Akademia Polonijna w Częstochowie

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Akademia Polonijna w Częstochowie"

Transkrypt

1 Akademia Polonijna w Częstochowie Kierunek: FILOLOGIA Studia stacjonarne i niestacjonarne II stopnia oraz jednolite magisterskie

2 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA ADMINISTRACYJNO-PRAWNE Prowadzący zajęcia Prof. dr hab. Kazimierz Baran Kod Skala ocen ECTS 5 Rodzaj studiów: studia Rok i semestr studiów: IV i V rok, semestr 7,8 Liczba godzin zajęć ogółem: 30 godzin. Rodzaj zajęć: Miejsce w filologia angielska, rok V, semestr IX i X, 60 godz. Cel kształcenia Podstawowe programowe treści Seminarium, ćwiczenia Wypracowanie u słuchaczy umiejetności translatorycznych w obszarze języka prawniczego. Przedmiot zapoznaje studentów ze złoŝoną anglojęzyczną frazeologią stosowaną w róŝnych obszarach prawa: administracyjnego, cywilnego, karnego, procedury w rozmaitych jej odmianach, a takŝe w obszarze prawa konstytucyjnego. Analizowana jest więc przykładowo frazeologia związana z wadami oświadczenia woli. Wyszukiwane są ekwiwalenty takich pojęć jak: mistake, misrepresentation, duress, undue influence, order of the superior etc. W obszarze zawierania kontraktów, a takŝe ich warunków czy roszczeń o uniewaŝnienie ćwiczone są rozmaite word combinations oraz verbal phrases obejmujące conclusion of contract, negotiation of terms, breach of terms and warranties, claims for the rescission or damages etc. Analizowane są teŝ specyficzne anglo-amerykańskie pojęcia, z trudem poddające się polskiemu przekładowi w rodzaju: Reasonably Prudent Person, detrimential reliance, promissory estoppel, fee simple, fee tail etc., a takŝe anglo-amerykańskie latynizmy w rodzaju respondeat superior, caveat emptor, res ipsa loquitur, quantum meruit, nolo contendere etc. Zajęcia słuŝą nadto ćwiczeniu języka sali sądowej (courtroom language) poprzez word combinations towarzyszące takim czasownikom jak przykładowo: to request (to demand, to require), to deny, to state, to submit, to contradict, to supress etc. Ćwiczone są frazy stanowiące ripostę sądu czy innego organu z uŝyciem takich czasowników jak: to uphold, to dismiss, to quash, to remit the case for reexamination etc. Analizą objęte są teŝ formy winy w obszarze cywilistyki (types of fault) oraz karnistyki (guilt: malice aforethought, negligence, recklessness etc.). Analizowana jest teŝ bogata frazeologia prawa konstytucyjnego i administracyjnego. Część zajęć poświęcona jest zawsze przekładowi złoŝonego tekstu prawniczego. Zajęcia mają charakter konwersacyjny. Studenci skłaniani są do szybkich ripost translatorycznych wobec fraz wskazanych przez prowadzącego. Na kaŝde zajęcia studenci przygotowują teŝ wskazany do przetłumaczenia tekst, który jest następnie komentowany przez wykładowcę. 1. Wybrane artykuły z The Polish Civil Code, Gen. Ed. Danuta Kierzkowska, Tepis Publishing House, Warsaw Mark E. Wójcik, Introduction to legal English, International Law Institute, Washington Dokumenty polskie. Wybór dla tłumaczy przysięgłych. Polskie Towarzystwo Tłumaczy Tepis, Warszawa Selection of English Documents, compiled by D. Kierzkowska, Tepis Publishing House, Warsaw Aktywność na zajęciach seminaryjnych. Pisemny test i kolokwium ustne na koniec kaŝdego semestru.

3 Prowadzący zajęcia Kod Miejsce w programie studiów Podstawowe programowe Akademia Polonijna, Wydział Interdyscyplinarny PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA ADMINISTRACYJNO-PRAWNE treści Prof. dr hab. Kazimierz Baran Skala ocen ECTS Rodzaj studiów: studia Rok i semestr studiów: IV rok, semestr 7,8 Liczba godzin zajęć ogółem: 45 godzin. Rodzaj zajęć: Seminarium Wypracowanie u słuchaczy pisemnej i ustnej biegłości wypowiedzi w obszarze angielskiego języka prawniczego. Ze względu na róŝnorodność tematów, jakie podejmują studenci w swych pracach magisterskich, celem seminarium jest przybliŝenie słuchaczom bogactwa angielskiego legalese w róŝnych obszarach prawa. Studenci zdobywają umiejętność wyszukiwania fraz polskiego języka jurydycznego względem ekwiwalentnych angielskich sformułowań. Tak przeto przykładowo w materialnym prawie cywilnym analizowana jest frazeologia skupiona wokół takich key concepts, jak przedawnienie roszczeń, zdolność do czynności prawnych, solidarna odpowiedzialność itp. (limitation of claims, capacity to perform legal transactions, joint and several liability etc.). W opisie procedury cywilnej wyakcentowane z kolei jest bogactwo verbal phrases, wykształconych w legalese wokół pewnych pojęć, takich jak choćby claim (to raise the claim, to dismiss the claim, to acknowledge the claim etc.). Podobne analizy prowadzone są względem takich pojęć jak suit, damages, rescission itp. Analizowana jest polska ekwiwalencja wobec takich zwrotów proceduralnych jak instituting the proceedings, filing the suite, applying for the rescission, applying for the damages etc., awarding the compensation, the damages, the title etc. W obszarze prawa karnego analizowana jest frazeologia polska ekwiwalentna wobec takich anglo-amerykańskich pojęć jak necessity, duress, minority, insanity, malice aforethought, negligence itp. W obszarze postępowania karnego omawiana jest dwujęzyczna frazeologia przedsiębranych w nim akcji (przykładowo: instituting..., discontinuing..., detaining..., accusing..., finding s-dy guilty or acquitting, condemning etc.). Wykład skupia się teŝ na bogactwie frazeologii z obszaru prawa konstytucyjnego, zwłaszcza związanej z law-creating process. Analizie poddawane są verbal phrases związane z takimi pojęciami, jak law oraz bill (to introduce..., to create..., to produce..., to enact..., to adopt...) czy teŝ parliamentary majority (to command the majority, to adopt vote-of-no confidence, to resign their posts by the ministers etc.). Zajęcia seminaryjne mają charakter konwersacyjny. W oparciu o zalecaną literaturę uczestnicy seminarium odpowiadają na pytania zadawane przez wykładowcę, dokonują prezentacji wybranych tematów, przeprowadzają korektę typical linguistic mistakes itp. 1. Wybrane artykuły z The Polish Civil Code, Gen. Ed. Danuta Kierzkowska, Tepis Publishing House, Warsaw Black's Law Dictionary (jakakolwiek edycja) - wybrane fragmenty. 3. The Oxford Companion to Law (jakakolwiek edycja), wybrane fragmenty. 4. K. Baran, Legal English - skserowane materiały udostępnione przez wykładowcę. Aktywność na zajęciach seminaryjnych. Pisemny test i kolokwium ustne na koniec kaŝdego semestru

4 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA ADMINISTRACYJNO-PRAWNE (SEMINARIUM) Prowadzący zajęcia Prof. dr hab. Kazimierz Baran Kod Skala ocen ECTS 8 Miejsce w Podstawowe programowe treści formy i techniki Warunki zaliczenia Rodzaj studiów: studia Rok i semestr studiów: V rok Liczba godzin zajęć ogółem: 60 godzin. Rodzaj zajęć: Seminarium Wypracowanie u słuchaczy pisemnej i ustnej biegłości wypowiedzi w obszarze angielskiego języka prawniczego. Ze względu na róŝnorodność tematów, jakie podejmują studenci w swych pracach magisterskich, celem seminarium jest przybliŝenie słuchaczom bogactwa angielskiego legalese w róŝnych obszarach prawa. Studenci zdobywają umiejętność wyszukiwania fraz polskiego języka jurydycznego względem ekwiwalentnych angielskich sformułowań. Tak przeto przykładowo w materialnym prawie cywilnym analizowana jest frazeologia skupiona wokół takich key concepts, jak przedawnienie roszczeń, zdolność do czynności prawnych, solidarna odpowiedzialność itp. (limitation of claims, capacity to perform legal transactions, joint and several liability etc.). W opisie procedury cywilnej wyakcentowane z kolei jest bogactwo verbal phrases, wykształconych w legalese wokół pewnych pojęć, takich jak choćby claim (to raise the claim, to dismiss the claim, to acknowledge the claim etc.). Podobne analizy prowadzone są względem takich pojęć jak suit, damages, rescission itp. Analizowana jest polska ekwiwalencja wobec takich zwrotów proceduralnych jak instituting the proceedings, filing the suite, applying for the rescission, applying for the damages etc., awarding the compensation, the damages, the title etc. W obszarze prawa karnego analizowana jest frazeologia polska ekwiwalentna wobec takich anglo-amerykańskich pojęć jak necessity, duress, minority, insanity, malice aforethought, negligence itp. W obszarze postępowania karnego omawiana jest dwujęzyczna frazeologia przedsiębranych w nim akcji (przykładowo: instituting..., discontinuing..., detaining..., accusing..., finding s-dy guilty or acquitting, condemning etc.). Wykład skupia się teŝ na bogactwie frazeologii z obszaru prawa konstytucyjnego, zwłaszcza związanej z law-creating process. Analizie poddawane są verbal phrases związane z takimi pojęciami, jak law oraz bill (to introduce..., to create..., to produce..., to enact..., to adopt...) czy teŝ parliamentary majority (to command the majority, to adopt vote-of-no confidence, to resign their posts by the ministers etc.). Zajęcia seminaryjne mają charakter konwersacyjny. W oparciu o zalecaną literaturę uczestnicy seminarium odpowiadają na pytania zadawane przez wykładowcę, dokonują prezentacji wybranych tematów, przeprowadzają korektę typical linguistic mistakes itp. 1. Wybrane artykuły z The Polish Civil Code, Gen. Ed. Danuta Kierzkowska, Tepis Publishing House, Warsaw Black's Law Dictionary (jakakolwiek edycja) - wybrane fragmenty. 3. The Oxford Companion to Law (jakakolwiek edycja), wybrane fragmenty. 4. K. Baran, Legal English - skserowane materiały udostępnione przez wykładowcę. Aktywność na zajęciach seminaryjnych. Pisemny test i kolokwium ustne na koniec kaŝdego semestru

5 PRZEDMIOT: PSYCHOLINGWISTYKA Prowadzący zajęcia Dr Anita Buczek-Zawiła Kod Skala ocen ECTS 7 Miejsce w Rodzaj studiów: studia niestacjonarne II stopnia, magisterium Rok i semestr studiów: II rok, semestr 3 i 4 Liczba godzin zajęć ogółem: 30 godzin, w tym 10 KO Rodzaj zajęć: przedmiot kierunkowy Wykład, kształcenie na odległość Podstawowym celem jest pogłębienie świadomości percepcyjnej i komunikacyjnej studentów poprzez połoŝenie nacisku na procesy związane psychologią języka i komunikacji, zarówno w aspektach analityczno/syntetycznym jak i synchroniczno/diachronicznym. W konsekwencji ma to przynieść zrozumienie procesów zachodzących zwłaszcza w sferach akwizycji języka (nie tylko pierwszego), produkcji, recepcji oraz zjawisk utraty czy zaniku elementów języka. - zakres i dyscypliny psycholingwistyka - metody badawcze w psycholingwistyce: KO - akwizycja języka: okresy, stadia, wpływy, teorie (behawioryzm, kongnitywizm, mentalizm etc), rozwój fonologiczny i morfosyntaktyczny - zagadnienia produkcji języka: konceptualizacja, język a myśl, formułowanie wypowiedzi, artykulacja, ograniczenia i dowody - zagadnienia z zakresu akwizycji / uczenia języka drugiego, przegląd teorii i podejść, dwujęzycznośc i jej typy - zagadnienia rozumienia mowy: dźwięków, słów, fraz zdaniowych, tekstów : częściowo KO - language loss: problematyka neurolingwistyczna, afazja, autyzm i inne zaburzenia, zanik i kontaminacja języka pierwszego w kontekście języka drugiego etc. - mózg a język KO - automatyczne systemy rozpoznawania mowy - kompetencja językowa a kompetencja komunikacyjna wykład, samodzielna, ukierunkowana przez wykładowcę praca studenta z wykorzystaniem dostępnej literatury, zastosowanie interaktywnych technik nauczania; prezentacje (transparencje i OHP), materiały uzupełniające - Scovel, M. Introduing Psycholinguistics, Penguin English (seria Penguin English Applied Linguistics) - Puppel, S. A Concise Guide to Psycholinguistics, Wydawnictwo Poznańskie, seria ANGLISTYKA - Aitchison, J The Articulate Mammal (lub wydanie polskie: Ssak który mówi - Kurcz Ida Psychologia języka i komunikacji, wydawnictwo naukowe SCHOLAR Ocena końcowa składa się z oceny obecności studenta na zajęciach, oceny sposobu i jakości przygotowania opracowań w ramach KO oraz egzaminu pisemnego

6 PRZEDMIOT: LABORATORIUM JĘZYKOWE Prowadzący zajęcia Kod Miejsce w Mgr Anna Budkowska Skala ocen ECTS Rodzaj studiów: niestacjonarne, magisterskie Rok i semestr studiów: IV rok, semestr VII i VIII Liczba godzin zajęć ogółem: 30 godzin. Rodzaj zajęć: przedmiot podstawowy Ćwiczenia z praktycznej nauki języka angielskiego kształtowanie i utrwalanie umiejętności rozumienia języka mówionego. Powtórzenie oraz praca z nowym słownictwem w poszczególnych blokach tematycznych. Message in the Bottle watching the film and writing an essay about emotions and feelings. Słownictwo z zakresu relacji międzyludzkich. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Listening: Describing a person. Słownictwo z zakresu człowiek fizyczny, cechy charakteru oraz człowiek jako jednostka społeczna. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Tristan and Isolde watching the film. Recenzja. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Listening: an interview. Practicing interviews in groups. Słownictwo z zakresu mediów. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Harry Potter and the Philosopher`s Stone watching the film. Writing topic: characteristic of one of the minor characters. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. ElŜbieta I watching the film. Topic for writing: If I were the queen/king how would I rule the kingdom? Odniesienie do ElŜbiety I. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Ice Age, Shrek, etc watching the film. Topic for writing: How difficult is dubbing? Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Listening for detailed information. Słownictwo związane z tematem słuchowiska. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Adaptacja powieści z kanonu literatury angielskiej. Ćwiczenia związane ze słownictwem, idiomami oraz poprawa błędów. Kształcenie na odległość: Na stronie KO umieszczane będą na bieŝąco linki do stron internetowych, z których studenci będą mieli obowiązek korzystać w przygotowywaniu się na zajęcia. Będą tam umieszczane równieŝ terminy zaliczeń i testów śródsemestralnych. Ćwiczenia z laboratorium multimedialne będą podzielone na dwa bloki przeplatające się. Baza to blok filmowy, w trakcie którego studenci oglądają filmy oraz piszą prace na wyznaczony temat. Blok drugi stanowią zajęcia z magnetofonem lub telewizorem, gdzie studenci oglądają krótkie programy lub słuchają audycji z taśm. Do tego przygotowane będą ćwiczenia. Ponadto studenci zobowiązani są do przygotowania w domu listy słownictwa na zaliczenie końcowe oraz słownictwa na kaŝde kolejne spotkanie. Podręczniki i materiały dodatkowe przygotowywane przez wykładowcę. Na ocenę końcową składa się stopień aktywności studenta na zajęciach, sposób i jakość przygotowania opracowań w ramach prac domowych oraz wynik testów pisemnych.

7 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA TEKSTÓW NAUKOWYCH I TECHNICZNYCH Prowadzący zajęcia Mgr Katarzyna Chwist Kod Skala ocen ECTS 4 Miejsce w Rodzaj studiów: studia stacjonarne magisterskie Rok i semestr studiów: V rok, semestr IX Liczba godzin zajęć ogółem: 15 godzin Rodzaj zajęć: przedmiot specjalnościowy ćwiczenia Doskonalenie umiejętności językowych. Przyswajanie terminologii medycznej w języku angielskim. 1/2 Introduction to the subject. Bibliography. 3/4 Politics (en>pl) 5/6 Polityka (pl>en) 7. Translation Test 1 9/10 Psychology (en>pl) 11/12 Psychologia (pl>en) 13/14 Translation Test Revision 16. Assessment Wykładowa zastrzega sobie zmianę tekstów z danej dziedziny. Ćwiczenia. Praca w grupach. Praca wykładowca -- student. Praca samodzielna Słowniki naukowo-techniczne Lipiński K. Vademecum tłumacza, IDEA, Kraków, Dąmbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa Dąmbska-Prokop U., Śladami tłumacza. Szkice, Częstochowa Przekład literacki a przekład uŝytkowy. Teoria i praktyka III, Częstochowa, Tłumaczenie i praktyka stylu V, Częstochowa, Teoria i praktyka tłumaczenia. Dzieje i perspektywy IV, Częstochowa, 1999 Pisarska A., Tomaszewska T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, Korzeniowska A., Kuhiwczak P., Successful Polish-English Translation: Tricks of the Trade, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa Dedecius K., Notatnik tłumacza, Wydawnictwo Literackie, Kraków Na ocenę końcową składa się stopień aktywności studenta na zajęciach, sposób i jakość przygotowania opracowań w ramach KO oraz wynik testu końcowego

8 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA EKONOMICZNO-FINANSOWE Prowadzący zajęcia Mgr Katarzyna Chwist Kod Skala ocen ECTS 4 Miejsce w Rodzaj studiów: studia stacjonarne magisterskie Rok i semestr studiów: V rok, semestr IX Liczba godzin zajęć ogółem: 15 godzin Rodzaj zajęć: przedmiot specjalnościowy ćwiczenia Doskonalenie umiejętności językowych. Przyswajanie terminologii medycznej w języku angielskim. 1. Introduction to the subject. Bibliography. 2. Financial Times. 3. Financial Times. 4. Financial Times. 5. Test 1 6. The Wall Street Journal. 7. The Wall Street Journal. 8. The Wall Street Journal. 9. The Wall Street Journal. 10. Test Umowy w firmie. 12. Business correspondence. 13. Revision 14. Final test 15. Assessment Teksty tłumaczeniowe zaczerpnięte z autentycznych czasopism ekonomiczno-finansowych (FInancial Times, The Wallstreet Journal) Ćwiczenia. Praca w grupach. Praca wykładowca -- student. Praca samodzielna Słowniki z dziedziny ekonomii i finansów. Lipiński K. Vademecum tłumacza, IDEA, Kraków, Dąmbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa Dąmbska-Prokop U., Śladami tłumacza. Szkice, Częstochowa Przekład literacki a przekład uŝytkowy. Teoria i praktyka III, Częstochowa, Tłumaczenie i praktyka stylu V, Częstochowa, Teoria i praktyka tłumaczenia. Dzieje i perspektywy IV, Częstochowa, 1999 Pisarska A., Tomaszewska T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, Korzeniowska A., Kuhiwczak P., Successful Polish-English Translation: Tricks of the Trade, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa Dedecius K., Notatnik tłumacza, Wydawnictwo Literackie, Kraków Na ocenę końcową składa się stopień aktywności studenta na zajęciach, oceny z testów. Przedmiot kończy się egzaminem.

9 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA EKONOMICZNO-FINANSOWE Prowadzący zajęcia Mgr Katarzyna Chwist Kod Skala ocen ECTS 5 Miejsce w Rodzaj studiów: studia stacjonarne magisterskie Rok i semestr studiów: IV rok, semestr VII i VIII Liczba godzin zajęć ogółem: 30 godzin Rodzaj zajęć: przedmiot specjalnościowy ćwiczenia Doskonalenie umiejętności językowych. Przyswajanie terminologii medycznej w języku angielskim. 1/2 Introduction to the subject. Bibliography. 3/4 Financial Times. 5/6 Financial Times. 7/8 Financial Times. 9/10 Test 1 11/12 The Wall Street Journal. 13/14 The Wall Street Journal. 15/16 The Wall Street Journal. 17/18. The Wall Street Journal. 19/20 Test 2 21/22 Umowy w firmie. 23/24 Business correspondence. 25/26 Revision 27/28 Final test 29/30 Assessment Teksty tłumaczeniowe zaczerpnięte z autentycznych czasopism ekonomiczno-finansowych (FInancial Times, The Wallstreet Journal) Ćwiczenia. Praca w grupach. Praca wykładowca -- student. Praca samodzielna Słowniki z dziedziny ekonomii i finansów Lipiński K. Vademecum tłumacza, IDEA, Kraków, Dąmbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa Dąmbska-Prokop U., Śladami tłumacza. Szkice, Częstochowa Przekład literacki a przekład uŝytkowy. Teoria i praktyka III, Częstochowa, Tłumaczenie i praktyka stylu V, Częstochowa, Teoria i praktyka tłumaczenia. Dzieje i perspektywy IV, Częstochowa, 1999 Pisarska A., Tomaszewska T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, Korzeniowska A., Kuhiwczak P., Successful Polish-English Translation: Tricks of the Trade, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa Dedecius K., Notatnik tłumacza, Wydawnictwo Literackie, Kraków Na ocenę końcową składa się stopień aktywności studenta na zajęciach, oceny z testów. Przedmiot kończy się egzaminem.

10 PRZEDMIOT: TŁUMACZENIA TEKSTÓW TECHNICZNYCH I NAUKOWYCH Prowadzący zajęcia Mgr Katarzyna Chwist Kod Skala ocen ECTS 5 Miejsce w Rodzaj studiów: studia stacjonarne magisterskie Rok i semestr studiów: IV rok, semestr V i VI Liczba godzin zajęć ogółem: 30 godzin Rodzaj zajęć: przedmiot specjalnościowy ćwiczenia Doskonalenie umiejętności językowych. Przyswajanie terminologii medycznej w języku angielskim. 1/2 Introduction to the subject. Bibliography. 3/4 Reference guides (en>pl): HP ipaq Pocket PC 5/6 Instrukcje obsługi (pl>en): TIMEX watch 7/8 Translation Test 1 9/10 Medicine: Alzheimer s Disease (en>pl) 11/12 Medycyna. (pl>en) 13 Translation Test 2 14 Chemistry: Freeze-Dried Coffee and Cloud Seeding (en>pl) 15. Assessment. 1/2.Bibliography. Chemia: Węglowodany (pl>en) 3/4 History: Darvin, Wallace, and Evolution by Natura Selection (en>pl). 5/6 Translation Test 1. 7/8 Geography/Biology: 9/10 Geografia/Biologia: 11/12 Translation Test Physics: 14. Revision 15. Assessment Wykładowa zastrzega sobie zmianę tekstów z danej dziedziny. Ćwiczenia. Praca w grupach. Praca wykładowca -- student. Praca samodzielna Słowniki naukowo-techniczne Lipiński K. Vademecum tłumacza, IDEA, Kraków, Dąmbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa Dąmbska-Prokop U., Śladami tłumacza. Szkice, Częstochowa Przekład literacki a przekład uŝytkowy. Teoria i praktyka III, Częstochowa, Tłumaczenie i praktyka stylu V, Częstochowa, Teoria i praktyka tłumaczenia. Dzieje i perspektywy IV, Częstochowa, 1999 Pisarska A., Tomaszewska T., Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, Korzeniowska A., Kuhiwczak P., Successful Polish-English Translation: Tricks of the Trade, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa Dedecius K., Notatnik tłumacza, Wydawnictwo Literackie, Kraków Na ocenę końcową składa się stopień aktywności studenta na zajęciach, sposób i jakość przygotowania opracowań w ramach KO oraz wynik testu końcowego

11 PRZEDMIOT: LITERARY TEXT ANALYSIS ANALIZA TEKSTÓW LITERACKICH Prowadzący zajęcia Miejsce w (semestr, rok, liczba godzin ogółem, w tym KO) (w, k, ćw., s ) (aims) formy i techniki (methods, techniques, etc) (materials) (Assessment requirements) Susanna Johnson Year, semesters, number of hours incl. On-line component: Years II (ns II stopnia): Semesters 9, godzin, w tym 10 KO 4 ECTS Lecture or tutorial: Lecture + Tutorial Review of the critique and theory of literature Text analysis with application of critiques and theory of literature Content: - Core literature from various literary periods as well as literature from American movements. - Analysis of key literary movements - Review of literary analysis: the writer's and the reader's role and perception. - Analysis of texts from different literary periods with a critical apparatus (schools of critique; literary theory). - Integration of elements elements and terms of the various genres. In-class: Lecture & exercises on selected texts, and texts will be obtained from online sites. A schedule of texts and the web sites where available will be ed to all students, thereby, establishing online contact. As assigned by tutor. Below is the core literature, additional texts will assigned to enchance learning. Reader Response Theory William Butler Yeats When you are old : John Milton - Paradise Lost Psychoanalysis : Thomas Hardy The Broken Appointment : The Rime of the Ancient Mariner Deconstruction and Post Structuralism : T. S. Eliot The Wasteland Novel: The Great Gatsby (chapter 1) F. Scott Fitzgerald - Romantic Theory: William Blake The Chimney Sweeper ; Robert Burns A Red, Red Rose. Preface to the Lyrical Ballads William Wordsworth Formalism : John Donne - Devotion upon Emergent Occasions : E E Cummings Buffalo Bill s Structuralism and Semiotics: - Walt Whitman Reconciliation : - D H Lawrence - Odor of Chrysanthemums Samuel Beckett - Endgame Feminist Theory and Criticism : Tennyson (Sonnet) and Dickinson (435) - Robert Browning My Last Duchess Marxist Theory and Criticism : Ernest Hemmingway A Clean, Well-Lighted Place KO: literature, texts, exercises, messages Additional American Short Stories from : For example : The Black Cat, The Lady or the Tiger, A Rose for Emily, Brer Rabbit and the Tar-Baby, Neighbor Rosicky, The Displaced Person, To Build A Fire, A Trap of Gold, Rip Van Winkle, etc. Students are required to attend the lectures, read selected texts, prepare for tests, and do exercises on KO if assigned.

12 PRZEDMIOT: HISTORIA KULTURY OBSZARU JĘZYKA ANGIELSKIEGO Prowadzący zajęcia Dr Marek Kawa Kod Skala ocen ECTS 2 Miejsce w Rodzaj studiów: studia niestacjonarne II stopnia, Rok i semestr studiów: II rok Liczba godzin ogółem: 15 godzin, w tym 5 KO przedmiot kierunkowy Wykład, kształcenie na odległość The course aims are to give knowledge about important social, political, economic and historical aspects of British and American culture. Emphasis is put on the types of issues that best contribute to understanding progress of typical British and American values and norms. Outlines of Scottish and Irish culture are included too. 1. General information about the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland General introduction to the course and a meaning of culture definitions and theories. What is Britain: UK fact Summary; official name, coat of arms, flag, anthem, natural features, the people, ethnic groups, density, life expectancy, religion, major cities, literacy, patron saint. Geography of Great Britain as a cultural factor: area, distribution of population, topography, climate. Scotland, Wales, Northern Ireland. Social profile of the United Kingdom. Key points in the history of the United Kingdom. The unraveling of the British Empire. 2. Public life and institutions of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland British System of Government - parliamentary monarchy. Functions of monarchy, role of monarchy in the past, monarchy in a modern democratic country. British System of Government- the Parliament. Bicameralism, functions of Parliament, parliamentary procedure, electoral system, the Cabinet. British political parties. Local government - the tension between the local and the central government. Law and Order - the legal system, the treatment of offenders, the police. Religion in Britain - Church of England, other Christian churches, other religions. 3. English Language and Its Cultural Phenomena Major British writers (G. Chaucer, W. Shakespeare, J. Milton, D. Defoe, J. Swift, H. Fielding, G. Byron, B. P. Shelley, J. Keats, W. Scott, Ch. K. Bronte, Ch. Dickens, G. Greene, W. Thackeray, Th. Hardy, O. Wilde, R. Kipling, J. Conrad, J. Galsworthy, D. H. Lawrence, J. Joyce, G. G.B. Shaw, G. Orwell, A. Sillitoe, K. Amis, H. Pinter, J. Golding, etc.) and their influence over British society. British art (the theatre, music, painting and architecture: Ch. Wren, J. Reynolds, Th. Gainsborough, J. Constable, W. Turner, pre-raphaelites, H. Moore, H. Purcell, E. Elgar, B. Britten). 4. From Anglican Church to Hindu and Muslim. Influence of religion over British culture and mentality. Catholic and other Christian churches; Muslim, Hindu and Jewish communities; secularity, modern sects, charities, the Salvation Army. Concepts: freedom of conscience, religious education, ethical values. Private life: home and family. Concepts: social mobility, permissiveness, feminism, protestant ethic.

13 5. From Shakespeare to Monty Python Polarities of Englishness. Cultural revolution, entertainment, popular culture and the mass media in Great Britain. English Culture and Counterculture. B. History of American Culture 6. The Beginnings of American culture. Religious background. New England and the Puritans, American Puritanism, Regional diversity and the making of American culture. Similarities and differences among the colonies; Indians, Africans and Englishman. Geographical regions and natural landscapes. American regionalism. Cultural regions in America. 7. Expressions of American Culture American Manners, Artlessness of American Culture, Literature and Values - American writers who had influence over American culture and society (W. Irving, E.A. Poe, J.F. Cooper, H.W. Longfellow, N. Hawthorne, H. Melville, W. Whitman. M.Twain, J. Steinbeck, F.S. Fitzgerald, R. Frost, J. Dos Pasos, E. Hemingway, W. Faulkner, T.Capote, E. O Neill, T.Williams, Arthur Miller. History of Entertainment and the mass media in the U.S.A. The birth of pop culture. 8. American Cultural Values Individualism and equality, the ethnic composition of the American population. Major ethnic groups and minorities. Civil rights movements in America. From melting pot through cultural pluralism to multiculturalism. The Middle Class values. 9. Varieties of American Thought. Americanization of World. Factors contributing to cultural stability: belief systems and myth structures ( American Dream ). Ideologies of American destiny and identity. American ethnocentrism. McDonaldization of society. 10. Outline of Irish Culture. Irish history, literature, art from the Iron Age to the present day, including such concepts and topics as Celtic, Gaelic, and Irish identity; gender; the Famine; and nationalism. What is the relationship between myth and reality? How do versions of the Irish past affect Ireland in the present? 11. Outline of Scottish Culture Typical places such as Edinburgh and Stirling Castles, Falkland and Holyroodhouse Palaces; Bannockburn, Culloden and Killiecrankie Battlefields; St. Andrews, Melrose, Arbroath and Dunfermline Abbeys, St. Giles and Glasgow Cathedrals and Rosslyn Chapel will reinforce Scotland s political and religious history. Scotland s historical geography and the influence of the European Renaissance on Scotland. Wykład ilustrowany materiałami źródłowymi oraz fragmentami zarejestrowanych medialnie zabytków kultury tych społeczeństw. 1.Garwood, Christopher, Gardani Guglielmo, Peris Edda (eds), Aspects of Britain and the USA. Oxford: Oxford University Press Luedtke, Luther S., ed., Making America: The Society and Culture of the United States. Washington, D.C.: USIA, O Driscoll, James. Britain. The Country and Its People: An Introduction for Learners of English. Oxford: Oxford University Press 2002 Ocena końcowa składa się z oceny aktywności studenta na zajęciach, oceny sposobu i jakości przygotowania opracowań w ramach KO oraz egzaminu pisemnego

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts

Bardziej szczegółowo

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych Translation of written texts Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/4/5 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts

Bardziej szczegółowo

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie KARTA PRZEDMIOTU 1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Przekład Rocznik studiów 2012/2013 Wydział Wydział Stosowanych

Bardziej szczegółowo

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski

Bardziej szczegółowo

UMCS, English Institute, BA Courses 2015-16

UMCS, English Institute, BA Courses 2015-16 UMCS, English Institute, BA Courses 2015-16 Course title in English Course title in Polish Year of studies Grammar Grammar Vocabulary Practice and Text Analysis Vocabulary Practice and Text Analysis Vocabulary

Bardziej szczegółowo

12. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych dla przedmiotu/modułu oraz zrealizowanych przedmiotów:

12. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych dla przedmiotu/modułu oraz zrealizowanych przedmiotów: OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim: Harmonia 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim: Harmony 3. Jednostka prowadząca przedmiot: Katedra Muzykologii

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu Język obcy nowożytny - język angielski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JA4-Ć-S14_genO4RK7 Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7. TYP

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M4/1/2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład ogólny General introduction to the theory and practice of

Bardziej szczegółowo

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4 Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course

Bardziej szczegółowo

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu

Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu Język hiszpański specjalistyczny - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język hiszpański specjalistyczny Kod przedmiotu 04.1-WH-JFZP-JHS-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu IV Kod przedmiotu 09.1-WH-FAP-PNJA4-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów

Bardziej szczegółowo

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II)

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II) PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - konwersatorium studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II) CEL PRZEDMIOTU C Nabycie podstawowej wiedzy związanej z historią

Bardziej szczegółowo

UMCS, Department of English, BA Courses

UMCS, Department of English, BA Courses UMCS, Department of English, BA Courses 2016-17 Course title in English Course title in Polish Year of studies Grammar Grammar Vocabulary Practice and Text Analysis Vocabulary Practice and Text Analysis

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Negotiation techniques. Management. Stationary. II degree

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Negotiation techniques. Management. Stationary. II degree Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kierunek Forma studiów Poziom kwalifikacji Rok Semestr Jednostka prowadząca Osoba sporządzająca Profil Rodzaj

Bardziej szczegółowo

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - ćwiczenia studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II)

I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - ćwiczenia studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II) PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU Historia Języka Angielskiego - ćwiczenia studia stacjonarne I, rok III (semestr I i II) CEL PRZEDMIOTU C1 Nabycie podstawowej wiedzy związanej z historią WYMAGANIA

Bardziej szczegółowo

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Język angielski 3 - opis przedmiotu Język angielski 3 - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język angielski 3 Kod przedmiotu 09.0-WK-IiEP-JA3-L-S14_pNadGen2D2RG Wydział Kierunek Wydział Matematyki, Informatyki i Ekonometrii

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu (sylabus) ArbitraŜ i mediacja

Opis przedmiotu (sylabus) ArbitraŜ i mediacja Opis przedmiotu (sylabus) ArbitraŜ i mediacja Nazwa przedmiotu: Course title: ArbitraŜ handlowy i mediacja Commercial arbitration and mediation Kod: Course code: 10-AHMw-pj-s 10-AHMw-pj-s Semestr: Semester:

Bardziej szczegółowo

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_genRYFI9 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS

Course name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS No Course name (in ) 1 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 2 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 3 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 4 Praktyczna nauka języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY 2. Kod modułu kształcenia 3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy lub fakultatywny OBOWIĄZKOWY 4. Kierunek

Bardziej szczegółowo

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Terminologia specjalistyczna. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Terminologia specjalistyczna. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Terminologia specjalistyczna 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok II,

Bardziej szczegółowo

ITALIAN STUDIES ITALIANISTYKA. Study programme (table of courses) starting with the academic year

ITALIAN STUDIES ITALIANISTYKA. Study programme (table of courses) starting with the academic year ITALIANITYKA ITALIAN TUDIE Plan studiów (siatka godzin) dla osób, które rozpoczęły studia w roku akademickim 2015-2016 tudy programme (table of courses) starting with the 2015-2016 academic year Objaśnienia:

Bardziej szczegółowo

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Praktyczna nauka języka

Bardziej szczegółowo

Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie KARTA PRZEDMIOTU 1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA Proficiency Review Rocznik studiów 2012/13 Wydział

Bardziej szczegółowo

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Język francuski biznesu II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język francuski biznesu II Kod przedmiotu 04.1-WH-FRMP-JFB2-K-S14_pNadGen4G3F2 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Translatoryka tekstu 2. Kod przedmiotu: FAT-21 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma : studia pierwszego stopnia

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI

PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI I. INFORMACJE OGÓLNE Jednostka organizacyjna Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Język wykładowy Rodzaj modułu kształcenia (obowiązkowy/fakultatywny) Poziom modułu kształcenia (np.

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański III - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański III Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-JON-H3-Ć-S14_pNadGenZ8N1C Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Wydział Psychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:

Bardziej szczegółowo

2.WYMAGANIA WSTĘPNE umiejętność konwersacji w języku angielskim; znajomość zasad wymowy i gramatyki; umiejętność tworzenia wypowiedzi pisemnych

2.WYMAGANIA WSTĘPNE umiejętność konwersacji w języku angielskim; znajomość zasad wymowy i gramatyki; umiejętność tworzenia wypowiedzi pisemnych Załącznik nr 4 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA...2015-2018... (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Angielska korespondencja handlowa Kod przedmiotu/

Bardziej szczegółowo

Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15

Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15 Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15 1. INFORMACJE O PRZEDMIOCIE A. Podstawowe dane 1 Nazwa przedmiotu Wypowiedź pisemna w edukacji 3 2 Rodzaj przedmiotu Specjalnościowy/Obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI

PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI PRZEDMIOT: JĘZYK ANGIELSKI I. Informacje ogólne Jednostka organizacyjna Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Język wykładowy Rodzaj przedmiotu kształcenia (obowiązkowy/fakultatywny) Poziom studiów (np. pierwszego

Bardziej szczegółowo

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu języka angielskiego I - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu języka angielskiego I Kod przedmiotu 09.1-WH-FAD-PNJA1-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/6 Wykorzystanie komputerów w w języku polskim Nazwa przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/6 Wykorzystanie komputerów w w języku polskim Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4//6 Wykorzystanie komputerów w w języku polskim Nazwa przedmiotu tłumaczeniach w języku angielskim Computers and Translation USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Bardziej szczegółowo

ENGLISH PHILOLOGY BA YEAR 1 WINTER SEMESTER 2013/2014. Practical English: Gr. 3 Teacher. Grammar. Teacher AB Gr. 2. Language acquisition studies

ENGLISH PHILOLOGY BA YEAR 1 WINTER SEMESTER 2013/2014. Practical English: Gr. 3 Teacher. Grammar. Teacher AB Gr. 2. Language acquisition studies ENGLISH PHILOLOGY BA YEAR 1 WINTER SEMESTER 2013/2014 8.00 9.30 Language acquisition AB 3.12 Mgr Anna Milanowska Mgr Krzysztof British literature Dr hab. Anna Branach Kallas (45 min.) 8.30 9.15 British

Bardziej szczegółowo

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:

Bardziej szczegółowo

Kierunek i poziom studiów: język rosyjski program tłumaczeniowy, studia drugiego stopnia

Kierunek i poziom studiów: język rosyjski program tłumaczeniowy, studia drugiego stopnia Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: język rosyjski program tłumaczeniowy, studia drugiego stopnia Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego modułu: 02-FL-JRT-S2-PNJA03

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska KARTA PRZEDMIOTU Załącznik Nr 1 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok

Bardziej szczegółowo

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program: język biznesu, studia pierwszego stopnia

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program: język biznesu, studia pierwszego stopnia Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program: język biznesu, studia pierwszego stopnia Sylabus : Praktyczna nauka języka angielskiego

Bardziej szczegółowo

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Przedmiot: Język angielski Rodzaj przedmiotu: podstawowy Kod przedmiotu: Rok: 2 Semestr: 4 Forma studiów: Studia niestacjonarne Rodzaj zajęć i liczba

Bardziej szczegółowo

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU

SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu w języku polskim SYLABUS/ OPIS PRZEDMIOTU Język angielski 2. Nazwa przedmiotu w języku angielskim English Language Course 3. Jednostka prowadząca przedmiot Studium Praktycznej Nauki

Bardziej szczegółowo

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej Specjalizacja nauczycielska STARY PROGRAM Zgodnie z Rozporządzeniem MENiS z dnia 07.09.2004 dotyczącym standardów kształcenia nauczycieli na postawie ustawy o szkolnictwie wyższym z dnia 12.09.1990, kształcenie

Bardziej szczegółowo

Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) kształcenia

Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) kształcenia Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-612jn-s/n Kierunek, kierunek:

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

Bardziej szczegółowo

Język obcy - opis przedmiotu

Język obcy - opis przedmiotu Język obcy - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy Kod przedmiotu 09.1-WA-MalP-LEKT-Ć-S14_pNadGenY3UAD Wydział Kierunek Wydział Artystyczny Malarstwo Profil ogólnoakademicki Rodzaj

Bardziej szczegółowo

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego

Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia literatury brytyjskiej. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia literatury brytyjskiej. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia literatury brytyjskiej 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR

Bardziej szczegółowo

Metody Badań Methods of Research

Metody Badań Methods of Research AKADEMIA LEONA KOŹMIŃSKIEGO KOŹMIŃSKI UNIVERSITY SYLABUS PRZEDMIOTU NA ROK AKADEMICKI 2010/2011 SEMESTR letni NAZWA PRZEDMIOTU/ NAZWA PRZEDMIOTU W JEZYKU ANGIELSKIM KOD PRZEDMIOTU LICZBA PUNKTÓW ECTS Metody

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (literaturoznawstwo/kulturoznawstwo)

Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (literaturoznawstwo/kulturoznawstwo) Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (literaturoznawstwo/kulturoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Literatura brytyjska

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA SL p. 1 2 Element Nazwa modułu Typ modułu Opis Przekładoznawstwo w medycynie i technice obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu Język obcy nowożytny - język włoski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JW4-Ć-S14_pNadGenZODZ1 Wydział Kierunek Wydział

Bardziej szczegółowo

Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia

Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia SYLLABUS Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod wypełnia Uczelnia Kierunek,

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 3. Jednostka prowadząca przedmiot Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Archeologii

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 3. Jednostka prowadząca przedmiot Wydział Nauk Historycznych i Pedagogicznych, Instytut Archeologii OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Seminarium magisterskie archeologia epoki kamienia 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Master s seminar

Bardziej szczegółowo

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11 I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: Translatorium językowe 2. Kod modułu kształcenia: KU 3. Rodzaj modułu kształcenia obowiązkowy.

Bardziej szczegółowo

Translatorium - opis przedmiotu

Translatorium - opis przedmiotu Translatorium - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Translatorium Kod przedmiotu 09.4-WA-EASPD-TRAN-Ć-S14_pNadGen3P8R0 Wydział Kierunek Wydział Artystyczny Sztuki wizualne Profil ogólnoakademicki

Bardziej szczegółowo

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA Elementy składowe sylabusu Opis Nazwa przedmiotu/modułu Język angielski Kod przedmiotu PPA33 Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Sztuki Lalkarskiej Kierunek

Bardziej szczegółowo

IHFIL-L-3k10-2013LS-N IHFIL-L-3k10-2013FA-N

IHFIL-L-3k10-2013LS-N IHFIL-L-3k10-2013FA-N Kod przedmiotu: 1. INFORMACJ O PRZDMIOCI A. Podstawowe dane IHFIL-L-3k10-013L-N IHFIL-L-3k10-013FA-N Pozycja planu: C10 1 Nazwa przedmiotu Tłumaczenie pisemne angielsko-polskie Rodzaj przedmiotu Kierunkowy/Obowiązkowy

Bardziej szczegółowo

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 5 1 Kultura brytyjska 1 Kultura

Bardziej szczegółowo

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin

Bardziej szczegółowo

Ekonomiczny Kierunek. Ćwiczenia (Ćw) S/ 30 NS/ 18

Ekonomiczny Kierunek. Ćwiczenia (Ćw) S/ 30 NS/ 18 Instytut Ekonomiczny Kierunek Zarządzanie Poziom studiów Studia drugiego stopnia Profil kształcenia Ogólnoakademicki P R O G R A M N A U C Z A N I A P R Z E D M I O T U * A - Informacje ogólne. Przedmiot

Bardziej szczegółowo

Liczba punktów ECTS konieczna do ukończenia kursu Czas trwania kursu

Liczba punktów ECTS konieczna do ukończenia kursu Czas trwania kursu Nazwa Wydziału Nazwa kursu Język kursu Nazwisko osoby odpowiedzialnej za kurs Ogólne cele kształcenia Związek efektów kształcenia z misją i strategią uczelni Różnice w stosunku do innych kursów o podobnie

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA LEONA KOŹMIŃSKIEGO KOZMINSKI UNIVERSITY

AKADEMIA LEONA KOŹMIŃSKIEGO KOZMINSKI UNIVERSITY AKADEMIA LEONA KOŹMIŃSKIEGO KOZMINSKI UNIVERSITY SYLABUS PRZEDMIOTU NA ROK AKADEMICKI 2013/2014 SEMESTR ZIMOWY NAZWA PRZEDMIOTU/ Fuzje i przejęcia spółek. Aspekty prawne i praktyczne. NAZWA PRZEDMIOTU

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2017 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Język angielski Kod przedmiotu/ modułu* Wydział (nazwa jednostki prowadzącej

Bardziej szczegółowo

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Wydział Psychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:

Bardziej szczegółowo

Technologie informacyjne w nauczaniu na odległość - opis przedmiotu

Technologie informacyjne w nauczaniu na odległość - opis przedmiotu Technologie informacyjne w nauczaniu na odległość - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Technologie informacyjne w nauczaniu na odległość Kod przedmiotu 11.3-WP-PEDD-TIDL-L_pNadGenHG3ZZ

Bardziej szczegółowo

Język angielski II - opis przedmiotu

Język angielski II - opis przedmiotu Język angielski II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język angielski II Kod przedmiotu 09.0-WP-PEDP-JO2-A_pNadGenPBWC6 Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki, Psychologii i Socjologii Pedagogika

Bardziej szczegółowo

Regulamin Szkolnego Konkursu Wiedzy o Krajach Anglojęzycznych

Regulamin Szkolnego Konkursu Wiedzy o Krajach Anglojęzycznych Regulamin Szkolnego Konkursu Wiedzy o Krajach Anglojęzycznych Cele konkursu: 1. Zainteresowanie uczniów kulturą krajów anglojęzycznych, 2. Wzbogacenie wiedzy na temat krajów anglojęzycznych, 3. Motywowanie

Bardziej szczegółowo

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny) KARTA MODUŁU / KARTA PRZEDMIOTU Załącznik nr 7 do Zarządzenia Rektora nr 10/12 z dnia 21 lutego 2012r. Kod modułu Nazwa modułu Nazwa modułu w języku angielskim Obowiązuje od roku akademickiego 2012/2013

Bardziej szczegółowo

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu

Bardziej szczegółowo

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017 MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla

Bardziej szczegółowo

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Przedmiot: Język angielski Rodzaj przedmiotu: podstawowy Kod przedmiotu: Rok: 2 Semestr: 3 Forma studiów: Studia stacjonarne Rodzaj zajęć i liczba godzin

Bardziej szczegółowo

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S-

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska. W - C- 30 L- P- Ps- S- Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska Nazwa programu kształcenia (kierunku) Ochrona Środowiska Poziom i forma studiów studia II stopnia stacjonarne Specjalność: Przedmiot wspólny Ścieżka dyplomowania:

Bardziej szczegółowo

Kształcenie na odległość - opis przedmiotu

Kształcenie na odległość - opis przedmiotu Kształcenie na odległość - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Kształcenie na odległość Kod przedmiotu 05.5-WP-PEDP-KSOD Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki, Psychologii i Socjologii Pedagogika

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. Wykłady OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU. konwersatori um. rok Semestr r s r s r s r s r s r s r s

KARTA PRZEDMIOTU. Wykłady OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU. konwersatori um. rok Semestr r s r s r s r s r s r s r s KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M//6 w języku polskim Historia Anglii i USA Nazwa przedmiotu w języku angielskim English and American history USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Bardziej szczegółowo

Centrum Języków Obcych. Obszary kształcenia. Nauki społeczne

Centrum Języków Obcych. Obszary kształcenia. Nauki społeczne Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Jednostka Kierunek Obszary kształcenia JĘZYK ANGIELSKI Z:02017C3 Centrum Języków Obcych Europeistyka Nauki społeczne Profil kształcenia ogólnoakademicki Rok studiów 2 Typ

Bardziej szczegółowo

Undergraduate studies (B.A. level)

Undergraduate studies (B.A. level) THE CHAIR OF APPLIED LINGUISTICS - MIXED LANGUAGE PROGRAMMES OFFERED BY THE CHAIR OF APPLIED LINGUISTICS in 2016/17 1. language English, German 2. language - English, German, French, Russian Undergraduate

Bardziej szczegółowo

Zarządzanie zasobami ludzkimi Kod przedmiotu

Zarządzanie zasobami ludzkimi Kod przedmiotu Zarządzanie zasobami ludzkimi - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Zarządzanie zasobami ludzkimi Kod przedmiotu 14.0-WP-PSChM-ZZL-Ć-S14_pNadGenPYHS7 Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki,

Bardziej szczegółowo

Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu

Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu Język angielski IV/Język niemiecki IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu 09.0-WE-AiRP-IV Wydział Kierunek Wydział Informatyki, Elektrotechniki

Bardziej szczegółowo

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA

Bardziej szczegółowo

Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, studia pierwszego stopnia

Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, studia pierwszego stopnia Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, studia pierwszego stopnia Sylabus modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego Kod modułu: PNJA05_C1.1

Bardziej szczegółowo

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015 Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015 WydziałPsychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:

Bardziej szczegółowo

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia

Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Mechanika i Budowa Maszyn Studia pierwszego stopnia Przedmiot: Język angielski Rodzaj przedmiotu: podstawowy Kod przedmiotu: Rok: 4 Semestr: 6 Forma studiów: Studia stacjonarne Rodzaj zajęć i liczba godzin

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. Diploma Seminar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Humanistycznych i Społecznych OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

KARTA PRZEDMIOTU. Diploma Seminar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Humanistycznych i Społecznych OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M5/2/6 w języku polskim Seminarium dyplomowe Nazwa przedmiotu w języku angielskim Diploma Seminar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/9a Nazwa przedmiotu w języku polskim Przekład tekstów ustnych w biznesie w języku angielskim Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE

Bardziej szczegółowo

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu

Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny: hiszpański IV Kod przedmiotu 09.5-WH-FRMP-H4-Ć-S15_genHJTEF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/2 w języku polskim. Psycholingwistyka Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/2 w języku polskim. Psycholingwistyka Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/2 w języku polskim Psycholingwistyka Nazwa przedmiotu w języku angielskim Psycholinguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia

Bardziej szczegółowo

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne

Odnawialne Źródła Energii. Prof. dr hab. inż. Jerzy Zb. Piotrowski. Semestr zimowy. wykład ćwiczenia laboratorium projekt inne KARTA MODUŁU / KARTA PRZEDMIOTU Kod modułu Nazwa modułu Język angielski 2 Nazwa modułu w języku angielskim The English anguage Obowiązuje od roku akademickiego 2016/2017 A. USYTUOWANIE MODUŁU W SYSTEMIE

Bardziej szczegółowo

Język... - opis przedmiotu

Język... - opis przedmiotu Język... - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język... Kod przedmiotu 06.4-WI-EKP-J-S16 Wydział Kierunek Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska Energetyka komunalna Profil

Bardziej szczegółowo