NEWSLETTER WENDLER TREMML. Ausgabe/Wydanie 01/08. Rechtsanwälte. 1. Neue EU-Verordnung über die Zustellung von Schriftstücken

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NEWSLETTER WENDLER TREMML. www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 01/08. Rechtsanwälte. 1. Neue EU-Verordnung über die Zustellung von Schriftstücken"

Transkrypt

1 WENDLER TREMML Rechtsanwälte NEWSLETTER Ausgabe/Wydanie 01/08 Inhaltsverzeichnis 1. Neue EU-Verordnung über die Zustellung von Schriftstücken 2. Erleichterte Offenlegung von Jahresabschlüssen für inländische Zweigstellen von Unternehmen mit Sitz im Ausland 3. Wann gerät ein Schuldner in Zahlungsverzug? 4. Neue Verjährungsvorschriften anwendbar auf alte Schuldverhältnisse 5. Prüfungs- und Hinweispflicht des Nachunternehmers für bauseitig zu liefernden Beton? (OLG Saarbrücken IBR 2008, 24) 6. Bürgenhaftung des Generalunternehmers für Berufsgenossenschaftsbeiträge der Subunternehmer? 7. Dinglicher Arrest im strafrechtlichen Ermittlungsverfahren 8. Regelungen über Ausnahmebewilligungen zur Eintragung in die Handwerksrolle erweitert 9. Arbeitnehmerentsendung Mindestanforderungen an freie Unterkunft Spis treści 1. Rozporządzenie Unii Europejskiej o dostarczaniu pism 2. Ułatwione ujawnianie bilansów rocznych dla krajowych oddziałów przedsiębiorstw mających główną siedzibą zagranicą 3. Kiedy dłużnik popada w zwłokę w płatności? 4. Nowe przepisy dotyczące przedawnienia mogą być stosowane wobec starych zobowiązań 5. Obowiązek podwykonawcy do kontroli oraz udzielania wskazań w przypadku betonu dostarczanego przez zleceniodawcę? (OLG Saarbrücken IBR 2008, 24) 6. Czy wykonawca generalny ponosi odpowiedzialność poręczycielską za obowiązek podwykonawcy do uiszczania składek do branżowej organizacji przedsiębiorstw działającej jako zakład ubezpieczeń w zakresie obowiązkowego ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków przy pracy? 7. Sądowe zabezpieczenie mienia w prawnokarnym postępowaniu przygotowawczym 8. Regulacje dotyczące pozwoleń wyjątkowych na wpis do rejestru rzemieślników poszerzone 9. Oddelegowywanie pracowników wymagania minimalne odnośnie bezpłatnego zakwaterowania

2 Seite/Strona 2 NEWSLETTER 01/08 WENDLER TREMML WENDLER TREMML NEWSLETTER 01/08 Seite/Strona 3 1. Neue EU-Verordnung über die Zustellung von Schriftstücken Ab dem 13. November 2008 wird die am 12. Dezember 2007 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen gelten. Sie soll die bessere und schnellere Übermittlung von Dokumenten in Zivil- und Handelssachen in den Mitgliedstaaten sowie mehr Rechtssicherheit gewährleisten. Durch die erleichterte Zustellung außergerichtlicher Schriftstücke kann insbesondere der in nachfolgenden gerichtlichen Verfahren notwendige Nachweis über den Zugang gesichert werden. Besonders an dieser Form der Zustellung ist, dass der Zustellungsempfänger (im Ausland) binnen einer Woche die Annahme eines Schriftstücks verweigern kann, das nicht in einer für ihn verständlichen Sprache oder in der Amtssprache des Zustellungsorts abgefasst bzw. mit keiner Übersetzung versehen ist. Demgegenüber ist im Verhältnis zum Antragssteller die Zustellung des nicht übersetzten Originaldokuments für eine Fristwahrung ausschlaggebend. 2. Erleichterte Offenlegung von Jahresabschlüssen für inländische Zweigstellen von Unternehmen mit Sitz im Ausland Gemäß 325 a Abs. 1 Satz 1 Handelsgesetzbuch (HGB) hat eine Zweigniederlassung von Kapitalgesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union die Unterlagen der Rechnungsdarlegung der Hauptniederlassung offenzulegen. Die Offenlegungspflicht betrifft jedoch nur die Unterlagen der Rechnungslegung der Hauptniederlassung, die nach dem für die Hauptniederlassung maßgeblichen Recht erstellt, geprüft und offengelegt worden sind. Die Möglichkeit, von größenabhängigen Erleichterungen für kleine und mittelgroße Kapitalgesellschaften Gebrauch zu machen, richtet sich dabei nach dem für die ausländische Hauptniederlassung geltenden Recht. Hat die Hauptniederlassung von derartigen Erleichterungen Gebrauch gemacht, ist in Deutschland von der Zweigniederlassung nur dieser Jahresabschluss offen zu legen. Nach den geltenden Bestimmungen können die Unterlagen in der Ursprungssprache eingereicht werden. Dies muss als vom Register der Hauptniederlassung erstellte beglaubigte Abschrift nebst beglaubigter Übersetzung in die deutsche Sprache erfolgen. 1. Rozporządzenie Unii Europejskiej o dostarczaniu pism Z dniem 13 listopada 2008 roku wejdzie w życie opublikowane w dniu 12 grudnia 2007 roku w dzienniku urzędowym Wspólnoty Europejskiej rozporządzenie nr 1393/2007 o dostarczaniu pism sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych i handlowych. Rozporządzenie to ma zagwarantować łatwiejsze i szybsze dostarczanie dokumentów pomiędzy krajami członkowskimi jak również większe bezpieczeństwo prawne. Ułatwione dostarczanie pism pozasądowych pozwala w szczególności na zabezpieczenie koniecznego dla następujących postępowań sądowych dowodu dostarczenia. Cechą szczególną tej formy dostarczania pism jest to, że odbiorca doręczenia (za granicą) może w ciągu jednego tygodnia odmówić odbioru pisma, jeśli pismo to sporządzone jest w niezrozumiałym dla niego języku lub w innym języku niż język urzędowy miejsca dostarczenia, względnie jeśli nie zostało dołączone tłumaczenie pisma. Miarodajnym dla zachowania terminu przez stawiającego wniosek jest jednak dostarczenie oryginału dokumentu. 2. Ułatwione ujawnianie bilansów rocznych dla krajowych oddziałów przedsiębiorstw mających główną siedzibą zagranicą Oddziały spółek kapitałowych mających główną siedzibę w innym kraju członkowskim Unii Europejskiej zobowiązane są według 325 a ust. 1 zdanie 1 niemieckiego Kodeksu handlowego (HGB) do ujawniania dokumentów zawierających informacje o sprawozdawczości finansowej głównego oddziału. Obowiązek ujawniania dotyczy jednakże jedynie dokumentów sprawozdawczości finansowej, które zostały sporządzone, sprawdzone i ujawnione według prawa właściwego dla głównego oddziału spółki. Możliwość korzystania z ułatwień uzależnionych od wielkości przez spółki kapitałowe o małej i średniej wielkości opiera się przy tym na prawie obowiązującym dla zagranicznego głównego oddziału spółki. Jeśli główny oddział spółki korzysta z tego rodzaju ułatwień, oddział spółki w Niemczech musi ujawnić jedynie bilans roczny. Według obowiązujących przepisów istnieje możliwość przedłożenia dokumentów w języku ojczystym spółki w formie sporządzonego przez rejestr handlowy spółki głównej uwierzytelnionego odpisu wraz z uwierzytelnionym tłumaczeniem na język niemiecki. 3. Wann gerät ein Schuldner in Zahlungsverzug? Für den Zahlungsverzug ist es grundsätzlich erforderlich, dass dem Schuldner nach Eintritt der Fälligkeit der Forderung eine Mahnung zugeht. Eine Mahnung ist nur in den nachfolgenden Ausnahmefällen entbehrlich: - die Leistungszeit lässt sich nach dem Kalender bestimmen (Beispiel: Der Vertrag sieht Zahlungen zu festgelegten Daten vor); - Anknüpfung an ein vorausgehendes Ereignis, das eine kalendermäßige Berechnung möglich macht; - der Schuldner verweigert die Zahlung ernsthaft und endgültig; - Selbstmahnung des Schuldners. Gemäß 286 Absatz 3 Satz 1 BGB gerät ein Schuldner, sofern er Unternehmer ist (vgl. 14 BGB) auch ohne Mahnung mit einer Entgeltforderung in Verzug, wenn er nicht innerhalb von 30 Tagen zahlt. Dies setzt allerdings voraus, dass sich der Zugang der Rechnung beim Schuldner beweisen lässt. Von dieser Nachweispflicht sieht 286 Absatz 3 Satz 2 BGB wiederum eine Ausnahme vor. Danach gerät der Schuldner spätestens 30 Tage nach Fälligkeit und Empfang der Gegenleistung in Zahlungsverzug. Diese Regelung gilt allerdings nicht, wenn eine prüfbare Rechnung Fälligkeitsvoraussetzung ist. In VOB-Bauverträgen müssen sowohl Abschlags- als auch Schlussrechnungen prüfbar sein. Demgemäß kann sich der Auftragnehmer bei VOB-Bauverträgen nicht auf 286 Absatz 3 Satz 2 BGB berufen. 4. Neue Verjährungsvorschriften anwendbar auf alte Schuldverhältnisse Der Bundesgerichtshof hat sich in einem Urteil vom 6. Dezember 2007 (III ZR 146/07) mit der Frage befasst, welche Verjährungsvorschriften für Ansprüche aus einem Schuldverhältnis gelten, die nach dem 1. Januar 2002 entstanden sind, während das Schuldverhältnis selbst vor diesem Stichtag unter der Geltung des alten Verjährungsrechts begründet wurde. Das Gericht hat hierzu entschieden, dass die nach neuem Recht geltende dreijährige regelmäßige Verjährungsfrist gilt. Die Entscheidung wendet damit auf Ansprüche aus Altverträgen das neue Verjährungsrecht analog an. Anders hat der Bundesgerichtshof bislang in Bezug auf Gewährleistungsansprüche aus Altverträgen entschieden. Hier wird die kür- 3. Kiedy dłużnik popada w zwłokę w płatności? Zwłoka w płatności zasadniczo wymaga, iż dłużnikowi po nastąpieniu wymagalności płatności zostało dostarczone upomnienie. Upomnienie zbędne jest jedynie w następujących wyjątkowych przypadkach: - czas spełnienia świadczenia da się określić według kalendarza (przykład: umowa przewiduje płatność w określonym dniu); - możliwe jest nawiązanie do poprzedzającego wydarzenia, które pozwala na ustalenie terminu płatności według kalendarza; - dłużnik poważnie i ostatecznie odmawia dokonania płatności; - upomnienie własne przez dłużnika (dłużnik potwierdza swój obowiązek płatności). O ile dłużnik jest przedsiębiorcą, popada on według 286 ust. 3 zdanie 1 niemieckiego Kodeksu cywilnego (niem. Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) w zwłokę bez konieczności uprzedniego upomnienia również wtedy, kiedy nie dokona on zapłaty w ciągu 30 dni od dnia otrzymania rachunku. Zakłada to jednak, że dostarczenie rachunku dłużnikowi możliwe jest do udowodnienia. Od tego warunku udowodnienia 286 ust. 3 zdanie 2 BGB przewiduje jednak wyjątek. Według tego przepisu dłużnik popada w zwłokę najpóźniej po upływie 30 dni od daty wymagalności płatności i otrzymania świadczenia wzajemnego. Regulacja ta nie obowiązuje w przypadku, kiedy warunkiem płatności jest tzw. rachunek sprawdzalny. W umowach budowlanych, w których uzgodniono zastosowanie Ogólnych Warunków Umów o Roboty Budowlane (VOB), muszą zarówno rachunki częściowe jak i końcowe spełniać warunek sprawdzalności. Z tego względu zleceniobiorca nie może powoływać się na 286 ust. 3 zdanie 2 BGB w przypadku umów budowlanych z zastosowaniem VOB. 4. Nowe przepisy dotyczące przedawnienia mogą być stosowane wobec starych zobowiązań Trybunał Federalny (niem. Bundesgerichtshof) ustosunkował się w wyroku z dnia 6 grudnia 2007 roku (III ZR 146/7) do tego, jakie przepisy dotyczące przedawnienia obowiązują w stosunku do roszczeń powstałych po 1 stycznia 2002 roku, podczas gdy stosunek prawny, z którego te roszczenia wynikają, powstał przed tą datą, a więc jeszcze w trakcie obowiązywania starych przepisów prawnych dotyczących przedawnienia. Trybunał Federalny zadecydował w tej

3 Seite/Strona 4 NEWSLETTER 01/08 WENDLER TREMML WENDLER TREMML NEWSLETTER 01/08 Seite/Strona 5 zere Verjährung des alten Rechts angewendet. Es ist daher im Hinblick auf die Verjährung etwaiger Ansprüche zu trennen, ob es sich um Ansprüche aus Schuldverhältnissen oder um Gewährleistungsansprüche handelt. 5. Prüfungs- und Hinweispflicht des Nachunternehmers für bauseitig zu liefernden Beton? (OLG Saarbrücken IBR 2008, 24) In dem Fall hatte ein Generalunternehmer (GU) den Nachunternehmer (NU) mit der Durchführung von Rohbauarbeiten beauftragt. In dem Werkvertrag war vereinbart, dass der Beton bauseits zur Verfügung gestellt wird. Verbaut werden sollte ein Beton unter Verwendung eines Luftporenbildners. Zu einem späteren Zeitpunkt traten Mängel auf, die auf das Fehlen eines Luftporenbildners im Beton zurückzuführen sind. Der GU nimmt den NU auf Beseitigung der Mängel in Anspruch. Er vertritt die Auffassung, der NU habe seine Prüfungs- und Hinweispflicht verletzt. Das Oberlandesgericht Saarbrücken lehnt vorliegend eine Haftung des NU ab und trifft zwei Feststellungen: 1. Werden Baumaterialien bauseits gestellt, trifft das Risiko der Lieferung von fehlerhaften Baumaterialien grundsätzlich den Auftraggeber. 2. Eine Haftung des Auftragnehmers kommt in derartigen Fällen nur dann in Betracht, wenn der Auftragnehmer seine Prüfungs- und Hinweispflicht aus 4 Nr. 3 VOB/B vorwerfbar nicht erfüllt hat. Grundsätzlich ist der Auftragnehmer gem. 4 Nr. 3 VOB/B verpflichtet, die zur Verfügung gestellten Baumaterialien und Stoffe darauf hin zu überprüfen, ob sie für den gedachten Zweck geeignet sind und keine Mängel verursachen können. Kommt der Auftragnehmer dieser Hinweis- und Mitteilungspflicht nicht nach, greift die Mängelhaftung gemäß 13 Nr. 3 VOB/B. Nach Auffassung des OLG Saarbrücken kann die Prüfungsund Mitteilungspflicht ausnahmsweise dann entfallen, wenn der Auftraggeber fachkundig ist. Dies wird dann angenommen, wenn es sich bei dem Auftraggeber um eine Fachfirma handelt. Achtung: Die Prüfungs- und Hinweispflichten sind ernst zu nehmen und gehen zum Teil sehr weit. Nach Auffassung der Rechtsprechung entfallen die Prüfungs- und Hinweiskwestii, że w powyższym przypadku obowiązuje według nowych przepisów regularny trzyletni okres przedawnienia. Na mocy tej decyzji w stosunku do roszczeń powstałych na podstawie umów zawartych przed wejściem w życie nowych przepisów stosowane są analogicznie nowe przepisy prawne dotyczące przedawnienia. Inaczej decydował Trybunał Federalny do tej pory w kwestii roszczeń z tytułu gwarancji wynikających z umów zawartych przed wejściem w życie nowych przepisów. W takim przypadku obowiązuje krótszy okres przedawnienia według starych przepisów prawnych. Odnośnie przedawnienia należy zatem rozgraniczać pomiędzy roszczeniami z tytułu gwarancji a roszczeniami wynikającymi z innych stosunków prawnych. 5. Obowiązek podwykonawcy do kontroli oraz udzielania wskazań w przypadku betonu dostarczanego przez zleceniodawcę? (OLG Saarbrücken IBR 2008, 24) W tym przypadku wykonawca generalny zlecił podwykonawcy wykonanie robót budowlanych w stanie surowym. W umowie o dzieło ustalono, że beton potrzebny do wykonania zlecenia dostarczany będzie przez zleceniodawcę ( bauseits ). Wykorzystywany miał być beton przy użyciu domieszki napowietrzającej. Po upływie pewnego czasu powstały wady, spowodowane brakiem domieszki napowietrzającej w betonie. Wykonawca generalny zażądał od podwykonawcy usunięcia wad. Uważa on, że podwykonawca naruszył jego obowiązek kontroli i udzielania wskazań. Wyższy Sąd Krajowy w Saarbrücken odrzucił odpowiedzialność podwykonawcy i stwierdził co następuje: 1. Jeśli materiał budowlany dostarczany jest przez zleceniodawcę ( bauseits ), wtedy ryzyko dostarczenia wadliwych materiałów leży zasadniczo po stronie zleceniodawcy. 2. Odpowiedzialność zleceniobiorcy wchodzi w rachubę jedynie w przypadkach, kiedy zleceniobiorca nie dotrzymał obowiązku kontroli i udzielania wskazań wynikającego z 4 nr 3 VOB/B. Według 4 nr 3 VOB/B zleceniobiorca jest zasadniczo zobowiązany do sprawdzenia dostarczonych mu materiałów budowlanych, czy nadają się one do wykorzystania w planowanym celu i czy nie spowodują one powstania pflichten selbst dann nicht, wenn der Auftraggeber fachkundig etwa durch einen Architekten beraten wird (vgl. OLG Düsseldorf IBR 2006, 1445). 6. Bürgenhaftung des Generalunternehmers für Berufsgenossenschaftsbeiträge der Subunternehmer? Das Gesetz zur Bekämpfung von Schwarzarbeit und illegaler Beschäftigung hat Änderungen im Sozialgesetzbuch nach sich gezogen. Danach haftet ein Bauunternehmer, der einen Nachunternehmer mit der Erbringung von Bauleistungen beauftragt, für dessen Verpflichtung zur Abführung der Gesamtsozialversicherungsbeiträge wie ein Bürge (vgl. 175 Absatz 2 SGB III). 28e Absatz 3a ff. SGB IV sieht vor, dass der Auftraggeber erst ab einem Gesamtauftragswert von über ,00 wie ein Bürge haftet. Umstritten ist, ob diese Einschränkung der Haftung auch für die Unfallversicherungsbeiträge gilt. Problematisch ist, dass der im gesetzlichen Unfallversicherungsrecht einschlägige 150 Absatz 3 SGB VII nicht wie die übrigen Sozialversicherungsarten ausdrücklich auf 28e SGB IV verweist. Das Landessozialgericht Baden-Württemberg (LSG Baden- Württemberg IBR 2008, 54) vertritt die Auffassung, dass die fehlende Verweisung auf ein redaktionelles Versehen des Gesetzgebers zurückzuführen ist. Es läge eine planwidrige Regelungslücke vor, da ein Gleichlauf der Unfallversicherung mit den übrigen Sozialversicherungsbeiträgen gewollt sei. Im Ergebnis greift nach Auffassung des Landessozialgerichts Baden-Württemberg eine Haftung erst ab einem Gesamtauftragswert von über ,00. Anders entschieden hatte zuvor das Landessozialgericht Nordrhein- Westfalen (IBR 2007, hierzu auch WENDLER TREMML NEWSLETTER 2/2007). Das Landesgericht Nordrhein-Westfalen geht nicht von einer Haftungsprivilegierung aus. Eine Entscheidung des Bundessozialgerichts bleibt abzuwarten. 7. Dinglicher Arrest im strafrechtlichen Ermittlungsverfahren Das Bundesverfassungsgericht hat in einem Beschluss vom (2 BvR 1378/04) ausgesprochen, dass im strafrechtlichen Ermittlungsverfahren gegen eine juristische Person oder ihren Beauftragten, Vertreter oder Organ (z.b. den Geschäftsführer einer GmbH), die pauschale Anordnung eines dinglichen Arrestes gegen das Organ etc. unzulässig ist. wad. Jeśli zleceniobiorca nie dotrzyma swojego obowiązku do udzielania wskazań i powiadomienia zleceniodawcy, wtedy obowiązują przepisy o odpowiedzialności za wady według 13 nr 3 VOB/B. Według Wyższego Sądu Krajowego w Saarbrücken obowiązek kontroli i udzielania wskazań może wyjątkowo wygasnąć, jeśli zleceniodawca posiada wiedzę fachową i zna się na rzeczy. Z tego założenia wychodzi się, jeśli zleceniodawca to fachowe przedsiębiorstwo. Uwaga: Należy poważnie traktować obowiązek kontroli i udzielania wskazań, który po części sięga bardzo daleko. Według orzecznictwa obowiązek do kontroli i udzielania wskazań nie wygasa nawet w przypadku, gdy zleceniodawca korzysta z fachowej porady, na przykład architekta (por. OLG Düsseldorf IBR 2006, 1445) 6. Czy wykonawca generalny ponosi odpowiedzialność poręczycielską za obowiązek podwykonawcy do uiszczania składek do branżowej organizacji przedsiębiorstw działającej jako zakład ubezpieczeń w zakresie obowiązkowego ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków przy pracy? Ustawa o zwalczaniu pracy na czarno oraz nielegalnego zatrudnienia przyniosła zmiany w niemieckim Kodeksie Socjalnym (niem. Sozialgesetzbuch, SGB). Jeśli przedsiębiorca budowlany zleca wykonanie prac budowlanych podwykonawcy, wtedy ponosi on odpowiedzialność poręczycielską za obowiązek podwykonawcy do uiszczania składek na solidarnościowe ubezpieczenie społeczne (por. 175 ust. 2 SGB III). 28 e ust. 3 a SGB IV przewiduje, że zleceniodawca ponosi odpowiedzialność poręczycielską dopiero od łącznej wartości zlecenia przekraczającej _ ,00. Czy to ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje również wobec składek na ubezpieczenie wypadkowe pozostaje kwestią sporną. Problematycznym jest fakt, że w prawie dotyczącym ustawowego ubezpieczenia wypadkowego - w odróżnieniu do pozostałych rodzajów ubezpieczenia społecznego - odpowiedni przepis w 150 ust. 3 SGB VII nie odsyła wyraźnie do 28 e SGB IV. Krajowy Sąd ds. Socjalnych kraju związkowego Badenii- Wirtembergii (LSG Baden-Württemberg IBR 2008, 54) jest zdania, że spowodowane zostało to przeoczeniem redakcyjnym ustawodawcy. Według sądu stanowi to nieplanowaną lukę w regulacji, gdyż zamiarem ustawodawcy jest

4 Seite/Strona 6 NEWSLETTER 01/08 WENDLER TREMML WENDLER TREMML NEWSLETTER 01/08 Seite/Strona 7 Es sei regelmäßig davon auszugehen, dass eine juristische Person entsprechendes Vermögen besitze, das von dem Privatvermögen ihres Beauftragten, Vertreters oder Organs zu trennen sei. Anders verhalte es sich nur, wenn besondere Umstände hinzukommen, die den Zugriff auf das Vermögen des Organs rechtfertigen. Wegen der Geltung der strafprozessualen Vorschriften im Ordnungswidrigkeitsverfahren gelten diese Erwägungen auch hier. Dessen ungeachtet kommt es vor, dass die Ermittlungsbehörden durch die Erwirkung entsprechender Arrestanordnungen in das Vermögen beispielsweise der Organe juristischer Personen eingreifen. Bei einer derartigen Anordnung sollte daher überprüft werden, ob die Einlegung einer Beschwerde erfolgversprechend ist. 8. Regelungen über Ausnahmebewilligungen zur Eintragung in die Handwerksrolle erweitert Mit Datum vom 20. Dezember 2007 wurde die EU/EWR- Handwerk-Verordnung, die Vorschriften über die Erteilung von Ausnahmebewilligungen für Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der Europäischen Union enthält, neu gefasst. Mit einschlägiger Berufserfahrung ist es jetzt häufiger als bislang möglich, eine Ausnahmebewilligung gemäß 9 Handwerksordnung zu erhalten. So wird die Ausnahmebewilligung erteilt, wenn der Antragsteller - mindestens sechs Jahre ununterbrochen als Selbständiger des Gewerbes ausgeübt hat, sofern die Tätigkeit nicht länger als zehn Jahre vor der Antragstellung beendet wurde, - mindestens drei Jahre ununterbrochen als Selbständiger des Gewerbes ausgeübt hat, wenn eine mindestens dreijährige Ausbildung in der Tätigkeit vorausgegangen ist, - mindestens vier Jahr ununterbrochen als Selbständiger des Gewerbes ausgeübt hat, sobald dem eine mindestens zweijährige Ausbildung in der Tätigkeit vorausgegangen ist, - mindestens drei Jahre ununterbrochen als Selbständiger und mindestens fünf Jahre als Arbeitnehmer eine wesentliche Tätigkeit des Gewerbes ausgeübt hat, sofern die Tätigkeit nicht länger als zehn Jahre vor der Antragjednakowa regulacja składek na ubezpieczenie wypadkowe i pozostałych składek ubezpieczenia społecznego. W wyniku obowiązuje według Krajowego Sądu ds. Socjalnych Badenii-Wirtembergii odpowiedzialność poręczycielska dopiero od wartości zlecenia przekraczającej E ,00. Krajowy Sąd ds. Socjalnych kraju związkowego Nadrenii Północnej Westfalii zadecydował wcześniej inaczej i nie uznał takiego uprzywilejowania w odpowiedzialności zleceniodawcy (IBR 2007, 221 temat ten poruszany był w newsletter Wendler Tremml 2/2007). Należy więc odczekać decyzji Federalnego Sądu ds. Socjalnych (niem. Bundessozialgericht). 7. Sądowe zabezpieczenie mienia w prawnokarnym postępowaniu przygotowawczym Federalny Trybunał Konstytucyjny (BVerfG) uznał w decyzji z dnia (2 BvR 1378/04), że w prawnokarnym postępowaniu przygotowawczym prowadzonym przeciwko osobie prawnej lub jej pełnomocnikowi, przedstawicielowi bądź organowi (np. członkowi zarządu spółki z ograniczoną odpowiedzialnością) niedopuszczalne jest ogólnikowe zarządzenie sądowego zabezpieczenia mienia w stosunku do organu itd. Zdaniem Trybunału należy z reguły wychodzić z założenia, że osoba prawna posiada odpowiedni majątek, który należy traktować oddzielnie od prywatnego majątku pełnomocnika, przedstawiciela lub organu. Inaczej wygląda to w przypadku, gdy istnieją szczególne okoliczności, które uzasadniają wkroczenie na majątek organu. Rozważania te mają zastosowanie także w przypadku postępowań o wykroczenie ze względu na obowiązywanie przepisów karnoprocesowych również tutaj. Mimo tego zdarza się, że organy dochodzeniowe poprzez uzyskanie odpowiednich zarządzeń zabezpieczenia mienia wkraczają także na majątek organów osób prawnych. Dlatego też w przypadku takich zarządzeń należy sprawdzić, czy wniesienie zażalenia nie rokuje szans na sukces. 8. Regulacje dotyczące pozwoleń wyjątkowych na wpis do rejestru rzemieślników poszerzone Z dniem 20 grudnia 2007 roku wprowadzone zostały zmiany w rozporządzeniu dotyczącym rzemieślnictwa (niem. EU/EWR Handwerkverordnung), w którym zawarte są przepisy o udzielaniu pozwoleń wyjątkowych na wpis do rejestru rzemieślników dla obywateli z innego kraju członkowskiego UE. Uzyskanie pozwolenia wyjątkowego według 9 Rozporządzenia jest teraz częściej niż stellung beendet wurde oder - mindestens fünf Jahre ununterbrochen in einer leitenden Stellung eines Unternehmens, von denen mindestens drei Jahre auf eine Tätigkeit mit technischen Aufgaben und mit der Verantwortung für mindestens eine Abteilung des Unternehmens entfallen müssen, und wenn außerdem eine mindestens dreijährige Ausbildung in der Tätigkeit stattgefunden hat. Da sich auch die Anforderungen an den Nachweis der beruflichen Qualifikation durch die Vorlage von Ausbildungs- und Befähigungsnachweisen geändert haben, sollte im Einzelfall nachgeprüft werden, ob infolge der Änderung nunmehr die Voraussetzungen für die Erteilung einer Ausnahmebewilligung vorliegen. 9. Arbeitnehmerentsendung Mindestanforderungen an freie Unterkunft Regelmäßig wird Arbeitnehmern bei ihrer Entsendung nach Deutschland freie Unterkunft gewährt. Im Hinblick auf die Gestaltung der Unterkünfte gibt es keine konkreten gesetzlichen Vorgaben, die eine Mindestgröße oder eine Höchstbelegung vorschreiben. Es gibt jedoch zum Wohnraummietrecht sowie zu Gemeinschaftsunterkünften Orientierungswerte, die Berücksichtigung finden können. In Wohnungen sollen jeder erwachsenen Person 9 bis 10 m 2 an Wohnfläche zur Verfügung stehen. Dabei wird bei der Unterbringung von Fremden eine Richtzahl von höchstens zwei Einzelpersonen pro Zimmer angenommen. Für Gemeinschaftsunterkünfte sind die Anforderungen weniger streng. Der Schlafraum pro Person ist mit mindestens 6 m 2 zu bemessen, wobei die Zahl von 6 Personen pro Zimmer nicht überschritten werden darf. dotychczas możliwe, jeśli dana osoba dysponuje odpowiednim doświadczeniem zawodowym. I tak pozwolenie wyjątkowe udzielane jest wtedy, gdy wnioskodawca: bądź jako osoba odpowiedzialna za prowadzenie zakładu bez przerwy przez okres przynajmniej sześciu lat wykonywał istotną czynność danej działalności gospodarczej, o ile działalność ta nie została zakończona przed okresem dłuższym niż dziesięć lat przed postawieniem wniosku, bądź jako osoba odpowiedzialna za prowadzenie zakładu bez przerwy przez okres przynajmniej trzech lat wykonywał istotną czynność danej działalności gospodarczej, o ile działalność ta poprzedzona była przynajmniej trzyletnim wykształceniem zawodowym w tym kierunku, bądź jako osoba odpowiedzialna za prowadzenie zakładu bez przerwy przez okres przynajmniej czterech lat wykonywał istotną czynność danej działalności gospodarczej, o ile działalność ta poprzedzona była przynajmniej dwuletnim wykształceniem zawodowym w tym kierunku, bez przerwy przynamniej przez okres trzech lat bądź jako pracownik bez przerwy przez okres przynajmniej pięciu lat wykonywał istotną czynność danej działalności gospodarczej, o ile działalność ta nie została zakończona przed okresem dłuższym niż dziesięć lat przed postawieniem wniosku, lub - gdy wnioskodawca zajmował bez przerwy przez okres przynamniej pięciu lat kierownicze stanowisko w przedsiębiorstwie, z czego przynajmniej trzy lata przypadają na wykonywanie działalności z zadaniami technicznymi oraz z odpowiedzialnością za przynajmniej jeden dział, i gdy ponadto ukończone zostało przynajmniej trzyletnie wykształcenie w tym kierunku. Ze względu na fakt, iż wymagania dotyczące udokumentowania kwalifikacji zawodowych poprzez przedłożenie dokumentów potwierdzających uzyskanie odpowiedniego wykształcenia również uległy zmianie, należy w poszczególnych przypadkach sprawdzić, czy w następstwie

5 Die Düsseldorfer Kanzlei Wendler Tremml betreut und berät polnische und deutsche Unternehmen bei grenzüberschreitenden Aktivitäten in allen zentralen wirtschafts- und steuerrechtlichen Fragen. Als Ansprechpartner stehen Ihnen zur Verfügung: Michael Wendler Kai F. Sturmfels, LL.M. Dr. Jutta Walther Theresa Steffens Beata Kośny Impressum Wendler Tremml Rechtsanwälte verantwortliche Redakteurin Dr. Jutta Walther Mörsenbroicher Weg Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ Fax. +49 (0)211/ zaszłych zmian spełnione są warunki uzyskania pozwolenia wyjątkowego. 9. Oddelegowywanie pracowników wymagania minimalne odnośnie bezpłatnego zakwaterowania Pracownikom oddelegowywanym do pracy w Niemczech zapewniane jest regularnie bezpłatne zakwaterowanie. Ustawowo nie są przewidziane żadne konkretne ustalenia, które wyznaczałyby minimalną wielkość pomieszczenia lub maksymalną ilość osób zakwaterowanych w jednym kwaterunku. Istnieją jednakże orientacyjne wartości, odnoszące się do prawa wynajmu pomieszczeń mieszkalnych oraz do kwaterunków grupowych, które mogą być tutaj wzięte pod uwagę. W pomieszczeniach mieszkalnych każda osoba dorosła powinna mieć do dyspozycji 9 do 10 m 2 powierzchni mieszkalnej. Przy tym zakłada się, że przy zakwaterowaniu osób sobie obcych jedno pomieszczenie zajmowane jest przez maksymalnie dwie osoby. W kwestii zakwaterowań grupowych wymagania nie są tak surowe. Powierzchnia przeznaczona do spania na jedną osobę powinna wynosić minimalnie 6 m 2, przy czym ilość osób przypadających na jeden pokój nie może przekroczyć 6 osób. Düsseldorf, Februar 2008 Trotz sorgfältiger Erstellung der Unterlagen wird keine Haftung für Fehler oder Auslassungen übernommen. Die Informationen stellen keinen Rechtsrat dar und können eine einzelfallbezogene anwaltliche Beratung nicht ersetzen. Düsseldorf, luty 2007 r. Mimo dołożenia wszelkich starań przy opracowaniu tego newsletter nie przejmujemy odpowiedzialności za błędy bądź niedopatrzenia. Powyższe informacje nie stanowią porady prawnej i nie zastępują porady adwokackiej w odniesieniu do konkretnego przypadku. WENDLER TREMML Rechtsanwälte DÜSSELDORF Mörsenbroicher Weg 200 D Düsseldorf Tel. 0049/ Fax 0049/ MÜNCHEN Martiusstraße 5/II D München Tel. 0049/ Fax 0049/ BERLIN Reinhardtstraße 25 D Berlin Tel. 0049/ Fax 0049/ BRÜSSEL Avenue de la Renaissance 1 B Bruxelles Tel / Fax /

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11. Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER WENDLER TREMML. www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 2/2008. Rechtsanwälte. EuGH: Tariftreuegesetz vor dem Aus

NEWSLETTER WENDLER TREMML. www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 2/2008. Rechtsanwälte. EuGH: Tariftreuegesetz vor dem Aus WENDLER TREMML Rechtsanwälte NEWSLETTER www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 2/2008 Inhaltsverzeichnis Spis treści 1. 2. EuGH: Tariftreuegesetz vor dem Aus Fristgemäße Zahlung bei Banküberweisung 1. ETS:

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA Podręcznik 80/2004 AUSTRIA (pl) 1 KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA 1. Prawo krajowe... 2 1.1. Wykonanie [art. 18]... 2 1.2. Krajowe systemy kompensaty [art. 12 ust. 2]... 2 2. Odpowiedzialne organy

Bardziej szczegółowo

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę 23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie

Bardziej szczegółowo

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) W przypadku gdy firma / osoba prowadząca działalność gospodarczą wykonuje w Niemczech usługi budowlane bez zwolnienia z

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER WENDLER TREMML. www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 1/2009. Inhaltsverzeichnis (Stand Januar 2009) Spis treści (stan: styczeń 2009 r.

NEWSLETTER WENDLER TREMML. www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 1/2009. Inhaltsverzeichnis (Stand Januar 2009) Spis treści (stan: styczeń 2009 r. WENDLER TREMML Rechtsanwälte NEWSLETTER www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 1/2009 Inhaltsverzeichnis (Stand Januar 2009) Spis treści (stan: styczeń 2009 r.) 1. Durchsetzung von Forderungen innerhalb

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER WENDLER TREMML RECHTSANWÄLTE. www.wendlertremml.de. Ausgabe/Wydanie 4/2010. Spis treści. Inhaltsverzeichnis (Stand November 2010)

NEWSLETTER WENDLER TREMML RECHTSANWÄLTE. www.wendlertremml.de. Ausgabe/Wydanie 4/2010. Spis treści. Inhaltsverzeichnis (Stand November 2010) RECHTSANWÄLTE NEWSLETTER www.wendlertremml.de Ausgabe/Wydanie 4/2010 Inhaltsverzeichnis (Stand November 2010) Spis treści (stan: listopad 2010 r.) 1. Arbeitnehmerüberlassung für Leiharbeitsfirmen mit Sitz

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ZWROT PODATKU - NIEMCY ZWROT PODATKU - NIEMCY W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG wszystkie LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG za dany rok podatkowy lub OSTATNI

Bardziej szczegółowo

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o. Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą

Bardziej szczegółowo

Vom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 338 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 20. März 2015 Gesetz zu dem Abkommen vom 5. Dezember 2014 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen zum Export

Bardziej szczegółowo

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten

Bardziej szczegółowo

Merkblatt. Seite 1 von 7 04/2014. employer to conditions language. spis istotnych. języku ojczystym. Leiharbeitnehmer. aushändigt.

Merkblatt. Seite 1 von 7 04/2014. employer to conditions language. spis istotnych. języku ojczystym. Leiharbeitnehmer. aushändigt. If you are not a German citizen you can askk your employer to get this information sheet and the written conditions language. of employment issued in your native für Leiharbeitnehmerinnen und Leiharbeitnehmer

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nazwisko i imię osoby składającej wniosek Name und Vorname der antragstellenden Person Nr zasiłku rodzinnego F K Kindergeld-Nr. Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage

Bardziej szczegółowo

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Juli-September 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Sehr geehrte Damen und Herren,

Bardziej szczegółowo

SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ/

SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ/ SKUTKI ROZSZERZENIA UNII EUROPEJSKIEJ/ 1. Wolność przepływu towarów 1.1. Przepływ towarów wewnątrz wspólnoty jest WOLNY Brak odprawy celnej Wyjątek: dopuszczalne limity na polskie papierosy 1.2. Towary

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Dr. Ing. Aleksander Niemczyk, Mag. Tomasz Janiak Institut für Logistik und Lagerwirtschaft 2 Pressestimmen Die neuesten Zahlen des Statistischen

Bardziej szczegółowo

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij go i podpisz. Jeśli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl je. Nie zostawiaj pustych pól.

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij go i podpisz. Jeśli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl je. Nie zostawiaj pustych pól. ZMIANA KLASY PODATKOWEJ DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO NASZEJ INSTRUKCJI UWAGA! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule

ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule Die Aufgaben der Deutschen Schule Warschau werden wahrgenommen

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton .shock Fotolia Przed obejrzeniem filmu: Zadanie 1 Zadanie 3 Zadanie 1 Was stellt dieses Foto dar? Schreib deine Assoziationen auf. Napisz swoje skojarzenia z powyższym zdjęciem. Zadanie 2 Wie sieht die

Bardziej szczegółowo

Poradnik pracy tymczasowej. Proszę o dodatek! Kiedy przysługuje mi prawo do dodatków branżowych?

Poradnik pracy tymczasowej. Proszę o dodatek! Kiedy przysługuje mi prawo do dodatków branżowych? Poradnik pracy tymczasowej Proszę o dodatek! Kiedy przysługuje mi prawo do dodatków branżowych? Stopka redakcyjna Wydawca Przemysłowy Związek Zawodowy Górnictwo, Chemia, Energia /IG BCE/ Zakres działania

Bardziej szczegółowo

INHALTSVERZEICHNIS. Vollmacht zur Fiskalvertretung Seite 2. Ausfüllanleitung (Deutsch).. Seite 3. Übersetzung + Ausfüllanleitung (Englisch)..

INHALTSVERZEICHNIS. Vollmacht zur Fiskalvertretung Seite 2. Ausfüllanleitung (Deutsch).. Seite 3. Übersetzung + Ausfüllanleitung (Englisch).. INHALTSVERZEICHNIS Vollmacht zur Fiskalvertretung Seite 2 Ausfüllanleitung (Deutsch).. Seite 3 Übersetzung + Ausfüllanleitung (Englisch).. Seite 4 Übersetzung + Ausfüllanleitung (Polnisch).. Seite 5 TABLE

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI dla absolwentów klas dwujęzycznych Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 Zadanie 1. 1.1. C 1.2. A 1.3. A 1.4. B Zadanie

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 19.01.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte.

Bardziej szczegółowo

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy

Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.

Bardziej szczegółowo

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Februar 2010 / Wydanie luty 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt 2010 -

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

ew. nazwisko rodowe i nazwisko z poprzedniego małżeństwa Imię Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

ew. nazwisko rodowe i nazwisko z poprzedniego małżeństwa Imię Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Nr zasiłku rodzinnego Kindergeld-Nr. Familienkasse Numer identyfikacji podatkowej osoby składającej wniosek w Niemczech Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschl. Wniosek o zasiłek rodzinny Proszę

Bardziej szczegółowo

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY

Bardziej szczegółowo

Ausgabe/Wydanie 2/2014

Ausgabe/Wydanie 2/2014 Ausgabe/Wydanie 2/2014 www.wendlertremml.de Inhaltsverzeichnis (Stand: Juni 2014) 1. Aktueller Praktischer Leitfaden der EU zur Entsendung liegt übersetzt vor 2. Unterschiedliche gesetzliche Kündigungsfristen

Bardziej szczegółowo

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO OBS UGI KLAWIATURY GALILEO KCINSTRUKCJA 600 BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE GALILEO TESTATUR Wprowadzenie / Opis w³aœciwoœci Gratulujemy zakupu KLAWIATURY GALILEO. Niniejszy podrêcznik u ytkownika zawiera wszystkie

Bardziej szczegółowo

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN (AGB) DER GESELLSCHAFT RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ 1 Zakres

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X

Bardziej szczegółowo

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów

Bardziej szczegółowo

Wolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy

Wolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy Wolontariat w Polsce podstawowe fakty Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten Anna Pytlik 30.08.2014, Rydułtowy Podstawa prawna Rechtsgrund Ustawa o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie z

Bardziej szczegółowo

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Januar 2010 / Wydanie styczeń 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt Ins

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN OGÓLNE ZASADY WSPÓŁPRACY ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Biuro rachunkowe DP Synergia dołoży wszelkich starań, aby zawierane umowy były zgodne z zapisami niniejszego dokumentu. Indywidualne warunki

Bardziej szczegółowo

Zgromadzenia spontaniczne w Niemczech

Zgromadzenia spontaniczne w Niemczech Zgromadzenia spontaniczne w Niemczech Rekomendacje: 1. Objęcie zgromadzeń spontanicznych regulacją ustawową oraz zróżnicowanie ich ze względu na istnienie lub brak przewodniczącego zgromadzenia. 2. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Januar-März 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Bardziej szczegółowo

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie Cennik 2014 Bersch & Fratscher GmbH Seligenstädter Strasse 53 63791 Karlstein am Main / NIemcy Telefon: +49 6188 787 47 Telefax: +49 6188 7341 Email: befrag.optima@interia.pl Email: gregor.sondel@t-online.de

Bardziej szczegółowo

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1 Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami Interdisciplinary Polish Studies 1 Dagmara Jajeśniak-Quast, Laura Kiel, Marek Kłodnicki (Hg./red.)

Bardziej szczegółowo

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Materiały informacyjne w sprawie zasiłków dla bezrobotnych II (ALG II) / zasiłków

Bardziej szczegółowo

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

1. Ogólne cele kursu:

1. Ogólne cele kursu: Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka niemieckiego na poziomie C1 (Kurs specjalistyczny / modułowy Deutsch für Jurastudierende 240/60 godz.) Założenia programu Proponowany program

Bardziej szczegółowo

BASISDATEN 1. PERSÖNLICHE ANGABEN

BASISDATEN 1. PERSÖNLICHE ANGABEN BASISDATEN Status: Status kandydata w chwili rozpoczcia stypendium [Studierende studenci; Graduierte absolwenci, czyli osoby, które posiadaj ju dyplom (np. licencjat, inynier, magister); Doktoranden doktoranci;

Bardziej szczegółowo

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT ERGÄNZUNGEN ZU DEN DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN: PRÜFUNGSTEILNEHMENDE MIT SPEZIFISCHEM BEDARF (PERSONEN MIT KÖRPERBEHINDERUNG) ANEKS DO ZASAD

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe: Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Lipiec 2013 Ausgabe: Juli 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia www.awans.net Publikacje nauczycieli Urszula Król Zespół Szkół Salezjańskich w Krakowie Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia Materiały wspomagające pracę na lekcjach

Bardziej szczegółowo

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

ugę prawną polskiego klienta w Niemczech

ugę prawną polskiego klienta w Niemczech prawną polskiego klienta w Niemczech Joachim Hilla spotkanie koleŝeńskie radców w prawnych i adwokatów Warszawa, 15.02.2010 r. Anna Klimowicz-Paku Pakuła Rechtsanwalt i radca prawny adwokat i Rechtsbeistand

Bardziej szczegółowo

Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG

Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG Dr.-Josef-Ströder-Str. 25, 53913 Swisttal-Mömerzheim, Telefon: 02255-8219, Telefax: 02255-95 30 99 Erdbeerkulturen Ulotka informacyjna dla pracowników sezonowych

Bardziej szczegółowo

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię Ankietę wypełnić w języku niemieckim Name: Nazwisko: Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię FOTO FOTOGRAFIA Anschrift: Adres: Telefon u. Vorwahlnummer:

Bardziej szczegółowo

Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym.

Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym. Wniosek o wydanie decyzji dla celów odprowadzenia podatku od wynagrodzeń za rok 201 dla pracowników o graniczonym obowiązku podatkowym. Uwaga: Pracownikom, którzy nie mają ani miejsca zamieszkania ani

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Mai 2010 / Wydanie maj 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt Erfüllung grenzüberschreitender

Bardziej szczegółowo

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Guten Tag Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Oerlinghausen 5-11.08.2013 bei Bielefeld die Hauptidee Uns interessieren Unterschiede, die einen Unterschied machen. In unserem Workshop

Bardziej szczegółowo

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert. 1 Firma STALMET aus Strzelce Opolskie ist bereit, die Zusammenarbeit mit Firmen aus Deutschland als ihr Subunternehmer oder Hersteller ihrer Produkte aus Stahl, aufzunehmen. Wir sind an der Ausnutzung

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe: Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Listopad 2013 Ausgabe: November 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Dokumenty które należy poświadczyć: 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy (jeżeli

Bardziej szczegółowo

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1 INTERREG IV A Informationen zur Antragstellung Informacje na temat aplikowania Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1 Programm / Program Prioritäten: Priorytety: 1. Infrastruktur

Bardziej szczegółowo

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG Dokumenty które należy poświadczyć: NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE 1. Zaświadczenie/ kraje UE/EOG (EU/EWR) poświadczone przez Urząd Skarbowy

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku

Bardziej szczegółowo

Spis treści/inhaltsübersicht

Spis treści/inhaltsübersicht Spis treści/inhaltsübersicht Wstęp... X Vorwort... XI Wykaz skrótów... XII Abkürzungsverzeichnis... XIII Wprowadzenie. Koszty w sprawach cywilnych... 2 Einführung. Kosten in Zivilsachen... 3 Kodeks postępowania

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z NIEMIEC DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z NIEMIEC DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZE Z MIEC DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej to

Bardziej szczegółowo

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW PROCES REJESTRACJI Jednorazowy proces rejestracji dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech kroków:

Bardziej szczegółowo

FILM 5 Nazwy miesi cy

FILM 5 Nazwy miesi cy FILM 5 Nazwy miesi cy Lekcja zosta a opracowana z myêlà o grupie uczniów znajàcych s ownictwo zwiàzane z kalendarzem: miesiàce, pory roku. Te zaj cia warto zrealizowaç po rozdziale 7. podr cznika Das ist

Bardziej szczegółowo

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

!! # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ !  # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & /// !!"# $ %! &' $(!()*!)+,--./0 $1) 2+$!"# $%&$'()*%$&+,-&.& &/// 0(&1&&!# "&%+&+&2 &. 3-& $%&$'( 3))2# &11%04(15%2 &. 3-& $%&$'( 3)))456789:# 6.1&& (&7+3$&(.3&7 (&(.3 $%&$ '(&7 :;)11# 6.1&&8$-&89:6.1&&$.3$+&7$-3

Bardziej szczegółowo