy na zwięzłych glebach, gdy utrudnione jest zagłębianie się brony, narzędzie można dociążyć wykorzystując do tego platformę ramy głównej i betonowe bloczki, których łączna masa nie może przekraczać 100 kg (bloczki nie znajdują się w wyposażeniu brony), w początkowej fazie pracy zwrócić szczególnie uwagę na dokręcenie nakrętek walców, jeżeli w czasie eksploatacji następuje zapychanie się resztkami roślinnymi, bronę talerzową należy oczyścić, unosząc ją przez chwilę i opuszczając na podnośniku hydraulicznym ciągnika, w czasie pracy należy zwrócić uwagę, aby walce talerzowe obracały się, a skrobaki nie ocierały o talerze. W przypadku pracy na glebach zakamienionych należy ograniczyć prędkość jazdy. UWAGA Wszelkie czynności obsługowe należy wykonywać przy opuszczonej maszynie na podłoże i wyłączonym silniku. Nie wolno używać biegu wstecznego ciągnika podczas pracy, kiedy narzędzie znajduje się w pozycji roboczej. Bronę talerzową należy podnosić łagodnie, bez szarpnięć i drgań. OSTRZEŻENIE. Wszelkie zapchania powstałe podczas pracy broną talerzową wymagające ingerencji obsługi należy usuwać po zatrzymaniu ciągnika, opuszczeniu brony na podłoże i wyłączeniu silnika ciągnika

26 5. OBSŁUGA TECHNICZNA Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę broną talerzową należy kontrolować stan połączeń śrubowych i w razie poluzowania dokręcić. Bronę talerzową po zakończeniu pracy należy starannie oczyścić. Zużyte lub uszkodzone elementy robocze należy wymienić przestrzegając następujących zaleceń: - wszystkie zużyte elementy brony należy wymienić w odpowiednim czasie, - do wymiany należy używać tylko oryginalne części zapewniające dobrą jakość, stanowi to jeden z warunków utrzymania ważności gwarancji Wskazówki dotyczące utrzymania brony talerzowej Każdorazowo po zakończeniu pracy bronę talerzową należy oczyścić z ziemi, po czym przeprowadzić przegląd połączeń części i zespołów. Obsługa techniczna brony polega na kontroli stanu ułożyskowania talerzy, stanu samych talerzy oraz mocowania połączeń śrubowych i sworzniowych. Części uszkodzone i zupełnie zużyte wymienić na nowe lub regenerowane. Wszystkie poluzowane połączenia śrubowe należy dokręcić. W przypadku uszkodzenia łożysk talerzy należy je wymienić na nowe. Uszkodzone skrobaki należy wymienić na nowe. Sworznie i czopy układu zawieszenia nie powinny być smarowane, należy je utrzymywać w stanie czystym i suchym. Tablice ostrzegawcze i trójkątną tablice wyróżniającą pojazdy wolnobieżne należy utrzymywać w czystości Obsługa posezonowa Po zakończonym sezonie bronę talerzową należy starannie oczyścić z zanieczyszczeń i umyć. Zużyte lub uszkodzone elementy robocze należy wymienić oraz dokonać dokręcenia wszystkich poluzowanych połączeń śrubowych. Braki powstałe w powłoce malarskiej należy oczyścić i uzupełnić przez pokrycie świeżą warstwą farby ochronnej, następnie bronę talerzową należy przesmarować zgodnie z instrukcją smarowania Przechowywanie brony talerzowej Brona talerzowa powinna być przechowywana pod zadaszeniem na płaskim, twardym podłożu. W przypadku braku miejsca zadaszonego, dopuszcza się przechowywanie narzędzia na zewnątrz. Na czas przechowywania walce brony należy zabezpieczyć przed ewentualnym przetoczeniem maszyny podkładając pod talerze drewniane klocki. UWAGA Brona talerzowa powinna być przechowywana w miejscu nie stwarzającym zagrożenia dla osób i otoczenia. Podczas długotrwałego przechowywania narzędzia na zewnątrz, konserwację elementów roboczych należy powtarzać w przypadku spłukania warstwy konserwującej. Tablice świetlno-ostrzegawcze, trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnobieżne należy zdemontować z brony talerzowej i umieścić w suchym pomieszczeniu chroniąc przed uszkodzeniem Wymiana elementów roboczych W bronie talerzowej może nastąpić wymiana talerza lub skrobaków. Wymiany elementów roboczych należy dokonywać na twardym równym podłożu, po opuszczeniu brony na podłoże lub odpowiednią podporę. Po opuszczeniu maszyny należy wyłączyć silnik ciągnika i zaciągnąć hamulec, a jedno z tylnych kół ciągnika zabezpieczyć klinami przed przemieszczeniem się. Przed wymianą części roboczych należy sprawdzić stabilność agregatu: ciągnik brona talerzowa

27 UWAGA Wszystkie czynności związane z wymianą zużytych elementów brony talerzowej należy wykonywać na twardym równym podłożu, po opuszczeniu brony na podłoże lub podpory i przy wyłączonym silniku ciągnika. Wymiana talerzy Aby wymienić talerze należy: - bronę talerzową opuścić na podłoże, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki i włączyć hamulec postojowy, - walec talerzowy, z którego wymieniane są talerze zabezpieczyć przed przetoczeniem się w przód lub tył klockami z drewna, - odkręcić śruby łączące wspornik walca (8 na rysunku 3) z nośnicą (1 na rysunku 3), - unieść na podnośniku hydraulicznym na ramę brony ciągnika i odjechać w przód pozostawiając walec talerzowy na miejscu, - odkręcić nakrętki (pozycja 15 w tablicy 2 katalogu części), - kolejno demontować pozycje 14; 11; 4; 8 z 6; 7 i ewentualnie 5 według tablicy 2 katalogu części aż do talerza podlegającego wymianie i wymienić uszkodzony talerz, - montaż walca przeprowadzić w odwrotnej kolejności. Wymiana skrobaków Aby wymienić skrobak należy: - odkręcić śrubę mocującą skrobak (7 na rysunku 3), - wymienić skrobak (6 na rysunku 3) i ustawić go w otworach podłużnych listwy mocującej (9 na rysunku 3) tak, aby luz między skrobakiem a talerzem mieścił się w granicach 1 13 mm (porównaj z podrozdziałem 4.8 Zasady regulacji brony ustawienie skrobaków ), - po ustawieniu mocno skręcić połączenie śrubowe. UWAGA Podczas wymiany części roboczych należy stosować właściwe narzędzia i rękawice ochronne. Przy wymianie części zużytych lub uszkodzonych należy stosować jedynie elementy fabryczne zalecane przez producenta Instrukcja smarowania Do podstawowych czynności obsługowych należy przestrzeganie okresów smarowania oraz stosowanie odpowiednich gatunków smarów. Przed dokonaniem smarowania wszystkie punkty smarowania należy oczyścić z zanieczyszczeń. Bronę talerzową należy smarować zgodnie z tabelą 4. Zużyte oleje i środki smarne należy przekazać do sieć punktów prowadzących ich zbiórkę, gdzie podlegają procesom przerobu celem powtórnego ich wykorzystania. Tabela 3. Miejsca smarowania brony talerzowej Lp. Miejsce smarowania Częstotliwość Rodzaj smaru Łożyska toczne walców co 10 h pracy ŁT-42 Przemywanie powierzchni roboczych po sezonie Nafta Konserwacja powierzchni roboczych po sezonie Smar Antykor 5.6. Wykrywanie i usuwanie niesprawności Podczas pracy mogą wystąpić następujące niesprawności, które mogą wpłynąć niekorzystnie na jakość pracy brony talerzowej, może to podwyższać koszty zabiegu a także prowadzić do uszkodzenia zarówno brony jak i ciągnika

28 PAMIĘTAJ! Praca narzędziem niesprawnym, źle wyregulowanym może prowadzić do poważnych zagrożeń dla obsługującego i osób postronnych. Zauważone niesprawności i uszkodzenia należy natychmiast usuwać. Tabela 4. Tabela przyczyn niesprawności oraz sposobu ich usuwania Objawy Przyczyna Sposób usunięcia Przód ciągnika ma tendencje do unoszenia się Brona nie chce się zagłębić Nierównomierna głębokość pracy Niestabilna praca brony, poprzeczne wahania Zbyt małe dociążenie przodu. WAŻNE: Obciążenie przedniej osi ciągnika nie może być mniejsze niż 0,2 jego masy własnej. Uszkodzone lub zużyte talerze Nieprawidłowe wypoziomowanie podłużne Nieprawidłowe poziomowanie podłużne, bądź poprzeczne Nie prawidłowo wyregulowane ściągacze cięgieł bocznych Sprawdzić, czy klasa ciągnika jest zgodna z zaleceniami instrukcji obsługi. Jeżeli nie zmienić ciągnik. Jeżeli tak sprawdzić i jeżeli potrzeba dodać odpowiednią liczbę obciążników osi przedniej. Sprawdzić i wymienić Sprawdzić i wypoziomować bronę Sprawdzić i wykonać stosowną regulację Sprawdzić i wyregulować 6. TRANSPORT PO DROGACH PUBLICZNYCH 6.1. Transport brony talerzowej na środkach transportowych Brony talerzowe od producenta do sprzedawcy lub klienta mogą być transportowane na przyczepie środka transportowego. Na przyczepy samochodów brony są załadowywana urządzeniami dźwigowymi po założeniu lin lub łańcuchów w miejscach oznaczonych przez producenta piktogramami. Brony na czas transportu powinny być unieruchomione na przyczepach lub platformach. Za prawidłowe umocowanie odpowiada osoba transportująca. UWAGA Przy załadunku brony na środki transportowe liny lub łańcuchy należy zaczepić w miejscach oznaczonych przez producenta piktogramami Transport brony talerzowej na ciągniku Na czas transportu brona talerzowa powinna być złożona do szerokości transportowej mniejszej niż 3 metry oraz uniesiona do góry do pozycji zapewniającej wymagany prześwit transportowy. Ponadto ciągnik, na którym zawieszona jest brona talerzowa powinien odpowiadać warunkom dopuszczenia do ruchu po drogach publicznych zgodnie z wymaganiami Kodeksu Drogowego oraz brona talerzowa transportowana na ciągniku po drogach publicznych powinna być wyposażona w przenośne urządzenia świetlnoostrzegawcze oraz trójkątną tablicę wyróżniającą pojazdy wolnobieżne. UWAGA Podczas transportu brony talerzowej na ciągniku należy pamiętać, iż szerokość brony NIE MOŻE BYĆ WIĘKSZA niż 3 metry

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH BRONA TALERZOWA ZAWIESZANA 2-SEKCYJNA U363 brona talerzowa 2-sekcyjna (1,5 m) U363/1 brona talerzowa

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH OBSYPNIK ZAWIESZANY P 475-3 sekcyjny P - 475/1-5 sekcyjny PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ZAPOZNAJ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KULTYWATOR ZAWIESZANY U 473 14 zębowy (2,1 m) U 473/1 11 zębowy (1,8 m) U 473/2 17 zębowy (2,5 m) U

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY U 757R kultywator + wał strunowy 2- rzędowy (3,2 m) U 757/1R kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My: "INVENTOR" Joński Jan ul. Leśna 0, 08-4 Mokobody Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób: Przetrząsaczo-zgrabiarka zawieszana Z-50 (Z-50/) Numer fabryczny...

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGATY UPRAWOWE U724 kultywator + wał strunowy 1- rzędowy (1,8 m) U724/2 kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH GŁĘBOSZ ze ZGRZEBŁEM PŁUG TALERZOWY z WAŁEM PŁUG ZĘBOWO-TALERZOWY z WAŁEM U476 głębosz 3-zębowy ze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY U720 brona zębowa + wał strunowy 2- rzędowy (2,2 m) U720/1 brona zębowa + wał strunowy 2- rzędowy (2,8 m) U720/2 brona zębowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH. AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH. AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY z hydropakiem U85 agregat uprawowo-siewny z kultywatorem (3,0 m) U85/ agregat

Bardziej szczegółowo

BOMET

BOMET --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGATY UPRAWOWE U757 kultywator + wał strunowy 2- rzędowy (3,2 m) U757/1 kultywator + wał strunowy

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

--------------- BOMET ----------------

--------------- BOMET ---------------- --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH GLEBOGRYZARKA ZAWIESZANA U 540 7 wirnikowa (1,6 m) U 540/1 8 wirnikowa (1,8 m) U 540/2 9 wirnikowa

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamiatarki

Instrukcja obsługi zamiatarki ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, 3000 Nowoczesne rolnictwo KARTAGWARANCYJNA 1 NOWOCZESNEROLNICTWO MODERNAGRICULTURE 2 Zasadypostępowaniagwarancyjnego

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT PODORYWKOWY U865/1 agregat podorywkowy z wałem rurowym (3,0 m) U865/2 agregat podorywkowy z

Bardziej szczegółowo

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY U 013 pług 2-skibowy o szer. korpusu 0,3 m U 013/1 pług 3-skibowy o szer. korpusu 0,3

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie

PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie --------------- BOMET ---------------- INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH PŁUG ZAWIESZANY prowadzony w bruździe lub po caliźnie U 028 pług 4-skibowy o szer. korpusa 45cm U 028/1

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

12. DANE TECHNICZNE. Parametr Z-510 Z-510/1

12. DANE TECHNICZNE. Parametr Z-510 Z-510/1 Prędkość należy dostosować do istniejących warunków i ograniczeń ruchu. Nie wolno transportować maszyny z prędkością większą niż 5 km/h. Do obowiązków użytkownika należy wyposażenie przetrząsaczozgrabiarki

Bardziej szczegółowo

BRONA TALERZOWA CUT L / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

BRONA TALERZOWA CUT L / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRONA TALERZOWA CUT L / XL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Czynności wstępne Ostrożnie usunąć opakowanie i materiały mocujące Uważnie sprawdzić urządzenie czy nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Jeżeli urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej

Bardziej szczegółowo

MANDAM KULTYWATOR KUN

MANDAM KULTYWATOR KUN MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję. Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników. Hańczowa r.

Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję. Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników. Hańczowa r. Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników Hańczowa 19.10.2018 r. L.p. 1. 2. Nr 1. Nazwa Przegląd Opis zadań do wykonania Sprawdzić stan techniczny a, sprawdzić kompletność,

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny JAR-MET Spółka Jawna Dariusz Sińczuk, Tomasz Sternicki ul. T.Kościuszki 94, 07-100 Węgrów tel. (025) 792 25 25 http:www.jarmet.pl; e-mail: info@jarmet.pl DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

RAMIONA OBROTOWE typu RO

RAMIONA OBROTOWE typu RO INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMIONA OBROTOWE typu RO 10.01.2019 RAMIONA OBROTOWE TYPU RO SPIS TREŚCI 1. Uwagi wstępne.. 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia producenta.. 3 4. Dane techniczne 4 5. Budowa i działanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT MASZYN ROLNICZYCH, Poznań, PL BUP 16/ WUP 02/11. WŁODZIMIERZ TALARCZYK, Kórnik, PL

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT MASZYN ROLNICZYCH, Poznań, PL BUP 16/ WUP 02/11. WŁODZIMIERZ TALARCZYK, Kórnik, PL RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 207900 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 372514 (51) Int.Cl. A01B 23/00 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 31.01.2005

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MG, MGW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MG, MGW P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią

Bardziej szczegółowo

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy (Polish) DM-PD0001-03 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Pedał platformowy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Spoza serii PD-GR500 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić łożysko piasty koła przedniego w Opel Corsa C Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 W celu wymiany łożyska wygodnie jest posługiwać się ściągaczem do zdjęcia i instalowania łożysk

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Ogólne zalecenia przy montażu produktów hellride.co

Ogólne zalecenia przy montażu produktów hellride.co Ogólne zalecenia przy montażu produktów Niniejsza instrukcja jest jedynie zbiorem wskazówek pomocnych podczas naszych produktów. Mogą wystąpić drobne różnice pomiędzy przedmiotami na zdjęciach a tymi,

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)166520 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 291923 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 02.10.1991 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl6: A01B 49/02 (54)

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary

Bardziej szczegółowo

ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI # 5619, rok produkcji: 2006 Wyprodukowano w Chinach. UWAGA: Ławka B 530 przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego - Klasa H. Przed montażem ławki i rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX SPIS TREŚCI 1 PRZEZNACZENIE I OPIS... 3 2 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 4 3 DANE TECHNICZNE... 5 4 DOPUSZCZENIE DO UŻYTKU... 6 5 WYMAGANIA BUDOWLANE...

Bardziej szczegółowo

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania. Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Mocowanie w przedniej części ramy pomocniczej Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGP P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL

ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw wyciągowy typu ROL-GOL 13.10.2016 ZESTAW WYCIĄGOWY TYPU ROL-GOL Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5. Budowa i działanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPO SPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 178922 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 314655 (22) Data zgłoszenia: 05.06.1996 (51) IntCl7: A01B 51/04 A01B

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

BRONA TALERZOWA CUT XXL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

BRONA TALERZOWA CUT XXL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRONA TALERZOWA CUT XXL UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, 86 300 GRUDZIĄDZ, POLSKA tel. + 48 56 451 05 00 Serwis: + 48 56 451 05 26 serwis.unia@uniamachines.com uniamachines.com

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

OPIS OCHRONNY PL 61248

OPIS OCHRONNY PL 61248 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej OPIS OCHRONNY PL 61248 WZORU UŻYTKOWEGO Y1 [2U Numer zgłoszenia: 110352 @ Data zgłoszenia: 03.12.1999 @ Intel7: A01B

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić mocowanie kolumny resorującej przedniej w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 2 Włóż kliny pod koła tylne. 3 4 Podejmij przednią część samochodu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGV, MGVW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGV, MGVW P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. Dziennik Ustaw Nr 47 3102 Poz. 242 242 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 21 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego

Bardziej szczegółowo

Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie

Owiewka dachowa. Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek. Scania Truck Bodybuilder 22: Wydanie Informacje ogólne na temat owiewek Informacje ogólne na temat owiewek Kabiny firmy Scania opracowywane są z wykorzystaniem zaawansowanych metod obliczeniowych i poddaje się je testom w tunelach powietrznych.

Bardziej szczegółowo