bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska."

Transkrypt

1 F I A T I D E A I N S T R U K C J A O B S U G I

2 Szanowni Państwo, Dziękujemy za preferowanie Fiat i gratulujemy wyboru samochodu Fiat Idea. Przygotowaliśmy tę instrukcję, aby umożliwić Ci poznanie każdego szczegółu samochodu Fiat Idea i używać zgodnie z jego przeznaczeniem. Zapraszamy do przeczytania jej z uwagą przed rozpoczęciem po raz pierwszy jazdy tym samochodem. Przedstawiono w niej informacje, zalecenia i ostrzeżenia ważne dla eksploatacji samochodu, które pomogą w pełni wykorzystać zalety techniczne Fiat Idea. Zalecamy uważnie przeczytać ostrzeżenia i zalecenia poprzedzone symbolami odnoszącymi się do: bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska. W załączonej Książce gwarancyjnej podane są między innymi usługi jakie Fiat oferuje swoim Klientom: Przeglądy techniczne, z terminami i warunkami ich wykonania. Zakres świadczeń dodatkowych, zarezerwowanych dla Klientów Fiat. Życzymy miłej lektury i szczęśliwej podróży! W tej Instrukcji obsługi opisane są wszystkie wersje samochodu Fiat Idea, dlatego należy wziąć pod uwagę tylko te które odnoszą się do wyposażenia, silnika i opcji przez Państwa nabytej. 1

3 KONIECZNIE PRZECZYTAå! TANKOWANIE PALIWA Silniki benzynowe: tankować samochód wyłącznie benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej (LO) nie mniejszej od 95. K Silniki Multijet: tankować samochód wyłącznie olejem napędowym autoryzowanym odpowiadającym specyfikacji europejskiej EN590. Używanie innych produktów lub mieszanek może poważnie uszkodzić silnik z konsekwencją utraty gwarancji wynikłych z ich zastosowania. URUCHAMIANIE SILNIKA Silniki benzynowe: upewnić się, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty; ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie, nacisnąć do oporu pedał sprzęgła, bez naciskania pedału przyspieszenia, następnie obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję AVV i zwolnić natychmiast po uruchomieniu silnika. Silniki Multijet: upewnić się, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty; ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie, nacisnąć do oporu pedał sprzęgła, bez naciskania pedału przyspieszenia, następnie obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję MAR i zaczekać na zgaśnięcie lampek Y i m; obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję AVV i zwolnić natychmiast po uruchomieniu silnika. PARKOWANIE NA ŁATWO PALNYCH MATERIAŁACH Podczas normalnego działania katalizator osiąga bardzo wysoką temperaturę. Dlatego nie parkować samochodu na suchej trawie, liściach, igłach sosen lub na innych materiałach łatwo palnych: niebezpieczeństwo pożaru. OCHRONA ŚRODOWISKA Samochód wyposażony jest w system, który przeprowadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych za emisję zanieczyszczeń gwarantując najlepszą ochronę środowisku. 2

4 URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE AKCESORIA Jeżeli po zakupie samochodu mamy zamiar zainstalować akcesoria dodatkowe, wymagające ciągłego zasilania elektrycznego (co może spowodować stopniowe rozładowanie akumulatora), zwrócić się do ASO Fiat która określi kompletny pobór prądu i zweryfikuje instalację w samochodzie, czy wytrzyma wymagane obciążenie elektryczne. KARTA CODE card Przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, nie w samochodzie. Zalecane jest, aby mieć zawsze przy sobie kod elektroniczny podany na karcie CODE card, będzie konieczny przy ewentualnym awaryjnym uruchomieniu silnika. OKRESOWA Właściwie przeprowadzana obsługa w wymaganych terminach zapewnienia odpowiednie osiągi samochodu, charakterystyki bezpieczeństwa, ochronę środowisku i niskie koszty eksploatacji. W INSTRUKCJI OBSŁUGI podane są informacje, zalecenia, ostrzeżenia ważne dla prawidłowej eksploatacji, bezpieczeństwa jazdy i dla utrzymania w dobrym stanie Waszego samochodu. Szczególnie zwrócić uwagę na symbole " (bez pie - czeń stwo osób) # (ochro na śro do wi ska)! (in te gral ność sa mo cho du). 3

5 4 ROZDZIELCZA... 5 ZESTAW WSKAŹNIKÓW... 7 SYMBOLIKA... 9 SYSTEM FIAT CODE... 9 ZESTAW KLUCZYKÓW I ZAMYKANIE DRZWI WYŁĄCZNIK ZAPŁONU WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY REKOFIGUROWANY REGULACJA KIEROWNICY REGULACJA SIEDZEŃ ZAGŁÓWKI LUSTERKA WSTECZNE UKŁAD OGRZEWANIA/ KLIMATYZACJI OGRZEWANIE I WENTYLACJA KLIMATYZACJA MANUALNA KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA DWUSTREFOWA ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE CZYSZCZENIE SZYB CRUISE CONTROL LAMPY SUFITOWE PRZYCISKI STERUJĄCE ŚWIATŁAMI WYŁĄCZNIK BEZWŁADNOŚCIOWY BLOKUJĄCY PALIWO WYPOSAŻENIE WNĘTRZA ZESTAW DLA PALĄCYCH DASZKI PRZECIWSŁONECZNE DACH OTWIERANY ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB RĘCZNE PODNOŚNIKI SZYB TYLNYCH BAGAŻNIK POKRYWA KOMORY SILNIKA RELINGI DACHOWE REFLEKTORY SYSTEM ABS SYSTEM EOBD RADIOODTWARZACZ AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA ELEKTRYCZNE WSPOMAGANIE KIEROWNICY DUALDRIVE CZUJNIKI PARKOWANIA SYSTEM GSI TANKOWANIE OCHRONA ŚRODOWISKA... 92

6 ROZDZIELCZA Obecność i rozmieszczenie sterowań, wskaźników i sygnalizatorów może być różne w zależności od wersji samochodu. Na konsoli środkowej i górnej dolnej, w zależności od wymagań Klienta, oferowane jest więcej niż jedno rozwiązanie: patrz rysunek poniżej. rys Wyloty powietrza boczne - 2. Dźwignia lewa - 3. Schowek górny lewy - 4. Dźwignia prawa - 5. Środkowe wyloty powietrza - 6. Zestaw wskaźników 7. Schowek górny prawy z wyłącznikiem dezaktywacji poduszki powietrznej po stronie pasażera - 8. Schowek - 9. Poduszka powietrzna pasażera Sterowanie ogrzewaniem/wentylacją/klimatyzacją Przyciski sterujące Radioodtwarzacz (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Wyłącznik zapłonu Poduszka powietrzna kierowcy Cruise control (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano). F0R0734m 5

7 rys. 2 F0H0231m rys. 4 F0H0735m rys. 6 F0H0234m rys. 3 F0H0232m rys. 5 F0H0233m rys. 7 F0H0235m Konsola środkowa górna: z schowkiem na drobne przedmioty A stałym i schowkiem (DIN) B wyjmowanym dla zainstalowania radioodtwarzacza rys. 2; z radioodtwarzaczem na żądanie rys. 3; z Connet Nav+ rys. 4. Konsola środkowa dolna: z ogrzewaniem A-rys. 5; z klimatyzacją manualną B-rys. 6; z klimatyzacją automatyczną dwustrefową C-rys. 7. 6

8 ZESTAW WSKAŹNIKÓW Modale rys. 8 A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny cm Lampki sygnalizacyjne występujące tylko w wersji Multijet rys. 8 F0H0706m 7

9 Komfort rys. 9 A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany rys. 9 F0H0707m cm Lampki sygnalizacyjne występujące tylko w wersji Multijet 8

10 SYMBOLIKA Na niektórych elementach samochodu lub w ich pobliżu umieszczone są kolorowe tabliczki, których symbole przywołują uwagę i wskazują ważne ostrzeżenia które użytkownik powinien zachować, gdy znajdzie się w ich pobliżu. Pod pokrywą komory silnika znajduje się zbiorcza tabliczka z tymi symbolami rys. 10. SYSTEM FIAT CODE Jest systemem elektronicznej blokady silnika, który umożliwia zwiększenie ochrony przed usiłowaniem kradzieży samochodu. Aktywuje się automatycznie z chwilą wyjęcia kluczyka z wyłącznika zapłonu. Każdy kluczyk posiada elektroniczne urządzenie, którego funkcją jest modulacja sygnału przesłanego w fazie uruchamiania silnika poprzez antenę wbudowaną w wyłącznik zapłonu. Sygnał składa się z hasła, zawsze różnego przy każdym uruchomieniu silnika, za pomocą, którego centralka rozpoznaje kluczyk i umożliwia uruchomienie. rys. 10 F0H0012m 9

11 FUNKCJONOWANIE Przy każdym uruchomienia silnika, obracając kluczyk w położenie MAR, centralka systemu Fiat CODE przesyła do centralki kontroli silnika kod rozpoznania, aby uaktywnić zablokowane funkcje. Przesłanie kodu rozpoznania, następuje tylko jeżeli centralka systemu Fiat CODE rozpozna kod przesyłany przez kluczyk. Po obróceniu kluczyka w położenie STOP, system Fiat CODE dezaktywuje funkcje centralki kontroli silnika. Jeżeli, podczas uruchamiania silnika, kod nie zostanie rozpoznany prawidłowo, w zestawie wskaźników zaświeci się lampka sygnalizacyjna Y W tym przypadku obrócić kluczyk w pozycję STOP i następnie w MAR; jeżeli zablokowanie występuje nadal, spróbować pozostałym kluczykiem z wyposażenia. Jeżeli i to nie przyniesie rezultatu uruchomienia silnika, zwrócić się do ASO Fiat. OSTRZEŻENIE Każdy kluczyk posiada swój własny kod, który powinien być zapamiętany w centralce systemu. Aby zapamiętać nowe kluczyki, maksymalnie 8, zwróć się do ASO Fiat. Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej Y podczas jazdy Jeżeli lampka sygnalizacyjna Y zaświeci się, oznacza, że system przeprowadza autodiagnostykę (na przykład z powodu spadku napięcia). Jeżeli niedogodność nie ustąpi zwrócić się do ASO Fiat. Mocne uderzenia mogą uszkodzić elementy elektroniczne znajdujące się w kluczyku. ZESTAW KLUCZYKÓW I ZAMYKANIE DRZWI CODE CARD rys. 11 (na zamówienie dla wersji/rynków gdzie przewidziano) Z samochodem, wraz z kluczykami przekazywana jest karta kodowa CODE card, na której podane są: kod elektroniczny A; kod mechaniczny kluczyka B do komunikowania się z ASO Fiat w przypadku potrzeby duplikatów kluczyków. OSTRZEŻENIE Aby zagwarantować skuteczność urządzeń elektronicznych w kluczykach, nie wystawiać ich na działanie promieni słonecznych. W przypadku zmiany użytkownika samochodu niezbędne jest, aby nowy właściciel otrzymał wszystkie kluczyki oraz kartę kodową CODE card. 10

12 rys. 11 F0H0700m KLUCZYK GŁÓWNY Z PILOTEM rys. 12 Część metalowa A kluczyka jest chowana w uchwyt. Kluczykiem uruchamia się: wyłącznik zapłonu; zamek drzwi po stronie kierowcy; włącznie urządzenia D-rys. 13 blokowania otwarcia z zewnątrz drzwi przednich i tylnych, gdy instalacja elektryczna nie funkcjonuje (np. rozładowany akumulator); włączanie urządzenia bezpieczeństwa dzieci E w drzwiach tylnych. rys. 12a rys. 12b (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) F0H0701m F0H0767m Przycisk B-rys. 12 umożliwia otwarcie części metalowej A. Aby złożyć część metalową A w uchwyt kluczyka należy: nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk B poruszać część metalową A rys. 13 F0H0246m zwolnić przycisk B następnie obrócić część metalową A aż do usłyszenia zatrzasku blokującego gwarantującego prawidłowe zamknięcie. Przyciskiem Ë uruchamia się odblokowania drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy wlewu paliwa. Przycisk Á służy do zablokowania drzwi, pokrywy bagażnika i pokrywy wlewu paliwa. Przyciskiem R uruchamia się otwarcie bagażnika. 11

13 OSTRZEŻENIE Częstotliwość pilota może zostać zakłócona falami radiowymi nie związanymi z samochodem (na przykład telefony komórkowe, radioamatorów, itp.). W takim przypadku funkcjonowanie pilota może przedstawiać uszkodzenia. Naciskać przycisk B rys. 12 tylko, gdy kluczyk oddalony jest od ciała, w szczególności od oczu i od elementów mogących ulec uszkodzeniu (np. ubranie). Nie pozostawiać kluczyka bez nadzoru, aby uniknąć przypadkowego naciśnięcia przycisku przez kogokolwiek, szczególnie przez dzieci. Odblokowanie drzwi i bagażnika Nacisnąć krótko przycisk Ë: odblokują się drzwi, pokrywa bagażnika, pokrywa wlewu paliwa, zaświeci się czasowo lampa sufitowa i dwa razy migną kierunkowskazy. Odblokowanie drzwi jest automatyczne w przypadku interwencji przełącznika bezwładnościowego blokującego paliwo. OSTRZEŻENIE Częstotliwość pilota może zostać zakłócona przez niektóre urządzenia przesyłające fale radiowe znajdujące się na zewnątrz samochodu (na przykład telefony komórkowe, aparaty radioamatorów, itp.). W takim przypadku funkcjonowanie pilota może zostać zakłócone. Blokowanie drzwi i pokrywy bagażnika Nacisnąć krótko przycisk Á: zablokują się drzwi, pokrywa bagażnika z dystansu, pokrywa wlewu paliwa, zgaszą się lampy sufitowe i raz migną kierunkowskazy. rys. 14 F0H0703m Sygnalizacja diody czuwania Po zablokowaniu drzwi dioda czuwania umieszczona w przycisku A-rys. 14 zaświeci się na około 3 sekundy po czym zacznie migać (funkcja czuwania). Jeżeli podczas blokowania drzwi jedne lub kilka drzwi lub bagażnik nie są prawidłowo zamknięte, dioda razem z kierunkowskazami miga szybko. OSTRZEŻENIE Częstotliwość pilota może zostać zakłócona przez niektóre urządzenia przesyłające fale radiowe znajdujące się na zewnątrz samochodu (na przykład telefony komórkowe, aparaty radioamatorów, itp.). W takim przypadku funkcjonowanie pilota może przedstawiać uszkodzenia. 12

14 Otwarcie z dystansu pokrywy bagażnika Nacisnąć przycisk R aby rozłączyć (otworzyć) z dystansu pokrywę bagażnika. Otwarcie pokrywy bagażnika sygnalizowane jest dwukrotnym mignięciem kierunkowskazów. OSTRZEŻENIE Częstotliwość pilota może zostać zakłócona przez niektóre urządzenia przesyłające fale radiowe znajdujące się na zewnątrz samochodu (na przykład telefony komórkowe, aparaty radioamatorów, itp.). W takim przypadku funkcjonowanie pilota może zostać zakłócone. Zablokowanie drzwi z wnętrza rys. 14 Przy drzwiach zamkniętych, nacisnąć przycisk A umieszczony w desce rozdzielczej w pozycji centralnej, aby zablokować (dioda led w przycisku świeci się) lub odblokować (dioda led w przycisku zgaszona) drzwi. OSTRZEŻENIE Jeżeli jedne z drzwi nie są dokładnie zamknięte lub występuje usterka w instalacji, zablokowanie drzwi nie będzie możliwe. Jeżeli zostanie usunięta przyczyna braku funkcjonowania, urządzenie będzie normalnie funkcjonować. rys. 15a F0H0704m Jeżeli zostanie przypadkowo naciśnięty przycisk zablokowania wewnętrznego, opuszczając samochód odblokują się wyłącznie drzwi używane; pozostałe drzwi będą zablokowane. Aby przywrócić system konieczne jest powtórne naciśnięcie przycisku blokowania / odblokowania. rys. 15b (gdzie przewidziano) F0H0768m Wymiana baterii w kluczyku z pilotem rys. 15 Aby wymienić baterię, należy: nacisnąć przycisk A i ustawić wkładkę metalową B w położeniu otwarcia; obrócić śrubę C przy użyciu śrubokręta z cienką końcówką; wysunąć kasetę z baterią D i wymienić baterię E przestrzegając biegunowości; wsunąć kasetę z baterią D do wnętrza kluczyka i zablokować obracając śrubę C. 13

15 Zamawianie pilotów dodatkowych System może rozpoznać do 8 kluczyków z pilotem. Jeżeli okaże się konieczne zamówienie nowego pilota, zwrócić się do ASO Fiat, przynosząc ze sobą kartę kodową CODE card, dokument tożsamości i dokumenty potwierdzające własność samochodu. Rozładowane baterie są szkodliwe dla środowiska, dlatego powinny być zbierane w odpowiednich pojemnikach zgodnie z obowiązującymi przepisami, albo mogą być dostarczane do ASO Fiat, która zajmuje się ich złomowaniem. rys. 16 F0H0705m rys. 17 F0H0322m KLUCZYK MECHANICZNY (REZERWOWY) Część metalowa A-rys. 16 kluczyka jest stała. Kluczykiem uruchamia się: wyłącznik zapłonu; zamek drzwi po stronie kierowcy; włączenie urządzenia zabezpieczającego drzwi C-rys. 17, gdy instalacja elektryczna nie funkcjonuje (np. rozładowany akumulator); włączanie urządzenia bezpieczeństwa dzieci D-rys. 17 w drzwiach tylnych. 14

16 WYMIANA OBUDOWY PILOTA rys. 18 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Aby wymienić obudowę pilota wykonać czynności pokazane na rysunku. rys. 18 F0H0769m 15

17 Poniżej przedstawiono podsumowanie głównych funkcji uaktywnianych kluczykiem (z i bez pilota): Typ kluczyka Odblokowanie zamków Zablokowanie zamków z zewnątrz Zablokowanie zamka pokrywy Kluczyk mechaniczny rezerwowy Kluczyk główny z pilotem Miganie kierunkowskazów (tylko kluczyk z pilotem) Dioda czuwania Obrót kluczyka w lewo (strona kierowcy) Obrót kluczyka w lewo (strona kierowcy) Naciśnięcie krótkie przycisku Ë 2 mignięcia Wyłączenie Naciśnięcie przycisku Ë umożliwia otwarcie pokrywy wlewu paliwa. Obrót kluczyka w prawo (strona kierowcy) Obrót kluczyka w prawo (strona kierowcy) Naciśnięcie krótkie przycisku Á 1 mignięcie Świecenie się stałe przez około 3 sekundy i następnie miganie czuwające Naciśnięcie przycisku R 2 mignięcia Miganie czuwające 16

18 Włączenie urządzenia zabezpieczenia dzieci A jest gwarantowane jeżeli zamki obrócone są i zwolnione w pozycji horyzontalnej (1). rys. 19 F0H0101m URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE DZIECI rys. 19 Uniemożliwia otwarcie drzwi tylnych z wnętrza. Urządzenie można wyłączyć tylko przy drzwiach otwartych. położenie 1 - urządzenie włączone (drzwi zablokowane); położenie 2 - urządzenie wyłączone (drzwi można otworzyć z wnętrza). Urządzenie A pozostanie włączone także wykonując odblokowanie elektrycznie drzwi. OSTRZEŻENIE Używać zawsze tego urządzenia przy przewożeniu dzieci. OSTRZEŻENIE Po włączeniu urządzenia w obu drzwiach tylnych, sprawdzić jego skuteczność pociągając za klamki wewnętrzne otwierania drzwi. Wyłączenie urządzenia zabezpieczenia dzieci A jest gwarantowane jeżeli zamki obrócone są i zwolnione w pozycji wertykalnej (2). URZĄDZENIE AWARYJNEGO BLOKOWANIA DRZWI Z ZEWNĄTRZ rys. 20 Drzwi wyposażone są w urządzenie, które umożliwia zamknięcie wszystkich drzwi za pomocą zamka w przypadku braku prądu. W tym przypadku, aby zamknąć drzwi w samochodzie należy: włożyć kluczyk wyłącznika zapłonu w zamek B obrócić urządzenie w pozycję 1 i zamknąć drzwi. rys. 20 F0H0247m Aby ponownie otworzyć drzwi, należy: włożyć kluczyk do bębenka zamka drzwi po stronie kierowcy i obrócić w lewo otworzyć drzwi po stronie kierowcy z wnętrza samochodu otworzyć pozostałe drzwi za pomocą odpowiednich klamek otwierania drzwi. Nie uruchamiać urządzenia bezpieczeństwa dzieci równocześnie z klamkami otwierania drzwi. 17

19 WYŁĄCZNIK ZAPŁONU Kluczyk można obrócić w 3 różne pozycje rys. 21: STOP: silnik wyłączony, kluczyk można wyjąć, kierownica zablokowana. Niektóre urządzenia elektryczne (np. radioodtwarzacz, elektryczne podnośniki szyb...) mogą funkcjonować. MAR: pozycja podczas jazdy. Wszystkie urządzenia elektryczne mogą funkcjonować AVV: uruchomianie silnika (pozycja niestabilna). Wyłącznik zapłonu wyposażony jest w mechanizm bezpieczeństwa, który zmusza, w razie braku uruchomienia silnika, do ponownego obrócenia kluczyka w pozycję STOP przed powtórzeniem czynności uruchomienia. rys. 21 F0H0021m W przypadku naruszenia wyłącznika zapłonu (np. przy próbie kradzieży samochodu) przed wznowieniem jazdy należy zweryfikować jego funkcjonowanie w ASO Fiat. Opuszczając samochód wyjąć zawsze kluczyk z wyłącznika zapłonu, aby zapobiec jakiemukolwiek niespodziewanemu uruchomieniu sterowań. Pamiętać o zaciągnięciu hamulca ręcznego. Jeżeli samochód parkujemy pod górę włączyć 1 bieg, natomiast jeżeli samochód stoi na spadku drogi włączyć bieg wsteczny. Nie zostawiać nigdy dzieci w niestrzeżonym samochodzie. Nigdy nie wyjmować kluczyka z wyłącznika zapłonu gdy samochód jedzie. Kierownica zablokuje się automatycznie przy pierwszym skręcie. Odnosi się to zawsze, również w przypadku gdy samochód będzie holowany. BLOKADA KIEROWNICY Włączenie Przy wyłączniku zapłonu w pozycji STOP, wyjąć kluczyk i obrócić kierownicą aż się zablokuje. Wyłączenie Poruszyć lekko kierownicą podczas obracania kluczyka w pozycję MAR. 18

20 WSKAŹNIKI PRĘDKOŚCIOMIERZ rys. 22 Wskazuje prędkość samochodu. OBROTOMIERZ rys. 23 Wskazuje obroty silnika na minutę. OSTRZEŻENIE System kontroli wtrysku elektronicznego blokuje stopniowo zasilanie paliwem, gdy zostaną przekroczone dopuszczalne obroty silnika, i w konsekwencji zmniejsza się stopniowo moc silnika. Obrotomierz, z silnikiem na biegu jałowym, może wskazać stopniowy lub nagły wzrost obrotów w zależności od przypadku. Takie zachowanie jest normalne i nie należy się tym niepokoić, może wystąpić na przykład przy włączeniu klimatyzacji lub elektrowentylatora. IW tych przypadkach zmiana obrotów służy do utrzymania prawidłowego stanu doładowania akumulatora. WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA rys. 24 Wskaźnik dostarcza wskazań o ilości litrów paliwa znajdującego się w zbiorniku paliwa patrz opis w rozdziale Tankowanie samochodu ). rys. 22 rys. 23 F0H0708m F0H0022m Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej A wskazuje, że w zbiorniku pozostało 6 litrów paliwa. Nie podróżować z prawie pustym zbiornikiem paliwa: ewentualny mankamenty z zasilaniem mogą uszkodzić katalizator. rys. 24 rys. 25 F0H0023m F0H0024m WSKAŹNIK TEMPERATURY PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK rys. 25 Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej A wskazuje nadmierny wzrost temperatury płynu chłodzącego; w tym przypadku wyłączyć silnik i zwrócić się do ASO Fiat. 19

21 Wskazówka pokazuje temperaturę płynu chłodzącego w silniku i zaczyna wskazywać, gdy temperatura płynu chłodzącego przekroczy około 50 C. W normalnych warunkach funkcjonowania silnika wskazówka może znajdować się w różnych położeniach wewnątrz zakresu skali w zależności od warunków eksploatacji samochodu i zarządzania układem chłodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Jeżeli wskazówka jest na początku skali (niska temperatura) z świecącą się lampką sygnalizacyjną A, oznacza że wystąpiło uszkodzenie w układzie. W tym przypadku zwrócić się do ASO Fiat, aby sprawdzić układ. Jeżeli wskazówka temperatury płynu w układzie chłodzenia silnika ustawi się w strefie czerwonej, wyłączyć natychmiast silnika i zwrócić się do ASO Fiat. WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY (w zestawie wskaźników modale z dwoma rzędami) Samochód może być wyposażony w wyświetlacz wielofunkcyjny przedstawiający informacje niezbędne użytkownikowi, w zależności od wcześniejszych ustawień, podczas jazdy samochodu. rys. 26 F0H0782m EKRAN STANDARD rys. 26 Na ekranie standardowym wyświetlane są następujące wskazania: A Licznik kilometrów (wyświetla kilometry lub mile przebiegu). B Godzina (zawsze wyświetlana, także przy kluczyku wyjętym i drzwiach przednich zamkniętych) C Pozycja ustawienia świateł reflektorów (tylko z włączonymi światłami mijania) D Wskaźnik sugerowania zmiany biegu Uwaga Po otwarciu drzwi przednich na ekranie uaktywni się wyświetlenie przez kilka sekund godziny i kilometry lub mile przebiegu. 20

22 rys. 27 F0H0736m PRZYCISKI STERUJĄCE rys Aby przesuwać na ekranie odpowiednie i na odpowiednie opcje pozycji następnej lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość. MODE Nacisnąć krótko, aby uzyskać dostęp do menu i/lub przejść do ekranu następnego lub potwierdzić żądany wybór. Nacisnąć dłużej, aby powrócić do ekranu standardowego. Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje pozycji poprzedniej lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość. Uwaga przyciski + i uaktywniają różne funkcje zgodnie z następującymi sytuacjami. MENU USTWIEŃ W Menu ustawień możliwe jest wykonanie regulacji i/lub następujących ustawień: REGULACJĘ ZEGARA REGULACJĘ GŁOŚNOŚCI ZACJI AKUSTYCZNEJ (BRZĘCZYK) USTAWIENIE DOPUSZCZALNEJ PRĘDKOŚCI USTAWIENIE JEDNOSTKI MIARY. Regulacja zegara Samochód dostarczany jest z tą funkcją wyregulowaną na 24 godziny. Aby ustawić wymaganą godzinę, należy: nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE aż wyświetli się Hour ; nacisnąć przycisk + aby zwiększyć minuty; nacisnąć przycisk aby zmniejszyć minuty. Przytrzymując naciśnięty przycisk + lub przez kilka sekund, uzyskuje się odpowiednio szybkie zwiększanie lub zmniejszanie automatyczne aż do zwolnienia przycisku. Aby potwierdzić zmodyfikowane ustawienie zegara, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty powyżej 2 sekund przycisk MODE. Regulacja głośności sygnalizacji akustycznej (buzzer) Aby ustawić wymaganą głośność należy: nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE aż wyświetli się buzz ; nacisnąć przycisk + aby zwiększyć głośność; nacisnąć przycisk aby zmniejszyć głośność; aby potwierdzić zmodyfikowane ustawienie zegara, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty powyżej 2 sekund przycisk MODE. Sygnalizacja przekroczenia ustawionej dopuszczalnej prędkości Ustawiona wartość prędkości samochodu, powoduje że po jej przekroczeniu system poinformuje o tym użytkownika wskazaniem na wyświetlaczu i zaawizuje akustycznie: Samochód dostarczany jest z tą funkcją ustawioną w trybie OFF. 21

23 Aby ustawić tę funkcję, należy: nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE aż wyświetli się SPEEd ; nacisnąć przycisk + aby zwiększyć wartość odpowiadającą prędkości (dopuszczalną maksymalną jest 250 km/h); nacisnąć przycisk aby zmniejszyć wartość odpowiadającą prędkości (dopuszczalną jest 30 km/h, poniżej której jest powrót do trybu OFF ); aby potwierdzić ustawienie, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty powyżej 2 sekund przycisk MODE. Ustawienie jednostki miary Aby ustawić wymaganą jednostkę miary (kilometry lub mile), należy: nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE aż wyświetli się Unit ; nacisnąć przycisk + lub aby zmienić jednostkę miary; aby potwierdzić ustawienie, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty powyżej 2 sekund przycisk MODE. Wyświetlacz interwencji przełącznika bezwładnościowego blokującego paliwo Wyświetlacz ukazuje się automatycznie w przypadku interwencji wyłącznika bezwładnościowego blokującego paliwo, w wyniku zderzenia o określonej energii. Przełącznik przerywa zasilanie paliwem. Patrz opis w rozdziale Przełącznik bezwładnościowy blokujący zasilanie paliwem. Jeżeli po wyświetleniu komunikatu FPSon wyczuwalny jest zapach paliwa lub widoczne są wycieki z układu zasilania silnika, nie uruchamiać przełącznika, aby uniknąć ryzyka pożaru. 22

24 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY (w zestawie wskaźników komfort z trzema rzędami) Samochód może być wyposażony w wyświetlacz wielofunkcyjny przedstawiający informacje niezbędne użytkownikowi, w zależności od wcześniejszych ustawień, podczas jazdy samochodu. EKRAN STANDARD rys.28 Na ekranie standardowym wyświetlane są następujące wskazania: A Data / Licznik kilometrów (wyświetla kilometry lub mile przebiegu). B Godzina (zawsze wyświetlana, także przy kluczyku wyjętym i drzwiach przednich zamkniętych) C Temperatura zewnętrzna rys. 28 F0H0781m D Pozycja ustawienia reflektorów (tylko przy włączonych światłach mijania). E Wskaźnik sugerowania zmiany biegu. Uwaga Po otwarciu drzwi przednich na ekranie ukaże się przez kilka sekund godzina i kilometry lub mile przebiegu. rys. 29 F0H0736m PRZYCISKI STERUJĄCE rys Aby przesuwać na ekranie odpowiednie i na odpowiednie opcje pozycji następnej lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość. MODE Nacisnąć krótko, aby uzyskać dostęp do menu i/lub przejść do ekranu następnego lub potwierdzić żądany wybór. Nacisnąć dłużej, aby powrócić do ekranu standardowego. Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje pozycji poprzedniej lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość. Uwaga przyciski + i uaktywniają różne funkcje zgodnie z następującymi sytuacjami. 23

25 Regulacja korektora ustawienia reflektorów (tylko z światłami mijania włączonymi) gdy aktywny jest ekran standard, możliwa jest regulacja ustawienia reflektorów (patrz rozdział Reflektory w tym rozdziale). Menu ustawień wewnątrz menu możliwe jest przesuwanie na pozycję poprzednią lub następną; podczas operacji ustawienia możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie wartości. MENU USTAWIEŃ rys. 30 Menu składa się z szeregu funkcji, dostępnych w trybie okrężnym, których wybórrealizowany jest za pomocą przycisków + i umożliwiając dostęp do różnych operacji wyboru i ustawień przedstawionych poniżej. Menu Setup można uaktywnić krótkim naciśnięciem przycisku MODE. Pojedynczymi naciśnięciami przycisków + i możliwe jest poruszanie się po liście menu ustawień. Tryb zarządzania w tym punkcie jest różny w zależności od zgodności charakterystyki wybranej pozycji. Jeżeli jest system Connect Nav+, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników możliwa jest regulacja/ustawienie wyłącznie funkcji: Illum., Limite Velocità, Sens. luci (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano), Buzz. cint. i Bag passegg.. Niektóre funkcje są wyświetlane na wyświetlaczu systemu Connect Nav+, których możliwa jest także regulacja/ustawienie. Wybór jednej pozycji z menu za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wybrać ustawienie w menu, które chcemy zmodyfikować; naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie powrócić do tej samej pozycji menu przed wyborem. Wybór Data i Ustawienie zegara : za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wybrać pierwszą daną do modyfikacji (np. godzina / minuty lub rok / miesiąc / dzień); naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie przejść do następnej pozycji menu ustawień, jeżeli ta jest ostatnią powraca się do tej samej pozycji menu przed wyborem. Przez dłuższe naciśnięcie przycisku MODE: jeżeli jesteśmy w środowisku menu ustawień zostaną zachowane tylko zmiany już zapamiętane przez użytkownika (już potwierdzone krótkim naciśnięciem przycisku MODE). Środowisko menu jest tymczasowe; po wyjściu z menu spowodowanym upłynięciem tego okresu zachowane zostaną tylko modyfikacje już zapamiętane przez użytkownika (już potwierdzone naciśnięciem krótkim przycisku MODE). 24

26 Przykład: włoski portugalski MODE naciśnięcie krótkie przycisku niemiecki francuski + angielski hiszpański LIM. VEL. Z wyświetlacza standardowego, aby uzyskać dostęp do nawigacji nacisnąć przycisk MODE krótko. Aby poruszać się wewnątrz menu nacisnąć przycisk + lub. Podczas jazdy, ze względów bezpieczeństwa możliwy jest dostęp tylko do menu uproszczonego (ustawienie Illum. i Limite velocità ). Podczas postoju możliwy jest dostęp do menu rozszerzonego. Wiele funkcji, w samochodzie wyposażonym w system Connect Nav+, można wyświetlić na ekranie nawigacji. + SENS. LUCI + TRIP B + REG. OROLOGIO MODO OROLOGIO Przykład + Rok Dzień Miesiąc MODE naciśnięcie krótkie przycisku USCITA MENU BAG. PASSEGG. SERVICE REGOLAZ. DATA CHIAVE DIST. UNITÀ rys BUZZ. CINT. (*) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) VOL. TASTI + VOL. BUZZER + LINGUA + TEMP. UNITÀ CONSUMO + F0H4279g + (*) Funkcja wyświetla się tylko po dezaktywacji systemu S.B.R. przez ASO Fiat. 25

27 Dopuszczalna prędkość (Lim. vel.) Funkcja ta umożliwia ustawienie dopuszczalnej prędkości samochodu (w km/h lub w mph), po przekroczeniu, której kierowca zostanie ostrzeżony (patrz rozdział Lampki sygnalizacyjne i komunikaty ). Aby ustawić wymaganą dopuszczalną prędkość, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu wyświetli się napis (Lim. vel.); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać włączenie (On) lub wyłączenie (Off) dopuszczalnej prędkości; w przypadku, gdy funkcja została uaktywniona (On), za pomocą przycisków + lub wybrać wymaganą dopuszczalną prędkość i nacisnąć MODE aby potwierdzić wybór. Uwaga Możliwym ustawieniem jest prędkość pomiędzy 30 i 200 km/h, lub 20 i 125 mph zgodnie z wcześniej ustawioną jednostką, patrz rozdział Jednostka miary odległości (Dist. unità) opisany poniżej. Poszczególne naciśnięcie przycisków + / powoduje zwiększenie/zmniejszenie o 5 jednostek. Przytrzymanie naciśniętego przycisku + / powoduje zwiększanie/zmniejszanie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Gdy wymagane jest anulowanie ustawienia, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie napis (On); nacisnąć przycisk +, na wyświetlaczu migał będzie napis (Off); nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 26

28 Regulacja czułości czujnika reflektorów automatycznych (Sens. luci) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Ta funkcja umożliwia regulację czułości czujnika zmierzchu zgodnie z 3 poziomami (poziom 1 = poziomowi minimalnemu, poziom 2 = poziomowi średniemu, poziom 3 = poziomowi maksymalnemu); zwiększając czułość, zmniejsza się ilość światła z zewnątrz konieczną dla zapalenia świateł. Samochód przekazywany jest z tą regulacją ustawioną na poziomie 2. Aby wybrać wymagane ustawienie, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie poziom poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Aktywacja Trip B (Trip B) Ta funkcja umożliwia aktywację (On) lub dezaktywację (Off) wskazań Trip B (trip okresowy). Odnośnie dalszych informacji patrz rozdział Komputer pokładowy. Aby uaktywnić/dezaktywować należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie napis (On) lub (Off) (w zależności od poprzedniego ustawienia); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Regulacja zegara (Reg. orologio) Ta funkcja umożliwia regulację zegara. Aby wyregulować, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie ore ; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będą minuti ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować. Uwaga Poszczególne naciśniecie przycisków + lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jednostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje zwiększenie/zmniejszenie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 27

29 Tryb zegara 12h/24h (Modo orol.) Ta funkcja umożliwia ustawienie wyświetlania w trybie 12h lub 24h. Aby wyregulować, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie napis 12h lub 24h (w zależności od poprzedniego ustawienia); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Regulacja daty (Regolaz. data) Ta funkcja umożliwia uaktualnienie daty (rok miesiąc dzień). Aby uaktualnić datę należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie napis l anno ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie napis il mese ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie napis il giorno; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować. Uwaga Poszczególne naciśniecie przycisków + lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jednostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje zwiększenie/zmniejszenie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Odblokowanie drzwi i pokrywy bagażnika (Chiave) Ta funkcja umożliwia: odblokowanie drzwi przednich i tylnych, odblokowanie jedynie drzwi kierowcy lub odblokowanie wszystkich drzwi wraz z pokrywą bagażnika. Aby wykonać to ustawienie, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu wyświetli się Apri porte - Otwórz drzwi, Apri guida - Otwórz drzwi kierowcy i Apri tutto - Otwórz wszystko; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; Wybrana pozycja będzie migać na wyświetlaczu; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 28

30 Jednostka miary odległości (Dist. unità) Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary odległości (km lub mi). Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie napis (km) lub (mi) (w zależności od poprzedniego ustawienia); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Jednostka miary zużycia paliwa (Consumo) Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary odpowiadającej wielkości zużytego paliwa (km/l, l/100 km, lub mpg), w zależności od wybranej jednostki miary odległości (km lub mile, patrz poprzedni rozdział Jednostka miary odległości ). Jeżeli jednostka miary odległości ustawiona jest w km wyświetlacz umożliwia ustawienie jednostki miary w (km/l lub l/100km) odpowiednio do ilości zużywanego paliwa. Jeżeli jednostka miary odległości ustawiona jest w mi na wyświetlaczu wyświetli się ilość zużywanego paliwa w mpg. Aby wykonać te ustawienia, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie napis (km/l) lub (l/100km) (w zależności od poprzedniego ustawienia); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 29

31 Jednostka miary temperatury (Temp. unità) Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary temperatury ( C lub F). Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie napis ( C) lub ( F) (w zależności od poprzedniego ustawienia); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Wybór języka (Ling.) Informacje wyświetlane na ekranie, wcześniej ustawione, mogą być przedstawione w następujących językach: włoskim, niemieckim, angielskim, hiszpańskim, francuskim, portugalskim. Aby wybrać wymagany język, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie język poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Regulacja głośności sygnalizacji akustycznej awarii / ostrzeżeń (Vol. buzzer) Ta funkcja umożliwia wyregulowanie (w 8 poziomach) głośność sygnału akustycznego (buzzer) towarzyszącego ewentualnej sygnalizacji awarii/ostrzeżeń. Aby ustawić wymaganą głośność należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie poziom głośności poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 30

32 Głośność przycisków (Vol. tasti) Ta funkcja umożliwia regulację (w 8 poziomach) głośności sygnalizacji akustycznej, która towarzyszy naciskaniu przycisków MODE, + i. Aby ustawić wymaganą głośność należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie poziom głośności poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Reaktywacja brzęczyka sygnalizacji S.B.R. (Buzz. cint.) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Funkcja jest wyświetlana tylko po wyłączeniu systemu S.B.R w ASO Fiat (patrz rozdział Bezpieczeństwo pod rozdział System S.B.R. ). Obsługa okresowa (Service) Ta funkcja umożliwia wizualne wskazania odpowiadające okresom, w kilometrach lub w dniach, jakie pozostały do wykonania obsługi okresowej. Aby uzyskać te wskazania, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu wyświetli się przebieg w km lub w milach w zależności od poprzedniego ustawienia (patrz rozdział Jednostka miary odległości ); nacisnąć przycisk + lub aby wyświetlić czas okres w dniach; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard. Uwaga Wykaz czynności przeglądów okresowych przewiduje obsługę samochodu co km (lub odpowiadającą wartość w mil) lub raz w roku. to wskazanie wyświetli się automatycznie, przy kluczyku w pozycji MAR, począwszy od km (lub odpowiadającą wartość w mil) lub gdy pozostało 30 dni do tego terminu i będzie powtarzana co 200 km (lub odpowiadającą wartość w mil) lub co 3 dni. Poniżej 200 km sygnalizacja powtarzana jest częściej w miarę zbliża się do tego terminu. Dla wersji 1.3 Multijet, odnośnie wymiany filtra powietrza, oleju silnikowego i filtra oleju silnikowego patrz opis w Wykazie czynności przeglądów okresowych w rozdziale Obsługa samochodu Wskazanie będzie w km lub w milach zgodnie z ustawioną jednostką miary. Jeżeli termin przeglądu okresowego zbliża się do przewidzianego, to po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w położenie MAR, na wyświetlaczu pojawi się napis Service i ilość kilometrów/mil lub dni jakie jeszcze pozostały do przeglądu samochodu. informacje w Obsłudze okresowej przedstawione są w kilometrach (km)/miglia (mi) lub dniach (gg), zgodnie z okresem jaki został zaprezentowany po raz pierwszy. Zwrócić się do ASO Fiat, która wykona oprócz operacji przewidzianych w Wykazie czynności przeglądów okresowych lub w Wykazie przeglądów rocznych także wyzerowanie tych wskazań (reset). 31

33 Aktywacja/Dezaktywacja poduszki powietrznej po stronie pasażera przedniej i bocznej (side bag) (Passenger bag) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Ta funkcja umożliwia aktywację/dezaktywację poduszki powietrznej po stronie pasażera. Procedura jest następująca: nacisnąć przycisk MODE i po wyświetleniu się na wyświetlaczu komunikatu (Bag pass Off) (aby dezaktywować) lub komunikatu (Bag pass On) (aby uaktywnić) wybrać za pomocą naciśnięcia przycisku + i, nacisnąć ponownie przycisk MODE; na wyświetlaczu wyświetli się komunikat żądający potwierdzenia; za pomocą naciśnięcia przycisków s lub wybrać (Si), (aby potwierdzić włączenie/wyłączenie) lub (No), (aby zrezygnować); nacisnąć krótko przycisk MODE, wyświetli się komunikat potwierdzający wybór i powraca się do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. F0H4278g F0H4276g F0H4275g F0H4272g MODE + + MODE + + MODE F0H4271g F0H4277g F0H4276g F0H4274g F0H4273g 32

34 Wyjście z Menu Jest ostatnią funkcją, która zamyka cykl ustawień przedstawionych na ekranie menu. Nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu standardowego bez zapamiętania. Po naciśnięciu przycisku + na wyświetlaczu ukaże się pierwsza pozycja menu (Lim. vel.). KOMPUTER POKŁADOWY (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Opis ogólny Komputer pokładowy umożliwia wskazania, przy kluczyku w pozycji MAR, wielkości odpowiadających stanowi funkcjonowania samochodu. Ta funkcja składa się z General trip monitoruje podróż kompletną samochodu i z Trip B monitoruje podróż okresową ; ta ostatnia funkcja zawiera się (jak pokazano na rys. 32) wewnątrz podróży kompletnej. Obie funkcje można wyzerować (reset rozpoczynając nową podróż). General Trip umożliwia wyświetlenie następujących wielkości: Zasięg Przejechana odległość Średnie zużycie paliwa Chwilowe zużycie paliwa Średnia prędkość Czas podróży (czas jazdy). Trip B umożliwia wyświetlenie następujących wielkości: Przejechana odległość B Średnie zużycie paliwa B Średnia prędkość B Czas podróży B (czas jazdy). Uwaga Trip B jest funkcją, którą można wyłączyć (patrz rozdział Aktywacja Trip B ). Wielkości Autonomia - Zasięg i Consumo istantaneo - Chwilowe zużycie paliwa nie mogą być zerowane. 33

35 Wskazywane wielkości Zasięg Wyświetla orientacyjną odległość, jaką można przyjechać na paliwie znajdującym się w zbiorniku, pod warunkiem utrzymania tego samego stylu jazdy. Na ekranie wyświetli się wskazanie ----, jeśli wydarzą się następujące przypadki: wartość zasięgu poniżej 50 km (lub 30 mi) lub poziom paliwa poniżej 4 litrów; w przypadku postoju samochodu przy silniku uruchomionym przez dłuższy czas. Przejechana odległość Wskazuje przejechaną odległość od rozpoczęcia nowej podróży. Średnie zużycie paliwa Przedstawia orientacyjne średnie zużycie paliwa od ponownego rozpoczęcia jazdy. Chwilowe zużycie paliwa Wyraża zmieniające się, ciągle uaktualniane zużycie paliwa. W przypadku postoju samochodu przy silniku uruchomionym na wyświetlaczu ukaże się wskazanie Prędkość średnia Przedstawia wartość średniej prędkości samochodu w zależności od upływającego całkowitego czasu od rozpoczęcia nowej podróży. Czas podróży Czas upływający od rozpoczęcia nowej podróży. OSTRZEŻENIE W przypadku braku informacji, wszystkie wielkości w Komputerze pokładowym zostaną zastąpione w miejsce wartości. Gdy zostaną przywrócone warunki normalnego funkcjonowania, obliczanie różnych wartości zostanie przywrócone w sposób regularny, bez wyzerowania wartości wskazywanych poprzednio jako anomalie, oraz bez rozpoczęcia wskazań nowej podróży. Przycisk sterujący TRIP rys. 31 Przycisk TRIP, umieszczony na dźwigni prawej, umożliwia, przy kluczyku w wyłączniku zapłonu w pozycji MAR, dostęp do wskazań wielkości opisanych poprzednio, a także wyzerowanie dla rozpoczęcia nowej podróży: nacisnąć krótko, aby zaakceptować wskazania różnych wielkości nacisnąć dłużej, aby wyzerować (reset) i następnie rozpocząć nową podróż. rys. 31 F0H0755m Nowa podróż Rozpoczyna się od wykonania wyzerowania: manualnego przez użytkownika, za pomocą naciśnięcia odpowiedniego przycisku; automatycznego, gdy przejechana odległość osiągnie wartość 999,9 km lub, gdy czas podróży osiągnie wartość 99,59 (99 godzin i 59 minut); po każdym rozłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora. OSTRZEŻENIE Operacja wyzerowania wykonana w obecności wskazań w General Trip powoduje równoczesne wyzerowanie także w Trip B, natomiast wyzerowanie w Trip B powoduje reset tylko wartości odpowiadających właściwej funkcji. 34

36 Procedura rozpoczęcia podróży Przy kluczyku w wyłączniku zapłonu w pozycji MAR, wykonać wyzerowanie (reset) naciskając i przytrzymując naciśnięty przycisk TRIP dłużej niż 2 sekundy. Wyjście z TRIP Z funkcji TRIP wychodzi się automatycznie po wyświetleniu wszystkich wielkości lub przytrzymując naciśnięty przycisk MODE powyżej 2 sekund. Reset GENERAL TRIP Koniec podróży kompletnej Rozpoczęcie nowej podróży Reset TRIP B Koniec podróży okresowej Rozpoczęcie nowej podróży okresowej TRIP B Reset TRIP B Koniec podróży okresowej Rozpoczęcie nowej podróży okresowej GENERAL TRIP TRIP B Reset TRIP B Koniec podróży okresowej Rozpoczęcie nowej podróży okresowej TRIP B Reset GENERAL TRIP Koniec podróży kompletnej Rozpoczęcie nowej podróży Reset TRIP B Koniec podróży okresowej Rozpoczęcie nowej podróży okresowej 35

37 REGULACJA KIEROWNICY Kierownicę reguluje się w kierunku pionowym A-rys. 32 i osiowym B. Aby wyregulować, należy: odblokować dźwignię pociągając ją w stronę kierownicy (pozycja 2); wyregulować położenie kierownicy; zablokować dźwignią przesuwając ją do przodu (pozycja 1). Regulację można wykonać tylko w samochodzie zatrzymanym i wyłączonym silniku. rys. 32 F0H0737m Bezwzględnie zabrania się wykonywania jakichkolwiek interwencji po zakupieniu samochodu obejmujących kierownicę lub kolumnę kierownicy (np. montaż urządzeń zapobiegających przed kradzieżą), ponieważ mogą spowodować oprócz utraty osiągów systemu i gwarancji, poważne problemy bezpieczeństwa, a także brak zgodności z homologacją samochodu. REGULACJA SIEDZEŃ SIEDZENIA PRZEDNIE Regulacja wzdłużna Podnieść dźwignię A-rys. 33 i przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu aż osiągniemy pozycję wymaganą: podczas jazdy ręce powinny być lekko zgięte i trzymać koło kierownicy. Sprawdzić zawsze, czy siedzenie dobrze zablokowało się w prowadnicach, próbując przesunąć je do przodu i do tyłu. Regulacja wysokości (po stronie kierowcy) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Przesuwając dźwignię B-rys. 33 w górę lub w dół ustawić siedzenie w wymaganym położeniu OSTRZEŻENIE Regulację wysokości siedzenia kierowcy, należy wykonać siedząc na siedzeniu i w samochodzie zatrzymanym. 36

38 rys. 33 F0H0041m rys. 34 F0H0042m Regulacja pochylenia oparcia Przesunąć dźwignię D-rys. 34 w kierunku pokazanym strzałką, ustawić siedzenie w wymaganej pozycji, następnie zwolnić dźwignię. rys. 36 F0H0044m Regulacja lędźwiowa (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Aby wyregulować, należy usiąść wygodnie na siedzeniu i obracać pokrętłem C-rys. 34 w prawo aby zwiększyć podparcie lędźwiowe lub w kierunku przeciwnym aby je zmniejszyć. Po wykonaniu regulacji sprawdzić zawsze zablokowanie siedzenia. rys. 35 F0H0043m Regulacja podłokietnika rys. 35 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Aby użyć podłokietnika przesunąć go z pozycji 1 w pozycję 2. rys. 37 F0H0045m Ustawienie siedzenia pasażera w pozycji stolik Ustawić podłokietnik (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) w pozycji pionowej Z miejsca kierowcy lub z miejsca tylnego przesunąć dźwignię A-rys. 36 w kierunku pokazanym strzałką, obrócić oparcie na poduszkę siedzenia, a następnie zwolnić ją. W tej pozycji tylna część oparcia siedzenia rys. 37 może być wykorzystana jako stolik. 37

39 rys. 38 F0H0046m Ustawienie siedzenia kierowcy w pozycji stolik Aby ustawić siedzenie po stronie kierowcy w pozycji stolik, wyjąć całkowicie zagłówek (patrz Wyjmowanie zagłówka w rozdziale Zagłówek ) i wykonać procedurę opisaną poprzednio. Ogrzewanie siedzeń (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Aby włączyć/wyłączyć nacisnąć przycisk B-rys. 38 do ogrzania siedzenia po stronie kierowcy i C do ogrzania siedzenia po stronie pasażera. Włączenie ogrzewania sygnalizowane jest świeceniem się diody w tym przycisku. rys. 39 F0H0047m rys. 40 F0H0252m SIEDZENIA TYLNE PRZESUWNE Regulacja z wnętrza samochodu Regulacja wzdłużna rys. 39 Podnieść odpowiednią dźwignię A lub dźwignię B, aby wyregulować pozycję wymaganego siedzenia, przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu. Regulacja pochylenia oparcia siedzenia rys. 40 Przesunąć dźwignię C, ustawić oparcie w wymaganej pozycji, następnie zwolnić ją. Aby uniknąć nieprawidłowości w funkcjonowaniu: nacisnąć zawsze do oporu dźwignię C. rys. 41 F0H0253m SIEDZENIA TYLNE STAŁE (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) Aby przesunąć siedzenie, patrz rozdział Powiększenie bagażnika. Regulacja z bagażnika Regulacja wzdłużna rys. 41 Pociągnąć uchwyty F i G aby wyregulować wymaganą pozycję siedzenia przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu. 38

40 rys. 42 F0H0049m rys. 43 F0H0051m rys. 44 F0H0050m Po wykonaniu regulacji sprawdzić zawsze zablokowanie siedzenia. Regulacja pochylenia oparcia siedzenia rys. 42 Pociągnąć odpowiednio dźwignię A lub dźwignię B, aby wyregulować oparcie w wymaganej pozycji, następnie zwolnić ją. Regulacja oparcia środkowego z wnętrza Aby ustawić oparcie środkowe w pozycji poziomej: przesunąć dźwignię D-rys. 44 (jedna na stronę) opuścić całkowicie oparcie środkowe zwolnić dźwignię. Przy oparciu środkowym całkowicie opuszczonym na poduszce i wyjętym odpowiednim zagłówku (jak pokazano na rysunku) możliwe jest użycie wgłębienia na kubki A-rys. 43 (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano). Aby ustawić oparcie środkowe w pozycji pionowej, przesunąć ponownie dźwignię D-rys. 44 (jedna na stronę) i ustawić oparcie zgodnie z pozostałymi tylnymi bocznymi do zablokowania zabezpieczającego odpowiedniego zaczepu mocującego E. Po zwolnieniu dźwigni regulacji sprawdzić zawsze, czy siedzenie zablokowało się w prowadnicach, próbując przesunąć je do przodu i do tyłu. Brak tego zablokowania może spowodować przesunięcie się niespodziewane siedzenia. rys. 45 F0H0249m Otwór na narty rys. 45 Po całkowitym opuszczeniu podłokietnika, dostępny jest otwór dla przełożenia nart. Otwór może być używany do przewożenia długich przedmiotów (np. narty), po umieszczeniu ich w bagażniku. Aby dostać się do otworu B opuścić całkowicie oparcie tylne środkowe A (zgodnie z procedurą opisaną poprzednio). 39

oznacza bezpieczeństwo osób; integralność samochodu; oznacza ochronę środowiska.

oznacza bezpieczeństwo osób; integralność samochodu; oznacza ochronę środowiska. F I A T P U N T O I N S T R U K C J A O B S U G I Szanowni Państwo, Gratulujemy i dziękujemy za wybór samochodu Fiata Punto. Opracowaliśmy tę instrukcję, aby umożliwić poznać w pełni jakość tego samochodu.

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska.

bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska. F I A T L I N E A I N S T R U K C J A O B S U G I Szanowny Kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za wybór samochodu Fiat Linea. Opracowaliśmy niniejszą instrukcję, aby umożliwić poznanie w pełni zalet tego

Bardziej szczegółowo

bezpieczeństwa osób; oznacza integralność samochodu; ochrony środowiska.

bezpieczeństwa osób; oznacza integralność samochodu; ochrony środowiska. F I A T P A N D A I N S T R U K C J A O B S U G I Szanowni Państwo, Dziękujemy za preferowanie Fiata i gratulujemy trafnego wyboru samochodu Fiat Panda. Przygotowaliśmy tę instrukcję, aby umożliwić Państwu

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T D U C A T O I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy go nawet w

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T D O B L Ó I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy go nawet w najmniejszym

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T 5 0 0 L I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją

Bardziej szczegółowo

WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY

WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY F I A T F I O R I N O I N S T R U K C J A O B S U G I WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY OSIĄGI COMFORT ŚRODOWISKO AKCESORIA WARTOŚCI ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI

Bardziej szczegółowo

Feel the difference. FordKa

Feel the difference. FordKa COP LUM KA POLACCO 18-10-2010 11:25 Pagina 1 PL Informacje zawarte w niniejszej publikacji by y prawid owe w chwili przekazywania jej do druku. Ze wzgl du na potrzeb ciàg ego rozwoju, zastrzegamy sobie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T B R A V O I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T P A N D A I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T P U N T O I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy ją

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA 159

INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA 159 INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA 159 Szanowni Państwo gratulujemy trafnego wyboru Alfa Romeo. Wasza Alfa 159 została tak zaprojektowana, aby gwarantowała całkowite bezpieczeństwo, wysoki komfort jazdy właściwy

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

bezpieczeństwo osób; integralność samochodu; ochrona środowiska.

bezpieczeństwo osób; integralność samochodu; ochrona środowiska. F I A T 5 0 0 I N S T R U K C J A O B S U G I Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór marki Fiat i gratulujemy nowego samochodu. Opracowaliśmy niniejszą instrukcję, aby umożliwić nabywcy poznanie w pełni

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE F I A T S C U D O I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DLACZEGO WYBIERAMY ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy go nawet w

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA?

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA? DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA? Wykwalifikowani fachowcy, którzy wymyślili, zaprojektowali i stworzyli Twój samochód, naprawdę znają go nawet w najmniejszym jego detalu.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE

DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE A B A R T H P U N T O I N S T R U K C J A O B S U G I DLACZEGO POWINNO SIĘ WYBIERAĆ ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE My, to jest osoby, które wymyśliły, zaprojektowały i stworzyły Twój samochód, naprawdę znamy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY MAGICAR FAI 440 SPIS TREŚCI: 1. OPIS I SPECYFIKACJA...2 2. MODELE PILOTÓW...3 3. FUNKCJE...3 3.1 Programowanie pilotów...3 3.2 Programowanie ustawień systemu...4 Tabela ustawień...4

Bardziej szczegółowo

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI)

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) Page 1 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) 147 Page 2 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) - O Równoczesne uruchomienie zamków drzwi następuje w wyniku zadziałania: kluczykiem; przełączników (przycisków)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

Feel the difference. FordKa

Feel the difference. FordKa COP Quick start KA PL_Layout 1 22/05/14 09:02 Pagina 1 PL Informacje zawarte w niniejszej publikacji by y prawid owe w chwili przekazywania jej do druku. Ze wzgl du na potrzeb ciàg ego rozwoju, zastrzegamy

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY trzy cele: tmaksymalna skuteczność ochrony tmaksymalna ochrona akumulatora tświatła awaryjne Skuteczność t nowoczesny czujnik wykrywa pochylenie wzdłużne i poprzeczne

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU 1. Układ regulacji prędkości pojazdu umożliwia kierowcy utrzymanie prędkości pojazdu równej zaprogramowanej wartości zadanej bez używania pedału przyspieszenia.

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawianie godziny 1. Pociągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę, aby ustawić wskazówkę godzinową i minutową w odpowiednim położeniu. 3. Ustaw koronkę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA INSTRUKCJA OBSŁUGI ALFA Szanowni Państwo gratulujemy trafnego wyboru Alfy Romeo. Wasza Alfa Brera została tak zaprojektowana, aby gwarantowała całkowite bezpieczeństwo, wysoki komfort jazdy właściwy dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS

Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Oznaczenia przycisków na pilocie: lub W pilotach trzyprzyciskowych efekt przycisku D ( ) uzyskujemy przy jednoczesnym

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Feel the difference. FordKa

Feel the difference. FordKa COP LUM KA POLACCO 16/04/14 10:50 Pagina 1 PL Informacje zawarte w niniejszej publikacji by y prawid owe w chwili przekazywania jej do druku. Ze wzgl du na potrzeb ciàg ego rozwoju, zastrzegamy sobie prawo

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo