INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SZLIFIERKA KĄTOWA AKU STARLINE 18 V GV HLAG07
|
|
- Kazimiera Socha
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SZLIFIERKA KĄTOWA AKU STARLINE 18 V GV HLAG07
2 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z naszego produktu i że swoją przychylność dla naszych wyrobów zachowają Państwo również na przyszłość. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z nami przez naszą stronę internetową lub bezpośrednio z Państwa przedstawicielem handlowym. Pierwsze użycie urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją to pierwszy krok, w którym użytkownik potwierdza, że należycie zapoznał się z tą instrukcją, w pełni ją zrozumiał i zaznajomił się ze wszystkimi zagrożeniami. UWAGA! Nie należy próbować uruchamiać (lub użytkować) urządzenia przed zapoznaniem się całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy schować w celu użytkowania w przyszłości. Należy poświęcić szczególną uwagę instrukcjom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie lub niewłaściwe zastosowanie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu lub bądź przetwarzanych materiałów. Należy szczególnie przestrzegać instrukcji w zakresie bezpieczeństwa znajdujących się na tabliczkach, które posiada urządzenie. Nie należy usuwać tych tabliczek ani ich nie uszkadzać. Opis produktu Szlifierka kątowa AKU jest skutecznym narzędziem, które ze względu na niewielki ciężar i zręczny rozmiar doskonale sprawdza się podczas szlifowania i przycinania wszędzie tam, gdzie brak dostępu do zasilania elektrycznego. - rękojeść dwupozycyjna - uchwyt z miękkim uchwytem - blokada wrzeciona - szybka ładowarka Dane techniczne Napięcie nominalne.... = 18 V Nominalne obroty jałowe min -1 Średnica tarczy mm Gwint wrzeciona... M 14 Akumulator... 1 x 1,3 Ah Litowo-jonowy Napięcie ładowarki.. ~ 230 V/50 Hz Czas ładowania akumulatora min Poprawność tekstu, wykresów i danych wiąże się z okresem druku. W interesie udoskonalania naszych produktów może dojść do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego powiadamiania.
3 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba, która ukończyła 18 lat, odpowiednio wykwalifikowana, przeszkolona, w tym w zakresie zasad dotyczących bezpieczeństwa i ochrony zdrowia przy pracy. Obsługa musi mieć zgodę lekarza na wykonywanie czynności na tym urządzeniu. Symbole stosowane w niniejszych instrukcjach Uwaga! Oznacza ryzyko urazu lub dużej szkody materialnej. Ryzyko pochwycenia! Uwaga na urazy z powodu pochwycenia części ciała lub odzieży przez obracające się części.! Informacje ogólne Woreczki igelitowe znajdujące się w opakowaniu mogą być niebezpieczne dla dzieci i zwierząt. Należy zapoznać się z niniejszym urządzeniem, jego obsługą, użytkowaniem, komponentami tego urządzenia i możliwymi ryzykami związanymi z jego niewłaściwym użytkowaniem. Zapewnić, aby użytkownik urządzenia starannie zapoznał się ze sterowaniem, eksploatacją, komponentami tego urządzenia i możliwymi ryzykami wynikającymi z jego stosowania. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji podanych na tabliczkach znamionowych. Nie należy usuwać tych tabliczek ani ich nie uszkadzać. W przypadku uszkodzenia lub nieczytelności tabliczki należy się skontaktować z dostawcą. W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i czystość. Nieporządek w miejscu pracy może doprowadzić do wypadku. Nigdy nie pracować w zacienionych lub źle oświetlonych pomieszczeniach. Zawsze sprawdzić, czy podłoże jest stabilne i czy jest dobry dostęp do pracy. Zawsze utrzymywać stabilną postawę. Należy stale monitorować postęp pracy oraz wykorzystywać wszystkie zmysły. Nie kontynuować pracy, jeśli nie można się na niej w pełni skupić. Należy dbać o swoje narzędzia i utrzymywać je w czystości. Rączka i elementy sterujące powinny być suche, pozbawione śladów olejów i tłuszczów. Uniemożliwić dostęp do urządzenia zwierzętom, dzieciom i osobom niepowołanym. Nie umieszczać nóg lub rąk w przestrzeni roboczej. Nigdy nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie należy stosować urządzenia do innego celu niż jest przeznaczone. Podczas pracy stosować robocze środki ochrony osobistej (np. okulary, ochraniacze słuchu, maseczkę, bezpieczne obuwie itp.). Nie należy się przeciążać, wykorzystywać do pracy zawsze obie ręce. Nie pracować z urządzeniem, będąc pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Jeśli osoba stosująca urządzenie cierpi na zawroty głowy, osłabienie lub mdłości, nie należy go użytkować. Nie zezwala się na dowolne dostosowania (regulacje) urządzenia. NIE STOSOWAĆ w razie stwierdzenia wygięcia, pęknięcia lub innego uszkodzenia. Nie należy wykonywać konserwacji urządzenia w trakcie pracy. W razie wystąpienia niecodziennego dźwięku lub innego nietypowego zjawiska niezwłocznie zatrzymać urządzenie i przerwać pracę. Klucze i śrubokręty zawsze po użyciu usunąć z urządzenia. Przed użytkowaniem urządzenia sprawdzić mocne dokręcenie wszystkich śrub. Zapewnić właściwą konserwację urządzenia. Przed zastosowaniem sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone. Podczas konserwacji i naprawy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie dodatkowych urządzeń lub akcesoriów niezalecanych przez dostawców może prowadzić do urazów. Do konkretnej czynności wybrać odpowiednie urządzenie. Nie należy przeciążać urządzenia lub akcesoriów o małej mocy i stosować je do pracy wymagającej większych maszyn. Urządzenia nie przeciążać. Pracę regulować tak, aby bez wysiłku pracować z optymalną prędkością. Gwarancja nie dotyczy uszkodzenia spowodowanego przeciążeniem. Chronić urządzenie przed nadmierną temperaturą i promieniowaniem słonecznym. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod wodą ani w wilgotnym środowisku. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, umieścić je w zamkniętym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Przed uruchomieniem narzędzi sprawdzić wszystkie elementy bezpieczeństwa, czy pracują równo i skutecznie. Upewnić się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie. Sprawdzić, czy niektóre części nie są pęknięte lub zatarte. Upewnić się, czy części są właściwie osadzone. Skontrolować również wszystkie inne warunki, które mogą wpływać na funkcjonalność urządzenia. O ile nie podano inaczej w niniejszej instrukcji, uszkodzone części i elementy bezpieczeństwa należy naprawić lub wymienić.! Urządzenie elektryczne Podczas korzystania z elektronarzędzi należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym poniższych,
4 w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała. Przed wprowadzeniem niniejszego produktu do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i zapamiętać je. Upewnić się, czy wtyczka jest odpowiednio podłączona do zabezpieczonego gniazdka. Napięcie sieciowe musi być takie samo, jak napięcie wskazane na tabliczce znamionowej, aby uniknąć przegrzania i spalenia silnika lub, przeciwnie, słabej wydajności. Upewnić się, że przed podłączeniem do sieci wyłącznik znajduje się w pozycji OFF. Jeśli urządzenie nie ma wyłącznika głównego, zamiast niego używany jest widelec. Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Nie przenosić elektronarzędzi za pomocą kabla. Nie należy używać kabla do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chronić przewód zasilający przed wysokimi temperaturami, olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Regularnie sprawdzać kabel i w razie uszkodzenia naprawić go u specjalisty. Regularnie sprawdzać kable przedłużające i wymieniać je, jeśli są uszkodzone. Jeśli to konieczne, zawsze należy stosować wysokiej jakości przedłużacz o odpowiedniej mocy, który jest w pełni rozwinięty. Regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń. Uszkodzony kabel należy wymienić lub naprawić. Wyłączyć główny włącznik zasilania i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem konserwacji, montażu, wymiany części lub podobnej czynności. Należy uważać, aby nie doszło do spontanicznego uruchomienia narzędzia. Nie trzymać palców blisko mechanizmu spustowego, dopóki nie będzie to absolutnie konieczne. Jeśli urządzenie ma być zainstalowane na stole roboczym, zwolnić przycisk blokujący po zakończeniu montażu. Nie pracować w atmosferze wybuchowej (podczas malowania, pracy z cieczami palnymi itp.). Nie należy używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu lub gdy urządzenie jest mokre. Wyposażenie elektryczne jest skonstruowane do użytku w normalnych warunkach otoczenia w temperaturach od +5 do +40 C, przy wilgotności względnej nieprzekraczającej 50% w temperaturze +40 C. Instalacje elektryczne podlegają regularnym przeglądom w określonych terminach.! Narzędzia ręczne Nie odkładać narzędzi, dopóki całkowicie się nie zatrzymają. Podczas odkładania narzędzia upewnić się, że nie opiera się o inne narzędzie. Nigdy nie należy dążyć do zaciśnięcia narzędzia w imadle. Mocno trzymać przedmiot poddawany obróbce i zachować najwyższą ostrożność podczas obsługiwania go lub zwalniania.! Narzędzia rotujące Zawsze nosić odpowiednią odzież (np. nie nosić luźnych ubrań, krawatów lub biżuterii, spinać długie włosy z tyłu, chronić nogi i nie nosić znoszonych butów. Rękawy koszul zapiąć lub podwinąć). Ryzyko pochwycenia i nawinięcia przez obracające się części. Unikać kontaktu z ruchomymi częściami podczas pracy. Trzymać ręce poza zasięgiem obracających się części.! Obróbka Zawsze zabezpieczyć obrabiany materiał na powierzchni roboczej lub w imadle. Nie należy próbować trzymać rękami obrabianego materiału. Obiema rękami ścisnąć rączkę urządzenia. Nie próbować sięgnąć zbyt daleko. Zająć stabilną pozycję na obu nogach, która jest wystarczająco bezpieczna, nawet w razie przypadkowego wstecznego uderzenia. Narzędzia powinny być czyste i ostre. Przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji i instrukcji dotyczącej wymiany narzędzi. Należy się upewnić, że obrabiany przedmiot jest zgodny z parametrami technicznymi urządzenia i jest bezpiecznie zamocowany. Zachować najwyższą ostrożność podczas zwalniania przedmiotu.! Zabezpieczenia przeciwpożarowe Nie należy pracować w pobliżu substancji łatwopalnych. Podczas pracy nie palić ani nie stosować otwartego ognia.
5 DODATKOWE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA SZLIFIERKI 1. Przed ustawieniami wyjąć akumulator ze szlifierki. 2. Nie narażać na działanie deszczu lub wody. 3. Nie przechowywać akumulatora w temperaturach powyżej 40 C, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia, zniszczenia, a nawet zapłonu. 4. Zawsze ładować akumulator w temperaturze od 0 do 30 C. Idealna temperatura ładowania wynosi od 18 do 24 C. 5. Używać tylko oryginalnej ładowarki i akumulatora. 6. Unikać zwierania styków akumulatora (śruby i gwoździe). 7. Nie palić akumulatora, grozi wybuchem. 8. Nie ładować uszkodzonego akumulatora. 9. W dowolny sposób uszkodzony przewód ładowarki wymienić przez centrum serwisowe. 10. Zawsze odłączać zasilanie ładowarki przed podłączeniem lub odłączeniem akumulatora. 11. Akumulator i ładowarka nagrzewają się podczas ładowania, co jest normalnym zjawiskiem. 12. Jeśli ładowarka nie jest wykorzystywana, wyjąć naładowany akumulator z ładowarki. 13. Zawsze usunąć akumulator z ładowarki natychmiast po zakończeniu ładowania. 14. Szlifierka i akumulator rozgrzeją się podczas pracy, co jest normalnym zjawiskiem. 15. Nie należy wrzucać akumulatora do ognia ani odpadów domowych. Zwrócić zużyte akumulatory do punktu gromadzenia. 16. Przed cięciem zawsze należy sprawdzać ściany, podłogi i sufity pod kątem ukrytych kabli i rur. 17. Podczas pracy używać dostarczanego dołączonego uchwytu. Utrata kontroli nad szlifierką może spowodować obrażenia obsługującego. 18. Podczas korzystania ze szlifierki używać ochronników słuchu. Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu. 19. Akcesoria i części metalowe mogą być bardzo gorące. 20. W przypadku pracy w środowisku, w którym możliwy jest kontakt z ukrytym przewodem, trzymać szlifierkę za izolowanymi powierzchniami do chwytania. Poprzez dotyk odsłoniętych metalowych części z żywym przewodem, one również są pod napięciem i może dojść do porażenia prądem elektrycznym. DLA ŁADOWARKI 1. Ładowarka jest podwójnie izolowana dla bezpieczeństwa elektrycznego. 2. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 3. Gdy ładowarka jest uruchomiona, musi znajdować się pod nadzorem. Jeśli stanie się gorąca, NIEZWŁOCZNIE odłączyć ładowarkę od źródła zasilania. 4. Jeśli w trakcie ładowania z akumulatora wydobywa się gaz lub dym, wyłączyć zasilanie i przejść do dobrze wentylowanych pomieszczeń. Należy zachować ostrożność, jeśli z akumulatora wycieka ciecz, może to być kwas. DLA AKUMULATORA 1. Litowo-jonowe i litowe polimerowe części i akumulatory mogą stać się gorące, wybuchnąć lub zapalić się oraz spowodować poważne obrażenia. 2. Nie próbować instalować akumulatora w przeciwnym kierunku, aby zapobiec obróceniu się polaryzacji. Nie łączyć zacisków akumulatora. 3. Nie przenosić ani nie przechowywać baterii razem z naszyjnikami, spinkami do włosów lub innymi metalowymi przedmiotami. 4. Nie przebijać akumulatorów, nie uderzać ich młotkiem, nie stawać na akumulatorze lub w inny sposób nie narażać na silne uderzenia. 5. Nie podłączać bezpośrednio do akumulatora. 6. Nie wystawiać akumulatora na działanie wody lub słonej wody ani nie dopuścić do zamoczenia akumulatora. 7. Nie demontować ani nie modyfikować akumulatora. Akumulator zawiera komponenty zabezpieczające i ochronne, które w razie uszkodzenia mogą spowodować, że akumulator będzie wytwarzać ciepło, wybuchnie lub zapali się. 8. Nie umieszczać akumulatora w kuchence mikrofalowej, naczyniach wysokociśnieniowych ani na płytach indukcyjnych. 9. Jeśli akumulator ma być przechowywany przez dłuższy czas bez stosowania, przechowywać go w temperaturze pokojowej (19-25 C) w pełni naładowany. Podczas przechowywania przez bardzo długi czas ładować akumulator raz w miesiącu, aby uniknąć nadmiernego rozładowania. 10. Nie doładowywać akumulatora, jeśli nie naładuje się w określonym czasie ładowania. Kontynuowanie ładowania może doprowadzić do zagrzania akumulatora, jego wybuchu lub zapłonu. 11. Gdy akumulator jest zużyty, przed likwidacją zaizolować zaciski taśmą samoprzylepną lub podobnym materiałem. 12. Niezwłocznie przestać korzystać z akumulatora, jeśli w trakcie stosowania, ładowania lub przechowywania rozchodzi się z niego nietypowy zapach, przegrzewa się, zmienia kolor lub kształt lub w inny sposób wydaje się nietypowy. 13. W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora, a następnie przedostania się go do oka, nie należy pocierać oka. Dobrze przepłukać je wodą i natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. W razie nieuzyskania pomocy elektrolit może spowodować uszkodzenie wzroku.
6 Szczególne środki ostrożności Środowisko odpowiednie do stosowania szlifierki: - Wysokość nad poziomem morza maksymalnie m n.p.m. - Temperatura otoczenia od -15 C do +40 C - Wilgotność względna w temperaturze 25 C maksymalnie 90% Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić wszystkie pokrywy, dokręcić osłonę tarczy i stan kabla zasilającego (praca bez pokrywy ochronnej tarczy jest surowo zabroniona). Następnie włączyć przełącznik i pozwolić silnikowi pracować przez kilka sekund na biegu jałowym, aby sprawdzić, czy narzędzie może obracać się swobodnie i prawidłowo. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić napięcie zasilania pod kątem zgodności z wartością nominalną. Przełącznik powinien znajdować się w pozycji WYŁĄCZONY przed włożeniem akumulatora do szlifierki. Bezpieczna prędkość obwodowa zastosowanej tarczy nie może być mniejsza niż 80 m/s, a tarcza musi być w stanie nieuszkodzonym i powinna mieć dobry dźwięk w przypadku uderzenia drewniany młotkiem. Jeśli urządzenie jest starsze niż 1 rok, nie wolno go używać, dopóki nie zostanie sprawdzone pod kątem intensywności obrotów. Unikać silnych wstrząsów tarczy szlifierki, aby zapobiec jej pęknięciu lub uszkodzeniu. Używać środki ochrony osobistej, takie jak rękawiczki, okulary lub maseczka. Przewód i wtyczka ładowarki są podwójnie izolowane. Nigdy nie zamieniać ich na standardowy przewód. Powinny być chronione przed przekłuciem i uszkodzeniem przez ostre krawędzie. Pokrywa narzędzia jest wykonana z tworzywa sztucznego. Nie należy czyścić urządzenia rozpuszczalnikiem organicznym, który szkodzi danemu materiałowi. Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez przeszkolony personel serwisowy. Montaż produktu Przed wyjęciem urządzenia z opakowania upewnić się, że nie pozostały w nim żadne elementy. Jeśli tak, odpowiednią część zainstalować. Zainstalować dodatkowy uchwyt i odpowiednią tarczę.
7 Obsługa OPIS 1. Blokada tarczy 2. Regulowana ochronna pokrywa tarczy 3. Uchwyt 4 Wyłącznik 5. Rękojeść 6. Akumulator 7. Ładowarka 8. Przycisk zwolnienia akumulatora ŁADOWANIE AKUMULATORA: Akumulator jest dostarczany w stanie nienaładowanym. Przed pierwszym użyciem w pełni go naładować. Wyjąć akumulator z urządzenia i włożyć go do ładowarki. Ładowarkę należy umieścić na płaskiej powierzchni. Podłączyć wtyczkę ładowarki do odpowiedniego gniazda zasilania. Po prawidłowym podłączeniu zaświecą się diody LED wskazujące proces ładowania. Świecąca na czerwono kontrolka wskazuje proces ładowania, na zielono oznacza w pełni naładowany akumulator. Zasilanie rozpocznie się automatycznie. Po naładowaniu wyjąć ładowarkę z urządzenia. Jeśli akumulator jest gorący, nie musi się zacząć ładować od razu. To właściwość akumulatora litowo-jonowego, ponieważ ładowanie gorących akumulatorów skraca ich żywotność. Akumulator musi się schłodzić, co może potrwać kilka minut, a po wychłodzeniu zacznie się ładować automatycznie. UWAGA: Jeśli kontrolki wskazujące na proces ładowania nie zaświecą się: Sprawdzić dopływ prądu. Sprawdzić, czy akumulator jest poprawnie osadzony w ładowarce. Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora z urządzenia zawsze upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Nigdy nie rozładowywać akumulatora całkowicie, w ten sposób skraca się żywotność akumulatora!
8 Wyjściowe ładowanie Podczas wprowadzania urządzenia do eksploatacji powtórzyć kilkakrotnie proces pełnego wyładowania i ładowania, w ten sposób zostanie zapewniona pełna pojemność akumulatora. Ważne uwagi dotyczące ładowania Ładowarka i akumulator podczas ładowania mogą się ogrzać na dotyk. To prawidłowy stan i nie oznacza żadnego problemu. Stosować ładowarkę w temperaturze pokojowej, o ile to możliwe. Aby uniemożliwić przegrzanie, nie zakrywać ładowarki i nie ładować akumulatora przy bezpośrednim promieniowaniu słonecznym bądź w pobliżu źródeł światła. Jeśli akumulator nie naładuje się prawidłowo: 1. Sprawdzić dopływ prądu elektrycznego w rozdzielni sieci. 2. Jeśli problem z ładowaniem się utrzymuje, całą szlifierkę powinien skontrolować wyspecjalizowany serwis. Akumulator Czas pracy każdego cyklu naładowania zależy od wykonywanego typu pracy. Akumulator dla tej szlifierki został zaprojektowany w celu zapewnienia maksymalnej żywotności i bezproblemowej eksploatacji. W celu zapewnienia najdłuższej możliwej żywotności akumulatora zalecamy następujące procedury: Przechowywać i ładować akumulator w temperaturze pokojowej. Temperatury powyżej lub poniżej temperatury pokojowej skracają żywotność akumulatora. Nie przechowywać akumulatora wyładowanego. Ładować go niezwłocznie po wyładowaniu. Wszystkie akumulatory stopniowo tracą swój ładunek. Im wyższa temperatura, tym szybciej tracą swój ładunek. Jeśli szlifierka jest przechowywana przez dłuższy czas bez użytku, ładować ją co miesiąc lub dwa. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatora. OBSŁUGA Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić akumulator, czy jest sprawny i czy jest naładowany. Przełącznik musi być w pozycji WYŁĄCZONY przed podłączeniem akumulatora do urządzenia! Aby wprowadzić urządzenie do eksploatacji, zainstalować akumulator, chwycić mocno urządzenie i ustawić włącznik zasilania w pozycji WŁĄCZONY. Podczas cięcia tarczą tnącą nie można trząść szlifierką, ponieważ może to spowodować uszkodzenie tarczy lub obrażenia u obsługi. Podczas ostrzenia pochylić szlifierkę o do powierzchni roboczej, aby uzyskać wyższą wydajność. WYMIANA NARZĘDZI OSTRZEŻENIE: RYZYKO URAZU OSÓB. Zawsze odłączyć akumulator z urządzenia przed jakimikolwiek ustawieniami, instalacją lub wymianą tarczy. 1. Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona (2) w celu zatrzymania jego obrotów. UWAGA: Wrzeciono może wymagać umiarkowanych obrotów w przód i w tył w celu zablokowania. UWAGA: Nie należy naciskać przycisku blokady wrzeciona, kiedy szlifierka jest uruchomiona i tarcza się obraca. 2. Przy użyciu klucza usunąć nakrętkę blokującą (4) z wrzeciona. Obracać nakrętkę przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Jeśli w trakcie normalnej eksploatacji dojdzie do jednej z poniższych sytuacji, niezwłocznie odłączyć zasilanie i przekazać narzędzie do kontroli i naprawy przez specjalistyczny serwis: (1) Tarcza się zatnie i prędkość nieprawidłowo spadnie lub nagle silnik się zatrzyma. (2) Narzędzie nietypowo się trzęsie i wydaje nieprawidłowe dźwięki oraz roznosi się niestandardowy zapach bądź silnik się przegrzewa. (3) Dojdzie do silnego iskrzenia. Uwaga: Nie obsługiwać tarczami szlifującymi, tnącymi lub polerującymi bez rękawic, są ostre i mogą być gorące po zastosowaniu, co może doprowadzić do urazu. Auto Kelly, a.s., Ocelářská 16, , Praga 9, Czechy tel.: , faks: , autokelly@autokelly.cz, bank: / 2700, REGON: , NIP: CZ Spółka została wpisana do Rejestru handlowego prowadzonego przez Sąd Grodzki w Pradze, oddział B, numer B 16801
9 Konserwacja Zawsze należy utrzymywać narzędzia w czystości. Nieczystości, które wnikną w mechanizm narzędzia, mogą spowodować uszkodzenie narzędzia. Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników. Zalecamy wycieranie plastikowych części szmatką zwilżoną wodą z mydłem. Powierzchnie metalowe należy czyścić ściereczką zwilżoną naftą. Nieużywany sprzęt należy przechowywać w suchym miejscu, gdzie nie będzie korodować. Wszystkie prace konserwacyjne należy wykonywać tylko wtedy, gdy wtyczka jest wyciągnięta z sieci. Utrzymywać obudowę wentylatora w czystości, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie silnika. Wszystkie prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Podczas naprawy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Likwidacja produktu Po zakończeniu okresu użytkowania produktu podczas likwidacji powstałego odpadu należy go utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Produkt składa się z metalowych i plastikowych części, które po sortowaniu można ponownie poddać recyklingowi. 1. Zdemontować wszystkie części urządzenia. 2. Podzielić części zgodnie z klasami odpadów (metale, guma, tworzywa sztuczne itp.). Posortowany materiał przekazać do dalszego wykorzystania. 3. Odpady elektryczne (zużyte elektryczne narzędzia ręczne, silniki elektryczne, ładowarki, elektronika, baterie, akumulatory...). Szanowny Kliencie, zgodnie z obowiązującymi przepisami o odpadach sprzęt elektryczny i elektroniczny to odpady niebezpieczne, których utylizacja podlega specjalnemu trybowi. Zabrania się wrzucania odpadów elektrycznych do pojemników przeznaczonych do zbierania odpadów komunalnych. Możliwe jest również przekazanie urządzenia na składowisko elektroodpadów. Informacje o miejscach zbiórki można otrzymać w urzędzie gminy lub znaleźć w Internecie. Ostrzeżenie Ilustracja może się różnić od dostarczonego produktu, podobnie jak zakres i rodzaj dostarczanych akcesoriów. To konsekwencja rozwoju i takie zmiany nie wpływają na prawidłowe funkcjonowanie produktu. Zgodność produktu Potwierdzamy, że niniejszy produkt w postaci wprowadzonej przez nas do obrotu, spełnia wymogi następujących dyrektyw EWG: Dyrektywy: 2006/42/WE 2004/108/WE 2011/65/UE Zharmonizowane normy: EN ; EN ; EN ; EN ; EN ; EN ; EN62233; EN ; EN ; EN ; EN Podlega zmianom bez zawiadomienia. Auto Kelly, a.s., Ocelářská 16, , Praga 9, Czechy tel.: , faks: , autokelly@autokelly.cz, bank: / 2700, REGON: , NIP: CZ Spółka została wpisana do Rejestru handlowego prowadzonego przez Sąd Grodzki w Pradze, oddział B, numer B 16801
10 Gwarancja urządzenia Gwarancja jest udzielana standardowo na 12 miesięcy od daty sprzedaży i dotyczy wad fabrycznych, które nie zostały zidentyfikowane podczas produkcji. Szkody spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwą obsługą urządzenia nie będą uznawane. Szczotki i tarcza szlifierki pod względem prawnej gwarancji na towar są materiałem eksploatacyjnym w rozumieniu prawa. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym montażem lub obsługą, niewłaściwym obchodzeniem się, przeciążeniem, nieprzestrzeganiem instrukcji, stosowaniem niewłaściwych lub nieodpowiednich narzędzi pracy, ingerencją nieautoryzowanej osoby lub uszkodzenia podczas transportu bądź uszkodzenia mechanicznego. W przypadku niektórych rodzajów wyrobów lub ich części (jak np. akcesoria, silniki, szczotki węglowe, uszczelki i elementy gorącego powietrza, które wymagają okresowej wymiany) podczas stosowania urządzenia można zakładać ich normalne zużycie, które nie jest objęte gwarancją. Auto Kelly, a.s., Ocelářská 16, , Praga 9, Czechy tel.: , faks: , autokelly@autokelly.cz, bank: / 2700, REGON: , NIP: CZ Spółka została wpisana do Rejestru handlowego prowadzonego przez Sąd Grodzki w Pradze, oddział B, numer B 16801
Lampa 10W COB LED z dodatkowym akumulatorem GV LEDK1102
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Lampa 10W COB LED z dodatkowym akumulatorem GV LEDK1102 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 28-210 NM, SKALIBROWANY NR T39913 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję,
Profesjonalna 1W COB lampa robocza STARLINE GV STLEDK2069
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Profesjonalna 1W COB lampa robocza STARLINE GV STLEDK2069 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WKRĘTARKA STARLINE 3,6 V GV LCS150
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WKRĘTARKA STARLINE 3,6 V GV LCS150 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni
Profesjonalna 3W COB lampa robocza STARLINE GV STLEDK1136
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Profesjonalna 3W COB lampa robocza STARLINE GV STLEDK1136 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZEMYSŁOWA SZLIFIERKA KĄTOWA STARLINE GV 115F3
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZEMYSŁOWA SZLIFIERKA KĄTOWA STARLINE GV 115F3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo
POLERKA DO POJAZDÓW Z REGULACJĄ STARLINE GV 180C
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLERKA DO POJAZDÓW Z REGULACJĄ STARLINE GV 180C Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo
OZONE MAKER STARLINE DG STOM02
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OZONE MAKER STARLINE DG STOM02 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ MYJĄCY 76 L GV TRG M
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ MYJĄCY 76 L GV TRG40001-20M Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z naszego produktu i że swoją przychylność
WIERTARKA UDAROWA STARLINE Z REGULACJĄ OBROTÓW GV 13G
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WIERTARKA UDAROWA STARLINE Z REGULACJĄ OBROTÓW GV 13G Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą Państwo
ŁADOWARKA I AKUMULATOR WSPOMAGAJĄCY STARLINE GV STCLASS430
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ŁADOWARKA I AKUMULATOR WSPOMAGAJĄCY STARLINE GV STCLASS430 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą
INSTRUKCJA UŻYCIA KLUCZ PNEUMATYCZNY 1/2" NR LT9043. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KLUCZ PNEUMATYCZNY 1/2" NR LT9043 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KOMPAKTOWY PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW STARLINE GV STNAB01 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WKRĘTARKA AKU STARLINE GV HL-DR22
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WKRĘTARKA AKU STARLINE GV HL-DR22 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy ELIT Polska. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z naszego
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PRACY PRZY BEZSZABLONOWYM AUTOMACIE SZLIFIERSKIM
INSTRUKCJA BHP INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PRACY PRZY BEZSZABLONOWYM AUTOMACIE SZLIFIERSKIM INSTYTUT FIZYKI WYDZIAŁ MATEMATYCZNO-FIZYCZNY UNIWERSYTET SZCZECIŃSKI SZCZECIN 2017 1. Nigdy nie dotykaj tarczy
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo
Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa
Li-Ion Akkupack Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Instrukcja obsługi akumulatora litowo-jonowego i ładowarki STABILA Ważne wskazówki Przeczytać dokładnie zasady bezpieczeństwa i instrukcję
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Myjka wysokociśnieniowa Starline 130 barów GV STVM130
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka wysokociśnieniowa Starline 130 barów GV STVM130 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z naszego produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Podgrzewane wkładki do butów
Podgrzewane wkładki do butów Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podgrzewanych wkładek do butów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości