SS. Camillus and Jane de Chantal Parish Parafia ŚŚ. Kamila i Joanny de Chantal

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SS. Camillus and Jane de Chantal Parish Parafia ŚŚ. Kamila i Joanny de Chantal"

Transkrypt

1 Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM SS. Camillus and Jane de Chantal Parish Parafia ŚŚ. Kamila i Joanny de Chantal July 21, 2019 Sixteenth Sunday in Ordinary Time Pastoral Staff Pastor Rev. Ted Dzieszko Senior Priest Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Parish Secretaries Mrs. Renata Stoch Miss Emilia Nienajadlo Business Manager Connie McLaughlin Bulletin Editor Miss Emilia Nienajadlo Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt St. Camillus Church 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL tel. (773) Fax (773) Treasures From Our Tradition There s a different pace to a summer Sunday, especially on those days when we dream of air conditioning and wave any available paper to stir the air. Yet we persist in gathering, even with so many breaks from the usual routines. We distance ourselves not only from routines, but from schedules and familiar well-worn paths. These are playful days and contemplative days. We see long-lost friends and visit almost-forgotten places. We have more leisure than any people before in the history of the world, and we need it because our lives are so care-worn and tiring. More of us walk barefoot and look up at the stars or dip our toes in the lake or sea, sing around camp ires, read novels on the beach, and eat comfort food with our ingers. We see how beautiful life can be, and are more aware than usual of how God is always breaking in with signs of love. In Genesis today, Abraham and Sarah practice hospitality to their visitors, who turn out to be God dropping in. During the summer months, God practices hospitality in return, inviting us into a season of celebration. Keeping Sunday holy is a good habit to cultivate in these days when our spirits are especially receptive to God s deep desire for us to know divine love. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 21, 2019 It is Christ whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ. Colossians 1:28b

2 Page Two July 21, 2019 Mass Intentions-Intencje Mszalne Sunday, July 21st, Sixteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Agnieszka Komperda (Stanley Komperda) - O zdrowie i błog. Boże dla siostry Karol Maria z ok. urodzin (Stanley Komperda) - Czesław i Zuzanna Jeziorski (Syn) - Karol Torba oraz Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Rodzina) - Amelia Marcisz - O powrót do zdrowia i błog. Boże dla siostrzenicy Joanny Szot (Ciocia Dana) - O powrót do zdrowia i błog. Boże dla Jadwigi Urbanowicz z ok. urodzin - Dzięk. za otrzymane łaski z prośbą o błog. i opiekę w czasie lotu i wakacji - Dzięk. za otrzymane łaski z prośbą o dalsze zdrowie i błog. Boże 9:00 - Health & God s blessings for Frank & Julie Grah 48 wedding anniv. (Frank & Julie Grah) - Jozef Maka 1 anniv. (Wife & Children) - Lillian Michalowicz (Mary) 10:30 (PL) - Kazimierz Sołtys 10 rocz. śmierci i Maria Kubuszek 5 rocz. śmierci oraz o zdrowie i błog. Boże dla Moniki i Krzysztofa Sołtys 10 rocz, ślubu (Rodzina) 7:00 (PL) - Za para ian - Dzięk. za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla Haliny i Janusza z dziećmi Monday, July 22nd, Saint Mary Magdalene 7:00 God s blessings for Angie 8:30 (PL) Jan i Zo ia Walkosz (Wnuczka) Tuesday, July 23rd, Saint Bridget, Religious 7:00 The release of bad spirits & God s blessings for the house of Maria 8:30 (PL) O zdrowie i błog. Boże dla Jadwigi Urbanowicz (Stanley Komperda) Wednesday, July 24th, Saint Sharbel Makhlof, Priest 7:00 Chuck Hopkins (Harlan Calvert) 8:30 (PL) O zdrowie i opiekę Bożą dla Marii Szpurka (Córka) Thursday, July 25th, Saint James, Apostle 7:00 Edward J. Florek (Wife) 8:30 (PL) O zdrowie i błog. Boże oraz opiekę Matki Bożej dla Anny Panagakis z ok. urodzin (Rodzina) Friday, July 26th, Saints Joachim & Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary 7:00 Health & God s blessings for Anna & Peter 15 wedding anniv. (Family) 8:30 (PL) Anna Trzebunia Niebies (Córka) Saturday, July 27th 7:00 Rewarding intention to the Sacred Heart of Jesus & Immaculate Heart of Mary 8:30 (PL) O zdrowie i opiekę Matki Bożej dla Anny Rączkowski z ok. imienin (Mama) 5:00 PM Stefan & Ana Grah (Frank & Julie Grah) Sunday, July 28th, Seventeenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz 13 rocz. śmierci (Mama z Rodziną) - Stanisław i Krzysztof Głowaty (Falat Family) - Wiktoria Wilczek rocz. śmierci (Wnuczka z Rodziną) - Amelia Marcisz 9:00 - Florence Smith (Daughter Karen Muir, Son Gary Smith & Sister Gerry James) 10:30 (PL) - Maria i Edward Bujak (Córka) - Za żywych i zmarłych członków Tow. Wierność Gr Z.N.P. z ok 80 lecia (Anna Kokoszka) - Dzięk. za otrzymane łaski z prośbą o błog. Boże w dalszym życiu dla Bronisławy i Władysława Kalemba z ok. 50 rocz. ślubu - Msza św. odpustowa Podhalanek przy Z.P. ku czci św. Anny 7:00 (PL) - Za para ian - Stanisław Zelent (Koło Czarny Dunajec) Drodzy Parafianie i Przyjaciele, Ciesze się, że w czwartek, 11 lipca, przyszło Was tak wielu, bo około 300 osób było na spotkanie wieczorne. Ciesze się, że były licznie reprezentowane dwa Kościoły św. Kamila i św. Joanny de Chantal. Było wielu z Was mówiących po polsku i po angielsku. Bóg zapłać za obecność, życzliwość i gotowość do współpracy. Poruszyliśmy wiele ciekawych spraw, które będziemy starali się wcielać w życie w najbliższym czasie. Będziemy starali się z Bożą i Waszą pomocą już w niedługim czasie połączyć obie wspólnoty pod jednym tytułem naszej nowej parafii. O to aby nasza nowa parafia nosiła imię Świętej Faustyny prosiło 157 osób, Świętych Kamila i Joanny de Chantal 39 osób, Świętego Jana Pawła II 9 osób, Miłosierdzie Bożego 6 osób. Sugerowano również było 25 innych nazw. Parafia nie może nosić nazwy już istniejącej parafii w Archidiecezji Chicago ani też tylko jednej z naszych parafii. Nazwa ma łączyć nas wszystkich a nie dzielić. Jak można zobaczyć w innym miejscu dzisiejszego biuletynu, jest okazja dla tych, którzy nie mogli uczestniczyć w spotkaniu oferować swoje sugestie. Bardzo proszę aby wszyscy zarówno z Kościoła św. Kamila i św. Joanny de Chantal ostatecznie wyrazili swoją opinię za jedną z tych nazw podczas przeprowadzonej ankiety na wszystkich Mszy św. 3 i 4 sierpnia. Byłem wzruszony kiedy po spotkaniu czwartkowym, podszedł do mnie Pan Frank Hernandez z Kościoła św. Joanny de Chantal i opowiedział o swoim uzdrowieniu z ciężkiej choroby za wstawiennictwem Świętej Faustyny w 1998 roku. To on, który cieszy się pełnia życia ufundował obraz Świętej Faustyny, który wisi przy głównym wejściu kościelnym. Mam nadzieję, że znajdziemy nastepną okazję aby Pan Hernandez podzieli się z nami wszytkimi swoją relacją o tym cudownym uzdrowieniu. Dzisiaj zapraszamy wszystkich z naszych Kościołów Świętych Kamila i Joanny de Chantal na wspólny darmowy integracyjny piknik o godzinie 1:30 pm w Sali Ward Hall i na wolnym powietrzu Przyjdźcie, porozmawiajmy i poznajmy się lepiej. Nie zapomnijcie przyjść i poprzeć naszej

3 Sixteenth Sunday in Ordinary Time Page Three

4 WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Grazyna Babicz Kimberlee Brown Liam Brown Kristina Cristofaro Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Roman Jagielski Jean Kozmic Julia Kunicki Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 07/21/2019 to 07/27/2019 O zdrowie i błog. Boże dla Stanley i Zo ii Komperda Our weekly offering $1,31300 RECEIVED IN 148 ENVELOPES $1, LOOSE MONEY $1, PETER S PENCE $2, TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Blessing of Cars On the weekend of July 27 and 28, after all Holy Masses, there will be a blessing of cars by the Lorel Ave. exit from our parking lot. This is in honor of St. Christopher, Patron of drivers, whose Feast falls on July 25th. Poświęcenie Samochodów W niedzielę, 28 lipca, po wszystkich Mszach św. będzie możliwość poświęcenia samochodów z racji przypadającego na dzień 25 lipca święta św. Krzysztofa, patrona kierowców. Poświęcenie samochodów będzie miało miejsce przy wyjeździe z parkingu i wzdłuż ulicy Lorel.

5 Dear Parishioners and Friends, I m glad that so many of you, nearly 300 people, attended the Thursday, July 11, evening meeting. I m glad that there was a good representation from the two churches of St. Camillus and of St. Jane de Chantal. There were many of you who spoke English and Polish. God bless you for your presence, kindness and willingness to work together. We touched upon many interesting matters that we will try to incorporate in the near future. With God s help and your help, in a short time we will strive to unite both communities under one title of our new parish. The results from that evening s suggestions showed that 150 people would like for the new name of the parish to be St. Faustina, 30 people would like it to be called St. John Paul II, and 20 people would like it to be SS. Camillus and Jane de Chantal. The new parish cannot bear the name of an existing parish in the Archdiocese of Chicago, nor can it bear the name of just one of our two churches. The name of the parish is to unite us all, not divide us. As you see elsewhere in today s bulletin, there is an opportunity for those who were unable to attend the meeting to offer their suggestions I am asking that everyone, from St. Camillus and St. Jane de Chantal churches alike, to ultimately express their preference for one of these names during the survey at all the Masses the weekend of August 3-4. I was moved when after the Thursday meeting Mr. Frank Hernandez, from St. Jane de Chantal church, approached me and shared with me the story of his own healing from a serious illness through the intercession of St. Faustina in It is he, who enjoys the fullness of life, that provided the funds for the framed image of St. Faustina, which is displayed at the main entrance to the church. I have hope that we will find another opportunity for Mr. Hernandez to share with us his account of this miraculous healing. Today we invite everyone from both churches, St. Camillus & St. Jane de Chantal, for a free, joint, integrational picnic at 1:30 pm inside and outside of Ward Hall. Let s get together, talk and get to know each other better. Don t forget to come and support our parish school of St. Jane de Chantal during this year s carnival, from July This will also be an opportunity to get to know each other, have some fun together and support our school. May St. Camillus who we remember today intercede in your behalf and our entire parish. God bless! Pastor Fr. Ted Did you know St. Camillus families qualify for the parishioner tuition rate for St. Jane de Chantal School? Stop by St. Jane s Open House on July 26th during the carnival to find out about our New to Catholic School Education Scholarship. If there are any questions or concerns, please contact the St. Jane de Chantal School at 5201 S. McVicker Ave: (773) or

6 GRAND OPENING! Call About Our New Patient Specials! Se Habla Español Mowimy Po Polsku 5672 S. Archer Ave., Chicago GEORGE S PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Say Good-bye to Clogged Gutters! Receive a $50 Restaurant.com Gift Card with FREE in-home estimate! X OFF 75% 50% LABOR All participants who attend an estimated minute in-home product consultation will receive a $50 gift certificate. Visit for complete terms and conditions and for participating restaurants. Retail value is $50. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit one per household. Company procures, sells, and installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner, both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a photo ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or affiliated companies or entities, their immediate family members, previous participants in a Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant via first class United States Mail within 10 days of receipt of the promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind. Offer is subject to change without notice prior to reservation. Expires 9/30/19. After 5/31/19 customer will be eligible for 50% off labor. Does not include cost of material. Offer expires 9/30/19. Call today for your FREE estimate and in-home demonstration CALL NOW Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St S. Archer New Clients 10% Off Office (773) Fax (773) Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE Lic# $$ Parishioner Discount $$ Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING & SEWER Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER EMERGENCY St Camillus Church W. ARCHER 10% OFF w/this ad Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher THREE SONS PANCAKE HOUSE FAMILY RESTAURANT Open 7 6am to Days 3pm 6200 S. ARCHER Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, ED THE CARPENTER Our Own Work, SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku ED THE PLUMBER As We Do All DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 43 yrs. exp. Lic # Serving Your Community Since 1975 Thank You For Your Patronage! Satisfaction Guaranteed EDWARD A. TYLKA SERVICE Quality Work - Reasonable Prices (773) Best Work Best Rate & CREMATION SERVICES Lic: Battery Backup Systems Get it. And forget it. RIDGE FUNERAL HOME 6620 W. ARCHER AVE. Foundation Leaks Repaired *Guaranteed not to clog for as long as you own your home, or we ll clean your gutters for free. THADDEUS S. KOWALCZYK Maria s Hair Creations Attorney At Law Mowie Po Polsku Sewers Inspected by camera ADWOKAT.com www Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. CALL BY 5/31 TO RECEIVE Toilets, Tubs, Sinks, Faucets LeafGuard is guaranteed never to clog or we ll clean it for FREE* Seamless, one-piece system keeps out leaves, pine needles, and debris Eliminates the risk of falling off a ladder to clean clogged gutters Durable, all-weather tested system not a flimsy attachment For Ads: J.S. Paluch Co., Inc