VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER ONDERDELENLIJST MONTAGE TERRASVERWARMER BEDIENINGSINSTRUCTIES...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER...- 3 - ONDERDELENLIJST...- 4 - MONTAGE TERRASVERWARMER...- 5 - BEDIENINGSINSTRUCTIES..."

Transkrypt

1

2 - 1 -

3 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER ONDERDELENLIJST MONTAGE TERRASVERWARMER BEDIENINGSINSTRUCTIES TESTEN OP LEKKAGES EISEN AAN DE GASTOEVOER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS ONDERHOUD PROBLEEMOPSPORING TECHNISCHE GEGEVENS GARANTIE

4 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN TERRASVERWARMER LEES VÓÓR INSTALLATIE EN GEBRUIK DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR. Dit apparaat mag alleen buiten of op een goed geventileerde plek worden gebruikt, maar nooit binnen. Vervang de gasfles op een goed geventileerde plek, uit de buurt van ontstekingsbronnen. De gasfles moet buiten of op een goed geventileerde plek opgeslagen en bewaard worden. Het apparaat mag alleen binnen opgeborgen worden, als de gasfles losgekoppeld en uit het apparaat verwijderd is. Verplaats het apparaat niet terwijl het in bedrijf is, of als het na uitschakeling nog niet afgekoeld is. Probeer niet om iets aan het apparaat te veranderen. Verf nooit straalscherm, bedieningspaneel of reflector. Blokkeer niet de ventilatiegaten van de gasflesbehuizing. Installeer het apparaat en berg de gasfles op volgens de lokale voorschriften voor gasaansluitingen. Sluit de kraan van de gasfles of de regelaar, voordat u het apparaat verplaatst. Gebruik alleen het door de producent gespecificeerde type gas. Reparaties alleen door een gekwalificeerde persoon. Let er bij harde wind goed op dat het apparaat niet kan omvallen. Controleer of de regelaarpakking correct geplaatst is en zijn functie kan vervullen. Sluit na gebruik de gastoevoer af via de kraan van de gasfles of de regelaar. Gebruik dit apparaat pas, als alle aansluitingen op lekkage getest zijn. Bij lekkage mag het apparaat niet gebruikt worden. Indien het aan staat, moet de gastoevoer afgesloten worden om het apparaat te onderzoek/herstellen vóór verder gebruik. Controleer de pijp of flexibele slang 1x per maand en telkens na vervanging van de gasfles. De pijp of flexibele slang moet binnen 1 jaar vervangen worden. De slangeenheid moet vóór gebruik van het apparaat vervangen worden, indien er tekenen van beschadiging of excessieve slijtage zijn. De vervangende slang moet voldoen aan de specificaties van de fabrikant. Het apparaat moet vóór gebruik en min.1x per jaar door een servicemonteur geïnspecteerd worden. Frequentere reiniging kan echter noodzakelijk blijken. Het is absoluut noodzakelijk dat het bedieningsgedeelte, de branden en ventilatiegaten v.h. apparaat schoon blijven. Terrasverwarmer meteen uitschakelen en controleren, als zich een van de volgende omstandigheden voordoet: De geur van gas in combinatie met extreem gele brandervlampunten Verwarmer bereikt geen adequate temperatuur. Een temperatuur van < 5 C zal de hittestroming en de werking van het apparaat belemmeren. Het apparaat begint bij gebruik plopgeluiden te maken (een licht plopgeluid is normaal, wanneer het apparaat uitgezet wordt). De regelaar & slang moeten zo gepositioneerd worden dat zij niet per ongeluk beschadigd raken en er niemand over struikelt. Elke afscherming of beveiliging die voor onderhoud aan de verwarmer verwijderd wordt, moet vóór gebruik teruggeplaatst worden. Laat kinderen/volwassenen vanwege de hoge oppervlaktetemperaturen afstand houden om brandwonden en in brand vliegen van kleding te voorkomen. Houd kinderen en huisdieren goed in de gaten, als zij in de buurt van de verwarmer zijn. Hang of plaats geen kleding of onvlambare materialen aan/op/bij het toestel. Plaats geen voorwerpen op of tegen dit toestel. Bepaalde materialen of voorwerpen kunnen bij opslag onder of bij dit toestel ernstig beschadigd raken door stralingshitte. Nooit ontvlambare materialen dicht bij dit toestel gebruiken of opslaan. Spuit geen aerosols in de buurt van dit toestel, als het in gebruik is. Houd altijd minimaal 0,9 m afstand van brandbare materialen. Plaats het toestel altijd op een stevige, vlakke ondergrond. Bij een "goed geventileerde plek" moet min. 25% van het oppervlak open zijn. Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken. De & brander moet zich min. op 2m hoogte bevinden

5 ONDERDELENLIJST GELEVERDE MONTAGEONDERDELEN: 4st. dubbele kopbouten (kort, 6), 4st. ringen 6 en 4st. dopschroeven M6 voor het achterpaneel v.h. branderscherm en het buitenste kachelscherm. 4st. dubbele kopbouten (lang, 6) en 4st. ringen 6 (onder) voor, 2st. stiftbouten (kort, 6) en 2st. ringen 6 (onder) achterin, 6st. ringen 6(top) en 6st. M6 dopschroeven voor de reflector. 4st. expansiebouten M8*45, 4st. ringen 8, 4st. veerringen 8 en 4st. zeskantschroeven 8 voor branderbeugelbevestiging aan wanden. 4st. bouten M5*12 en 4st. ringen 5 voor montage van branderbeugel en brander (alleen & ). 5st. bouten M5*12 en 5st. ringen 5 voor achterpaneel behuizing en voetgedeelte. 5st. bouten M5*12 en 5st. ringen 5 voor achterpaneel behuizing en behuizingdeksel. 4st. bouten M6*12 en 4st. ringen 6 voor kolom en behuizingdeksel. 4st. bouten M5*12 en 4st. ringen 5 voor hoofdbrander en kolom(alleen & ). TERRASVERWARMER ONDERDELEN: Itemnr. Beschrijving Aantal 1 Linkerpaneel reflector 1 2 Rechterpaneel reflector 1 3 Branderscherm eenheid 1 4 Buitenste hitteschild 1 5 Onderste schaal brander 1 6 Onderste schermconus 1 7 Hoofdstaander 1 8 Behuizingdeksel 1 9 Achterpaneel behuizing 1 10 Deur 1 11 Voetgedeelte 1 12 Wiel 2 13 Scharnier 1 14 Dopschroef M Ring Dubbele kopbout (kort) 6 17 Dubbele kopbout (lang) 4 18 Bevestigingsclip reflector 1 19 Branderbeugel 1 20 Expansiebouten M8* Ring Veerring Zeskantschroef M Montagebouten M5* Ring Plastic afdekking 1 27 Ontsteking 1 4(alleen & ) A I G 13 9 K F 11 K - 4 -

6 MONTAGE TERRASVERWARMER MONTAGE-INSTRUCTIES Lijst van benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier / Engelse sleutel / steeksleutels Lekkagedetectieoplossing, 1 deel afwasmiddel, 3 delen water Draai alle moeren en bouten eerst losjes aan. Draai na de montage alle bevestigingen stevig aan. Dit vereenvoudigt uw werk en verhoogt de stabiliteit van het apparaat. Vóór montage dienen alle verpakkingsmaterialen en transportbeveiligingen verwijderd te worden. Er kunnen zich kleine wijzigingen in de uitrusting voordoen. Dit is het gevolg van verbeteringen, niet van kwaliteitsgebreken. MONTAGE STAP 1: (alleen & )Draai de 4 korte dubbele 3 16 kopbouten (16) aan de achterzijde van het 4 branderscherm in (3). Plaats het buitenste hitteschild Detail A (4) op de bouten (16), plaats Φ6 ringen (15) en draai de M6 dopschroeven (14) erop. (detail afb. A) STAP 2: Plaats 4 lange dubbele kopbouten (17) en ringenφ6 (15) op het branderscherm (3) (voorste rij) en 2 korte dubbele kopbouten (16) en ringen Φ6 (15) aan de achterzijde. (detail afb. B) STAP 3: Plaats het linkerpaneel van de reflector (1) op het branderscherm (linkerzijde) en zet het met 3 Φ6 ringen (15) en 3 M6 dopschroeven (14) vast. Match Detail B het rechterpaneel van de reflector (2) met de pennen 3 van het linkerpaneel van de reflector(1) en bevestig het aan het branderscherm (3) met 3 Φ6 ringen (15) en 3 M6 dopschroeven (14). Vergrendel de bevestigingsclip van de reflector (18) in het midden met de clip aan de achterzijde. (detail afb. C) STAP 4: (alleen & ) De minimale hoogte van de montagegaten voor expansiebouten is ongeveer 1,48 meter. Bevestig de branderbeugel (19) aan de Detail C muur met 4 stuks expansiebouten M8*45 (20), 4 ringen Φ8 (21), 4 veerringen (22) en 4 zeskantbouten (23) (detail afb. D). STAP 5: (alleen & ) Steek de rubberen slang door het gat van de gebogen kolom van de branderbeugel (19). Bevestig de afgemonteerde WAND brandereenheid aan de branderbeugel (19) met 4 20 bouten M5*12 (24) en 4 ringen Φ5 (25). (detail afb. E) Verwijder nooit de rubberen beschermring. STAP 6: (alleen & ) Schroef het achterpaneel 19 van de behuizing (9) aan de voet (11) met 5 bouten Detail D M5 x 10 (24) en 5 ringen Φ5 (25). (detail afb. F) 23 STAP 7: (alleen & ) Breng het behuizingdeksel (8) boven het achterpaneel van de behuizing (9) en 22 plaats het op het achterpaneel van de behuizing (9). 21 Schroef het behuizingdeksel (8) aan het achterpaneel van de behuizing (9) met 5 bouten M5 x 12 (24) en 5 ringen Φ5 (25). (detail afb. G) - 5 -

7 STAP 8: (alleen & ) Bevestig de kolom (7) boven op het behuizingdeksel (8) met 4 bouten M6 x 10 (14) en 4 ringen Φ6 (15) en steek vervolgens de plastic afdekking (26) door de kolom (7). (detail afb. H) Detail E STAP 9: (alleen & ) Voer de slang door de hoofdstaander (7). Bevestig vervolgens de hoofdbrander aan de kolom met 4 bouten M5 x 12 (24) en 4 ringen Φ5 (25). (detail afb. I) STAP 10: (alleen & ) Bevestig de klep aan de behuizing. (zie afb. 1 en detail afb. J) STAP 11: (alleen & ) Bevestig 3 borgelementen aan het voetgedeelte (detail afb. J). Gebruik spijkers of bouten om het voetgedeelte aan de grond te verankeren (zie afb. 2). Detail F Optionele wielen (alleen & ) Wielmontage: Bouw de wielonderdelen samen en bevestig de wielen aan het voetgedeelte met de 2 meegeleverde bouten M8 x 16 en 2 ringenφ8 (zie afb. 3). Detail G 8 25 AFB Detail H AFB. 2 Detail I Detail J AFB Detail K

8 BEDIENINGSINSTRUCTIES VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK EN NA ELKE GASFLESVERVANGING MOET HET GASTOEVOERSYSTEEM ONTLUCHT WORDEN! DRAAI DAARVOOR DE REGELKNOP NAAR LINKS NAAR DE WAAKVLAMSTAND. DRUK DE KNOP IN EN HOUD DEZE 3 MIN. INGEDRUKT, VOORDAT U DE BRANDER PROBEERT AAN TE STEKEN. WAAKVLAM ONTSTEKEN UIT Controleer vóór elk gebruik alle aansluitingen. Schakel de hoofdgastoevoer bij de bron in. Regelknop indrukken en linksom draaien naar PILOT, zie foto rechts. WAAK ONTSTEKING Knop ingedrukt houden, IGNITION -knop meermaals indrukken tot de waak- vlam brandt en daarna nog 10 seconden de knop ingedrukt houden tot de waakvlam aanblijft na loslaten van de knop. LAAG Als de waakvlam niet wil ontsteken, de knop naar rechts naar OFF draaien en herhalen. HOOG ONTSTEKEN VAN DE TERRASVERWARMER Waakvlam moet aan zijn en de knop staat op PILOT. Houd de knop licht ingedrukt en draai linksom naar LOW. Wanneer het gaas gloeit, draai u de knop rechtsom van Low naar HIGH, naar behoefte. Opmerking: de brander kan in het begin veel geluid maken. Om excessief brandergeluid tegen te gaan, draait u de regelknop naar de waakvlamstand. Draai de knop daarna naar de gewenste hittestand. OPNIEUW ONTSTEKEN Zet de regelknop op OFF. Wacht vóór een nieuwe ontstekingspoging van de waakvlam min. 5 minuten om het gas te laten vervliegen. Herhaal de stappen voor ontsteking van de waakvlam. VERWARMER UITZETTEN Houd de knop ingedrukt & draai hem naar rechts op 'OFF' Sluit na gebruik de afsluiter van de gascilinder of van de regelaar. Sluit de gasfles en laat de kachel afkoelen, voordat u deze verplaatst. Opmerking: na gebruik is enige verkleuring van het straalscherm normaal. Sluit na gebruik de regelaar af en laat de verwarmer afkoelen, voordat u deze verplaatst. TESTEN OP LEKKAGES CONTROLEER NOOIT MET OPEN VUUR OP LEKKAGES. NOOIT ROKEN TIJDENS EEN LEKKAGETEST. De gasaansluitingen van dit apparaat worden op de fabriek op lekkage getest vóór verzending. Deze verwarmer moet periodiek op lekkages gecontroleerd worden en moet meteen gecontroleerd worden wanneer een gasgeur waarneembaar is. Maak een zeepoplossing met 1 deel afwasmiddel en 3 delen water. Breng de zeepoplossing met een zeepfles, borstel of doek op de in de bovenstaande afbeelding aangegeven testpunten aan. De afsluiter van de gasfles zou in de stand OFF moeten staan op dit punt in de lekkagetest. Zodra de zeepoplossing op de gasaansluitingen aangebracht is, moet de afsluiter van de gasfles op de stand ON gezet worden. Lekkagetestpunt Er ontstaan zeepbellen in de zeepoplossing wanneer een lek aanwezig is. Draai in geval van een lek de gastoevoer dicht. Draai alle lekke fittingen aan, zet de gastovoer weer open en controleer opnieuw

9 EISEN AAN DE GASTOEVOER Gebruik nooit een gascilinder met een beschadiging (lichaam, ventiel, kraag of voetring). Een gedeukte of roestige glasfles kan gevaarlijk zijn en zou door een gasleverancier gecontroleerd moeten worden. Sluit dit apparaat nooit op een gasbron zonder regelmogelijkheid aan. Draai de afsluiter van de gasfles dicht, als de verwarmer niet in gebruik is. Verricht na aansluiting van een gasfles altijd een lekkagetest bij de aansluitingen. Ontstaan er gasbellen in een lekkagetestoplossing, gebruik de verwarmer dan niet. Gebruik nooit open vuur om op lekkages te testen. AANSLUITING OP EEN GASFLES Wij adviseren om een 9 kg gasfles te gebruiken of raadpleeg uw gasleverancier voor een geschikte glasfles. Er wordt een goedgekeurde gasdrukregelaar gebruikt vlg. de apparaatcategorieën en landen op de typeplaat. Een toegelaten flexibele slang wordt vervangen wanneer nationale voorschriften dat vereisen. Te gebruiken slanglengte: & : 0,45 + 0,8m; & : 1,3m. Montage van pijpleidingen moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde pijpfitter in het land van bestemming. De koperen pijpen van & moet voldoen aan de EN1057 norm in de landen van bestemming. De lengte van de koperen pijpen voor aansluiting van de & dient min. 5m te bedragen. De diameter van de koperen pijpen is minimaal 15 mm. (alleen & ) Een veiligheidsvoorziening (modelnr.: TYP420A) moet worden gebruikt om de koperen leiding en de gasdrukregelaar te verbinden. Deze beveiliging wordt gebruikt om de gastoevoer af te sluiten in geval van mogelijke lekkage van het gasleidingsysteem (alleen & ). De installatie van & moet door gekwalificeerd personeel in het land van bestemming verricht worden. (alleen & ) Vervang gasflessen alleen buiten of op een andere goed geventileerde plek, waar geen open vuur of andere ontstekingsbron aanwezig is. De gascilinder moet bij gebruik altijd rechtop staan. Sluit de regelknop van de verwarmer door deze helemaal rechtsom te draaien. Sluit de gascilinderkraan en bevestig de gasdrukregelaar op de gasfles. Draai waar nodig alle aansluitingen stevig aan met een sleutel. De cilinder moet op de cilindervoet staan. Controleer alle verbindingen met zeepsop op lekkages. In geval van een lek: verbinding aandraaien en opnieuw testen. Gasaansluiting van & Lekkage testpunt verbinding tussen slang en buis verbinding tussen slang en beveiliging verbinding tussen drukregelaar en gasfles Slang 0,45m Slang 0,8m Koperen leiding conform EN1507, diameter minimaal 15mm, lengte minimaal 5 meter. Veiligheidsvoorziening, modelnr. TYP420A - 8 -

10 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS Voor gebruik in de buitenlucht of op andere goed geventileerde plekken. Bij een goed geventileerde locatie moet minimaal 25% van het oppervlak open zijn. Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken. Het gebruik van de verwarmer in afgesloten ruimtes kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN & Plafond/overhang W A N D Kinderen en volwassenen moeten zich bewust zijn van de hoge temperaturen van de delen boven de kolom bij gebruik van de verwarmer. Houd kinderen nauwlettend in de gaten, als zij in de buurt van de verwarmer zijn. grond NOOIT zaken zoals kleding of andere ontvlambare dingen op deze verwarmer hangen. Plafond/overhang IN GEEN GEVAL deze verwarmer in bedrijf stellen, als deze niet volledig gemonteerd is inclusief de reflector. Houd de minimale afstand tot ontvlambare materialen in acht & W A N D grond - 9 -

11 ONDERHOUD Om uw verwarmer jarenlang uitstekend te laten functioneren, dient u regelmatig het volgende onderhoud te verrichten: Houd de externe oppervlakken schoon. Gebruik warm zeepsop voor de reiniging. Gebruik nooit ontvlambare of bijtende reinigingsmiddelen. Houd bij een wasbeurt te allen tijde de omgeving rond de brander en de waakvlam droog. Als de gasregelaar op welke manier dan ook blootgesteld is aan water, probeer dan NIET om die te gebruiken. Hij moet vervangen worden. De luchtstroom moet onbelemmerd zijn. Houd bedieningen, brander en luchtkanalen schoon. Tekenen van mogelijke verstopping omvatten: Gasgeur met extreme gele vlamtips. Verwarmer bereikt NIET de gewenste temperatuur. Verwarmer gloeit extreem ongelijkmatig. Verwarmer maakt plopgeluiden. Er kunnen zich spinnen en insecten in de brander of openingen nestelen. Deze gevaarlijke toestand kan de verwarmer beschadigen of onveilig maken. Reinig de brandergaten met een stevige pijpreiniger. Kleinere deeltjes kunnen evt. met perslucht verwijderd worden. Koolafzettingen kunnen brandgevaar opleveren. Verwijder zich ontwikkelende koolafzettingen met warm zeepsop. Opmerking: in een omgeving met zoute lucht (bij de zee) treedt sneller corrosie op dan gewoonlijk. Controleer frequentie op corrosie en verricht reparaties per omgaande. SERVICE Raadpleeg uw lokale dealer over servicebeurten voor het apparaat en vervanging van onderdelen. Servicebeurten mogen alleen door vakbekwaam personeel verricht worden. Waarschuwing: gebruik geen niet-toegelaten onderdelen voor dit toestel, gebruik alleen originele vervangende onderdelen en componenten. Bij gebruik van niet-originele onderdelen of componenten vervalt de garantie en kunnen zich gevaarlijke situaties voordoen. OPSLAG Er geldt geen limiet voor de opslag van het apparaat in binnenruimtes, mits de gasfles eruit gehaald is. Na gebruik: Zet de regelknop op OFF Draai de gasfles DICHT Zet de verwarmer rechtop op een beschutte plek zonder direct contact met de weersomstandigheden (zoals regen, mist, hagel, sneeuw, stof en vuil). Dek zo nodig de verwarmeroppervlakken af om de luchtgaten vrij te houden van afzettingen. Opmerking: wacht tot de verwarmer afgekoeld is alvorens hem af te dekken. Tijdens langere periodes van opslag of tijdens vervoer: Zet de regelknop op OFF. Koppel de gasfles los en berg deze buiten op een veilige, goed geventileerde plek op. NIET opslaan op een plek met een temperatuur van >50 C. Zet de verwarmer rechtop op een beschutte plek zonder direct contact met de weersomstandigheden (zoals regen, mist, hagel, sneeuw, stof en vuil). Dek zo nodig de verwarmer af om de oppervlakken te beschermen en luchtgaten vrij te houden. Opmerking: Wacht tot de verwarmer afgekoeld is alvorens hem af te dekken

12 PROBLEEMOPSPORING HET PROBLEEM IS: BIJ DEZE TOESTAND: OPLOSSING: Waakvlam brandt niet Waakvlam blijft niet aan Brander ontsteekt niet Brandervlam is te klein Opm.: Verwarmer niet inzetten bij temperatuur <5 (40 F) Straler gloeit ongelijkmatig Opm.: Onderste 2,5 cm van de straler gloeit gewoonlijk niet Glasflesventiel is dichtgedraaid Verstopping in opening of waakvlambuis Lucht in de gasleiding Lage gasdruk Ontsteker werkt niet Vuilafzetting rond de waakvlam Verbinding tussen gasventiel en waakvlameenheid is los. Defect thermokoppel Gasdruk is te laag Verstopping in uitlaatopening Regelknop staat niet in "ON" stand Gasdruk is te laag De buitentemperatuur is hoger dan 5 (40 F) en de gasfles is minder dan 25% vol De toevoerslang is gebogen of geknikt Regelknop is volledig "ON" Gasdruk is te laag De voet staat niet op een horizontale ondergrond Verwarmer niet waterpas neergezet Open het ventiel Reinig of vervang de opening of waakvlambuis Open en ontlucht de gasleiding (regelknop indrukken) gedurende max. 1-2 minuten of tot u gas ruikt. Gascilinder (bijna) leeg Ontsteek de waakvlam met een lucifer en bestel een nieuwe ontsteker. (zie onderstaande afbeeldingen) Verwijder het vuil rond de waakvlam Verbinding aandraaien en lekkagetest verrichten Vervang het thermokoppel Vervang de gasfles Hef de verstopping op Draai de regelknop in de "ON' stand Vervang de gasfles Vervang de gasfles Zorg dat de slang recht zit en verricht een lekkagetest bij de slang Draai de regelknop op "OFF", laat de kachel afkoelen tot kamertemperatuur en controleer de brander en openingen op verstoppingen Vervang de gasfles Plaats de kachel op een horizontale ondergrond Zet de verwarmer horizontaal Koolstofafzettingen Vuil of film op reflector en straler Reinig de reflector en straler Dikke zwarte rook Verstopping in brander Draai de regelknop op "OFF", laat de verwarmer afkoelen tot kamertemperatuur, verwijder de verstopping en reinig de brander binnen en buiten. Wanneer uw ontsteking geen vonk afgeeft, kan de verwarmer worden gestart door een brandende lucifer met de meegeleverde luciferhouder door het brandergat te steken (zie linkerfoto) terwijl de regelknop in de "PILOT" stand ingedrukt is

13 TECHNISCHE GEGEVENS Geïmporteerd door Hendi BV, Steenoven 21, 3911 TX Rhenen 0063/10 PIN: 0063BU7963 Modelnr Apparaat categorie I 3+(28-30/37) I 3B/P(30) I 3B/P(50) I 3P37 I 3P50 Gastype Butaan Propaan LPG gas mengsels LPG gasmengsels Propaan Propaan Gasdruk mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar 50 mbar Totaal verwarmingsverm. (Hs): (Qn) 13kW 13kW 13kW 13kW 13kW Gasverbruik (980g/uur) (1025g/uur) (980g/uur) Injectormaat 1,73mm 1,73mm 1,5mm 1,73mm 1,6mm Land bestemming Serienr. & datumcode van CH-ES-FR-GB -IE-IT-PT DK-FI-NL-NO CH-DE FR-GB -CH-IE-PT AT-CH- DE-NL- ES-GB Waarschuwing Lees de instructies vóór gebruik van dit apparaat. Het apparaat moet geïnstalleerd worden volgens de gebruiksaanwijzing en lokale voorschriften. Het gebruik van de verwarmer in afgesloten ruimtes kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. Voor gebruik in de buitenlucht of op andere goed geventileerde plekken. Bij een "goed geventileerde plek" moet min. 25% van het oppervlak open zijn. Het oppervlak is de som van de wandoppervlakken. Opmerking: Injectormaat: 1.6 staat voor een injectormaat van 1,6 mm

14 GARANTIE Elk defect dat de functionaliteit van het apparaat belemmert en zich binnen 1 jaar na aankoop manifesteert, zal hersteld worden door middel van een gratis reparatie of vervanging, mits het apparaat in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing gebruikt en onderhouden is en niet misbruikt of oneigenlijk gebruikt is. Uw wettelijke rechten blijven hierdoor onverlet. Geef bij garantieclaims aan waar en wanneer het apparaat gekocht werd en toon uw aankoopbewijs (bijv. kassabon). Vanwege ons beleid inzake continue productverbetering behouden wij ons het recht voor om product, verpakking en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR Voer aan het einde van de levensduur het apparaat af volgens de op dat moment geldende richtlijnen en voorschriften voor de afvoer, verwerking en recycling van afval. RAADPLEEG BIJ EVENTUELE PROBLEMEN ALTIJD UW LOKALE DEALER

15 Table of Contents PATIO HEATER SAFETY WARNINGS PART LIST PATIO HEATER ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS LEAK TESTING CONNECTING TO A GAS CYLINDER IMPORTANT SAFETY RULES MAINTENANCE STORAGE TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA GUARANTEE

16 PATIO HEATER SAFETY WARNINGS PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION AND USE. This appliance must be used outdoors or in a well ventilated area, and should not be installed or used indoors. To change the gas cylinder in a well ventilated area, away from any inflammation sources. The cylinder must be stored outdoors or in a well ventilated area. Storage this appliance indoors is permissible only if gas cylinder is disconnected and removed from the appliance. Do not move this appliance when in operation, or after it has been turned off before the temperature has cooled down. Do not attempt to alter the appliance in any manner. Do not paint the radiant screen, control panel or reflector. Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing. The appliance must be installed and gas cylinder stored in accordance with local gas fitting regulations. Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance. Use only the type of gas specified by the manufacturer. Repairs should be done by a qualified person. In case of violent wind, particular attention must be taken against tilting of the appliance. To check that the regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function. To close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use. Do not use this appliance until all connections have been leak tested. In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and the appliance shall be investigated and rectified before it is used again. Checking the tubing or the flexible hose per month and each time the cylinder is changed. The tubing or the flexible hose must be changed within one year. The hose assembly must be replaced prior to the appliance being put into operation if there is evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is damaged, and that the replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean. Shut off and check heater immediately if any of the following conditions exist: The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames. Heater does not reach a proper temperature. A temperature less than 5 will cause restricted heat flow and the appliance will not work properly. The appliance starts making popping noises during use (a slight popping noise is normal when the appliance is extinguished). The regulator & hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in area where the hose will not be subject to accidental damage. Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced before operating the heater. Children and adults should be warned of the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. Young children and pets should be carefully supervised when they are in the area of the heater. Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near the appliance. Do not place articles on or against this appliance. Certain material or items when stored under or near this appliance will be subjected to radiant heat and could be seriously damaged. Do not use or store flammable materials near this appliance. Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation. Always maintain at least 0.9m clearance from combustible materials. Always position the appliance on a firm level surface. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface

17 & burner must be mounted at a minimum height of 2m. PART LIST ASSEMBLY PARTS SUPPLIED: 4pcs double headed bolts(short, 6), 4pcs flat washers 6 and 4pcs cap screws M6 for rear panel of burner screen assembly and outer heater shield. 4pcs double headed bolts(long, 6) and 4pcs flat washers 6 (below) in the front, 2pcs double ended bolts (short, 6) and 2pcs flat washers 6 (below) in the rear, 6pcs flat washers 6(top) and 6pcs M6 cap screws for reflector. 4pcs expansion bolts M8*45, 4pcs flat washers 8, 4pcs spring washer 8 and 4pcs hex screws 8 for burner bracket connection to wall. 4pcs bolts M5*12 and 4pcs flat washers 5 for burner bracket and burner assembly ( & only). 5pcs bolts M5*12 and 5pcs flat washers 5 for rear panel of housing and base. 5pcs bolts M5*12 and 5pcs flat washers 5 for rear panel of housing and housing lid. 4pcs bolts M6*12 and 4pcs flat washers 6 for the post and housing lid. 4pcs bolts M5*12 and 4pcs flat washers 5 for main burner and the post ( & only). PATIO HEATER PART: Item No Description Qty 1 Left panel of Reflector 1 2 Right panel of Reflector 1 3 Burner screen assembly 1 4 Outer heater shield 1 5 Lower tray of burner 1 6 Lower screen cone Assembly 1 7 Main post 1 8 Housing lid 1 9 Rear panel of housing 1 10 Door 1 11 Base 1 12 Wheel 2 13 Hinge 1 14 Cap screw M Flat Washer Double headed bolt (short) 6 17 Double headed bolt (long) 4 18 Connection clip of reflector 1 19 Burner bracket 1 20 Expansion bolts M8* Flat washer Spring washer Hex screw M Assembly bolts M5* Flat washer Plastic cover 1 27 Ignition 1 4( & A I K 12 K H G F

18 PATIO HEATER ASSEMBLY ASSEMBLY INSTRUCTIONS List of Required Tools: Philip Screwdriver / Adjustable Spanners / Wrenches Leak Detection Solution one part detergent and three parts water Assemble all nuts and bolts loosely at first. Tighten all connections after completion of assembly. This eases your work and increase the stability of the appliance. Before assembly, make sure all packing material and any transmit protection must be moved. Small deviations in equipment may occur. This is no lack of quality but caused by improvements. ASSEMBLY 3 16 SETP 1: ( & only)tighten 4pcs short double headed bolts (16) to the rear of burner screen assembly (3). Fix outer heat shield (4) to the bolts (16), add Φ6 flat washer (15) and tighten M6 cap screw (14). (Detail Abb. A) SETP 2: Put 4pcs of long double headed bolts (17) and flat washerφ6 (15) onto top of burner screen (3) (front line) and 2pcs of short double headed bolts (16) and flat washer Φ6 (15) to the rear. (Detail Abb. B) SETP 3: Put left panel of reflector (1) on top of burner screen assembly (left side) and fix it with 3pcs Φ6 flat washer (15) and 3pcs M6 cap screws (14) firstly. Match the right panel of reflector (2) to the pins of left panel of reflector(1) and fix it to burner screen assembly (3) with 3pcs Φ6 flat washer (15) and 3pcs M6 cap screws (14). Lock the connection clip of reflector (18) in the middle with the clip in the rear. (Detail Abb. C) SETP 4: ( & only) The minimum height of mounting holes of expansion bolts is about 1.48m.. Attach burner bracket (19) to the wall properly with 4pcs expansion bolts M8*45 (20), 4pcs flat washers Φ8 (21), 4pcs spring washers (22) and 4pcs hex screws (23) (Detail Abb. D). STEP 5: ( & only) Put rubber hose through the hole of bent post of burner bracket (19). Fix the finished burner assembly on the burner bracket (19) with 4pcs bolts M5*12 (24) and 4pcs flat washers Φ5 (25). (Detail Abb. E) Never remove the rubber ring. SETP 6: ( & only) Screw rear panel of housing (9) to the base (11) with 5pcs bolts M5 x 10 (24) and 5pcs washer Φ5 (25). (Detail Abb. F) SETP 7: ( & only) Put the housing lid (8) over rear panel of housing (9) and place onto rear panel of housing (9). Screw together the housing lid (8) and rear panel of housing (9) with 5pcs bolts M5 x 12 (24) and 5pcs flat washers Φ5 (25). (Detail Abb. G) Detail A Detail B Detail C Detail D WALL

19 SETP 8: ( & only) Fixing the post (7) upwards onto the housing lid (8) with 4pcs bolts M6 x 10 (14) and 4pcs flat washers Φ6 (15), then put plastic cover (26) through the post (7). (Detail Abb. H) Detail E SETP 9: ( & only) Put the hose through the main post (7). Then fix main burner to the post with 4 bolts M5 x 12 (24) and 4pcs flat washers Φ5 (25). (Detail Abb. I) SETP 10: ( & only) Fix the door to housing. (See Figure 1 and Detail Abb. J) 9 SETP 11: ( & only) Attach 3pcs stands to the base (Detail Abb. J).Use nails or raw bolts to fix the base to the ground (See Figure 2). Detail F Optional wheels ( & only) 11 Wheels assembly: Collect wheels parts together and fix wheels to the base with provided 2pc bolts M8 x 16 and 2pcs flat washersφ8 (See Figure 3). Detail G 8 25 FIGURE Detail H FIGURE 2 Detail I Detail J FIGURE 3 25 Detail K

20 OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE AND AFTER EVERY GAS CYLINDER CHANGE, GAS DELIVERY SYSTEM MUST BE PURGED OF AIR BEFORE IGNITING! TO DO THIS, TURN THE CONTROL KNOB ANTI-CLOCKWISE TO THE PILOT SETTING. PRESS KNOB IN AND HOLD FOR 3 MINUTES BEFORE ATTEMPTING IGNITION. TO LIGHT THE PILOT Check all connections prior to each use. Turn on main gas supply at source. Press to turn control knob anti-clockwise to PILOT, see right photo. Hold knob depressed, press IGNITION button repeatedly until pilot flame is lit, then continue to hold the knob depressed for 10 seconds until the pilot remains it after releasing knob. If pilot fails to ignite or alight, press to turn knob clockwise to OFF and repeat. OFF PILOT IGNITION LOW HIGH TO LIGHT THE PATIO HEATER The pilot should be lit and the knob set to PILOT. Hold knob depressed gently and turn anti-clockwise to LOW. When mesh glows lit, turn knob clockwise from Low to HIGH as needed. Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the control knob to the pilot position. Then turn the knob to the level of heat desired. RE-LIGHTING Turn Control Knob to OFF. Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to re-light pilot. Repeat the Lighting steps. TO EXTINGUISH Hold knob depressed & turn the knob clockwise to 'OFF' Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use. Close the gas bottle and allow this appliance to cool before moving the appliance. Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal. Close regulator after use, allow the appliance to cool before moving. LEAK TESTING NEVER USE A NAKED FLAME TO CHECK FOR LEAKS. NEVER LEAK TEST WHILE SMOKING. The gas connections on this appliance are leak tested at the factory prior to shipment. This appliance needs to be periodically checked for leaks and an immediate check is required if the smell of gas is detected. Make a soap solution using 1 part of liquid dish-washing soap to 3 parts water. The soap solution can be applied with a soap bottle, brush, or rag to the leak tested points shown in the figure above. The valve of the gas cylinder should be in the OFF position at this point of the leak test. Once the soapy solution is applied to the gas connections, the valve of the gas cylinder needs to be turned to the ON position. Leak Test Point Soap bubbles will begin to form in the soapy solution if a leak is present. In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and recheck

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs

Bardziej szczegółowo

300.143. Chariot à casiers, chariot de transport pour paniers à vaisselle de page 5 à page 6

300.143. Chariot à casiers, chariot de transport pour paniers à vaisselle de page 5 à page 6 300.143 Bedienungsanleitung Geschirrkorbwagen Seite 1 bis 2 Instruction manual Dishwasher rack trolley from page 3 to 4 Mode d emploi Chariot à casiers, chariot de transport pour paniers à vaisselle de

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009

Bardziej szczegółowo

Robotic Arm Assembly Manual

Robotic Arm Assembly Manual Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4 Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144

Bardziej szczegółowo

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso

ART: 335755 / 335756. Sac isotherme Notice d emploi. Bolsa nevera. Borsa termica. Instrucciones de us. Istruzioni per l uso ART: 335755 / 335756 FR Sac isotherme Notice d emploi ES Bolsa nevera IT Borsa termica Instrucciones de us 2 8 Istruzioni per l uso 14 NL Koeltas Gebruiksaanwijzingen 20 PL Torba izotermiczna Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu

Bardziej szczegółowo

User manual 3800/3880 250ml

User manual 3800/3880 250ml User manual 3800/3880 250ml How to install the original chip into the refillable cartridge for the Epson Stylus Pro 3800/3880 and refill the cartridge. What you need: 1. Refillable cartridge 2. Syringe

Bardziej szczegółowo

CABVM1 CAB VERTICAL MOUNTING KIT KURTYNA CAB ZESTAW DO MONTAŻU PIONOWEGO

CABVM1 CAB VERTICAL MOUNTING KIT KURTYNA CAB ZESTAW DO MONTAŻU PIONOWEGO CABVM1 CAB VERTICAL MOUNTING KIT KURTYNA CAB ZESTAW DO MONTAŻU PIONOWEGO 11784 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

G14L LPG toroidal tank

G14L LPG toroidal tank G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared

Bardziej szczegółowo

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign. Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy

Bardziej szczegółowo

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,

Bardziej szczegółowo

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Instrukcja obsługi Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie

Bardziej szczegółowo

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading) ROGER sp.j. Gościszewo 59 82-416 Gościszewo Poland tel. 055 2720132 fax 055 2720133 www.roger.pl

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...

Bardziej szczegółowo

Please note, this is only a guide and I will not be held responsible if you fuck it up!!!

Please note, this is only a guide and I will not be held responsible if you fuck it up!!! Please note, this is only a guide and I will not be held responsible if you fuck it up!!! Autorem jest niejaki zed [przyp.tł.] Proszę wziąć pod uwagę, że to są jedynie wskazówki. Nie będę poczuwał się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21 Instrukcja obsługi Xperia P TV Dock DK21 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie tyłu podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Menedżer LiveWare...4 Uaktualnianie Menedżer LiveWare...4 Używanie podstawki

Bardziej szczegółowo

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281

Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Fog Machine FLZ-2000 RGB LED 3in1 F5000281 Table of contents 1 Introduction... 3 2 Safety information... 3 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5)

ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) ÁLYX (1) (2) (3) (4) (5) Alyx_MT_cover.qxd 16/3/06 14:41 Page 2 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY (6) * (7) (11C) (11B) (13A) (13C) THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED AND OPERATED IN ACCORDANCE

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Airvisor DAVK-0004 REF

Airvisor DAVK-0004 REF Airvisor DAVK-0004 REF. 1001643 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona dróg oddechowych Zakres : Maski oddechowe z niezależnym obiegiem powietrza Linia : Luźno mocowany daszek Marka znana

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

ES 80. Handleiding Instrukcja obsługi. Nederlands Polski

ES 80. Handleiding Instrukcja obsługi. Nederlands Polski Nederlands Polski Handleiding Instrukcja obsługi ES 80 Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften! Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi. 2003 Sony Corporation

4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi. 2003 Sony Corporation 4-242-678-31(4) Stylish AV System DAV-DS1000 2003 Sony Corporation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi NL SE IT PL WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet bloot

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

HAZER 1500 DMX User manual. HAZER 1500 DMX Instrukcja obsługi

HAZER 1500 DMX User manual. HAZER 1500 DMX Instrukcja obsługi HAZER 1500 DMX User manual HAZER 1500 DMX Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl Page 1 Technical

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM m SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM www.morad.pl www.morad.eu SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM M-800 M-828 Zawias dolny drzwi zawieszanych Bottom

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS Range Features ErP compliant High Pressure Sodium Lamps Long life between 24,000 to 28,000 hours, T90 at 16,000 hours Strong performance with high reliability Car park, Street and Floodlighting applications

Bardziej szczegółowo

DHMK-0006 Half mask REF. 1001644

DHMK-0006 Half mask REF. 1001644 DHMK-0006 Half mask REF. 1001644 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona dróg oddechowych Zakres : Maski oddechowe z niezależnym obiegiem powietrza Marka znana poprzednio jako : WILLSON Business

Bardziej szczegółowo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe

Bardziej szczegółowo

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c

LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD STRONG 108x3W RGBW WASH III F7000579c Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...

Bardziej szczegółowo

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego 18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego I m sorry, could you repeat that, please? - Przepraszam, czy mo na prosiæ o powtórzenie? I m sorry, I don t understand. - Przepraszam, nie rozumiem. Did you

Bardziej szczegółowo

FORD TRANSIT T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L

FORD TRANSIT T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L FORD TRANSIT INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania boczne) FITTING INSTRUCTION (Side bullbar) Инструкция монтажа (пороги боковые ) MONTAGEANLEITUNG (Schwellerrohre) T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L

Bardziej szczegółowo

How to translate Polygons

How to translate Polygons How to translate Polygons Translation procedure. 1) Open polygons.img in Imagine 2) Press F4 to open Memory Window 3) Find and edit tlumacz class, edit all the procedures (listed below) 4) Invent a new

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25

Bardziej szczegółowo

Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document.

Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document. Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document. The booklets are all produced using MS Publisher, so that is necessary on the computer being used. This document

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8) Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8) UWAGA: Regulację zaworów można przeprowadzić jedynie gdy temperatura głowicy cylindrów jest mniejsza niż 38 C

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Section Mark Polish Unit 1 Reading and Writing General Certificate of Education Advanced Subsidiary

Bardziej szczegółowo

CB 102 CB 10R CB 210 CB 216

CB 102 CB 10R CB 210 CB 216 CB 102 Für Clubin haben unsere Designer 5 verschiedene Ausführungen vorgesehen. Abhängig vom Fußgestell erhält er Form eines Dreh- oder Konferenzsessels, aber seine natürliche Umgebung scheint Chill Out,

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman

Bardziej szczegółowo

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure

Bardziej szczegółowo

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92. T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine

Bardziej szczegółowo

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung ś ś Ż ź Ę ę ż ś ż ś ś ś Ź Ź ż ś ś ś ę Ż ż ę ę ę ś Ź ż ć Ł ś Ą ś ź ę ż ść ę ę ę ę Ę ś ż Ż ż ę Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid

Bardziej szczegółowo

2,5 HDD External Enclosure

2,5 HDD External Enclosure Exclusive Zewnętrzna kieszeń do dysku HDD 2,5 Instrukcja obsługi 2,5 HDD External Enclosure User Manual Kieszeń do dysku 2,5 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktów z serii kieszenie HDD naszej firmy.

Bardziej szczegółowo

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Język niderlandzki łączy nas ze sobą Wat leest

Bardziej szczegółowo

Strona 1 KSX 100. English: Instructions for solar conversion kit Polski: Instrukcje do silnika zasilanego energią słoneczną.

Strona 1 KSX 100. English: Instructions for solar conversion kit Polski: Instrukcje do silnika zasilanego energią słoneczną. Strona 1 KSX 100 English: Instructions for solar conversion kit Polski: Instrukcje do silnika zasilanego energią słoneczną Strona 3 English: Instructions for solar conversion kit Important information...4

Bardziej szczegółowo

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL Wrzesień 2014 www.ostc.com/game Po zarejestrowaniu się w grze OSTC Global Trading Challenge, zaakceptowaniu oraz uzyskaniu dostępu to produktów, użytkownik gry będzie

Bardziej szczegółowo

A. WAN1/WAN2 Interface and LAN NAT/Routing host. B. VPN Host and LAN NAT Host. C. An example using Part A and B

A. WAN1/WAN2 Interface and LAN NAT/Routing host. B. VPN Host and LAN NAT Host. C. An example using Part A and B This document introduces the Load-Balance/RoutePolicy. In real world, we need various kinds of routing rules to fulfill many different usages, and the Load-Balance/RoutePolicy is aiming to provide an integrated

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

DI-514 2.4GHz Wireless Router

DI-514 2.4GHz Wireless Router This product can be set up using any current web browser, i.e., Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 6.2.3. DI-514 2.4GHz Wireless Router Before You Begin 1. If you purchased this router to share

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02. LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021

Bardziej szczegółowo

itemp TMT80 Instrukcja obsługi Główkowy przetwornik temperatury Temperaturkopftransmitter Temperature head transmitter Ba292r/31/a3/04.10 Wersja 1.

itemp TMT80 Instrukcja obsługi Główkowy przetwornik temperatury Temperaturkopftransmitter Temperature head transmitter Ba292r/31/a3/04.10 Wersja 1. Poziom Ciœnienie Przep³yw Temperatura Analiza cieczy Rejestracja Komponenty systemów Us³ugi Rozwi¹zania Instrukcja obsługi itemp TMT80 pl de en Główkowy przetwornik temperatury Temperaturkopftransmitter

Bardziej szczegółowo

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

16/10/15/RO/BR/S20. EENH. Prijs / Cena jednostkowa. Eenheid / Jednostka. Totale prijs / Cena całkowita. No NL PL Aantal / Ilość

16/10/15/RO/BR/S20. EENH. Prijs / Cena jednostkowa. Eenheid / Jednostka. Totale prijs / Cena całkowita. No NL PL Aantal / Ilość No NL PL Aantal / Ilość De aannemer moet er rekening mee houden dat de lessen steeds moeten kunnen plaatsvinden. De veiligheid van de leerlingen moet steeds gegarandeerd worden en is prioritair. Er wordt

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Assembly Instructions for Metal Locker 349-118 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany

Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Wijziging doorgeven / Zgłoszenie zmiany Kinderbijslag/Zasiłek rodzinny Wijzigingen in uw gezinssituatie kunnen gevolgen hebben voor uw kinderbijslag. Geef een wijziging daarom binnen vier weken door met

Bardziej szczegółowo