Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania. Condenser tumble dryer and steam wrinkle

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania. Condenser tumble dryer and steam wrinkle"

Transkrypt

1 EN INSTRUKCJA OBSłUGI I MONTAŻU INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania parowego Condenser tumble dryer and steam wrinkle remover

2

3 Szanowny Kliencie: Pragniemy podziękować za zakup suszarki firmy MASTERCOOK. Nasze zaangażowanie i wiedzę wykorzystaliśmy do zaprojektowania urządzenia, które jak najlepiej spełniałoby Państwa oczekiwania. Innowacyjny projekt i różnorodność funkcji połączone zostały z prostotą obsługi. W gamie urządzeń MASTERCOOK znajdą Państwo również szeroki wybór piekarników, kuchni mikrofalowych, płyt grzewczych, okapów, kuchni, zmywarek, pralek, lodówek i zamrażarek, które można połączyć w zestawie z zakupioną przez Państwa suszarką MASTERCOOK. Zachęcamy również do odwiedzenia naszej strony internetowej na której będą mogli Państwo znaleźć użyteczne informacje na temat wszystkich naszych wyrobów. MASTERCOOK Z myślą o stałym rozwoju naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania ich parametrów technicznych, funkcjonalnych oraz estetycznych uwarunkowanych postępem technicznym. Ważne : Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, co pozwoli Państwu na szybkie zapoznanie się z jego działaniem. 2

4 SPIS TREŚCI 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Instrukcje bezpieczeństwa 4 Ochrona środowiska 5 Oszczędzanie energii 5 2 / OPIS URZĄDZENIA Prezentacja suszarki 6 Zbiornik pary 7 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA Wybór miejsca instalacji 8 Poziomowanie 8 Przed pierwszym uruchomieniem programu pary 9 Zabudowa 9 Instalacja w zestawie z pralką 9 Podłączenie do sieci elektrycznej 10 4 / PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY DO SUSZENIA Sprawdzenie stanu odzieży 11 Wkładanie odzieży do bębna 11 Zalecana wielkość wsadu 11 5 / PROGRAMOWANIE Prezentacja panelu sterowania 12 Programy suszenia 12 Programy Parowe 14 Programy suszarki 17 Opcje 18 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA Napełnianie zbiornika pary 20 Czyszczenie zbiornika pary 21 Czyszczenie filtra 22 Opróżnianie zbiornika na wodę 22 Bezpośrednie podłączenie do instalacji kanalizacyjnej 23 Czyszczenie skraplacza 24 Czyszczenie urządzenia 24 Wymiana żarówki 25 7 / KONSERWACJA OKRESOWA Czyszczenie gniazda filtra 26 Czyszczenie gniazda skraplacza 26 8 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 28 9 / SERWIS POSPRZEDAŻOWY 30 3

5 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać razem z urządzeniem. W momencie jego sprzedaży lub przekazania innej osobie, należy upewnić się, że nowy właściciel otrzyma niniejszą instrukcję. Proszę zapoznać się z niniejszymi zaleceniami przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zostały one przygotowane z myślą o bezpieczeństwie Państwa oraz innych osób INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja Po otrzymaniu urządzenia należy je niezwłocznie rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie, a następnie dokonać ogólnej kontroli. Wszelkie uwagi i zastrzeżenia należy wpisać do karty dostawy i koniecznie zachować kopię tego formularza. Nigdy nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. Jeśli Państwa urządzenie jest uszkodzone, prosimy o skontaktowanie się z jego sprzedawcą. Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją instalacji W czasie instalacji suszarka powinna być odłączona od zasilania elektrycznego. Należy sprawdzić czy parametry podłączenia elektrycznego przedstawione na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Należy zapewnić dostęp do gniazdka elektrycznego po zakończeniu instalacji urządzenia. Nie należy modyfikować lub wykonywać prób modyfikacji parametrów urządzenia. Może to być niebezpieczne. Jeżeli podłączenie urządzenia wymaga jakichkolwiek modyfikacji instalacji elektrycznej i hydraulicznej, prace związane z tymi modyfikacjami należy powierzyć wykwalifikowanym elektrykom i hydraulikom. Urządzenia nie należy instalować bezpośrednio za drzwiami, drzwiami rozsuwanymi lub drzwiami z zasuwą. Urządzenie przeznaczone jest do standardowego użytku domowego. Nie można używać go do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do żadnych innych celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Bezpieczeństwo dzieci: Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania przez osoby dorosłe. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę z suszarką. Nie należy pozwalać zwierzętom domowym na zbliżanie się do urządzenia. Nie należy pozwalać, aby małe dzieci zbliżały się do włączonego urządzenia; Opakowanie oraz jego elementy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci (na przykład: plastykowe worki, styropian, etc). Mogą być one niebezpieczne: ryzyko uduszenia. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wystarczającej informacji lub doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Użytkowanie Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, do suszenia odzieży nadającej się tego celu. Należy przestrzegać poniższych zaleceń. Producent nie ponosi odpowiedzialności i nie będzie gwarantem w przypadku ich nieprzestrzegania i powstania szkód materialnych i fizycznych. Urządzenie należy użytkować zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi, co pozwoli na uniknięcie szkód osobistych i zniszczenia pranej odzieży. W urządzeniu nie należy używać rozpuszczalników (ryzyko zapalenia i wybuchu) n W z n p n z z w n l o M w s I t D z g n t 4

6 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Należy ściśle stosować się do zaleceń producenta odzieży dotyczących jej czyszczenia. Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi suszarki w trakcie wykonywania cyklu suszenia, należy uważać, aby nie dotykać bębna, ponieważ może on być bardzo gorący. Zalecenia dotyczące używania produktów wywabiających plamy: Wstępne czyszczenie przy użyciu rozpuszczalników, wywabiaczy plam lub aerozoli jest zabronione ze względu na łatwopalność tych produktów. Jeśli Państwa odzież wymaga wstępnego czyszczenia musi być ono wykonane przed praniem. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wymienione produkty nie powinny być przechowywane w pobliżu suszarki lub jakiegokolwiek innego urządzenia elektrycznego, w słabo wentylowanych pomieszczeniach. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, które nie mogą być usunięte zgodnie zaleceniami z rozdziału ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW, prosimy o skontaktowanie się z wykwalifikowanych technikiem W przypadku zużytej suszarki należy ją doprowadzić do stanu uniemożliwiającego jej dalsze wykorzystanie: odłączyć i odciąć przewód zasilania tuż przy urządzeniu oraz zdemontować zamknięcie drzwi. Ze względów bezpieczeństwa wymiana przewodu zasilania powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu, urządzenie należy odłączyć od zasilania i skontaktować się z serwisem posprzedażowym. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały użyte do produkcji opakowania tego urządzenia nadają się do recyklingu. Biorąc udział w recyklingu, poprzez składowanie tych materiałów w odpowiednich pojemnikach, przyczyniasz się do ochrony środowiska Urządzenie zawiera również wiele komponentów nadających się do recyklingu, dlatego oznaczone jest symbolem wskazującym, iż po zakończeniu użytkowania urządzenia nie należy go mieszać z innym rodzajem odpadów, co pozwala na przeprowadzanie recyklingu urządzeń, organizowanego przez ich producentów, w optymalnych warunkach, zgodnie z dyrektywą EC/ 2002/ 96 dotyczącą odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacja na temat punktów recyklingu najbliższych miejscu zamieszkania można uzyskać kontaktując się z właściwymi organami lub ze sprzedawcą sprzętu. Dziękujemy za współpracę w ramach programu ochrony środowiska OSZCZĘDZANIE ENERGII Zalecamy odwirowanie odzieży z dużą prędkością: pozwoli to na zmniejszenie jej wilgotności i na zaoszczędzenie energii. Nawet materiały syntetyczne powinny być odwirowane przed suszeniem. Należy maksymalnie wykorzystywać pojemność suszarki, co powoli na optymalne zużycie energii. Należy przy tym pamiętać o przestrzeganiu zaleceń dotyczących wielkości wsadu przedstawionych w niniejszej instrukcji. Wysoka temperatura otoczenia i zbyt mały wsad zwiększają czas suszenia i zużycie energii elektrycznej. Po każdym cyklu suszenia należy wyczyścić filtr. Skraplacz należy czyścić dwa razy w miesiącu. 5

7 2 / OPIS URZĄDZENIA PREZENTACJA SUSZARKI B A E D C Rys. 01 F A B Panel sterowania Zbiornik na odzyskiwaną wodę E Tabliczka znamionowa (informacje dla serwisu poprzedażowego) C Kratka skraplacza F Regulowane nóżki D Filtr 6

8 2 / OPIS URZĄDZENIA ZBIORNIK PARY Zbiornik pary Rys. 02 Zbiornik pary może być wypełniony wyłącznie zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na odzyskiwaną wodę, która została przefiltrowana przez specjalny filtr zamontowany do tego celu na wejściu zbiornika pary. 7

9 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI Wskazówka: W czasie użytkowania suszarka nagrzewa się. Jeśli ustawiona jest obok innego urządzenia lub mebla zalecamy pozostawienie wolnej przestrzeni miedzy nimi tak, aby zapewnić swobodny prze-pływ powietrza. (Rys. 03). Gorąco odradzamy: Instalowania urządzenia na podłodze z wykładziną podłogową. Jeśli jest to konieczne, należy zapewnić przepływ powietrza w dolnej części urządzenia. Instalowania urządzenia w miejscu, w którym może być ono narażone na zachlapanie. Instalowania suszarki w małym, zamkniętym pomieszczeniu (w takim przypadku należy w czasie suszenia otworzyć drzwi lub okno). Instalowania suszarki w słabo wentylowanym pomieszczeniu. Temperatura pomieszczenia nie może w trakcie suszenia przekraczać 30oC. POZIOMOWANIE Ważne : Urządzenie należy wypoziomować przy użyciu poziomicy: Suszarka wyposażona jest w cztery regulowane nóżki (Rys. 04). W celu jej wypoziomowania i zapewnienia stabilności należy: Lekko przechylić suszarkę do tyłu W zależności od stanu podłogi przykręcić lub odkręcić jedną lub kilka nóżek przy pomocy klucza lub śrubokręta, aby wyregulować wysokość suszarki (Rys.04) Ponownie ustawić urządzenie na nóżkach i sprawdzić jego stabilność. Rys cm mini P p n Z l Z I U K s d Rys. 04 8

10 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM PROGRAMU PARY Urządzenie dostarczane jest z pustym zbiornikiem pary Zbiornik pary jest pusty po dostarczeniu urządzenia. Przed pierwszym użyciem programu pary zbiornik należy napełnić zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na jej odzyskiwanie (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ). ZABUDOWA Jeśli suszarka montowana jest pod blatem kuchennym należy pozostawić oryginalny blat laminowany lub zastąpić go węższym blatem wykorzystując kit dostępny u sprzedawcy sprzętu. Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie nie może być użytkowane bez górnej pokrywy. INSTALACJA W ZESTAWIE Z PRALKĄ Kit adaptacyjny dostępny jest u sprzedawcy sprzętu. Wykorzystywany jest on do zamontowania suszarki na pralce. Należy sprawdzić czy kit jest kompatybilny z posiadaną przez Państwa pralką. Ze względów bezpieczeństwa instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika. 9

11 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA PODłĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Niebezpieczeństwo: Przy podłączeniu urządzenia: Nie należy wykorzystywać przedłużaczy, adapterów, listew podłączeniowych ani programatorów czasowych Gniazdko przyłączeniowe powinno być łatwo dostępne i pozostawać poza zasięgiem dzieci. W przypadku wątpliwości, co do stanu instalacji należy skontaktować się z instalatorem lub wykwalifikowanym technikiem autoryzowanym przez producenta. Nigdy nie należy eliminować podłączenia do uziemienia. Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi obowiązujących norm oraz zaleceń właściwych organów danego kraju, zwłaszcza, jeśli chodzi o uziemienie oraz instalację urządzenia w łazience Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku zdarzeń spowodowanych niewłaściwą instalacją elektryczną. WYMIANA PRZEWODU ZASILANIA W celu zapewnienia bezpieczeństwa wymiana przewodu zasilania powinna być wykonana przez pracowników serwisu technicznego lub wykwalifikowanego technika. Wskazówka: Aby ułatwić odnalezienie numerów referencyjnych urządzenia zalecamy ich zapisanie na stronie Serwis posprzedażowy i obsługa klienta (na stronie wyjaśniono również gdzie można znaleźć potrzebną informację) Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2006/95/CE (dyrektywa niskonapięciowa) i 2004/108/CE (kompatybilność elektromagnetyczna). S z p t z z P d u w p w g n W k w a M c m i w 10

12 4 / PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY DO SUSZENIA SPRAWDZENIE STANU ODZIEŻY Wskazówka: Jeśli przed włożeniem odzieży do suszarki, zauważą Państwo plamy, nawet bezpośrednio po zakończeniu prania, odzieży tej nie należy suszyć. Z reguły plamy, które zostały zaprasowane lub wysuszone w suszarce nie mogą być usunięte. Prosimy o zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi postępowania z trudnymi do usunięcia plamami, znajdującymi się w większości instrukcji obsługi pralek a przede wszystkim zalecamy powtórne wypranie zaplamionej odzieży. Przygotowanie odzieży: Zasunąć wszystkie zamki i zapiąć zatrzaski Usunąć źle przyszyte guziki, agrafki i haftki Zapiąć paski, zawiązać fartuchy, etc. Opróżnić kieszenie Specjalne zalecenia dotyczące programów parowych: Posortować pranie wg rodzajów tkanin Nie mieszać tkanin kolorowych (zwłaszcza nowych) z białymi W suszarce nie należy suszyć: Rzeczy zawierające gumę (np. czepki kąpielowe, wodoodporna odzież, wykładzina etc.) Rzeczy posiadające usztywnienie, które mogłoby się odczepić Rzeczy o dużych rozmiarach (materace, kołdry) Nieodwirowanej odzieży Odzieży pranej w łatwopalnych produktach chemicznych. Prosimy stosować się do wskazówek zawartych na metkach producentów odzieży. Sprawdzić etykietę na odzieży Suszenie normalne Suszenie delikatne Nie suszyć w suszarce bębnowej WKłADANIE ODZIEŻY DO BĘBNA Otworzyć drzwi naciskając w miejscu, w którym znajduje się etykieta (Rys. 05) Sprawdzić czy filtr jest poprawnie zamontowany Włożyć wypraną i odwirowaną odzież tak, aby była luźno rozłożona i nieprzyciśnięta. Zalecana wielkość wsadu: Maksymalna pojemność suszarki wynosi 8kg. Aby ograniczyć zagniecenia i zoptymalizować czasy suszenia zalecamy przestrzeganie maksymalnej pojemności suszarki. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty prasowania i zoptymalizować czasy zalecamy ograniczenie wsadu podczas programów parowych do 2 kg. Rys

13 5 / PROGRAMOWANIE PREZENTACJA PANELU STEROWANIA Pause Stop + - w N c W z N c A B C D Pokrętło wyboru programów Bez zagnieceń Sygnał dźwiękowy Suszenie dodatkowe PROGRAMY SUSZENIA A B C D E F G H E F G H Opóźniony start - Opóźniony start + Start/Pause On/Off Urządzenie wyposażone jest w dwie funkcje: Funkcje suszenia złożone z 7 programów Funkcja suszenia przy użyciu pary złożone z 3 programów Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system określania poziomu wysuszenia. Suszarka wyłączy się w momencie, w którym ustawiony poziom wysuszenia zostanie osiągnięty (patrz tabela programów na następnych stronach). Uruchamianie urządzenia: Sprawdzić podłączenie do sieci elektrycznej. Urządzenie nie może być uruchomione, jeśli drzwi nie są dokładnie zamknięte. Nacisnąć przycisk On/ Off H Przy użyciu pokrętła wyboru programów A (obraca się w dwie strony) wybrać żądany program (patrz tabela na następnych stronach) Świecąca się dioda wskazuje wybrany program. Aby rozpocząć wykonywanie programu należy nacisnąć przycisk Start/ Pause G (zaświeci się wskaźnik pracuje ). Czas pozostały do zakończenia cyklu: Czas wyświetlany na początku cyklu odpowiada pełnemu wsadowi. Podawany jest on w celach informacyjnych. Rzeczywisty czas regulowany jest w trakcie wykonywania cyklu w zależności od wielkości wsadu. W momencie rozpoczęcia cyklu suszenia, miga symbol Pozostały czas. Wskaźnik przestaje migać w momencie ustawienia właściwego czasu pozostałego do zakończenia cyklu m w J m N w W N c W c s k u P n z p N z W Przebieg programu Pozostały czas 12 Pause Stop + - d

14 5 / PROGRAMOWANIE Wyjmowanie lub dodawanie odzieży w trakcie suszenia: Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby przerwać cykl suszenia i bezpośrednio otworzyć drzwi. Włożyć lub wyciągnąć element odzieży a następnie zamknąć drzwi suszarki. Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby wznowić cykl suszenia. Wskazówka: W celu zapewnienia skuteczności programów parowych nie zalecamy ich przerywania. Zatrzymanie programu Pozostały czas Pause Stop + - Zmiana programowania lub suszenia w trakcie wykonywania cyklu: Jeśli wybrali Państwo niewłaściwy program można go zmienić w trakcie wykonywania cyklu. Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby przerwać suszenie. Wybrać inny program Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby wznowić cykl suszenia. Cykl chłodzący : Wszystkie programy kończą się krótkim cyklem chłodzenia, który trwa kilka minut i stopniowo schładza pranie. Prosimy nie zatrzymywać suszarki przed końcem procesu chłodzenia. Cykl chłodzący Pause Stop + - Zakończenie programu i zatrzymanie urządzenia: Po zakończeniu programu wyświetlacz pokazuje 0:00. Wskaźniki Filtr i Pełny zbiornik migają na przemian przypominając o konieczności wyczyszczenia filtra i opróżnienia zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia. Nacisnąć przycisk On/Off H i opróżnić suszarkę. Wyczyścić filtr i opróżnić zbiornik (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ). Zakończenie programu Pause Stop Migajądiody Filtr i Pełny zbiornik + - Wskazówka: Prosimy o skonsultowanie tabeli programów w celu wybrania najwłaściwszego programu dla suszonej przez Państwa odzieży. 13

15 5 / PROGRAMOWANIE PROGRAMY PAROWE Urządzenie wyposażone jest w 3 programy wykorzystujące parę: Bawełna Mieszany Odświeżanie Dzięki działaniu pary, programy Bawełna i Mieszany pozwalają na delikatne wygładzenie i usunięcie zagnieceń niezależnie od tego czy pranie było suszone w sposób tradycyjny czy w suszarce. W rezultacie prasowanie jest szybsze i łatwiejsze a w przypadku niektórych tkanin czasami nawet nie jest konieczne. Odświeżanie parowe to program pozwalający na przewietrzenie odzieży przechowywanej przez dłuższy czas w szafie. Programy parowe mogą być używane w przypadku wysuszonej odzieży, tuż przed prasowaniem. Zalecamy przestrzeganie maksymalnej wielkości wsadu (patrz tabela w dalszej części instrukcji). Programów parowych nie należy używać do suszenia następujących materiałów: dzianin, skóry, odzieży z elementami metalowymi, drewnianymi lub plastykowymi, odzieży wykonanej z metalu mogącego rdzewieć, płótna nasączonego olejem lub innych podobnych pokrywanych materiałów. Zbiornik pary jest pusty po dostarczeniu urządzenia. Przed pierwszym użyciem programu pary zbiornik należy napełnić zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na jej odzyskiwanie (patrz rozdział Konserwacja bieżąca). Przed uruchomieniem programu z użyciem pary należy upewnić się czy: Poziom wody w zbiorniku jest od wyższy od poziomu Min. Filtr został wyczyszczony Program Bawełna : Dzięki jednoczesnemu działaniu pary i bębna, program ten pozwala na usunięcie zagnieceń w przypadku odzieży z bawełny i ułatwia jej prasowanie. Czas trwania programu wynosi 18 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. Program Mieszany Dzięki jednoczesnemu działaniu pary, bębna i wstępnemu podgrzewaniu odzieży, program ten pozwala na usunięcie zagnieceń w przypadku odzieży Mieszanej (poliester, syntetyczna, etc) i ułatwia jej prasowanie. Czas trwania programu wynosi 20 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. w n m n 14

16 5 / PROGRAMOWANIE Odświeżanie przy użyciu pary: Dzięki działaniu pary program ten pozwala na wyeliminowanie nieprzyjemnego zapachu z odzieży przechowywanej przez dłuższy czas w szafie. Czas trwania programu wynosi 20 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. Zakończenie programu i automatyczne uruchomienie bębna po zakończeniu programu z użyciem pary: Po zakończeniu programów z użyciem pary i w czasie wirowania, na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat End. Po zakończeniu wybranego programu aktywowane jest wirowanie. W czasie wirowania bęben obraca się w sposób ciągły, zabezpieczając w tren sposób odzież przed zagnieceniami. Faza wirowania trwa 30 minut. W czasie wirowania mogą Państwo wyciągnąć odzież z bębna, po naciśnięciu przycisku Start/Pauza G. Wirowanie zostaje przerwane umożliwiając w ten sposób opróżnienie bębna przy włączonym oświetleniu. Wskaźnik Filtr i Pełny zbiornik migają na przemian, przypominając o wyczyszczeniu filtra i opróżnienia zbiornika po każdym cyklu. Zakończenie programu Pause Miga dioda Filtr i Pełny zbiornik Stop + - Uwagi: Jeśli w czasie wirowania wybrana została opcja Sygnał dźwiękowy, co minutę emitowany będzie sygnał dźwiękowy. Wskazówka: W celu zwiększenia wydajności programów z użyciem pary zalecamy: Wyciągnięcie całego wsadu, pojedynczo, tuż po zakończeniu programu lub w czasie wirowania. Zawieszenie odzieży na wieszakach Jeśli jest to konieczne, niezwłoczne wyprasowanie odzieży. Uwagi: Zawilgocenie odzieży po zakończeniu programów z użyciem pary jest całkowicie normalne. Ułatwia to prasowanie. Podobnie w przypadku małego wsadu istnieje możliwość obecności mokrych plam po zakończeniu suszenia. 15

17 5 / PROGRAMOWANIE W czasie trwania cyklu: 1 - Pełny zbiornik: Zbiornik napełnia się w czasie trwania cyklu. Urządzenie zatrzymuje się w czasie wykonywania programu. Wskaźnik Pełny zbiornik świeci, czas pozostały do zakończenia programu miga. Należy opróżnić zbiornik (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ) Nacisnąć przycisk Start/Pauza wznowienia programu. G w celu Zatrzymanie programu Pause Stop Zapalony wskaźnik Pełny zbiornik + - P 2 - Pusty zbiornik: W czasie cyklu usuwania zagnieceń przy użyciu pary zbiornik pary zostaje opróżniony. Urządzenie zatrzyma się podczas cyklu. Zostaną podświetlone symbole Zbiornik pusty i Pauza, wyświetlony zostanie wykrzyknik a czas pozostały do końca będzie migał na wyświetlaczu. W takim wypadku prosimy uzupełnić wodę w zbiorniku ( patrz rozdział Konserwacja bieżąca ) Po uzupełnieniu wody prosimy nacisnąć przycisk Start/Pauza G w celu wznowienia programu. Zatrzymanie programu Zostaną podświetlone symbole Zbiornik pusty i Pauza, na wyświetlaczu wyświetlony zostanie wykrzyknik. Pause Stop + - Zbiornik pary należy wypełniać tylko wodą destylowaną lub całkowicie zdemineralizowaną. Nie należy używać wody z kranu lub wody zawierającej dodatki. Woda ze zbiornika na odzyskiwanie wody może być również wykorzystana po uprzednim jej przefiltrowaniu przy użyciu specjalnego filtra zainstalowanego na wejściu zbiornika pary. Przerwa w zasilaniu urządzenia powoduje anulowanie aktualnie wykonywanego programu. W takim przypadku należy powtórzyc wszystkie czynności zwiazane z programowaniem. Wskazówka: Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, ze względów bezpieczeństwa zalecamy jego odłączenie od zasilania elektrycznego. 16

18 5 / PROGRAMOWANIE PROGRAMY SUSZARKI Programy suszenia: Programy Rodzaj tkaniny Rezultat suszenia BAWEŁNA Jeans Bawełna Suche Suche Bawełna Suche Wilgotne Bawełna Wilgotne MIESZANE Suche Tkaniny zwykłe Suche Wilgotne Tkaniny zwykłe Lekko wilgotne Pozostałe programy suszenia Sport Fitness Sztuczne Suche Delikatne Delikatne, sztuczne Suche Wełna Wełna Suche Programy parowe : Programy Bawełna Mieszane Odświeżanie parowe Rodzaj wsadu Maksymalny ciężar Czas trwania (min) Zużycie woda (litry) energia (kwh) Koszule bawełniane 10 sztuk 18 0,4 0,20 Bielizna bawełniana 2 kg 18 0,4 0,20 Koszule syntetyczne 10 sztuk 20 0,4 0,35 Bielizna syntetyczna 2 kg 20 0,4 0,35 Bawełna lub syntetyk 2 kg 20 0,1 0,06 PROGRAMY ZALECANE DO PRÓB EN 6112 DYREKTYWA EEC Wsad I Sucha bawełna 8 kg... choisir Bawełna - Suche Wsad II Bawełna do prasowania 8 kg... choisir Bawełna - Wilgotne Wsad III Tkaniny łatwe w utrzymaniu 3 kg... choisir Sport Fitness 17

19 5 / PROGRAMOWANIE OPCJE Start z opóźnieniem: Opcja niedostępna dla programów parowych. Pokrętłem wyboru programów A wybrać żądany program. Naciskać przycisk Opóźniony start + F aby opóźnić rozpoczęcie programu o 30 minut za każdym naciśnięciem przycisku aż do ustawienia żądanego czasu. (maksymalnie 23,5 godziny). Aby zmniejszyć opóźnienie należy nacisnąć przycisk Opóźniony start - E Zatwierdzić ustawienie przyciskiem Start/ Pauza F. Po upłynięciu ustawionego czasu opóźnienia rozpocznie się program suszenia. Wyświetlacz pokazuje orientacyjny czas pozostały do zakończenia programu. Ekran LCD wyświetla czas pozostały do zakończenia cyklu. Czas pozostały jest precyzyjniejszy w miarę postępu procesu suszenia. Czas pozostały do rozpoczęcia cyklu Opóźniony start Pause Stop + - O F p o w T n P n Opcja Bez zagnieceń : Funkcja Bez zagnieceń podrzuca odzież co 10 minut aż do 24h lub czasu otwarcia drzwi i wyłączenia suszarki. Funkcja włącza się po skończeniu procesu suszenia i zapobiega zbijaniu się prania, zmniejsza zagniecenia. Aby aktywować funkcję należy nacisnąć przycisk B. Wskaźnik na panelu sterowania zostanie zaświecony. Opcja Bez zagnieceń Pause Stop + - Opcja Sygnał dźwiękowy : Nacisnąć przycisk Sygnał dźwiękowy C. Po zakończeniu suszenia trzy sygnały dźwiękowe będą emitowane co 10 minut w ciągu jednej godziny aż do otwarcia drzwi suszarki lub jej zatrzymania. W dolnej części wyświetlacza świeci się dioda odpowiadająca tej opcji, informująca o aktywacji opcji Sygnał dźwiękowy. Opcja Sygnał dźwiękowy Pause Stop + - Uwagi: Opcja Sygnał dźwiękowy pozostaje aktywna po zmianie programu. Opcja może być wyłączona poprzez naciśniecie przycisku nawet w czasie trwania programu. 18

20 5 / PROGRAMOWANIE Opcja Dodatkowe suszenie : Opcja niedostępna dla programów parowych. Funkcja umożliwia zwiększenie czasu suszenia po zakończeniu programu. Czas zwiększany jest o 10 minut po każdym naciśnięciu przycisku Dodatkowe suszenie D. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Dodatkowe suszenie dostosowane jest do ustawionego programu Dodatkowy czas Pause Stop + - Funkcja MEMO ACTIV : Twoja suszarka zapamiętuje programy używane najczęściej. Po kilku cyklach suszenia podpowiada (wyświetla najczęściej używany program). 19

21 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PARY Zbiornik o pojemności 1,2 litra wystarcza na wykonanie około trzech cykli suszenia Zbiornik wyposażony jest w filtr oczyszczający. Właściwie filtrowana woda jest konieczna w celu zapewnienia poprawnego działania generatora pary. Przpominamy o napełnieniu zbiornika przed pierwszym użyciem programu parowego. Zbiornik pary możnapełniać wyłącznie wodą destylowaną lub calkowicie zdemineralizowaną. Nie należy używać wody z kranu lub wody zawierającej dodatki. Woda ze zbiornika na odzyskiwanie wody może być również wykorzystana po uprzednim jej przefiltrowaniu przy użyciu specjalnego filtra zainstalowanego na wejściu zbiornika pary. W celu napełnienia zbiornika należy wykonać nastepujące czynności: Aby wyciągnąć zbiornik należy nacisnąć jego górną część (Rys. 06) Napełnić zbiornik (Rys. 07). Nacisnąć górną część zbiornika w celu jego ponownego zamontowania. Mogą Państwo użyć również wody ze zbiornika na wodę: Wyciągnąć zbiornik na wodę (Rys. 20 na stronie 22.) Ze zbiornika wyciągnąć rurkę (Rys. 08) Napełnić zbiornik (Rys. 09) Nacisnąć górną część zbiornika, aby ponownie go zamontować. Rys. 06 Rys. 07 Rys. 08 Rys. 09 Jeśli wykorzystują Państwo wodę ze zbiornika należy regularnie czyścić filtr zbiornika (Rys. 10). Rys

22 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA CZYSZCZENIE ZBIORNIKA PARY Wskazówka: Jesli program z użyciem pary nie był wykorzystywany przez kilka miesięcy zalecamy wymianę wody w zbiorniku. Rys. 11 Aby całkowicie wyczyścić wnętrze zbiornika należy wyciągnąć go z gniazda, zamknięcie osłony zbiornika znajduje się wewnątrz drzwi (Rys. 11) W celu wyczyszczenia zbiornika należy wykonać następujące czynności: Nacisnąć zbiornik w celu jego otwarcia Użyć monety w celu odblokowania osłony zbiornika (Rys. 12) Wyciągnąć zbiornik chwytając za jego dolną część (Rys. 13) Pociągać jednocześnie obydwie strony górnej części zbiornika i zdjąć pokrywkę (Rys. 14) Wyczyścić wnętrze zbiornika oraz filtr, który może być czyszczony w wodzie (Rys. 15) Ponownie założyć pokrywkę zbiornika. Ponownie zamontować zbiornik, wkładając w pierwszej kolejności jego dolną część. Docisnąć górną część zbiornika, aby zapewnić poprawne jego zamontowanie w gnieździe. Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 Rys

23 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA CZYSZCZENIE FILTRA Nie należy użytkować urządzenia bez zamontowanego filtra. Przypominamy, że filtr należy czyścić po zakończeniu każdego suszenia lub cyklu przy użyciu pary. Filtr znajduje się w dolnej części otworu suszarki. Aby wyczyścić filtr należy: Wyciągnąć filtr pociągając do góry (Rys. 16) Otworzyć (Rys. 17) Wyczyścić filtr, usuwając warstwę kłaczków, która go pokrywa (Rys. 18) Filtr nie może być myty w wodzie (Rys. 19). Ponownie zamontować zbiornik dociskając go do oporu. Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 B W z P w k z s u I l ( 2 W n j 2 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ Zbiornik ten znajduje się w górnej części urządzenia. W zbiorniku tym zbierana jest woda pochodząca z suszonej odzieży. Aby opróżnić zbiornik należy go pociągnąć do siebie (Rys. 20). Opróżnić zbiornik lub wykorzystać wodę do napełnienia zbiornika pary (Rys. 21). Zbiornik na wodę należy opróżniać po wykonaniu każdego cyklu suszenia. Jeśli istnieje ryzyko spadku temperatury poniżej zera należy opróżnić zbiornik na wodę. Rys. 19 Rys. 20 Rys. 21 Jeśli chcą Państwo przesunąć lub przechylić suszarkę, zbiornik na wodę należy opróżnić. p a w t w Wskazówka: Wodę ze zbiornika można przechowywac w oddzielnym pojemniku. Może być ona później wykorzystana do napełnienia zbiornika pary. 22

24 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA BEZPOŚREDNIE PODłĄCZENIE DO INSTALACJI KANALIZACYJNEJ W celu wyeliminowania konieczności opróżniania zbiornika po każdym użyciu urządzenia, mają Państwo do dyspozycji zestaw do odprowadzania wody ze skraplacza bezpośrednio do instalacji kanalizacyjnej (wąż + Przegroda). Aby zamontować zestaw należy: zdjąć istniejący przewód i wcisnąć go do wnętrza suszarki (Rys. 22). Zainstalować przegrodę (Rys. 23). Podłączyć wąż znajdujący się w zestawie do spustu urządzenia (Rys. 24). Rys. 22 Istnieją dwie możliwości podłączenia węża do instalacji kanalizacyjnej za pośrednictwem syfonu z odpowietrzeniem (Rys. 25). Za pośrednictwem syfonu kanalizacyjnego (Rys. 26). W czasie podłączania syfonu należy zdjąć zaślepkę, następnie założyc gumową końcówkę węża. Jesli jest to konieczne założyc dodatkową obejmę (Rys. 26). Rys. 23 Przegroda musi być zainstalowana przed podłączeniem przewodu odprowadzającego, tak, aby uniknąć rozlania wody przy demontowaniu węża. Rys. 24 Bezpośrednie odprowadzanie wody do instalacji kanalizacyjnej uniemożliwia jej powtórne wykorzystanie do napełniania zbiornika pary. 90 cm maxi Rys. 25 Rys

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at.  HP8117. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Montaż FD-SMV-C. Komponenty. Rączka. Ładowarka. Korpus. Przenośny odkurzacz. Dysza. Szczotka/ Nóżka. Zbiornik na wodę. Mop

Montaż FD-SMV-C. Komponenty. Rączka. Ładowarka. Korpus. Przenośny odkurzacz. Dysza. Szczotka/ Nóżka. Zbiornik na wodę. Mop Montaż FD-SMV-C Komponenty Rączka Ładowarka Korpus Przenośny odkurzacz Dysza Szczotka/ Nóżka Zbiornik na wodę Mop Przed pierwszym użyciem Zresetować rączkę Podłączyć korpus do szczotki 3 Podłączyć przenośną

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Żelazko parowe podróżne

Żelazko parowe podróżne Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL 04308250) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OSŁUGI TAELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE IELIZNY NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSŁUGI! WYIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYRANEGO PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Mop bezprzewodowyinstrukcja Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

DA

DA EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo