GLOBALIZACJA JĘZYKI OBCE CZY UNIWERSALNY JĘZYK MIĘDZYNARODOWY?
|
|
- Tadeusz Zieliński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 VII Międzynarodowa Konferencja Edukacyjna Ustroń/Gliwice 2013 Agnieszka MIELCZAREK, Bogdan WALCZAK, Uniwersytet im. A. Mickiewicza, Poznań GLOBALIZACJA JĘZYKI OBCE CZY UNIWERSALNY JĘZYK MIĘDZYNARODOWY? Globalizacja, zapożyczenie z angielskiego globalization, to, najzwięźlej rzecz ujmując, proces unifikacji instytucji, narodów, państw itp., poddanych działaniu zjawisk gospodarczych o światowym zasięgu i korzystających z najnowszych zdobyczy cywilizacji naukowo-technicznej. i Dla uwypuklenia roli, jaką w tej cywilizacji odgrywa rozwój nauki oraz upowszechnianie i wdrażanie do praktyki wyników badań naukowych, bywa ona też często określana mianem cywilizacji opartej na wiedzy. Nie ulega wątpliwości, że globalizacja w istotny sposób wpływa na sytuację językową dzisiejszego świata. Można, jak sądzę, wyróżnić trzy obszary tego oddziaływania. Po pierwsze, globalizacja wydatnie wpływa na gwałtowne przyśpieszenie procesu wymierania języków. Oczywiście języki wymierały zawsze. Wymarły języki tak wielkich i świetnych cywilizacji jak sumerska, akadyjska czy hetycka. W Europie nowożytnej w drugiej połowie XVIII wieku wymarł język kornicki, celtycki język z grupy brytańskiej, używany w Kornwalii (jego ostatnia użytkowniczka zmarła w roku 1777), pod koniec XIX wieku język dalmatyński, romański język używany w otoczeniu słowiańskim na wybrzeżu dalmatyńskim i okolicznych wyspach (jego ostatni użytkownik zmarł w roku 1893), a w połowie wieku XX język mański (manx), celtycki język z grupy goidelskiej, używany na wyspie Man położonej na Morzu Irlandzkim (liczbę jego użytkowników w 1950 roku szacowano na dziesięć osób). Jednak dziś proces wymierania języków gwałtownie przybiera na sile. Według stosunkowo niedawnych danych ONZ w dobie obecnej co dwa tygodnie na świecie wymiera jeden język (wszystko wskazuje na to, że dziś może to być już nawet więcej niż jeden język tygodniowo), przy czym nie widać najmniejszych możliwości zahamowania tego procesu; wręcz przeciwnie, będzie się on z pewnością nasilał. Według wiarygodnych prognoz w ciągu najbliższych dwudziestu lat, a więc jeszcze za życia większości z nas, z powierzchni ziemi zniknie ponad połowa języków jeszcze dziś będących w użyciu (a najbardziej prawdopodobna liczba języków świata to ii ). Wprawdzie niektórzy specjaliści kwestionują prognozowane tempo procesu (przesuwając feralną datę wymarcia ponad połowy języków w głąb bieżącego wieku), jednak co do rozmiarów strat panuje pełna zgoda. Przyśpieszenie procesu wymierania języków ma wiele przyczyn, ale niewątpliwie najważniejszą z nich jest globalizacja. Dowodzi tego przede wszystkim sytuacja językowa najbardziej dotkniętej procesami globalizacyjnymi Europy: podczas gdy za granicę bezpiecznej przyszłości języka przyjęło się uważać jego minimum stutysięczną populację użytkowników (a wiele języków papuaskich, austronezyjskich, czy kaukaskich wykazuje zdumiewającą żywotność i stabilność liczby użytkowników w ciągu wieków, choć ich populacja nie przekracza nieraz setki osób), w Europie za zagrożone wymarciem uważa się nie tylko takie języki jak dolno- i górnołużycki, bretoński, irlandzki czy szkocki (z liczbą użytkowników poniżej stu tysięcy, lecz także dysponujące kilkusettysięcznymi populacjami języki, jak z celtyckich walijski, a z germańskich fryzyjski. iii
2 2 A. Mielczarek, B. Walczak Po drugie, globalizacja walnie się przyczynia do nasilającej się dziś dysproporcji językowego podziału naszego globu. I znowu, jak wyżej, trzeba stwierdzić: dysproporcje w językowym podziale świata istniały zawsze. Zawsze były języki wielkich (tzn. licznych) wspólnot: ludów, narodów, społeczeństw itp. i języki o niewielkiej liczbie użytkowników. Dziś jednak te dysproporcje przybierają wręcz trudne do wyobrażenia wymiary. Kilka liczb dla ilustracji tej tezy (przy założeniu, że najbardziej prawdopodobna liczba języków świata to ). I tak ponad połowa ludności świata mówi tylko dwunastoma językami. Są to: chiński (w pięciu odmianach) 1 mld 200 mln użytkowników, czyli 20,8% ludności świata, angielski (jako ojczysty, liczy się więc tu tylko jego native speakerów) 460 mln użytkowników, czyli 8% ludności świata, hindi 433 mln użytkowników, hiszpański 365 mln, portugalski 177 mln, arabski 160 mln, rosyjski 150 mln (z wielu względów wolno sądzić, że jest to liczba zawyżona), japoński 125 mln, francuski 123 mln, indonezyjski 120 mln, bengalski 119 mln i niemiecki 98 mln. Może jeszcze bardziej uderzające jest inne zestawienie: około 98% ludności świata posługuje się 2% języków świata (te 2% to około języków), natomiast około 98% języków świata (jest to wciąż jeszcze liczba oscylująca między 6500 a 7000) jest używane przez zaledwie 2% ludności świata. Ta olbrzymia dysproporcja jasno pokazuje, że współcześnie funkcjonuje bardzo mała liczba tzw. języków dużych (zaledwie 11 języków przekracza 100 mln użytkowników, zaś jedynie 50 języków ma populacje użytkowników mieszczące się w przedziale od 99 do 10 mln), natomiast bardzo wielka tzw. języków małych, o mniejszym zasięgu używalności (angielskie lesser-used languages, francuskie langues moins répardues), często o liczbie użytkowników liczonej zaledwie w tysiącach, setkach, a nawet dziesiątkach. Skrajnie nieproporcjonalna jest też geograficzna dystrybucja języków. Są obszary, nieraz bardzo wielkie, względnie jednolite pod względem językowym, a są inne, gdzie na relatywnie niewielkim terytorium jest w użyciu wiele języków. Jak twierdzi Alfred F. Majewicz: Na niewielkich obszarowo wysepkach może występować do kilkudziesięciu różnych języków, bywają też wielojęzyczne wioski, gdzie granica między społecznościami mówiącymi różnymi językami przebiega wzdłuż wewnątrzwioskowych ścieżek. Takimi obszarami są przede wszystkim Nowa Gwinea [absolutny rekord zróżnicowania językowego w użyciu jest tam około 100 odrębnych rodzin języków papuaskich A.M. i B.W.], podnóża Himalajów, Hindukuszu i Pamiru, Azja Południowo-Wschodnia (południowe Chiny, północny Wietnam, północna Tajlandia), wyspy Indonezji i niektórych państw wyspiarskich południowego Pacyfiku, okołorównikowe obszary Afryki, Amazonia, Kaukaz i tym podobne. iv Łatwo zauważyć, że pierwotne stosunki językowe zachowują się najlepiej tam, gdzie najwolniej (nieraz jeszcze dziś w stopniu zerowym) dociera współczesna globalizacja gospodarcza, kulturowa i cywilizacyjna. Wreszcie po trzecie i najważniejsze dla zagadnienia, które jest przedmiotem niniejszego referatu globalizacja przyśpiesza (a czasem wręcz uruchamia) językowe procesy integracyjne (unifikacyjne) w skali światowej. Wypada zacząć od stwierdzenia, że zróżnicowanie językowe ludzkości było i jest postrzegane i oceniane ambiwalentnie. Z jednej strony zróżnicowanie to jest odzwierciedleniem i zarazem konsekwencją zróżnicowania kulturowego, a kulturowy pluralizm stanowi o bogactwie kulturowego dorobku ludzkości. Z drugiej jednak strony, w płaszczyźnie praktyczno-komunikacyjnej niepodobna przynajmniej do pewnego stopnia nie zgodzić się z Witoldem Mańczakiem, który twierdzi: [...] fakt, że na kuli ziemskiej jest w użyciu nie jeden, ale kilka tysięcy języków, jest jedną z plag dręczących ludzkość. Różnice językowe dzielą ludzkość na równi z różnicami rasowymi, politycznymi czy religijnymi, a historia uczy, że jakkolwiek różne bywały przyczyny wojen, faktem jest, że daleko częściej walczyli ze sobą ludzie mówiący różnymi językami niż jednym językiem. Zróżnicowanie
3 Globalizacja języki obce czy uniwersalny język międzynarodowy? językowe świata utrudnia także pokojowe kontakty ludzi ze sobą, hamuje wymianę informacji z zakresu nauki i techniki, zmusza ludzi do zużywania części życia na uczenie się języków obcych, co jest czynnością zupełnie nieproduktywną, stwarza konieczność przekładania książek z jednego języka na inne, co bynajmniej nie podnosi ich wartości itd., słowem, językowe zróżnicowanie ludzkości jest hamulcem postępu w jakiejkolwiek dziedzinie. v Chociaż z jednej strony niezależnie od różnych świadomie i celowo podejmowanych środków zaradczych oraz samorzutnych tendencji kompensacyjnych w tym zakresie zróżnicowanie językowe świata od wieków nieprzerwanie maleje (a dziś, o czym była mowa wyżej, na skutek gwałtownego przyśpieszenia procesu wymierania języków maleje w zastraszającym tempie, to jednak, z drugiej strony, zróżnicowanie językowe świata trwa i nie znamy żadnej poważnej teorii naukowej, która by w możliwej do ogarnięcia myślą perspektywie czasowej przewidywała rozpowszechnienie się na całym świecie jednego ogólnoludzkiego języka (taki stan rzeczy zakładała jedynie słynna teoria stadialna Nikołaja Marra). W tej sytuacji od wieków obserwuje się i samorzutne tendencje, i świadome i celowe przedsięwzięcia unifikacyjne. Przejawiają się one na dwu poziomach: ponad językami narodowymi i na poziomie tych języków. Na pierwszym z tych poziomów mamy do czynienia z różnego rodzaju językami międzynarodowymi: ograniczonymi pod względem funkcjonalnym lub nie, żywymi lub martwymi, naturalnymi lub sztucznymi. vi Takim międzynarodowym językiem kultu religijnego, kultury i nauki była w średniowieczu łacina (w mniejszym zakresie, tzn. na mniejszym obszarze, też greka i starocerkiewno-słowiański vii ). Podobną rolę odegrała w XVIII i w pierwszych dziesięcioleciach XIX wieku francuszczyzna, która jednak, choć nazywana podówczas nowożytną łaciną, była nie tylko międzynarodowym językiem kultury, lecz także międzynarodowym potocznym językiem społecznych elit. viii Jako potoczne języki międzynarodowe, funkcjonujące ponad językami narodowymi, pomyślane też były wszystkie języki sztuczne, od volapüku po różne warianty interlingwy. Najpopularniejszy z nich, esperanto, zyskał nawet swego czasu znaczny stopień znajomości i rozpowszechnienia, dziś jednak, jak w ogóle wszystkie języki sztuczne jako takie, jest zdecydowanie w odwrocie. ix Toteż można już chyba stwierdzić, że praktyka wykazała, iż przyszłość w tym względzie należy do języka naturalnego. Dziś następcą łaciny i francuszczyzny w roli języka międzynarodowego jest angielski. Poprzedników przerasta zarówno zasięgiem geograficznym, jak i społecznym oraz funkcjonalnym. x Funkcje unifikacyjne w mniejszym lub większym zakresie pełniły też lub pełnią języki urzędowe w państwach wielonarodowych (niemiecki w Cesarstwie, a później Rzeszy Niemieckiej oraz w monarchii austro-węgierskiej, rosyjski w Rosji carskiej, byłym ZSRR i dzisiejszej Rosji itd.). Od polityki narodowościowej państwa wielonarodowego zależy, czy unifikacyjne oddziaływanie języka urzędowego nie przeradza się w politykę językowego ucisku i wynaradawiania. Na płaszczyźnie języków narodowych tendencje integracyjne mogą w szczególnie sprzyjających warunkach doprowadzić do wzajemnego upodobnienia się (wytworzenia wspólnych cech systemowych) języków narodów sąsiadujących z sobą i połączonych wyjątkowo ścisłymi i długotrwałymi więzami. Powstaje wówczas liga językowa. W Europie klasycznym jej przykładem jest liga bałkańska, obejmująca dwa języki słowiańskie: bułgarski i macedoński, romański język rumuński oraz dwa indoeuropejskie, lecz w obrębie tej rodziny izolowane języki nowogrecki i albański. xi Słabszy lub silniejszy wpływ na języki narodowe wywierały też i wywierają funkcjonujące ponad nimi języki międzynarodowe (łacina, francuski, angielski), a także, na określonych obszarach, języki urzędowe państw wielonarodowych (niemiecki, rosyjski itd.). Wpływ ten przejawia się głównie, w zasadzie niemal wyłącznie, na płaszczyźnie słownictwa. W europejskich językach narodowych mamy więc w znacznym stopniu wspólne warstwy
4 4 A. Mielczarek, B. Walczak słownictwa pochodzenia łacińskiego, francuskiego, wreszcie najnowszą warstwę anglicyzmów i tzw. zapożyczeń sztucznych, czyli wyrazów utworzonych współcześnie z materiału leksykalnego łaciny i greki. Wyrazy wspólne wielu językom, zwykle o charakterze wyspecjalizowanym, noszą nazwę internacjonalizmów. xii Ich warstwa we współczesnych językach europejskich szybko się poszerza (dziś głównie za sprawą oddziaływania języka angielskiego), walnie się przyczyniając do ich unifikacji. Można więc już mówić o europejskiej lidze słownikowej. xiii Szczególne miejsce zajmuje w niej międzynarodowa terminologia naukowa, techniczna i zawodowa. xiv Są to najpoważniejsze dziś i w zasadzie powszechnie oceniane jako pożądane przejawy i skutki językowych tendencji unifikacyjnych. Ogólnie silne dziś w całej Europie (i, oczywiście, nie tylko w Europie) wpływy angielskie wywołują również inne skutki w postaci czasem jeszcze dość powierzchownej, lecz wciąż się jednak pogłębiającej językowej anglicyzacji (a raczej amerykanizacji) sfery życia codziennego (napisy uliczne, szyldy sklepowe, nazwy firm, sklepów, lokali gastronomicznych itd.). xv Choć obiektywnie i to zjawisko zbliża do siebie różne języki europejskie, na ogół jest oceniane jako niepożądane, gdyż w opinii wielu użytkowników języków narodowych zagraża to ich tożsamości. Wywołuje też reakcje w postaci stosownych zabiegów polityki językowej, a nawet aktów prawnych (jak w Polsce ustawa o ochronie języka polskiego). xvi Czas na konkluzję. Jak w świetle powyższego wywodu przedstawia się przyszłość międzynarodowej komunikacji językowej? xvii Jak się wydaje, w trybie prognostycznofuturologicznym wolno uchylić alternatywnie sformułowane pytanie: języki obce czy uniwersalny język międzynarodowy? Wszystko wskazuje na to, że w perspektywie przyszłości (zdeterminowanej przez procesy globalizacyjne) sytuuje się i uniwersalny język międzynarodowy, i języki obce. Wydaje się, że na różnych poziomach, w różnych sferach i zakresach komunikacji językowej z różną siłą się ujawnią różne tendencje unifikacyjne. Nie ulega wątpliwości, że w płaszczyźnie praktyczno-komunikacyjnej pewne formy i przejawy integracji są celowe i pożądane. Należy do nich i uniwersalny język międzynarodowy. Powtórzmy raz jeszcze ewidentny truizm: dziś jest nim angielski i trudno sobie wyobrazić w poddającej się wyobraźni perspektywie czasowej by mógł w tej funkcji zostać zastąpiony przez jakiś inny język narodowy. Warto jednak sobie uzmysłowić, że w XVIII czy w pierwszych dziesięcioleciach XIX wieku, gdy niepodzielnie w funkcji języka międzynarodowego panowała francuszczyzna, też nikt nie mógł sobie wyobrazić, by kiedykolwiek mogła ona zostać zdetronizowana. Językoznawca-diachronista musi więc być w swoich sądach ostrożny. Niczego nie przesadzając, nie może, w kontekście rosnącej roli gospodarczej i politycznej Chin, nie dostrzegać perspektyw, jakie się otwierają przed językiem, którym już dziś mówi co piąty mieszkaniec naszego globu. Podobnie w kontekście rosnącej roli Indii i przewidywanej w Indiach eksplozji demograficznej nie może lekceważyć perspektyw, jakie się w związku z tym otwierają przed wielkimi indoeuropejskimi językami subkontynentu indyjskiego na czele z hindi. To jednak kwestia mniej lub (raczej) bardziej odległej przyszłości. Dziś językiem międzynarodowym jest angielski i należy się spodziewać tego, że w najbliższych latach jego znaczenie będzie jeszcze rosnąć. W szczególności (początki tego procesu można już obserwować) stanie się angielski podstawowym narzędziem komunikacji językowej takich dziedzin nauki jak medycyna, nauki techniczne, matematyka, informatyka, fizyka, chemia, biologia, psychologia, socjologia, ekonomia itd., Czyli dziedzin nauki o zasięgu globalnym, wypierając z tego obszaru języki narodowe (choć trudno przewidywać, czy całkowicie, czy tylko częściowo: jest wielce prawdopodobne, że języki narodowe pozostaną w ogóle lub przynajmniej jeszcze bardzo długo narzędziem komunikacji tych dziedzin nauki w płaszczyźnie dydaktycznej na szczeblu szkolnictwa podstawowego i średniego; wszystko
5 Globalizacja języki obce czy uniwersalny język międzynarodowy? przemawia też za tym, że języki narodowe pozostaną głównym lub wyłącznym językiem takich dziedzin nauki jak filologia narodowa czy historia ojczysta). xviii Będzie się też nasilał wpływ angielszczyzny na języki narodowe. xix Jak zasadnie twierdzi Artur Gałkowski: Wnioski, powtarzające się w wielu analizach chrematonimów marketingowych pod kątem udziału w ich budulcu elementów obcojęzycznych, zgodnie potwierdzają, że największą popularnością cieszy się w tym dziale nazewniczym język angielski. Jest to język, który utwierdza swoją pozycję języka międzynarodowego w różnych dziedzinach życia wszystkich krajów europejskich. Wzmacnia ten trend postępujący proces amerykanizacji kultur, czyli kształtowania kultury globalnej na wzór modeli zza oceanu. xx Dominacja angielszczyzny wywołuje jednak nasilający się, zwłaszcza w niektórych środowiskach, sprzeciw i opór. W Europie najlepszym przykładem jest w tym względzie polityka językowa Francji. Niepodobna też nie zauważyć, że w strukturach Unii Europejskiej (co w jakimś stopniu może być też wynikiem rezerwy Wielkiej Brytanii wobec kwestii zjednoczenia Europy) angielski znajduje równorzędnych, jeśli nie bardziej wpływowych konkurentów do funkcji ponadnarodowego języka (ponadnarodowych języków) Unii w postaci francuskiego i niemieckiego, w mniejszym stopniu też chyba włoskiego (w całej Europie szerzy się francuska leksyka z zakresu mody damskiej i włoska leksyka kulinarna). W wymiarze światowym daje się zauważyć rosnąca popularność i znaczenie języka hiszpańskiego (w południowych stanach USA hiszpańszczyzna coraz skuteczniej ogranicza rolę angielskiego). Na potęgę demograficzną, gospodarczą i polityczną wyrasta portugalskojęzyczna Brazylia. Rosnące znaczenie islamu pociąga za sobą coraz wyższą pozycję języka arabskiego. I tak dalej. Wszystko więc wskazuje na to, ze oprócz angielskiego będziemy się uczyć przynajmniej jeszcze bardzo długo, a może i zawsze także innych języków obcych: francuskiego, niemieckiego, hiszpańskiego, włoskiego czy choćby ze względów stricte utylitarnych języków państw potęg gospodarczych Dalekiego Wschodu. W ogóle, przekraczając ograniczenia tak charakterystycznego dla nauki (w tym też językoznawstwa), kultury, sztuki i życia zbiorowego u nas europocentryzmu, trzeba pamiętać o ponadnarodowych językach spoza naszego kręgu kulturowego, jak chiński w Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej, w przeszłości język kultury na obszarze Korei, Japonii czy Wietnamu, czy jak dziś wspomniany już arabski jako język kultowy (w wariancie klasycznym) islamu. Wreszcie nie można zapominać, że coraz powszechniejsza staje się świadomość tego, iż jest ze wszech miar niepożądane, by tendencje unifikacyjne objęły tę sferę funkcjonowania języków, w której przejawia się i realizuje ich funkcja kulturotwórcza. Zwycięża pogląd, że w warunkach europejskiej, a w dalszej pewnie bardzo jeszcze odległej przyszłości chyba i globalnej integracji nie powinno dojść do uszczuplenia pluralizmu, który jest największym bogactwem kulturowym ludzkości. i Uniwersalny słownik języka polskiego, pod red. S. Dubisza, t. 1: A-J, Warszawa 2003, s ii Zob. na ten temat A.F. Majewicz, Języki świata i ich klasyfikowanie, Warszawa 1989; R.E. Asher i in., The Encyclopedia of Language and Linguistics, t. I X, Pergamon Press, Cambridge 1993 i Ch. Moseley, R.E. Asher, Atlas of the World s Languages, Routledge, London New York iii Zob. na ten temat A.F. Majewicz, Języki wymierające i zagrożone stan i perspektywy, [w:] Wielka encyklopedia geografii świata, t. XIV: W. Maciejewski, Świat języków, Poznań 1999, s oraz B. Walczak, Język polski wśród języków świata u progu trzeciego tysiąclecia, Postscriptum 2006, nr 2 (52), s i to samo w: Literatura, kultura i język polski w kontekstach i kontaktach światowych. III Kongres Polonistyki Zagranicznej, Poznań 8 11 czerwca 2006 roku, pod red. M. Czermińskiej, K. Meller i P. Flicińskiego, Poznań 2007, s iv A.F. Majewicz, Języki wymierające i zagrożone..., jw., s v W. Mańczak, Z zagadnień językoznawstwa ogólnego, Wrocław Warszawa Kraków 1970, s
6 6 A. Mielczarek, B. Walczak vi Zob. na ten temat M. Jurkowski, Od Wieży Babel do języka kosmitów. O językach sztucznych, uniwersalnych i międzynarodowych, Białystok vii Międzynarodowa rola łaciny i greki jest powszechnie znana, o roli w tym względzie staro-cerkiewnosłowiańskiego zob. L. Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa viii O międzynarodowym zasięgu geograficznym i funkcjonalnym francuszczyzny informuje najobszerniej F. Brunot, Histoire de la langue française des origines à1900, t. 1 9, Paris , zwięźlej inne syntezy historii języka francuskiego, na przykład E. Littré, Histoire de la langue française, t. 1 2, Paris 1862; A. Dauzat, Histoire de la langue française, Paris 1930; idem, Précis d histoire de la langue et du vocabulaire français, Paris 1949; Ch. Vossler, Langue et culture de la France. Histoire du français littéraire des origines à nos jours, Paris 1953; Ch. Bruneau, Petite histoire de la langue française, t. 1 2, Paris ; M. Cohen, Histoire d une langue : le français (des lointaines origines à nos jours), Paris ix Zob. M. Jurkowski, op. cit., a ponadto między innymi J. Baudouin de Courtenay, O języku pomocniczym międzynarodowym, Kraków 1908; Z. Klemensiewicz, Czy warto zajmować się esperantem?, Warszawa 1965 i Międzynarodowa komunikacja językowa. Materiały konferencyjne, t. 1 6, Łódź x W odniesieniu do polszczyzny zob. na ten temat B. Walczak, Norma językowa wobec elementów obcego pochodzenia, [w:] Kultura języka dziś, pod red. W. Pisarka i H. Zgółkowej, Poznań 1995, s xi Zob. K. Sandfeld, Linguistique balcanique, Paris 1930; R. Nahtigal, Slovanski jeziki, Ljubljana 1952; T. Lehr- Spławiński, W. Kuraszkiewicz, F. Sławski, Przegląd i charakterystyka języków słowiańskich, Warszawa 1954; N.A. Kondrašov, Slavjanskie jazyki, Moskva 1962; F. Sławski, Zarys dialektologii południowosłowiańskiej, Warszawa 1962; Slavjanskie jazyki, Moskva 1977; F. Sławski, Języki słowiańskie, [w:] Języki indoeuropejskie, pod red. L. Bednarczuka, t. II, Warszawa 1988, s ; N. Reiter, Grundzüge der Balkanologie. Ein Schritt in die Eurolinguistik, Berlin xii O internacjonalizmach zob. V.V. Akulenko, Voprosy internacionalizacii slovar nogo sostava jazyka, Charkiv 1972; Internacional nye elementy w leksike i terminologii, Charkiv 1980; E. M, Soloducho, Problemy internacionalizacii frazeologii, Kazan 1982; J. Maćkiewicz, Co to są tzw. internacjonalizmy?, Język Polski LXIV, 1984, zesz. 3, s ; eadem, Wyrazy międzynarodowe (internacjonalizmy) we współczesnym języku polskim, [w:] Współczesny język polski, pod red. J. Bartmińskiego, Lublin 2001, s xiii Takie stanowisko zajmuje na przykład Anna Wierzbicka (A. Wierzbicka, O języku dla wszystkich, Warszawa 1965); zob. też N. Reiter, Eurolinguistik, Forschungen zur Osteuropäischen Geschichte 48, 1993, s xiv Zob. na ten temat Z. Stoberski, Międzynarodowa terminologia naukowa, Warszawa 1982; B. Walczak, Termin techniczny rodzimy neologizm czy zapożyczenie? [w:] Słownictwo techniczne w dziedzinie tłumaczeń. Krajowa konferencja naukowo-techniczna, Poznań 1980, s ; idem, Néologisme indigène ou emprunt dans la terminologie? Neoterm 1987, nr 5/6, s ; idem, La motivation (transparence) structurale faitelle mieux comprendre les termes scientifiques et techniques? Neoterm World Specialized Terminology 1992, nr 21/22, s i inne tego rodzaju prace. W dziele umiędzynarodowienia terminologii naukowej, technicznej i zawodowej duże zasługi położyła International Organization for Unification of Terminological Neologisms i jej organ Neoterm (później Neoterm World Specialized Terminology ). xv W odniesieniu do polszczyzny zob. na ten temat B. Walczak, Norma językowa wobec elementów obcego pochodzenia, jw. xvi O polityce językowej w różnych krajach (głównie europejskich) najlepiej i najbardziej wyczerpująco informują dwie prace zbiorowe: Normalizacja języka w krajach Zachodu. Materiały konferencji naukowej zorganizowanej przez Komisję Kultury Słowa WTN 14 grudnia 1992, pod red. A. Markowskiego i J. Puzyniny, Warszawa 1994 i Europäische Sprachkultur und Sprachpflege, hrsg. A. Greule und F. Lebsanft, Tübingen Zob. też W. Pisarek, J. Rokoszowa, Prawne ramy troski o język, [w:] O zagrożeniach i bogactwie polszczyzny, pod red. J. Miodka, Wrocław 1996, s xvii W kwestii przesłanek odpowiedzi na to pytanie zob. B. Walczak, Universalism or Particularism? (The Process of Linguistic Unification and Differentiation Today and Tomorrow), [w:] Culture of the Time of Transformation. II International Congress: The Cultural Identity of the Central-Eastern Europe, ed. J. Brendel, Poznań 1999, s i idem, Uniwersalizm czy partykularyzm? (Procesy unifikacji i dyferencjacji językowej dziś i jutro), [w:] Kultura Język Edukacja 3, pod red. R. Mrózka, Katowice 2000, s xviii Obszerniej na ten temat w pracy: B. Walczak, Czy językowi polskiemu coś zagraża? [w:] Współczesna polszczyzna. Stan. Perspektywy. Zagrożenia, pod red. Z. Cygal-Krupy, Kraków Tarnów 2008, s xix W odniesieniu do polszczyzny zob. na ten temat zwłaszcza: M. Faust, Anglicyzmy semantyczne wyrazy modne, [w:] Język. Teoria Dydaktyka, Kielce 1982, s ; E. Mańczak-Wohlfeld, Analiza dekompozycyjna zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków 1992; eadem, Angielskie elementy leksykalne w języku polskim, Kraków 1994; eadem, Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków 1995; B. Walczak, Norma językowa wobec elementów obcego pochodzenia, jw.; idem, Aperçu
7 Globalizacja języki obce czy uniwersalny język międzynarodowy? sur la culture de la langue en Pologne; [w:] Europäische Sprachkultur und Sprachpflege, jw., s ; idem, Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi, [w:] Współczesny język polski, jw., s i inne tego rodzaju prace. xx A. Gałkowski, Chrematonimy w funkcji kulturowo-użytkowej. Onomastyczne studium porównawcze na materiale polskim, włoskim, francuskim, Łódź 2008, s Więcej na temat roli angielszczyzny jako języka międzynarodowego w pracy: B. Walczak, Język wobec procesów globalizacji, Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis 107, Studia Linguistica VI, 2011, s
Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej
Michał Szczyszek Zakład Frazeologii i Kultury Języka Polskiego UAM Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej 1. Zjawiska globalizacji
Bardziej szczegółowoJęzyki ludów Europy. Anna Kozłowska a.kozlowska@uksw.edu.pl. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Anna Kozłowska a.kozlowska@uksw.edu.pl Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Klasyfikacje języków świata 2 Podstawy klasyfikacji genetycznej Rodzina indoeuropejska 3 Podstawy klasyfikacji geograficznej
Bardziej szczegółowo2012/2013. Nazwa przedmiotu: ROZWÓJ I PRZENIKANIE SIĘ JĘZYKÓW EUROPEJSKICH. Ilość godzin 30 ECTS 3. Semestr: zimowy. Typ zajęć: do wyboru
Nazwa przedmiotu: ROZWÓJ I PRZENIKANIE SIĘ JĘZYKÓW EUROPEJSKICH Kod przedmiotu: Rok: II 2012/2013 Semestr: zimowy Ilość godzin 30 Typ zajęć: do wyboru ECTS 3 Forma zajęć: seminarium Język: polski i angielski
Bardziej szczegółowoprzedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga
WYDZIAŁ NEOFILOLOGII 1. Studia stacjonarne pierwszego Filologia specjalność filologia rosyjska z filologią angielską a) - profil ogólnoakademicki Tryb I 3) 7) 5) 6) 0,2 0,2 j. angielski 0,6 j. angielski
Bardziej szczegółowoPolityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012
Polityka językowa Unii Europejskiej Łódź 14 maja 2012 Wielojęzyczna Europa od 1958 r. Pierwsze rozporządzenie Rady nr 1/58 stanowi, że oficjalnymi i roboczymi językami są języki państw członkowskich Traktat
Bardziej szczegółowoSTUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA COACHING I DORADZTWO FILOZOFICZNE d1, d2 - punkty za jeden przedmiot wybrany spośród: biologia, chemia, filozofia, fizyka i astronomia, geografia, historia,
Bardziej szczegółowoKierunek/specjalność Poziom studiów Liczba miejsc Wydział Nauk Społecznych
Załącznik do uchwały nr 468 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 9 maja 05 r. Wykaz bezpłatnych miejsc dla kandydatów spoza Unii Europejskiej, ubiegających się o przyjęcie na zasadach innych
Bardziej szczegółowoproblemy polityczne współczesnego świata
Zbigniew Cesarz, Elżbieta Stadtmuller problemy polityczne współczesnego świata Wrocław 1998 Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Spis treści Od autorów 5 Wstęp 7 I. Problemy globalne współczesności -
Bardziej szczegółowoRodzaj postępowania kwalifikacyjnego. konkurs świadectw dojrzałości. przedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga
WYDZIAŁ NEOFILOLOGII 1. Studia stacjonarne pierwszego stopnia Filologia angielska a) Tryb I 3) 5) 6) 0,6 0,8 Filologia angielska a) Wydział Pedagogiczno-Artystyczny w Kaliszu przedmiot poziom waga uwaga
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 1 do Uchwały nr 60/V/2016 Senatu UJ z 25 maja 2016 roku
limit A Wydział Prawa i Administracji 1 administracja S O 1 st 200 20 40 1 3 prawo S O j.m. 500 30 250 1 5 prawo własności intelektualnej i nowych mediów S P 1 st 100 6 50 2 B Wydział Filozoficzny 1 etyka
Bardziej szczegółowoProblemy polityczne współczesnego świata
A 372536 Zbigniew Cesarz, Elżbieta Stadtmiiller Problemy polityczne współczesnego świata Wrocław 2002 Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Spis treści Od autorów 5 Wstęp 7 I. Problemy globalne współczesności
Bardziej szczegółowoPROBLEMY CYWILIZACYJNO-KULTUROWE WSPÓŁCZESNEGO ŚWIATA Zacofanie cywilizacyjne
Zacofanie cywilizacyjne G Co tydzień ludność miejska powiększa się o milion osób. G 47% osób na świecie żyje za mniej niż 2 dolary dziennie. G 33% dzieci poniżej 5. roku życia cierpi z powodu niedożywienia.
Bardziej szczegółowoKatedra Porównawczych Studiów Cywilizacji Program kształcenia dla kierunku: kulturoznawstwo, specjalność: porównawcze studia cywilizacji stopień 1
1 Katedra Porównawczych Studiów Cywilizacji Program kształcenia dla kierunku: kulturoznawstwo, specjalność: porównawcze studia cywilizacji stopień 1 Załącznik nr 3 do zarządzenia nr 118 Rektora UJ z 19
Bardziej szczegółowoProblemy opisu języków świata
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Status etnolektu 2 3 Pojęcie etnolektu Status etnolektu Nacechowanie określenia język dialekt, żargon, gwara, slang. Przykłady: kaszubski, śląski, galicyjski,
Bardziej szczegółowoStudia niestacjonarne II stopnia geografia, wszystkie specjalizacje
Studia niestacjonarne II stopnia geografia, wszystkie specjalizacje Lp. Nazwa przedmiotu Forma zaliczenia 1 Metodologia nauk geograficznych Egzamin 2 Filozofia 3 Biogeografia 4 Geografia rolnictwa Egzamin
Bardziej szczegółowoKierunek studiów/specjalność
p. 1. Nazwa olimpiady/konkursu Artystyczna Kierunek studiów/specjalność Historia sztuki Muzykologia Wiedza o teatrze Uprawnienia 2. Astronomiczna Akustyka specjalność protetyka słuchu i ochrona przed hałasem
Bardziej szczegółowoZkušenosti škol s přeshraniční spoluprací: / Doświadczenia szkół ze współpracy transgranicznej:
Zkušenosti škol s přeshraniční spoluprací: / Doświadczenia szkół ze współpracy transgranicznej: Badania wykazały, że 100% ankietowanych szkół czeskich ma doświadczenia ze współpracą transgraniczną, co
Bardziej szczegółowoTABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ
TABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI na poziomie podstawowym (egzamin zdawało 359 569 osób) 1 najniższa 0% 23% 2 bardzo niska 24% 31% 3 niska 32% 40%
Bardziej szczegółowoadministracja S O 1 st s 1 prawo S O j.m. s 1 etyka H O 1 st s 5 filozofia filozofia wschodu H O 1 st s 5 kognitywistyka H, S, P O 1 st s 3
Wydział Prawa i Administracji administracja S O 1 st s 1 prawo S O j.m. s 1 prawo własności intelektualnej i nowych mediów prawo własności intelektualnej i nowych mediów S P 1 st s 2 S P 1 st n 2 Wydział
Bardziej szczegółowoSĄSIEDZI POLSKI (Podrozdziały 1. 5.) WYMAGANIA PROGRAMOWE
Wymagania programowe na poszczególne oceny Uwagi wstępne: 1. W kolumnie zatytułowanej Wymagania programowe podstawowe drukiem wytłuszczonym oznaczono elementy wiedzy niezbędne do otrzymania oceny dostatecznej.
Bardziej szczegółowor o k s z k o l n y /
R E K R U T A C J A r o k s z k o l n y 2 0 1 7 / 2 0 1 8 W roku szkolnym 2017/2018 prowadzimy nabór do dziewięciu klas pierwszych Liceum Ogólnokształcącego nr IX im. Juliusza Słowackiego. Informujemy,
Bardziej szczegółowoTABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ
TABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI na poziomie podstawowym (egzamin zdawały 329 043 osoby) 1 najniższa 0% 24% 2 bardzo niska 25% 33% 3 niska 34% 41%
Bardziej szczegółowoFinanse ubezpieczeń społecznych
Finanse ubezpieczeń społecznych Wykład 4. Procesy demograficzne a polityka społeczna Averting... rozdz. 1, Clark et al. (2004) Społeczeństwo się starzeje. Coraz więcej osób dożywa starości, ale również
Bardziej szczegółowoFinanse ubezpieczeń społecznych
Finanse ubezpieczeń społecznych Wykład 4. Procesy demograficzne a polityka społeczna Averting... rozdz. 1, Clark et al. (2004) Społeczeństwo się starzeje. Coraz więcej osób dożywa starości, ale również
Bardziej szczegółowoPOLSKA KOMISJA AKREDYTACYJNA - OCENY PROGRAMOWE
POLSKA KOMISJA AKREDYTACYJNA - OCENY PROGRAMOWE Wydział Kierunek/Specjalność/ Specjalizacja Poziom Ocena Data uchwały Następna ocena powinna nastąpić Biochemii, Biofizyki i Biotechnologii Biologii i Nauk
Bardziej szczegółowoCzym jest nauczanie dwujęzyczne?
Języka obcego nauczymy się lepiej kiedy będzie nam on służył do przyswojenia sobie czegoś więcej niż tylko jego samego Jean Duverger Czym jest nauczanie dwujęzyczne? Od pewnego czasu można zauważyć wzrost
Bardziej szczegółowoMIĘDZYNARODOWA OCHRONA ŚRODOWISKA* 30 EGZ. CYWILIZACJA I KULTURA W REGIONIE BLISKIEGO I
STUDIA NAD AFRYKĄ ORAZ BLISKIM I ŚRODKOWYM WSCHODEM STACJONARNE STUDIA II STOPNIA OD 2011/2012 ROK I PRZEDMIOT LICZBA GODZIN F.ZAL. BEZPIECZEŃSTWO MIĘDZYNARODOWE* 45 EGZ. PRAWO GOSPODARCZE UE* 30 EGZ.
Bardziej szczegółowoLiczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2014/2015
Liczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2014/2015 L. p. Kierunek/specjalność Poziom kształcenia Limit miejsc Liczba kandydatów Liczba kandydatów na 1 miejsce 1. 2. 3. 4. 5.
Bardziej szczegółowoSTUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
Załącznik nr 5 do uchwały nr 574 Senatu UZ z dnia 25 maja 2016 r. WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA COACHING I DORADZTWO FILOZOFICZNE d 1, d 2 - punkty za jeden przedmiot wybrany spośród:
Bardziej szczegółowoWydział Artystyczny. Edukacja artystyczna w zakresie sztuk plastycznych I stopnia 2. Edukacja artystyczna w zakresie sztuk plastycznych II stopnia 2
Załącznik do uchwały nr 252 Senatu UŚ z dnia 29 maja 2018 r. Wykaz bezpłatnych miejsc dla kandydatów spoza Unii Europejskiej, ubiegających się o przyjęcie na zasadach innych od obowiązujących obywateli
Bardziej szczegółowoDOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoA Wydział Biochemii, Biofizyki i Biotechnologii. B Wydział Biologii. C Wydział Chemii. D Wydział Filologiczny. studia stacjonarne. studia stacjonarne
A Wydział Biochemii, Biofizyki i Biotechnologii 2 biofizyka B Wydział Biologii 1 biologia 1 biologia C Wydział Chemii chemia chemia chemia chemia medyczna ochronia środowiska ochronia środowiska ochronia
Bardziej szczegółowoLiczba bezpłatnych miejsc. Poziom kształcenia. Kierunek/specjalność studiów. Wydział Artystyczny. Wydział Biologii i Ochrony Środowiska
Załącznik nr 1 do uchwały nr 134 Senatu UŚ z dnia 27 czerwca 2017 r. Załącznik nr 1 do uchwały nr 109 Senatu UŚ z dnia 30 maja 2017 r. Wykaz bezpłatnych miejsc dla kandydatów spoza Unii Europejskiej, ubiegających
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 1 do uchwały nr 16/III/2019 Senatu UJ z 27 marca 2019 roku
Załącznik nr 1 do uchwały nr 16/III/2019 Senatu UJ z 27 marca 2019 roku Lista kierunków studiów tworzonych w Uniwersytecie Jagiellońskim od roku akademickiego 2019/2020: 1. bioinformatyka: stacjonarne
Bardziej szczegółowoR E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y 2 0 1 5 / 2 0 1 6
R E K R U T A C J A r o k s z k o l n y 2 0 1 5 / 2 0 1 6 W roku szkolnym 2015/2016 prowadzimy nabór do ośmiu klas pierwszych Liceum Ogólnokształcącego nr IX im. Juliusza Słowackiego. Informujemy, że w
Bardziej szczegółowoprzedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga
WYDZIAŁ NEOFILOLOGII 1. Studia stacjonarne pierwszego Filologia specjalność filologia rosyjska z filologią angielską a) - profil ogólnoakademicki Tryb I 3) 7) 5) 6) j. angielski 0,6 j. angielski 0,8 j.
Bardziej szczegółowoLimity przyjęć na I rok studiów stacjonarnych w Uniwersytecie Jagiellońskim w roku akademickim 2008/2009
Uchwała nr 66/XII/2007 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 19 grudnia 2007 roku w sprawie: limitów przyjęć na pierwszy rok jednolitych studiów magisterskich, studiów pierwszego i drugiego stopnia
Bardziej szczegółowoLiczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2013/2014
na studia stacjonarne - rok akademicki 2013/2014 L. p. Kierunek/specjalność 1 Administracja I 90 636 7,07 2 Administracja II 120 124 1,03 3 Biofizyka I 50 42 0,84 4 Biofizyka II 25 16 0,64 5 Biologia I
Bardziej szczegółowoPoziom kształcenia. Liczba bezpłatnych miejsc. Kierunek/specjalność studiów. Wydział Artystyczny. Wydział Biologii i Ochrony Środowiska
Załącznik nr 1 do uchwały nr 109 Senatu UŚ z dnia 30 maja 2017 r. Wykaz bezpłatnych miejsc dla kandydatów spoza Unii Europejskiej, ubiegających się o przyjęcie na zasadach innych od obowiązujących obywateli
Bardziej szczegółowoJAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE? Warszawa, październik 2000! Większość, niecałe trzy piąte (57%), Polaków twierdzi, że zna jakiś język obcy. Do braku umiejętności porozumienia się w innym języku niż ojczysty przyznaje
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI
Kryteria kwalifikacji na studia I stopnia i jednolite magisterskie w roku akademickim 2009/2010 dla kandydatów, którzy przystąpili do egzaminu maturalnego ( nowa matura ): Uwaga! Podany w nawiasach % wyniku
Bardziej szczegółowoEgzamin klasyfikacyjny z geografii Gimnazjum klasa III
Egzamin klasyfikacyjny z geografii Gimnazjum klasa III część pisemna czas trwania części pisemnej egzaminu: 60 minut Zadanie 1 ( 0-2) Uzupełnij zdania podanymi terminami (jest ich więcej): Atlantycki,
Bardziej szczegółowoprzedmiot poziom waga uwaga przedmiot waga uwaga
WYDZIAŁ NEOFILOLOGII 1. Studia stacjonarne pierwszego Filologia specjalność filologia rosyjska z filologią angielską a) - profil ogólnoakademicki Tryb I 3) 7) 5) 6) 0,2 0,2 j. angielski 0,6 j. angielski
Bardziej szczegółowoR E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y 2 0 1 2 / 2 0 1 3
R E K R U T A C J A r o k s z k o l n y 2 0 1 2 / 2 0 1 3 W roku szkolnym 2012/2013 prowadzimy nabór do siedmiu klas pierwszych Liceum Ogólnokształcącego nr IX im. Juliusza Słowackiego. Liceum Ogólnokształcące
Bardziej szczegółowoTerminarz uroczystości absolutoryjnych w 2012 r.
12 maja SOBOTA 9.00 Nauk Geograficznych i Geologicznych 11.30 Nauk Geograficznych i Geologicznych 14.00 Nauk Geograficznych i Geologicznych Studia stacjonarne 2-letnie drugiego stopnia: geografia, geografia
Bardziej szczegółowoKrakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Informator ETS na rok akademicki 2009/2010 STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE www.ka.edu.pl Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE
Bardziej szczegółowo!!!!!!!!!! WNIOSEK O PORTFOLIO:
WNIOSEK O PORTFOLIO: Weryfikacja koncepcji możliwości budowy wielojęzycznego systemu komputerowego przekładu typu Human-Aided Machine Translation opartego na wykorzystaniu idei języka pośredniczącego Autorzy:
Bardziej szczegółowoKierunki studiów w Uniwersytecie Jagiellońskim w roku akademickim 2009/2010
Wydział Kierunki studiów w Uniwersytecie Jagiellońskim w roku akademickim 2009/2010 Kierunek / Specjalność Studia niestacjonarne Studia stacjonarne zaoczne wieczorowe I st. II st. jedn. mag. I st. II st.
Bardziej szczegółowoPrzedmiotowy system oceniania Bliżej geografii Gimnazjum część 3
Przedmiotowy system oceniania Bliżej geografii Gimnazjum część 3 1. Stary Kontynent Europa 2. Jedna Europa wiele narodów 3. Zgoda i waśnie w Europie 4. Gdzie można spotkać renifera? 5. Zimna wyspa na morzu
Bardziej szczegółowoArkadiusz Walczak Dyrektor Warszawskiego Centrum Innowacji Edukacyjno - Społecznych i Szkoleń
Wdrożenie podstawy programowej kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół, ze szczególnym uwzględnieniem II i IV etapu edukacyjnego, Warszawa maja 202 r. Arkadiusz Walczak Dyrektor Warszawskiego
Bardziej szczegółowoUchwała nr 50/VI/2019 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 26 czerwca 2019 roku
Uchwała nr 50/VI/2019 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 26 czerwca 2019 roku w sprawie: dostosowania programów studiów rozpoczynających się od roku akademickiego 2019/2020 do wymagań określonych
Bardziej szczegółowoWydział Kierunek. Opłata za powtarzanie przedmiotu na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych Wydziału 300 zł
Załącznik nr 1 do zarządzenia nr Rektora UŚ z dnia czerwca 2006 r. Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2006/2007 Podstawę ustalenia odpłatności za studia niestacjonarne stanowi planowany
Bardziej szczegółowoLiczba miejsc (limity przyjęć) na I rok studiów STACJONARNYCH i NIESTACJONARNYCH w roku akdemickim 2014/2015 w Uniwersytecie Śląskim (tekst jednolity)
UNIWERSYTET ŚLĄSKI w Katowicach Załącznik do uchwały nr 287 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 27 maja 2014 r. Załącznik nr 1 do uchwały nr 272 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
Bardziej szczegółowoKierunek studiów/specjalność. Uprawnienia
p. 1. Nazwa olimpiady/konkursu Artystyczna Kierunek studiów/specjalność Historia sztuki Muzykologia Wiedza o teatrze Uprawnienia 2. Astronomiczna Biofizyka specjalność biofizyka molekularna i zdrowie człowieka
Bardziej szczegółowoLiczba miejsc (limity przyjęć) na I rok studiów STACJONARNYCH i NIESTACJONARNYCH w roku akdemickim 2014/2015 w Uniwersytecie Śląskim
UNIWERSYTET ŚLĄSKI w Katowicach Załącznik nr 1 do uchwały nr 272 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 29 kwietnia 2014 r. Liczba miejsc (limity przyjęć) na I rok studiów STACJONARNYCH i NIESTACJONARNYCH
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA. Wynik postępowania kwalifikacyjnego (W) obliczany jest zgodnie ze wzorem:
Załącznik nr 4 do Uchwały nr 74 Senatu UMK z dnia 27 maja 2014 r. FILOLOGIA ANGIELSKA nie nowa matura konkurs świadectw dojrzałości Lp. Wymagane przedmioty Przelicznik dla poziomu przedmiotu podstawowy
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ PRAWA I ADMINISTRACJI
Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 18/2005 Rektora Uniwersytetu Śląskiego z dnia 10 marca 2005 r. Wysokość opłat semestralnych za niektóre usługi edukacyjne w roku akademickim 2005/2006 Podstawę ustalenia
Bardziej szczegółowoLimity przyjęć na I rok studiów stacjonarnych w Uniwersytecie Jagiellońskim w roku akademickim 2009/2010
Uchwała nr 1/I/2009 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 28 stycznia 2009 r. w sprawie: Limitów przyjęć na I rok studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia oraz jednolitych studiów magisterskich
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA. Wynik postępowania kwalifikacyjnego (W) obliczany jest zgodnie ze wzorem:
FILOLOGIA ANGIELSKA nowa matura konkurs świadectw dojrzałości Lp. Wymagane przedmioty Przelicznik dla poziomu przedmiotu podstawowy rozszerzony 1. Język angielski część pisemna - p 1 = 0,60 2. Język polski
Bardziej szczegółowo, , POLSKA POLITYKA ZAGRANICZNA W OPINII SPOŁECZNEJ WARSZAWA, PAŹDZIERNIK 95
CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ SEKRETARIAT ZESPÓŁ REALIZACJI BADAŃ 629-35 - 69, 628-37 - 04 621-07 - 57, 628-90 - 17 UL. ŻURAWIA 4A, SKR. PT.24 00-503 W A R S Z A W A TELEFAX 629-40 - 89 INTERNET: http://www.cbos.pl
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ FILOLOGICZNY. Filologia polska
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY polska Kierunek uzyskał akredytację Uniwersyteckiej Komisji Akredytacyjnej i absolwenci poza dyplomem otrzymują certyfikat jakości kształcenia. Kierunek otrzymał również polska Ośrodek
Bardziej szczegółowoR E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y 2 0 1 6 / 2 0 1 7
R E K R U T A C J A r o k s z k o l n y 2 0 1 6 / 2 0 1 7 W roku szkolnym 2016/2017 prowadzimy nabór do dziewięciu klas pierwszych Liceum Ogólnokształcącego nr IX im. Juliusza Słowackiego. Informujemy,
Bardziej szczegółowo3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoKierunek i poziom studiów: Międzynarodowe studia polskie II stopnia Sylabus modułu: Język polski na tle języków europejskich
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Międzynarodowe studia polskie II stopnia Sylabus modułu: Język polski na tle języków europejskich Kod modułu: 02-MSP2OS-13-KJPJE 1. Informacje
Bardziej szczegółowoJęzyk polski jako nośnik kultury europejskiej
Bogdan Walczak Język polski jako nośnik kultury europejskiej Każdy język narodowy jest narzędziem, tworzywem i składnikiem kultury jego użytkowników. W swoim rozwoju zdąża do tego, by swoją społeczną i
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI
Kryteria kwalifikacji na studia I stopnia i jednolite magisterskie w roku akademickim 2009/2010 dla kandydatów, którzy przystąpili do egzaminu dojrzałości ( stara matura ): WYDZIAŁ TEOLOGII Muzykologia
Bardziej szczegółowoNowa formuła sprawdzianu w VI kl. szkoły podstawowej oraz egzaminu maturalnego od 2015 r. Krystyna Szumilas, Minister Edukacji Narodowej
Nowa formuła sprawdzianu w VI kl. szkoły podstawowej oraz egzaminu maturalnego od 2015 r. Krystyna Szumilas, Minister Edukacji Narodowej Konferencja prasowa, 21 stycznia 2013 r. Zmiany w egzaminach zewnętrznych
Bardziej szczegółowoProcesy globalizacyjne
Procesy globalizacyjne Cele lekcji pojęcie globalizacja ; płaszczyzny globalizacji; przykłady procesów globalizacji; wpływ globalizacji na rozwój społeczno-gospodarczy regionów; skutki globalizacji dla
Bardziej szczegółowoUchwała nr 22/V/2008 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 28 maja 2008 r.
Uchwała nr 22/V/2008 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 28 maja 2008 r. w sprawie: zasad przyjmowania na studia I stopnia i jednolite studia magisterskie (stacjonarne i niestacjonarne) laureatów
Bardziej szczegółowoINSTYTUT STOSUNKÓW MIĘDZYNARODOWYCH
INSTYTUT STOSUNKÓW MIĘDZYNARODOWYCH Minimum programowe dla studentów MISH od r. 2009/10 Studia pierwszego stopnia ROK I Historia stosunków międzynarodowych Geografia polityczna i ekonomiczna świata Wstęp
Bardziej szczegółowoWysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2010/2011
Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 51 Rektora z dnia 24 czerwca 2010 r. Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2010/2011 Podstawę ustalenia odpłatności za studia niestacjonarne stanowi planowany
Bardziej szczegółowoWysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2011/2012
Załącznik do zarządzenia nr 41 Rektora UŚ z dnia 15 czerwca 2011 r. Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2011/2012 Podstawę ustalenia odpłatności za studia niestacjonarne stanowi planowany
Bardziej szczegółowoRenesans. Spis treści
Spis treści Rozdział 1) Renesans...3 Rozdział 2) Nazwa...5 Podrozdział 2.1) Ramy czasowe i periodyzacja...5 Podrozdział 2.2) Kontekst historyczno-kulturowy...5 Strona nr 2 z 6 Rozdział 1) Renesans Odrodzenie,
Bardziej szczegółowoSprawozdanie z rekrutacji na rok akademicki 2012/2013 na Uniwersytecie Warszawskim
Sprawozdanie z rekrutacji na rok akademicki 2012/2013 na Uniwersytecie Warszawskim Studia pierwszego stopnia i jednolite magisterskie Dane z systemów IRK i USOS z 11 i 12 października 2012 (w tym studia
Bardziej szczegółowofacebook/appliedanthropologykul
facebook/appliedanthropologykul LUBLIN KATOLICKI UNIWERSYTET LUBELSKI JANA PAWŁA II OPOWIEŚĆ O ANTROPOLOGII PLAN Wprowadzenie 1. Czym jest antropologia? 2. Podziały dyscypliny 3. Ku antropologii stosowanej
Bardziej szczegółowoWydział Artystyczny [WA] Nazwa kierunku Poziom kształcenia Forma kształcenia
Wysokość opłat na studiach I, II stopnia i jednolitych magisterskich prowadzonych w języku angielskim dla cudzoziemców podejmujących kształcenie na zasadach odpłatności w cyklach rozpoczynających się od
Bardziej szczegółowoKierunek studiów/specjalność
p. Nazwa olimpiady 1. Artystyczna 2. Astronomiczna 3. Biologiczna Kierunek studiów/specjalność Filozofia Filozofia specjalność etyka Filozofia specjalność komunikacja społeczna Filozofia specjalność życie
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA
FILOLOGIA ANGIELSKA nowa matura konkurs świadectw dojrzałości Lp. Wymagane przedmioty Przelicznik dla poziomu przedmiotu 1. Język angielski część pisemna rozszerzony p 1 = 0,50 rozszerzony p 2. Język polski
Bardziej szczegółowoRecenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej
dr hab. Maria Katarzyna Lasatowicz, prof. UO Opole, 30.06.2017 r. Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytet Opolski pl. Staszica 1 45-052 Opole Recenzja rozprawy doktorskiej mgr Wiesławy Chyżyńskiej Die
Bardziej szczegółowoWYSOKOŚĆ OPŁAT SEMESTRALNYCH ZA ZAJĘCIA DYDAKTYCZNE W ROKU AKADEMICKIM 2004/2005. Wydział - Kierunek
Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 18 Rektora UŚ z dnia 17.03.2004 r. WYSOKOŚĆ OPŁAT SEMESTRALNYCH ZA ZAJĘCIA DYDAKTYCZNE W ROKU AKADEMICKIM 2004/2005 Podstawę ustalenia odpłatności za studia zaoczne (wieczorowe)
Bardziej szczegółowoBogdan Walczak Język polski wśród języków świata u progu trzeciego tysiąclecia. Postscriptum nr 2(52),
Bogdan Walczak Język polski wśród języków świata u progu trzeciego tysiąclecia Postscriptum nr 2(52), 154-165 2006 Bogdan Walczak Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Jêzyk polski wœród jêzyków
Bardziej szczegółowoGłówne tezy Ferdinanda de Saussure a
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Paradoksy życia i twórczości Ferdinanda de Saussure a 2 3 studia w Genewie (fizyka, chemia, filozofia, historia sztuki, gramatyka grecka i łacińska), Lipsku
Bardziej szczegółowoUCHWAŁA NR 404 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO
Poz. 85 UCHWAŁA NR 404 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO z dnia 20 marca 2019 r. w sprawie zmiany uchwały nr 378 Senatu Uniwersytetu Warszawskiego z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie warunków, trybu i
Bardziej szczegółowoKONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
Bardziej szczegółowo2012 r. Nowa podstawa programowa kształcenia ogólnego w kl. IV SP oraz kl. I LO i technikum. 3- lub 4-letni okres wdrażania podstawy programowej
Zmiany w egzaminach zewnętrznych od 2015 r. 2012 r. Nowa podstawa programowa kształcenia ogólnego w kl. IV SP oraz kl. I LO i technikum 3- lub 4-letni okres wdrażania podstawy programowej 2015 r. Zmiany
Bardziej szczegółowoLiczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie
Bardziej szczegółowoR E K R U T A C J A. r o k s z k o l n y /
R E K R U T A C J A r o k s z k o l n y 2 0 1 4 / 2 0 1 5 W roku szkolnym 2014/2015 prowadzimy nabór do dziewięciu klas pierwszych Liceum Ogólnokształcącego nr IX im. Juliusza Słowackiego. Informujemy,
Bardziej szczegółowoŚrednie wyniki z przedmiotów maturalnych w 2010 roku
Średnie i z przedmiotów maturalnych w 2010 roku Język polski pisemny Tabela 1. Wyniki uczniów po raz pierwszy i po raz kolejny Lubelskie 56,5 23116 60,3 2110 30,5 665 57,0 123 Małopolskie 59,4 34528 64,6
Bardziej szczegółowoJedną z podstawowych grup w obrębie, której się integrujemy to naród. Tworzą go ludzie posiadający własną kulturę i poczucie
Zróżnicowanie ludności na świecie Każdy człowiek jest wyjątkowy, niepowtarzalny i jedyny w swoim rodzaju. Jednak mimo tej różnorodności posiadamy cechy wspólne dzięki którym można nas niejako poprzydzielać
Bardziej szczegółowoOferta kształcenia Studium Języków Obcych UWM w roku akademickim 2018/2019 semestr zimowy. Studia stacjonarne
Oferta kształcenia Studium Języków Obcych UWM w roku akademickim 2018/2019 semestr zimowy Studia stacjonarne Na studiach pierwszego stopnia i jednolitych magisterskich lektorat z języka nowożytnego kończy
Bardziej szczegółowoLiczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2016/2017
L.p. Liczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2016/2017 Kierunek/specjalność studiów Poziom kształcenia Liczba miejsc Liczba kandydatów Liczba kandydatów na 1 miejsce 1 2 3
Bardziej szczegółowoćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoI. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
Bardziej szczegółowoTABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ FORMUŁA OD 2015 ( NOWA MATURA )
TABELE WYNIKÓW Z POSZCZEGÓLNYCH PRZEDMIOTÓW W SKALI STANINOWEJ FORMUŁA OD 2015 ( NOWA MATURA ) JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI na poziomie podstawowym (egzamin zdawały 177 564 osoby) 1 najniższa 0% 34% 2 bardzo
Bardziej szczegółowoRodzaje egzaminów oraz zasady uwzględniania ich wyników w procesie kwalifikacji na poszczególne kierunki studiów w roku akademickim 2008/2009
Załącznik nr 1 do Zarządzenia Nr 10 Rektora UMK z dnia 24 stycznia 2008 r. Rodzaje egzaminów oraz zasady uwzględniania ich wyników w procesie kwalifikacji na poszczególne kierunki studiów w roku akademickim
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ PRAWA I ADMINISTRACJI
Załącznik nr 1 do Zarządzenia Rektora nr 20 z dnia 5.03.2003 r. Wysokość opłat semestralnych za niektóre usługi edukacyjne w roku akademickim 2003/2004 Podstawę ustalenia odpłatności za studia zaoczne
Bardziej szczegółowoUPRAWNIENIA: LAUREATÓW I FINALISTÓW OLIMPIAD PRZEDMIOTOWYCH STOPNIA CENTRALNEGO UBIEGAJ
Załącznik nr 2 UPRAWNIENIA: LAUREATÓW I FINALISTÓW OLIMPIAD PRZEDMIOTOWYCH STOPNIA CENTRALNEGO UBIEGAJĄCYCH SIĘ O PRZYJĘCIE NA STUDIA w latach 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 Lp. Nazwa olimpiady Kierunek
Bardziej szczegółowoLiczba kandydatów na 1 miejsce na studia stacjonarne - rok akademicki 2015/2016
na studia stacjonarne - rok akademicki 2015/2016 1 2 3 4 5 6 1 Administracja I stopnia 150 551 3,67 2 Administracja II stopnia 120 150 1,25 3 Animacja społeczno-kulturalna z edukacją kulturalną I stopnia
Bardziej szczegółowoza rok akademicki 2016/2017 wg stanu na r. obszar kształcenia / dziedzina / dyscyplina - zgodnie z tytuł zawodowy nadawany absolwentom
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego - System Informacji o Szkolnictwie Wyższym - POL-on Uniwersytet Wrocławski EN-1 Sprawozdanie o liczbie kandydatów i przyjętych na studia: stacjonarne Przekazać
Bardziej szczegółowo