Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania. Condenser tumble dryer and steam wrinkle

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania. Condenser tumble dryer and steam wrinkle"

Transkrypt

1 EN INSTRUKCJA OBSłUGI I MONTAŻU INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS Suszarka kondensacyjna z funkcją prasowania parowego Condenser tumble dryer and steam wrinkle remover

2

3 Szanowny Kliencie: Pragniemy podziękować za zakup suszarki firmy MASTERCOOK. Nasze zaangażowanie i wiedzę wykorzystaliśmy do zaprojektowania urządzenia, które jak najlepiej spełniałoby Państwa oczekiwania. Innowacyjny projekt i różnorodność funkcji połączone zostały z prostotą obsługi. W gamie urządzeń MASTERCOOK znajdą Państwo również szeroki wybór piekarników, kuchni mikrofalowych, płyt grzewczych, okapów, kuchni, zmywarek, pralek, lodówek i zamrażarek, które można połączyć w zestawie z zakupioną przez Państwa suszarką MASTERCOOK. Zachęcamy również do odwiedzenia naszej strony internetowej na której będą mogli Państwo znaleźć użyteczne informacje na temat wszystkich naszych wyrobów. MASTERCOOK Z myślą o stałym rozwoju naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania ich parametrów technicznych, funkcjonalnych oraz estetycznych uwarunkowanych postępem technicznym. Ważne : Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, co pozwoli Państwu na szybkie zapoznanie się z jego działaniem. 2

4 SPIS TREŚCI 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Instrukcje bezpieczeństwa 4 Ochrona środowiska 5 Oszczędzanie energii 5 2 / OPIS URZĄDZENIA Prezentacja suszarki 6 Zbiornik pary 7 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA Wybór miejsca instalacji 8 Poziomowanie 8 Przed pierwszym uruchomieniem programu pary 9 Zabudowa 9 Instalacja w zestawie z pralką 9 Podłączenie do sieci elektrycznej 10 4 / PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY DO SUSZENIA Sprawdzenie stanu odzieży 11 Wkładanie odzieży do bębna 11 Zalecana wielkość wsadu 11 5 / PROGRAMOWANIE Prezentacja panelu sterowania 12 Programy suszenia 12 Programy Parowe 14 Programy suszarki 17 Opcje 18 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA Napełnianie zbiornika pary 20 Czyszczenie zbiornika pary 21 Czyszczenie filtra 22 Opróżnianie zbiornika na wodę 22 Bezpośrednie podłączenie do instalacji kanalizacyjnej 23 Czyszczenie skraplacza 24 Czyszczenie urządzenia 24 Wymiana żarówki 25 7 / KONSERWACJA OKRESOWA Czyszczenie gniazda filtra 26 Czyszczenie gniazda skraplacza 26 8 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 28 9 / SERWIS POSPRZEDAŻOWY 30 3

5 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać razem z urządzeniem. W momencie jego sprzedaży lub przekazania innej osobie, należy upewnić się, że nowy właściciel otrzyma niniejszą instrukcję. Proszę zapoznać się z niniejszymi zaleceniami przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zostały one przygotowane z myślą o bezpieczeństwie Państwa oraz innych osób INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja Po otrzymaniu urządzenia należy je niezwłocznie rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie, a następnie dokonać ogólnej kontroli. Wszelkie uwagi i zastrzeżenia należy wpisać do karty dostawy i koniecznie zachować kopię tego formularza. Nigdy nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. Jeśli Państwa urządzenie jest uszkodzone, prosimy o skontaktowanie się z jego sprzedawcą. Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją instalacji W czasie instalacji suszarka powinna być odłączona od zasilania elektrycznego. Należy sprawdzić czy parametry podłączenia elektrycznego przedstawione na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Należy zapewnić dostęp do gniazdka elektrycznego po zakończeniu instalacji urządzenia. Nie należy modyfikować lub wykonywać prób modyfikacji parametrów urządzenia. Może to być niebezpieczne. Jeżeli podłączenie urządzenia wymaga jakichkolwiek modyfikacji instalacji elektrycznej i hydraulicznej, prace związane z tymi modyfikacjami należy powierzyć wykwalifikowanym elektrykom i hydraulikom. Urządzenia nie należy instalować bezpośrednio za drzwiami, drzwiami rozsuwanymi lub drzwiami z zasuwą. Urządzenie przeznaczone jest do standardowego użytku domowego. Nie można używać go do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do żadnych innych celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Bezpieczeństwo dzieci: Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania przez osoby dorosłe. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę z suszarką. Nie należy pozwalać zwierzętom domowym na zbliżanie się do urządzenia. Nie należy pozwalać, aby małe dzieci zbliżały się do włączonego urządzenia; Opakowanie oraz jego elementy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci (na przykład: plastykowe worki, styropian, etc). Mogą być one niebezpieczne: ryzyko uduszenia. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wystarczającej informacji lub doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Użytkowanie Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, do suszenia odzieży nadającej się tego celu. Należy przestrzegać poniższych zaleceń. Producent nie ponosi odpowiedzialności i nie będzie gwarantem w przypadku ich nieprzestrzegania i powstania szkód materialnych i fizycznych. Urządzenie należy użytkować zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi, co pozwoli na uniknięcie szkód osobistych i zniszczenia pranej odzieży. W urządzeniu nie należy używać rozpuszczalników (ryzyko zapalenia i wybuchu) n W z n p n z z w n l o M w s I t D z g n t 4

6 1 / ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA Należy ściśle stosować się do zaleceń producenta odzieży dotyczących jej czyszczenia. Jeśli zachodzi konieczność otwarcia drzwi suszarki w trakcie wykonywania cyklu suszenia, należy uważać, aby nie dotykać bębna, ponieważ może on być bardzo gorący. Zalecenia dotyczące używania produktów wywabiających plamy: Wstępne czyszczenie przy użyciu rozpuszczalników, wywabiaczy plam lub aerozoli jest zabronione ze względu na łatwopalność tych produktów. Jeśli Państwa odzież wymaga wstępnego czyszczenia musi być ono wykonane przed praniem. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wymienione produkty nie powinny być przechowywane w pobliżu suszarki lub jakiegokolwiek innego urządzenia elektrycznego, w słabo wentylowanych pomieszczeniach. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, które nie mogą być usunięte zgodnie zaleceniami z rozdziału ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW, prosimy o skontaktowanie się z wykwalifikowanych technikiem W przypadku zużytej suszarki należy ją doprowadzić do stanu uniemożliwiającego jej dalsze wykorzystanie: odłączyć i odciąć przewód zasilania tuż przy urządzeniu oraz zdemontować zamknięcie drzwi. Ze względów bezpieczeństwa wymiana przewodu zasilania powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu, urządzenie należy odłączyć od zasilania i skontaktować się z serwisem posprzedażowym. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały użyte do produkcji opakowania tego urządzenia nadają się do recyklingu. Biorąc udział w recyklingu, poprzez składowanie tych materiałów w odpowiednich pojemnikach, przyczyniasz się do ochrony środowiska Urządzenie zawiera również wiele komponentów nadających się do recyklingu, dlatego oznaczone jest symbolem wskazującym, iż po zakończeniu użytkowania urządzenia nie należy go mieszać z innym rodzajem odpadów, co pozwala na przeprowadzanie recyklingu urządzeń, organizowanego przez ich producentów, w optymalnych warunkach, zgodnie z dyrektywą EC/ 2002/ 96 dotyczącą odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacja na temat punktów recyklingu najbliższych miejscu zamieszkania można uzyskać kontaktując się z właściwymi organami lub ze sprzedawcą sprzętu. Dziękujemy za współpracę w ramach programu ochrony środowiska OSZCZĘDZANIE ENERGII Zalecamy odwirowanie odzieży z dużą prędkością: pozwoli to na zmniejszenie jej wilgotności i na zaoszczędzenie energii. Nawet materiały syntetyczne powinny być odwirowane przed suszeniem. Należy maksymalnie wykorzystywać pojemność suszarki, co powoli na optymalne zużycie energii. Należy przy tym pamiętać o przestrzeganiu zaleceń dotyczących wielkości wsadu przedstawionych w niniejszej instrukcji. Wysoka temperatura otoczenia i zbyt mały wsad zwiększają czas suszenia i zużycie energii elektrycznej. Po każdym cyklu suszenia należy wyczyścić filtr. Skraplacz należy czyścić dwa razy w miesiącu. 5

7 2 / OPIS URZĄDZENIA PREZENTACJA SUSZARKI B A E D C Rys. 01 F A B Panel sterowania Zbiornik na odzyskiwaną wodę E Tabliczka znamionowa (informacje dla serwisu poprzedażowego) C Kratka skraplacza F Regulowane nóżki D Filtr 6

8 2 / OPIS URZĄDZENIA ZBIORNIK PARY Zbiornik pary Rys. 02 Zbiornik pary może być wypełniony wyłącznie zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na odzyskiwaną wodę, która została przefiltrowana przez specjalny filtr zamontowany do tego celu na wejściu zbiornika pary. 7

9 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI Wskazówka: W czasie użytkowania suszarka nagrzewa się. Jeśli ustawiona jest obok innego urządzenia lub mebla zalecamy pozostawienie wolnej przestrzeni miedzy nimi tak, aby zapewnić swobodny prze-pływ powietrza. (Rys. 03). Gorąco odradzamy: Instalowania urządzenia na podłodze z wykładziną podłogową. Jeśli jest to konieczne, należy zapewnić przepływ powietrza w dolnej części urządzenia. Instalowania urządzenia w miejscu, w którym może być ono narażone na zachlapanie. Instalowania suszarki w małym, zamkniętym pomieszczeniu (w takim przypadku należy w czasie suszenia otworzyć drzwi lub okno). Instalowania suszarki w słabo wentylowanym pomieszczeniu. Temperatura pomieszczenia nie może w trakcie suszenia przekraczać 30oC. POZIOMOWANIE Ważne : Urządzenie należy wypoziomować przy użyciu poziomicy: Suszarka wyposażona jest w cztery regulowane nóżki (Rys. 04). W celu jej wypoziomowania i zapewnienia stabilności należy: Lekko przechylić suszarkę do tyłu W zależności od stanu podłogi przykręcić lub odkręcić jedną lub kilka nóżek przy pomocy klucza lub śrubokręta, aby wyregulować wysokość suszarki (Rys.04) Ponownie ustawić urządzenie na nóżkach i sprawdzić jego stabilność. Rys cm mini P p n Z l Z I U K s d Rys. 04 8

10 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM PROGRAMU PARY Urządzenie dostarczane jest z pustym zbiornikiem pary Zbiornik pary jest pusty po dostarczeniu urządzenia. Przed pierwszym użyciem programu pary zbiornik należy napełnić zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na jej odzyskiwanie (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ). ZABUDOWA Jeśli suszarka montowana jest pod blatem kuchennym należy pozostawić oryginalny blat laminowany lub zastąpić go węższym blatem wykorzystując kit dostępny u sprzedawcy sprzętu. Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie nie może być użytkowane bez górnej pokrywy. INSTALACJA W ZESTAWIE Z PRALKĄ Kit adaptacyjny dostępny jest u sprzedawcy sprzętu. Wykorzystywany jest on do zamontowania suszarki na pralce. Należy sprawdzić czy kit jest kompatybilny z posiadaną przez Państwa pralką. Ze względów bezpieczeństwa instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika. 9

11 3 / INSTALACJA URZĄDZENIA PODłĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Niebezpieczeństwo: Przy podłączeniu urządzenia: Nie należy wykorzystywać przedłużaczy, adapterów, listew podłączeniowych ani programatorów czasowych Gniazdko przyłączeniowe powinno być łatwo dostępne i pozostawać poza zasięgiem dzieci. W przypadku wątpliwości, co do stanu instalacji należy skontaktować się z instalatorem lub wykwalifikowanym technikiem autoryzowanym przez producenta. Nigdy nie należy eliminować podłączenia do uziemienia. Instalacja elektryczna musi spełniać wymogi obowiązujących norm oraz zaleceń właściwych organów danego kraju, zwłaszcza, jeśli chodzi o uziemienie oraz instalację urządzenia w łazience Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku zdarzeń spowodowanych niewłaściwą instalacją elektryczną. WYMIANA PRZEWODU ZASILANIA W celu zapewnienia bezpieczeństwa wymiana przewodu zasilania powinna być wykonana przez pracowników serwisu technicznego lub wykwalifikowanego technika. Wskazówka: Aby ułatwić odnalezienie numerów referencyjnych urządzenia zalecamy ich zapisanie na stronie Serwis posprzedażowy i obsługa klienta (na stronie wyjaśniono również gdzie można znaleźć potrzebną informację) Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2006/95/CE (dyrektywa niskonapięciowa) i 2004/108/CE (kompatybilność elektromagnetyczna). S z p t z z P d u w p w g n W k w a M c m i w 10

12 4 / PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY DO SUSZENIA SPRAWDZENIE STANU ODZIEŻY Wskazówka: Jeśli przed włożeniem odzieży do suszarki, zauważą Państwo plamy, nawet bezpośrednio po zakończeniu prania, odzieży tej nie należy suszyć. Z reguły plamy, które zostały zaprasowane lub wysuszone w suszarce nie mogą być usunięte. Prosimy o zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi postępowania z trudnymi do usunięcia plamami, znajdującymi się w większości instrukcji obsługi pralek a przede wszystkim zalecamy powtórne wypranie zaplamionej odzieży. Przygotowanie odzieży: Zasunąć wszystkie zamki i zapiąć zatrzaski Usunąć źle przyszyte guziki, agrafki i haftki Zapiąć paski, zawiązać fartuchy, etc. Opróżnić kieszenie Specjalne zalecenia dotyczące programów parowych: Posortować pranie wg rodzajów tkanin Nie mieszać tkanin kolorowych (zwłaszcza nowych) z białymi W suszarce nie należy suszyć: Rzeczy zawierające gumę (np. czepki kąpielowe, wodoodporna odzież, wykładzina etc.) Rzeczy posiadające usztywnienie, które mogłoby się odczepić Rzeczy o dużych rozmiarach (materace, kołdry) Nieodwirowanej odzieży Odzieży pranej w łatwopalnych produktach chemicznych. Prosimy stosować się do wskazówek zawartych na metkach producentów odzieży. Sprawdzić etykietę na odzieży Suszenie normalne Suszenie delikatne Nie suszyć w suszarce bębnowej WKłADANIE ODZIEŻY DO BĘBNA Otworzyć drzwi naciskając w miejscu, w którym znajduje się etykieta (Rys. 05) Sprawdzić czy filtr jest poprawnie zamontowany Włożyć wypraną i odwirowaną odzież tak, aby była luźno rozłożona i nieprzyciśnięta. Zalecana wielkość wsadu: Maksymalna pojemność suszarki wynosi 8kg. Aby ograniczyć zagniecenia i zoptymalizować czasy suszenia zalecamy przestrzeganie maksymalnej pojemności suszarki. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty prasowania i zoptymalizować czasy zalecamy ograniczenie wsadu podczas programów parowych do 2 kg. Rys

13 5 / PROGRAMOWANIE PREZENTACJA PANELU STEROWANIA Pause Stop + - w N c W z N c A B C D Pokrętło wyboru programów Bez zagnieceń Sygnał dźwiękowy Suszenie dodatkowe PROGRAMY SUSZENIA A B C D E F G H E F G H Opóźniony start - Opóźniony start + Start/Pause On/Off Urządzenie wyposażone jest w dwie funkcje: Funkcje suszenia złożone z 7 programów Funkcja suszenia przy użyciu pary złożone z 3 programów Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system określania poziomu wysuszenia. Suszarka wyłączy się w momencie, w którym ustawiony poziom wysuszenia zostanie osiągnięty (patrz tabela programów na następnych stronach). Uruchamianie urządzenia: Sprawdzić podłączenie do sieci elektrycznej. Urządzenie nie może być uruchomione, jeśli drzwi nie są dokładnie zamknięte. Nacisnąć przycisk On/ Off H Przy użyciu pokrętła wyboru programów A (obraca się w dwie strony) wybrać żądany program (patrz tabela na następnych stronach) Świecąca się dioda wskazuje wybrany program. Aby rozpocząć wykonywanie programu należy nacisnąć przycisk Start/ Pause G (zaświeci się wskaźnik pracuje ). Czas pozostały do zakończenia cyklu: Czas wyświetlany na początku cyklu odpowiada pełnemu wsadowi. Podawany jest on w celach informacyjnych. Rzeczywisty czas regulowany jest w trakcie wykonywania cyklu w zależności od wielkości wsadu. W momencie rozpoczęcia cyklu suszenia, miga symbol Pozostały czas. Wskaźnik przestaje migać w momencie ustawienia właściwego czasu pozostałego do zakończenia cyklu m w J m N w W N c W c s k u P n z p N z W Przebieg programu Pozostały czas 12 Pause Stop + - d

14 5 / PROGRAMOWANIE Wyjmowanie lub dodawanie odzieży w trakcie suszenia: Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby przerwać cykl suszenia i bezpośrednio otworzyć drzwi. Włożyć lub wyciągnąć element odzieży a następnie zamknąć drzwi suszarki. Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby wznowić cykl suszenia. Wskazówka: W celu zapewnienia skuteczności programów parowych nie zalecamy ich przerywania. Zatrzymanie programu Pozostały czas Pause Stop + - Zmiana programowania lub suszenia w trakcie wykonywania cyklu: Jeśli wybrali Państwo niewłaściwy program można go zmienić w trakcie wykonywania cyklu. Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby przerwać suszenie. Wybrać inny program Nacisnąć przycisk Start/Pause G aby wznowić cykl suszenia. Cykl chłodzący : Wszystkie programy kończą się krótkim cyklem chłodzenia, który trwa kilka minut i stopniowo schładza pranie. Prosimy nie zatrzymywać suszarki przed końcem procesu chłodzenia. Cykl chłodzący Pause Stop + - Zakończenie programu i zatrzymanie urządzenia: Po zakończeniu programu wyświetlacz pokazuje 0:00. Wskaźniki Filtr i Pełny zbiornik migają na przemian przypominając o konieczności wyczyszczenia filtra i opróżnienia zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia. Nacisnąć przycisk On/Off H i opróżnić suszarkę. Wyczyścić filtr i opróżnić zbiornik (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ). Zakończenie programu Pause Stop Migajądiody Filtr i Pełny zbiornik + - Wskazówka: Prosimy o skonsultowanie tabeli programów w celu wybrania najwłaściwszego programu dla suszonej przez Państwa odzieży. 13

15 5 / PROGRAMOWANIE PROGRAMY PAROWE Urządzenie wyposażone jest w 3 programy wykorzystujące parę: Bawełna Mieszany Odświeżanie Dzięki działaniu pary, programy Bawełna i Mieszany pozwalają na delikatne wygładzenie i usunięcie zagnieceń niezależnie od tego czy pranie było suszone w sposób tradycyjny czy w suszarce. W rezultacie prasowanie jest szybsze i łatwiejsze a w przypadku niektórych tkanin czasami nawet nie jest konieczne. Odświeżanie parowe to program pozwalający na przewietrzenie odzieży przechowywanej przez dłuższy czas w szafie. Programy parowe mogą być używane w przypadku wysuszonej odzieży, tuż przed prasowaniem. Zalecamy przestrzeganie maksymalnej wielkości wsadu (patrz tabela w dalszej części instrukcji). Programów parowych nie należy używać do suszenia następujących materiałów: dzianin, skóry, odzieży z elementami metalowymi, drewnianymi lub plastykowymi, odzieży wykonanej z metalu mogącego rdzewieć, płótna nasączonego olejem lub innych podobnych pokrywanych materiałów. Zbiornik pary jest pusty po dostarczeniu urządzenia. Przed pierwszym użyciem programu pary zbiornik należy napełnić zdemineralizowaną wodą lub wodą ze zbiornika na jej odzyskiwanie (patrz rozdział Konserwacja bieżąca). Przed uruchomieniem programu z użyciem pary należy upewnić się czy: Poziom wody w zbiorniku jest od wyższy od poziomu Min. Filtr został wyczyszczony Program Bawełna : Dzięki jednoczesnemu działaniu pary i bębna, program ten pozwala na usunięcie zagnieceń w przypadku odzieży z bawełny i ułatwia jej prasowanie. Czas trwania programu wynosi 18 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. Program Mieszany Dzięki jednoczesnemu działaniu pary, bębna i wstępnemu podgrzewaniu odzieży, program ten pozwala na usunięcie zagnieceń w przypadku odzieży Mieszanej (poliester, syntetyczna, etc) i ułatwia jej prasowanie. Czas trwania programu wynosi 20 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. w n m n 14

16 5 / PROGRAMOWANIE Odświeżanie przy użyciu pary: Dzięki działaniu pary program ten pozwala na wyeliminowanie nieprzyjemnego zapachu z odzieży przechowywanej przez dłuższy czas w szafie. Czas trwania programu wynosi 20 minut Wybrać żądany program przy użyciu pokrętła wyboru programów A. Niebieska obwódka wokół pokrętła, wskaźniki Para oraz Bawełna zaczynają migać. Zatwierdzić ustawienia naciskając przycisk Start/Pause G. Zakończenie programu i automatyczne uruchomienie bębna po zakończeniu programu z użyciem pary: Po zakończeniu programów z użyciem pary i w czasie wirowania, na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat End. Po zakończeniu wybranego programu aktywowane jest wirowanie. W czasie wirowania bęben obraca się w sposób ciągły, zabezpieczając w tren sposób odzież przed zagnieceniami. Faza wirowania trwa 30 minut. W czasie wirowania mogą Państwo wyciągnąć odzież z bębna, po naciśnięciu przycisku Start/Pauza G. Wirowanie zostaje przerwane umożliwiając w ten sposób opróżnienie bębna przy włączonym oświetleniu. Wskaźnik Filtr i Pełny zbiornik migają na przemian, przypominając o wyczyszczeniu filtra i opróżnienia zbiornika po każdym cyklu. Zakończenie programu Pause Miga dioda Filtr i Pełny zbiornik Stop + - Uwagi: Jeśli w czasie wirowania wybrana została opcja Sygnał dźwiękowy, co minutę emitowany będzie sygnał dźwiękowy. Wskazówka: W celu zwiększenia wydajności programów z użyciem pary zalecamy: Wyciągnięcie całego wsadu, pojedynczo, tuż po zakończeniu programu lub w czasie wirowania. Zawieszenie odzieży na wieszakach Jeśli jest to konieczne, niezwłoczne wyprasowanie odzieży. Uwagi: Zawilgocenie odzieży po zakończeniu programów z użyciem pary jest całkowicie normalne. Ułatwia to prasowanie. Podobnie w przypadku małego wsadu istnieje możliwość obecności mokrych plam po zakończeniu suszenia. 15

17 5 / PROGRAMOWANIE W czasie trwania cyklu: 1 - Pełny zbiornik: Zbiornik napełnia się w czasie trwania cyklu. Urządzenie zatrzymuje się w czasie wykonywania programu. Wskaźnik Pełny zbiornik świeci, czas pozostały do zakończenia programu miga. Należy opróżnić zbiornik (patrz rozdział Konserwacja bieżąca ) Nacisnąć przycisk Start/Pauza wznowienia programu. G w celu Zatrzymanie programu Pause Stop Zapalony wskaźnik Pełny zbiornik + - P 2 - Pusty zbiornik: W czasie cyklu usuwania zagnieceń przy użyciu pary zbiornik pary zostaje opróżniony. Urządzenie zatrzyma się podczas cyklu. Zostaną podświetlone symbole Zbiornik pusty i Pauza, wyświetlony zostanie wykrzyknik a czas pozostały do końca będzie migał na wyświetlaczu. W takim wypadku prosimy uzupełnić wodę w zbiorniku ( patrz rozdział Konserwacja bieżąca ) Po uzupełnieniu wody prosimy nacisnąć przycisk Start/Pauza G w celu wznowienia programu. Zatrzymanie programu Zostaną podświetlone symbole Zbiornik pusty i Pauza, na wyświetlaczu wyświetlony zostanie wykrzyknik. Pause Stop + - Zbiornik pary należy wypełniać tylko wodą destylowaną lub całkowicie zdemineralizowaną. Nie należy używać wody z kranu lub wody zawierającej dodatki. Woda ze zbiornika na odzyskiwanie wody może być również wykorzystana po uprzednim jej przefiltrowaniu przy użyciu specjalnego filtra zainstalowanego na wejściu zbiornika pary. Przerwa w zasilaniu urządzenia powoduje anulowanie aktualnie wykonywanego programu. W takim przypadku należy powtórzyc wszystkie czynności zwiazane z programowaniem. Wskazówka: Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, ze względów bezpieczeństwa zalecamy jego odłączenie od zasilania elektrycznego. 16

18 5 / PROGRAMOWANIE PROGRAMY SUSZARKI Programy suszenia: Programy Rodzaj tkaniny Rezultat suszenia BAWEŁNA Jeans Bawełna Suche Suche Bawełna Suche Wilgotne Bawełna Wilgotne MIESZANE Suche Tkaniny zwykłe Suche Wilgotne Tkaniny zwykłe Lekko wilgotne Pozostałe programy suszenia Sport Fitness Sztuczne Suche Delikatne Delikatne, sztuczne Suche Wełna Wełna Suche Programy parowe : Programy Bawełna Mieszane Odświeżanie parowe Rodzaj wsadu Maksymalny ciężar Czas trwania (min) Zużycie woda (litry) energia (kwh) Koszule bawełniane 10 sztuk 18 0,4 0,20 Bielizna bawełniana 2 kg 18 0,4 0,20 Koszule syntetyczne 10 sztuk 20 0,4 0,35 Bielizna syntetyczna 2 kg 20 0,4 0,35 Bawełna lub syntetyk 2 kg 20 0,1 0,06 PROGRAMY ZALECANE DO PRÓB EN 6112 DYREKTYWA EEC Wsad I Sucha bawełna 8 kg... choisir Bawełna - Suche Wsad II Bawełna do prasowania 8 kg... choisir Bawełna - Wilgotne Wsad III Tkaniny łatwe w utrzymaniu 3 kg... choisir Sport Fitness 17

19 5 / PROGRAMOWANIE OPCJE Start z opóźnieniem: Opcja niedostępna dla programów parowych. Pokrętłem wyboru programów A wybrać żądany program. Naciskać przycisk Opóźniony start + F aby opóźnić rozpoczęcie programu o 30 minut za każdym naciśnięciem przycisku aż do ustawienia żądanego czasu. (maksymalnie 23,5 godziny). Aby zmniejszyć opóźnienie należy nacisnąć przycisk Opóźniony start - E Zatwierdzić ustawienie przyciskiem Start/ Pauza F. Po upłynięciu ustawionego czasu opóźnienia rozpocznie się program suszenia. Wyświetlacz pokazuje orientacyjny czas pozostały do zakończenia programu. Ekran LCD wyświetla czas pozostały do zakończenia cyklu. Czas pozostały jest precyzyjniejszy w miarę postępu procesu suszenia. Czas pozostały do rozpoczęcia cyklu Opóźniony start Pause Stop + - O F p o w T n P n Opcja Bez zagnieceń : Funkcja Bez zagnieceń podrzuca odzież co 10 minut aż do 24h lub czasu otwarcia drzwi i wyłączenia suszarki. Funkcja włącza się po skończeniu procesu suszenia i zapobiega zbijaniu się prania, zmniejsza zagniecenia. Aby aktywować funkcję należy nacisnąć przycisk B. Wskaźnik na panelu sterowania zostanie zaświecony. Opcja Bez zagnieceń Pause Stop + - Opcja Sygnał dźwiękowy : Nacisnąć przycisk Sygnał dźwiękowy C. Po zakończeniu suszenia trzy sygnały dźwiękowe będą emitowane co 10 minut w ciągu jednej godziny aż do otwarcia drzwi suszarki lub jej zatrzymania. W dolnej części wyświetlacza świeci się dioda odpowiadająca tej opcji, informująca o aktywacji opcji Sygnał dźwiękowy. Opcja Sygnał dźwiękowy Pause Stop + - Uwagi: Opcja Sygnał dźwiękowy pozostaje aktywna po zmianie programu. Opcja może być wyłączona poprzez naciśniecie przycisku nawet w czasie trwania programu. 18

20 5 / PROGRAMOWANIE Opcja Dodatkowe suszenie : Opcja niedostępna dla programów parowych. Funkcja umożliwia zwiększenie czasu suszenia po zakończeniu programu. Czas zwiększany jest o 10 minut po każdym naciśnięciu przycisku Dodatkowe suszenie D. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Dodatkowe suszenie dostosowane jest do ustawionego programu Dodatkowy czas Pause Stop + - Funkcja MEMO ACTIV : Twoja suszarka zapamiętuje programy używane najczęściej. Po kilku cyklach suszenia podpowiada (wyświetla najczęściej używany program). 19

21 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PARY Zbiornik o pojemności 1,2 litra wystarcza na wykonanie około trzech cykli suszenia Zbiornik wyposażony jest w filtr oczyszczający. Właściwie filtrowana woda jest konieczna w celu zapewnienia poprawnego działania generatora pary. Przpominamy o napełnieniu zbiornika przed pierwszym użyciem programu parowego. Zbiornik pary możnapełniać wyłącznie wodą destylowaną lub calkowicie zdemineralizowaną. Nie należy używać wody z kranu lub wody zawierającej dodatki. Woda ze zbiornika na odzyskiwanie wody może być również wykorzystana po uprzednim jej przefiltrowaniu przy użyciu specjalnego filtra zainstalowanego na wejściu zbiornika pary. W celu napełnienia zbiornika należy wykonać nastepujące czynności: Aby wyciągnąć zbiornik należy nacisnąć jego górną część (Rys. 06) Napełnić zbiornik (Rys. 07). Nacisnąć górną część zbiornika w celu jego ponownego zamontowania. Mogą Państwo użyć również wody ze zbiornika na wodę: Wyciągnąć zbiornik na wodę (Rys. 20 na stronie 22.) Ze zbiornika wyciągnąć rurkę (Rys. 08) Napełnić zbiornik (Rys. 09) Nacisnąć górną część zbiornika, aby ponownie go zamontować. Rys. 06 Rys. 07 Rys. 08 Rys. 09 Jeśli wykorzystują Państwo wodę ze zbiornika należy regularnie czyścić filtr zbiornika (Rys. 10). Rys

22 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA CZYSZCZENIE ZBIORNIKA PARY Wskazówka: Jesli program z użyciem pary nie był wykorzystywany przez kilka miesięcy zalecamy wymianę wody w zbiorniku. Rys. 11 Aby całkowicie wyczyścić wnętrze zbiornika należy wyciągnąć go z gniazda, zamknięcie osłony zbiornika znajduje się wewnątrz drzwi (Rys. 11) W celu wyczyszczenia zbiornika należy wykonać następujące czynności: Nacisnąć zbiornik w celu jego otwarcia Użyć monety w celu odblokowania osłony zbiornika (Rys. 12) Wyciągnąć zbiornik chwytając za jego dolną część (Rys. 13) Pociągać jednocześnie obydwie strony górnej części zbiornika i zdjąć pokrywkę (Rys. 14) Wyczyścić wnętrze zbiornika oraz filtr, który może być czyszczony w wodzie (Rys. 15) Ponownie założyć pokrywkę zbiornika. Ponownie zamontować zbiornik, wkładając w pierwszej kolejności jego dolną część. Docisnąć górną część zbiornika, aby zapewnić poprawne jego zamontowanie w gnieździe. Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 Rys

23 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA CZYSZCZENIE FILTRA Nie należy użytkować urządzenia bez zamontowanego filtra. Przypominamy, że filtr należy czyścić po zakończeniu każdego suszenia lub cyklu przy użyciu pary. Filtr znajduje się w dolnej części otworu suszarki. Aby wyczyścić filtr należy: Wyciągnąć filtr pociągając do góry (Rys. 16) Otworzyć (Rys. 17) Wyczyścić filtr, usuwając warstwę kłaczków, która go pokrywa (Rys. 18) Filtr nie może być myty w wodzie (Rys. 19). Ponownie zamontować zbiornik dociskając go do oporu. Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 B W z P w k z s u I l ( 2 W n j 2 OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ Zbiornik ten znajduje się w górnej części urządzenia. W zbiorniku tym zbierana jest woda pochodząca z suszonej odzieży. Aby opróżnić zbiornik należy go pociągnąć do siebie (Rys. 20). Opróżnić zbiornik lub wykorzystać wodę do napełnienia zbiornika pary (Rys. 21). Zbiornik na wodę należy opróżniać po wykonaniu każdego cyklu suszenia. Jeśli istnieje ryzyko spadku temperatury poniżej zera należy opróżnić zbiornik na wodę. Rys. 19 Rys. 20 Rys. 21 Jeśli chcą Państwo przesunąć lub przechylić suszarkę, zbiornik na wodę należy opróżnić. p a w t w Wskazówka: Wodę ze zbiornika można przechowywac w oddzielnym pojemniku. Może być ona później wykorzystana do napełnienia zbiornika pary. 22

24 6 / KONSERWACJA BIEŻĄCA BEZPOŚREDNIE PODłĄCZENIE DO INSTALACJI KANALIZACYJNEJ W celu wyeliminowania konieczności opróżniania zbiornika po każdym użyciu urządzenia, mają Państwo do dyspozycji zestaw do odprowadzania wody ze skraplacza bezpośrednio do instalacji kanalizacyjnej (wąż + Przegroda). Aby zamontować zestaw należy: zdjąć istniejący przewód i wcisnąć go do wnętrza suszarki (Rys. 22). Zainstalować przegrodę (Rys. 23). Podłączyć wąż znajdujący się w zestawie do spustu urządzenia (Rys. 24). Rys. 22 Istnieją dwie możliwości podłączenia węża do instalacji kanalizacyjnej za pośrednictwem syfonu z odpowietrzeniem (Rys. 25). Za pośrednictwem syfonu kanalizacyjnego (Rys. 26). W czasie podłączania syfonu należy zdjąć zaślepkę, następnie założyc gumową końcówkę węża. Jesli jest to konieczne założyc dodatkową obejmę (Rys. 26). Rys. 23 Przegroda musi być zainstalowana przed podłączeniem przewodu odprowadzającego, tak, aby uniknąć rozlania wody przy demontowaniu węża. Rys. 24 Bezpośrednie odprowadzanie wody do instalacji kanalizacyjnej uniemożliwia jej powtórne wykorzystanie do napełniania zbiornika pary. 90 cm maxi Rys. 25 Rys

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OSŁUGI TAELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE IELIZNY NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSŁUGI! WYIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYRANEGO PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE RZECZY DO SUSZENIA WYBIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYBRANEGO PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW... EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B wersja. www.grawerton.pl infolinia: 080 88 99 27 serwis@grawerton.pl / 6 Zastosowanie Prasa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy mop parowy 1500 W

Kompaktowy mop parowy 1500 W Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu Koszty zużycia energii Przejdź przez następujące kroki, aby ustawić cenę energii. 1. Naciśnij klawisz PRICE zacznie migać pierwsza cyfra. 2. Naciśnij UP lub DOWN, aby ustawić pierwszą cyfrę. 3. Naciśnij

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika

Bardziej szczegółowo

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 76121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Dostosowanie ustawień do własnych preferencji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS 2 3 4 5 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz z funkcją mycia

Odkurzacz z funkcją mycia Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register Przed użyciem urządzenia, prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA FD-2084 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA Przenośny osuszacz powietrza FD-2084 z dwoma zbiornikami na wodę jest doskonałym urządzeniem do osuszania powietrza w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi www.flash-butrym.pl Strona 1 UWAGA! Trzymaj to urządzenie z dala od deszczu i wilgoci! Przed otwarciem obudowy, odłącz urządzenie od zasilania! Przed podłączeniem

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Odbiornik audio Bluetooth z portem ładowania USB Instrukcja obsługi 50002

Odbiornik audio Bluetooth z portem ładowania USB Instrukcja obsługi 50002 Odbiornik audio Bluetooth z portem ładowania USB Instrukcja obsługi 50002 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ W CAŁOŚCI NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO

Bardziej szczegółowo

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej

Bardziej szczegółowo

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL ZAPOZNAJ SIĘ UWAŻNIE Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA TWOJEGO DZIECKA. INSTRUKCJĘ ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ W BEZPIECZNYM

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM X Link BTTN Instrukcja obsługi 1. Wg rysunku OSTRZEŻENIE Ponieważ XLink zasila Państwa telefony domowe, prosimy nigdy nie podłączać gniazda słuchawki Xlink do naziemnej

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania i suszenia

Stacja ładowania i suszenia Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo