Instrukcja obsługi. 700 H1 E 700 H1 TRV EFT 700 H1 Cruiser EFT ! WARNING UNDER

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. 700 H1 E 700 H1 TRV EFT 700 H1 Cruiser EFT ! WARNING UNDER"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi ATV 700 H1 E 700 H1 TRV EFT 700 H1 Cruiser EFT Zgodnie z zapisami U.S. Consumer Product Safety Commission pozostaw niniejszą instrukcję obsługi w pojeździe. Dokładnie przeczytaj tą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa.! WARNING UNDER 16 Prowadzenie ATV przez osobę poniżej 16 roku życia może spowodować uszkodzenie ciała bądź śmierć. NIGDY nie prowadź ATV jezei TM masz poniżej 16 lat. MORE TO GO ON.

2 Kierowanie pojazdem ATV może być niebezpieczne. Niniejsza instrukcja obsługi Arctic Cat ATV zawiera szczegółowe informacje dla niektórych modeli ATV Arctic Cat (patrz: okładka). Podążaj za wskazówkami dla modelu pojazdu, którego zakupiłeś i sprawdź, czy przewożenie pasażera jest dozwolone. Jeśli nie zachowasz odpowiednich środków ostrożności kolizja, bądź dachowanie może nastąpić szybko, nawet podczas rutynowych manewrów, takich jak skręcanie, czy wjeżdżanie na wzniesienia lub przeszkody. Dla twojego bezpieczeństwa przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji oraz etykiety znajdujące się na twoim ATV. Pozostaw instrukcję obsługi w pojeździe. NIESTOSOWANIE SIĘ DO ZASAD BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTYCH W NINEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIE CIAŁA LUB ŚMIERĆ. Szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami: Symbol zagrożenia bezpieczeństwa oznacza: UWAGA! BĄDŹ CZUJNY! TWOJE BEZPIECZEŃSTWO JEST ZAGROŻONE. Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych napisem OSTRZEŻENIE może pociągnąć za sobą poważne uszkodzenia ciała lub śmierć kierowcy, pasażera, przechodniów bądź osoby przeprowadzającej konserwację ATV. W ten sposób sygnalizowane są informacje o środkach ostrożności, służących zabezpieczeniu pojazdu ATV przed uszkodzeniem. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA zawiera informacje służące ułatwieniu lub wyjaśnieniu pewnych czynności.

3 Wstęp Dziękujemy za zakup wysokiej jakości pojazdu ATV firmy ARCTIC CAT. Jako właściciel lub kierowca tego ATV powinieneś dokładnie zapoznać się z podstawowymi procedurami kierowania, konserwacji oraz przechowywania pojazdu. Przed rozpoczęciem użytkowania ATV przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Szczególnie ważne informacje w instrukcji są oznaczone słowami Ostrzeżenie, Uwaga oraz Wskazówka. Symbol OSTRZEŻENIE oznacza informację odnoszącą się do bezpieczeństwa użytkownika. Podążaj za instrukcjami, ponieważ istnieje tu ryzyko odniesienia poważnych uszkodzeń ciała lub nawet śmierci użytkownika pojazdu. UWAGA oznacza niebezpieczne sytuacje, w których może dojść do uszkodzenia twojego ATV. WSKAZÓWKA oznacza warte uwagi dodatkowe informacje. Poniższa instrukcja zawiera wskazówki jak włączyć i używać ATV oraz w jaki sposób przechowywać pojazd w przerwach sezonowych. W celu wykonania poważnych napraw oraz serwisowania skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Arctic Cat ATV. W dniu publikacji instrukcji wszystkie informacje i ilustracje były poprawne pod względem technicznym. Część ilustracji służy tylko jako objaśnienia, nie mają więc na celu ukazania rzeczywistych warunków. Arctic Cat stale doskonali i poprawia swoje produkty i nie ponosi odpowiedzialności z tytułu przedawnienia instrukcji. Poniższa instrukcja obsługi Arctic Cat ATV powinna być traktowana jako część pojazdu i towarzyszyć mu podczas odsprzedaży. Jeśli ATV zmieni właściciela, proszę skontaktować się z Departamentem Usług Gwarancyjnych spółki Arctic Cat w Austrii, aby zapewnić właściwą rejestrację. Instrukcja obsługi została przygotowana przez dział techniczny spółki Arctic Cat. 1

4 SPIS TREŚCI WSTĘP 1 CZĘŚCI I AKCESORIA 1 SEKCJA I BEZPIECZEŃSTWO POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE ETYKIETA BEZPIECZEŃSTWA 5 OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE ROZMIESZCZENIE CZĘŚCI I KONTROLEK OSTRZEŻENIA 8-15 BEZPIECZEŃSTWO Ubiór ochronny 16 Stan ATV 17 Zestaw pierwszej pomocy 19 AKTYWNA JAZDA Podstawowe manewry 21 Techniki aktywnego prowadzenia ATV Wskazówki 29 JASNA OCENA SYTUACJI Otoczenie 32 Otoczenie w trakcie jazdy 32 Sprzęt 32 Twoje bezpieczeństwo twój wybór 33 Tabela dopuszczalnej ładowności 33 Akcesoria Speedrack 34 KONTROLA 35 Odpowiedzialność 35 SEKCJA II EKSPLOATACJA/KONSERWACJA SPECYFIKACJE 36 OGÓLNE INFORMACJE Numery identyfikacyjne 37 Klucz do stacyjki 37 Rozmieszczenie elementów sterujących i ich funkcje Wyświetlacz LCD 42 Elektryczna pompa paliwa 44 Wężyk paliwa 45 Bagnet do badania poziomu oleju Uchwyt do zamocowania flagi 47 Bagażnik przedni i tylny 47 Holowanie i przyczepy 47 Transportowanie ATV 48 Paliwo olej substancje smarne 48 Procedura docierania silnika 50 OGÓLNA KONSERWACJA Układ chłodzenia 51 Chłodnica oleju 52 Amortyzatory 52 Smarowanie 53 Hamulce 55 Gumowe osłony 56 Akumulator 57 Świeca zapłonowa 59 Ustawienie dźwigni przepustnicy 59 Filtr powietrza 60 Odpływ komory filtra powietrza 61 Osuszanie osłony paska klinowego 61 Opony 61 Koła 62 Wymiana żarówek 62 Bezpieczniki 63 Schowek/Narzędzia 63 PRZYGOTOWANIE POJAZDU DO GARAŻOWANIA PRZYGOTOWANIE POJAZDU DO EKSPLOATACJI PO GARAŻOWANIU OGRANICZENIA GWARANCJI 67 PROCEDURA GWARANCYJNA/ODPOWIEDZIAL NOŚĆ WŁAŚCICIELA ZMIANA ADRESU, WŁAŚCICIELA/PRZENIESIENIE GWARANCJI INDEX 71 TERMINARZ KONSERWACJI 72 ZAPIS NUMERÓW IDENTYFIKACYJNYCH wewnętrzna część okładki Przednia szyba (Cruiser) 45 Lusterka 45 Tylne siedzenie 45 Przednie siedzenie 46 Schowek (Cruiser) 46 2

5 SEKCJA I BEZPIECZEŃSTWO ATV NIE JEST ZABAWKĄ I JEGO UŻYTKOWANIE MOŻE OKAZAĆ SIĘ NIEBEZPIECZNE. Kiedy prowadzisz pojazd po nieznanym terenie, jedź zawsze wolno i ostrożnie. Nigdy nie prowadź ATV po wyboistym, śliskim lub piaszczystym terenie. Zawsze stosuj się do wskazówek dotyczących manewru skręcania, zawartych w niniejszej instrukcji. Ćwicz wykonywanie tego manewru przy niskiej prędkości. Nigdy nie wykonuj manewru skręcania przy nadmiernej prędkości. Jeśli ATV uczestniczył w kolizji, zawsze powinien zostać poddany przeglądowi w autoryzowanym serwisie Arctic Cat ATV. Nigdy nie wybieraj się na przejażdżki po zbyt nachylonych/stromych wzniesieniach. Dostosuj stopień nachylenia trasy do możliwości technicznych ATV oraz twoich własnych umiejętności. Trenuj na mniejszych wzniesieniach i dopiero po zdobyciu większego doświadczenia wybieraj trudniejsze trasy, adekwatne do twoich umiejętności. Zawsze stosuj się do wskazówek dotyczących poruszania się po terenie pagórkowatym. Znajdziesz je w niniejszej instrukcji. Dokładnie sprawdź teren zanim zaczniesz wjeżdżać pod górę. Nigdy nie prowadź ATV po wzniesieniach o śliskiej, bądź sypkiej nawierzchni. Podczas wjeżdżania pod górę przenieś ciężar ciała do przodu. Nigdy nie dodawaj gwałtownie gazu, ani nie zmieniaj raptownie biegów. Nigdy nie przejeżdżaj przez szczyt wzniesienia z dużą prędkością. Przestrzegaj prawidłowych procedur podczas wykonywania manewrów zjeżdżania ze wzniesienia i hamowania. Przed rozpoczęciem jazdy na nieznanym terenie należy przeprowadzić jego wstępne rozpoznanie. Przy zjeżdżaniu należy przenieść ciężar ciała do tyłu. Nigdy nie zjeżdżaj z pagórka z dużą prędkością. Unikaj zjeżdżania z wzniesień o zbyt ostrym kącie nachylenia. Może to spowodować wypadek. Staraj się zjeżdżać prosto w dół. Zawsze stosuj się do zasad podczas jazdy w poprzek zbocza. Unikaj śliskich i piaszczystych nawierzchni. Przy jeździe w poprzek zbocza należy przenieść ciężar ciała na bok w stronę zbocza. Nigdy nie próbuj zawracać ATV na wzniesieniu, póki nie wyćwiczysz technik obracania pojazdu opisanych w instrukcji. Jeśli to możliwe, unikaj przejeżdżania w poprzek stromych zboczy. Jeśli podczas wjazdu na górę pojazd ugrzęźnie, zacznie się staczać lub zsuwać zastosuj odpowiednie procedury opisane w niniejszej instrukcji. Aby uniknąć ugrzęźnięcia zachowaj stałą prędkość podczas wjeżdżania. Jeśli ugrzęźniesz lub przewrócisz się do tyłu zastosuj się do specjalnych procedur odnoszących się do hamowania, które są opisane w instrukcji. Zsiądź z pojazdu po stronie zbocza jeśli wjeżdżasz pod górę. Obejdź ATV dookoła i wsiądź z powrotem zgodnie z zasadami opisanymi w tej instrukcji. Zawsze sprawdzaj czy na drodze nie znajdują się przeszkody. Nigdy nie próbuj przejeżdżać przez duże przeszkody takie jak np. duże skały lub przewrócone drzewa. Zawsze stosuj się do procedur prawidłowego przejeżdżania przez przeszkody, które są opisane w instrukcji. Zachowaj szczególną ostrożność podczas poślizgu i w sytuacji, kiedy samochód zaczyna się zsuwać ze zbocza. Na śliskich powierzchniach, takich jak lód, jedź wolno i ostrożnie, by zmniejszyć ryzyko wpadnięcia w poślizg lub zsunięcia się i stracenia kontroli nad pojazdem. Nigdy nie wjeżdżaj ATV do wartko płynącej wody lub do wody głębszej niż wysokość podnóżków. Pamiętaj, że zamokłe hamulce mogą mieć zmniejszoną zdolność hamowania. Sprawdź hamulce po opuszczeniu wody. Jeśli będzie taka konieczność, wciśnij je delikatnie kilka razy, co pozwoli na ich osuszenie. Przed rozpoczęciem manewru cofania upewnij się, że za pojazdem nie znajdują się ludzie lub przeszkody. Cofaj wolno. Podczas cofania unikaj ostrego skręcania. Używaj opon o rozmiarze i typie zalecanym w tej instrukcji. Zachowaj odpowiednie ciśnienie w oponach. Nigdy nie stosuj niezgodnych ze specyfikacją akcesoriów w ATV. Nigdy nie montuj w ATV obrotowej rączki przepustnicy. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia pojazdu. Załadunek powinien być prawidłowo rozmieszczony i bezpiecznie zamocowany. W przypadku jazdy z dodatkowym bagażem lub w przypadku holowania przyczepy odpowiednio zmniejsz prędkość i zachowaj szczególną ostrożność. Pamiętaj o wydłużonej drodze hamowania. 3

6 POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE Pamiętaj, że ATV NIE JEST ZABAWKĄ I MOŻE OKAZAĆ SIĘ NIEBEZPIECZNY W UŻYTKOWANIU. Prowadzenie ATV różni się od kierowania samochodem czy motocyklem. Jeśli odpowiednie środki bezpieczeństwa nie zostaną zachowane kolizja lub dachowanie może nastąpić szybko, nawet podczas rutynowych manewrów, takich jak skręcanie i wjeżdżanie na wzniesienia oraz przejeżdżanie przez przeszkody. ABY UNIKNĄĆ ŚMIERCI LUB POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA: Czytaj instrukcję obsługi uważnie i przestrzegaj procedur użytkowania pojazdu. Zwróć uwagę na ostrzeżenia zawarte w instrukcji oraz na wszystkie etykiety na ATV. Nigdy nie używaj ATV bez odpowiednich przejścia odpowiedniego szkolenia. Zapisz się na kurs. Nigdy nie używaj ATV bez kasku motocyklowego z atestem, ochrony na oczy, butów, rękawic, długich spodni i koszulki z długim rękawem, bądź kurtki. Nigdy nie kieruj ATV z nadmierną prędkością. Poruszaj się z prędkością dostosowaną do ukształtowania terenu, widoczności oraz twojego doświadczenia. Nigdy nie próbuj jazdy tylko na tylnych kołach, skoków, ani żadnych innych wyczynów kaskaderskich. Bądź ostrożny podczas zbliżania się do wzniesień, zakrętów i przeszkód szczególnie w sytuacji, kiedy poruszasz się po nieznanym terenie. Nigdy nie pożyczaj ATV nikomu, kto nie ukończył kursu prowadzenia ATV lub komuś, kto nie jeździł ATV przynajmniej przez rok. 4

7 Etykieta bezpieczeństwa Arctic Cat ATV posiada etykietę zawierającą ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Każdy kierowca, który będzie prowadził pojazd powinien przeczytać i zrozumieć informacje przed wyruszeniem w trasę. Etykiety powinny być uznawane jako stałe części pojazdu ATV. Jeśli etykieta odklei się lub stanie się nieczytelna należy skontaktować się z dealerem Arctic Cat ATV w celu jej wymiany. 5

8 Ostrzeżenia i Etykiety Informacyjne Arctic Cat ATV jest wyposażony w etykiety zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Każdy, kto będzie kierował pojazdem ATV powinien przeczytać te informacje ze zrozumieniem. Etykiety są stałymi elementami pojazdu ATV. Jeśli etykieta odklei się lub stanie się nieczytelna skontaktuj się z dealerem Arctic Cat ATVw celu jej wymiany. WSKAZÓWKA: Rozmieszczenie i treść etykietek na ATV, którego zakupiłeś, może różnić się od tych pokazanych tutaj. 6

9 Rozmieszczenie części i kontrolek 1. Dźwignia zmiany biegów 2. Ekran LCD 3. Zatrzask siedzenia 4. Schowek 5. Światła przednie 6. Blokada dźwigni hamulca (lewa strona) 7. Przycisk startu silnika 8. Dźwignia hamulca ręcznego (lewa strona) 9. Włącznik świateł przednich 10. Włącznik świateł awaryjnych 11. Kierunkowskaz 12. Klakson 13. Stacyjka 14. Dźwignia przepustnicy 15. Przełącznik wyboru napędu (2WD/4WD) 16. Kierunkowskazy/ Światła awaryjne (przednie) 17. Miejsce przechowywania instrukcji obsługi 18. Światła tylne/światła hamowania (stopu)/ Kierunkowskazy (tylne) 19. Akumulator 20. Moduł dystrybucji mocy 21. Dostęp do panelu elektrycznego 22. Pedał hamulca (główny) 23. Ogranicznik dźwigni przepustnicy 24. Hamulec bezpieczeństwa /parkowania (prawa strona) 25. Blokada mechanizmu różnicowego WSKAZÓWKA: Pojazd ATV, który zakupiłeś może trochę różnić się od tych pokazanych na rysunkach w instrukcji. 7

10 Ostrzeżenia WSKAZÓWKA: Mimo, że na obrazkach w tej podsekcji znajduje się jedynie postać kierowcy, ostrzeżenia dotyczą także pasażera. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Kierowanie pojazdem ATV bez odpowiednich instrukcji. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Jeżeli kierowca nie zapoznał się z instrukcją obsługi ATV może dojść do wypadku podczas wykonywania podstawowych manewrów w niezależnie od ukształtowania terenu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Przed uruchomieniem pojazdu kierowca ma obowiązek przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi oraz wszystkie etykiety ostrzegawcze na pojeździe. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Jazda po stromym wzniesieniu. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Pojazd ATV może przewrócić się podczas jazdy po stromych zboczach. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nigdy nie kieruj pojazdem ATV na wzniesieniach, które mogą okazać się zbyt strome dla pojazdu lub przekraczają Twoje umiejętności jako kierowcy. W pierwszej kolejności sprawdź swoje umiejętności na mniejszych wzniesieniach. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Zjeżdżanie z wzniesienia w nieprawidłowy sposób. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Możliwość utraty kontroli nad pojazdem, bądź przewrócenia się pojazdu ATV. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Zawsze stosuj odpowiednie procedury dotyczących zjeżdżania ze wzniesienia, które są opisane w instrukcji. Dokładnie sprawdź teren zanim przystąpisz do zjazdu. Przenieś ciężar ciała do tyłu. Nigdy nie zjeżdżaj ze wzniesienia z dużą prędkością. Nie zjeżdżaj po zbyt stromych wzniesieniach, pozwoli to uniknąć gwałtownego przechylania się pojazdu. Jedź prosto w dół tam, gdzie to możliwe. 8

11 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Przeładowanie pojazdu oraz nieprawidłowe przewożenie lub holowanie ładunku. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Przeładowanie pojazdu, nieprawidłowe przewożenie lub holowanie ładunku może spowodować trudności w obsłudze ATV, które mogą doprowadzić do wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nigdy nie przekraczaj określonej ładowności pojazdu ATV. Ładunek powinien być odpowiednio rozmieszczony i bezpiecznie przymocowany. Zmniejsz prędkość, kiedy wieziesz ze sobą ładunek lub holujesz przyczepę. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieostrożna jazda po nieznanym terenie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Jeśli nie zareagujesz w porę możesz wjechać na wyboisty teren, w dziury lub w skały. Może dojść do przewrócenia się pojazdu lub utraty kontroli kierowcy nad ATV. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Jedź wolno i uważaj podczas poruszania się pojazdem po nieznanym terenie. Uważaj na zmiany ukształtowania terenu. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieumiejętne pokonywanie przeszkód na drodze. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Możliwość utraty kontroli nad pojazdem, skutkująca kolizją. Możliwość przewrócenia się pojazdu ATV. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Przed wjazdem na nieznany teren sprawdź go pod względem obecności przeszkód na trasie. Nigdy nie próbuj przejeżdżać przez wielkie przeszkody, takie jak skały lub przewrócone pnie drzew. Jeśli decydujesz się na pokonanie przeszkody przestrzegaj zasad opisanych w niniejszej instrukcji. 9

12 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nie zdejmuj rąk z kierownicy (kierowca)/uchwytów (pasażer), ani stóp z podnóżków. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Może dojść do poważnego wypadku, gdy nie trzymasz uchwytów, a stopy nie znajdują się na podnóżkach. Utrata kontroli nad pojazdem może zakończyć się upadkiem. Jeżeli stopa nie znajduje się na podnóżku może zostać uszkodzona przez obracające się koło. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Zawsze trzymaj obie ręce na kierownicy (kierowca)/uchwytach (pasażer) i obie stopy na podnóżkach ATV podczas jazdy. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieuważne kierowanie pojazdem na nierównym, śliskim lub piaszczystym terenie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Możliwość utraty przyczepności kół i kontroli nad pojazdem, co może przyczynić się do wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Dopóki nie nauczysz się w jaki sposób obsługiwać ATV na nierównych, śliskich lub piaszczystych powierzchniach, poruszaj się tylko na powierzchniach płaskich. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Przejeżdżanie przez głęboką lub wartką wodę CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo utraty przyczepności kół i kontroli nad pojazdem koła mogą zacząć unosić się na wodzie, co może doprowadzić do wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nigdy nie przejeżdżaj ATV przez wartką wodę, której poziom jest wyższy niż wysokość podnóżków. Pamiętaj, że mokre hamulce mają zmniejszoną zdolność hamowania. Sprawdź hamulce po opuszczeniu wody. Jeśli będzie taka potrzeba, wciśnij je kilka razy aby osuszyć klocki hamulcowe. 10

13 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Kierowanie/podróżowanie ATV bez odpowiedniego ubioru ochronnego. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Kierowanie/podróżowanie ATV bez kasku zwiększa ryzyko poważnego uszkodzenia głowy lub śmierci w wypadku. Poruszanie się ATV bez okularów ochronnych może spowodować wypadek i tym samym zwiększa ryzyko uszkodzenia ciała. Jazda bez odpowiedniego ochronnego ubrania zwiększa ryzyko poważnego uszkodzenia ciała w wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Zawsze zakładaj kask, który jest odpowiednio wyregulowany. Powinieneś pamiętać także o: Ochronie oczu (goglach) Rękawicach Butach koszulce z długim rękawem lub kurtce długich spodniach POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieprawidłowy sposób prowadzenia ATV podczas przejeżdżania przez wzniesienia lub skręcania na wzniesieniach. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo utraty kontroli nad pojazdem, co może spowodować przewrócenie się ATV. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Jeśli nie opanowałeś jeszcze technik skręcania (opisanych w tej instrukcji), nie próbuj zawracać ATV na jakimkolwiek wzniesieniu. Ćwicz na płaskiej powierzchni. Unikaj przejeżdżania przez strome zbocza. Podczas jazdy w poprzek zbocza: Przestrzegaj odpowiednich procedur opisanych w niniejszej instrukcji. Unikaj wzniesień o śliskiej lub piaszczystej nawierzchni. Przenieś swój ciężar ciała na bok w stronę zbocza. 11

14 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieprawidłowe wjeżdżanie na wzniesienie CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo utraty kontroli i/lub przewrócenia pojazdu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Podczas wjazdu na wzniesienie przestrzegaj odpowiednich procedur opisanych w niniejszej instrukcji. Dokładnie sprawdź teren przed wjazdem. Nie wjeżdżaj na wzniesienia o śliskiej lub piaszczystej nawierzchni. Przenieś swój ciężar ciała do przodu. Nie dodawaj nagle gazu, ani nie zmieniaj nagle biegów. ATV może wtedy przewrócić się do tyłu. Nigdy nie wjeżdżaj na wzniesienie z dużą prędkością przeszkoda, dołek lub inny pojazd mogą znajdować się po drugiej stronie wzniesienia. NIE WJEŻDŻAJ NA WZNIESIENIA O NACHYLENIU WIĘKSZYM NIŻ 25⁰ POTENCJALNE ZAGROŻENIE Brak kontroli ATV przed jazdą. Niewłaściwa konserwacja ATV. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Zwiększenie ryzyka wypadku lub uszkodzenia sprzętu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Przed wyruszeniem w trasę sprawdź stan techniczny twojego ATV. Przestrzegaj procedur przeglądów i konserwacji oraz terminarza opisanych w książce serwisowej. 12

15 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Jazda na tylnym kole, skoki i inne wyczyny kaskaderskie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo dachowania pojazdu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nie próbuj wykonywać wyczynów kaskaderskich takich jak jazda na tylnym kole lub skoki. Nie popisuj się. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieprawidłowe prowadzenie ATV podczas cofania. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo wypadku wskutek najechania na przeszkodę lub osobę za tobą. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Zanim wrzucisz bieg wsteczny upewnij się, że na drodze nie ma żadnych ludzi ani przeszkód. Jedź powoli. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Kierowanie ATV z dużą prędkością. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo wypadku wskutek utraty kontroli nad ATV. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Dostosuj prędkość jazdy do ukształtowania terenu, warunków pogodowych i widoczności oraz twojego doświadczenia jako kierowcy. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Pojazd posiadający niewłaściwe opony lub nieodpowiednie ciśnienie w oponach. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo wypadku wskutek utraty kontroli nad pojazdem. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Używaj opon odpowiedniego typu i rozmiaru (informacje na ten temat znajdziesz w niniejszej instrukcji). Utrzymuj prawidłowe ciśnienie w oponach. 13

16 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Ugrzęźnięcie, zsunięcie się pojazdu lub nieprawidłowe zsiadanie z pojazdu podczas wjeżdżania na wzniesienie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo przewrócenia się pojazdu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Używaj odpowiedniego biegu i utrzymuj stałą prędkość podczas wjeżdżania na wzniesienie. Jeśli stracisz prędkość: Przenieś ciężar ciała w stronę zbocza. Wciśnij hamulce. Po zatrzymaniu zastosuj blokadę dźwigni hamulca. Jeśli zaczniesz zsuwać się ze zbocza: Przenieś ciężar ciała w stronę zbocza. Wciśnij hamulce podczas zsuwania się. Kiedy całkowicie się zatrzymasz zastosuj blokadę dźwigni hamulca. Poproś pasażera, aby wysiadł z pojazdu na stronę zbocza. Wykonaj tę samą procedurę. Zawróć ATV i wsiądź z powrotem zgodnie z procedurą wsiadania do pojazdu opisaną w tej instrukcji. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Przewożenie pasażera poniżej 12 roku życia w TRV. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo wypadku, uszkodzenia ciała lub śmierci. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nigdy nie przewoź pasażera poniżej 12 roku życia. Pasażer musi pozwalać kierowcy na zmiany pozycji podczas jazdy i powinien trzymać stopy na podnóżkach, a ręce na uchwytach. 14

17 Ostrzeżenia POTENCJALNE ZAGROŻENIE Poślizg i zsuwanie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo utraty kontroli nad ATV. Niebezpieczeństwo nagłego przywrócenia przyczepności kół, co może doprowadzić do przewrócenia się pojazdu. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Naucz się bezpiecznie kontrolować poślizgi i zsuwanie się pojazdu na płaskim terenie. Jedź wolno. Aby utrzymać kontrolę nad poślizgiem lub zsuwaniem się pojazdu na bardzo śliskich nawierzchniach np. na lodzie, jedź powoli i bądź bardzo ostrożny. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Prowadzenie pojazdu z niedozwolonymi modyfikacjami. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Nieprawidłowa instalacja akcesoriów lub modyfikacja ATV może spowodować zmiany w obsłudze pojazdu, które w mogą doprowadzić do wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Nie instaluj akcesoriów niezgodnie z ich przeznaczeniem. ATV firmy Arcitc Cat jest wyposażony w oryginalne części i akcesoria, specjalnie przystosowane do twojego pojazdu. Powinny być one używane zgodnie z instrukcją. Nigdy nie montuj obrotowej rączki przepustnicy. Jeśli masz jakieś pytania skonsultuj się z autoryzowanym dealerem Arctic Cat ATV. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Nieprawidłowe skręcanie. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ Niebezpieczeństwo kolizji lub dachowania wskutek utraty kontroli nad pojazdem. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA Przestrzegaj zasad skręcania opisanych w niniejszej instrukcji. Ćwicz skręcanie przy niskiej prędkości. Nie skręcaj przy nadmiernej prędkości. 15

18 Bezpieczeństwo Wprowadzenie Jednym z najważniejszych elementów podczas użytkowania pojazdu ATV jest bezpieczeństwo. Jeśli nie będziesz zwracał na warunki i okolice przed kierowaniem ATV możesz stracić kontrolę nad sytuacją. Korzystając z technik bezpieczeństwa możesz przewidzieć potencjalne zagrożenia zanim wyrządzisz sobie krzywdę lub zniszczysz twój pojazd ATV. W stosowaniu się do instrukcji i zwracaniu uwagi na ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem pomoże ci test bezpieczeństwa P.A.S.S. (P prevention [zabezpieczenie], A active riding [aktywna jazda], S sound judgement [jasna ocena sytuacji], S supervision [kontrola]). Zapamiętanie skrótu PASS i jego znaczenia oraz stosowanie się do jego zasad zagwarantuje bezpieczną podróż twoim ATV. Ubiór ochronny Zawsze ubieraj się stosownie do stylu jazdy jaki praktykujesz. Aby jeździć pojazdem ATV musisz mieć specjalny ochronny strój, w którym będziesz czuł się wygodnie, który zmniejszy ryzyko uszkodzenia twojego ciała. Aby uniknąć zadrapań skóru oraz poważnych urazów głowy, odpowiednio ubierz się w trasę. To proste, a może oszczędzić ci późniejszej walki z kontuzją. Pamiętaj o odpowiednim ubiorze w zależności od pory roku. Zimą noś czapkę pod kaskiem i zakładaj kombinezon. Latem noś luźniejsze ochronne ubrania. Poniżej przedstawione jest niezbędne minimum w zakresie ubioru ochronnego, które potrzebujesz podczas każdej przejażdżki. Rękawice Rękawice stanowią ochronę twoich rąk przed ewentualnymi odpryskami z drogi i surową pogodą. Noś rękawice przystosowane do różnych typów pogody. Powinny mieć również powierzchnię antypoślizgową, by chroniły twoje dłonie przed ześlizgnięciem się z kierownicy. Rękawice typu off-road owego z ochraniaczami na knykcie są najbezpieczniejsze i najwygodniejsze w przypadku prowadzenia ATV. Buty/Zabezpieczenie kostki Zakładaj buty, które zakrywają możliwie największą powierzchnię twoich nóg (za kolano), które będą bardzo wytrzymałe. Buty z dobrą podeszwą na niewysokim koturnie ochronią twoje stopy przed ześlizgnięciem się z podnóżków w mokrych i surowych warunkach pogodowych, a także zapewnią ci ochronę przed uszkodzeniem ciała przez unoszące się w powietrzu odpryski. 16

19 Bezpieczeństwo Kask Kask jest najważniejszym elementem stroju ochronnego. Ma na zadanie chronić twoją głowę przed niebezpiecznymi urazami. Na rynku dostępnych jest kilka rodzajów kasków. Upewnij się, że twój kask odpowiada standardom kodu E (E zatwierdzone przez Komisję Europejską). Kaski standardu Europejskiego posiadają naklejkę w środku lub na zewnątrz skorupy. Jeśli upuścisz lub uszkodzisz swój kask natychmiast kup nowy. Kask, który jest potrzaskany, popękany lub ma uszkodzoną wyściółkę może nie ochronić odpowiednio twojej głowy w razie wypadku Pamiętaj, że twój kask nie będzie dobrze działał w przypadku, gdy pasek zabezpieczający pod podbródkiem nie jest zapięty. Zabezpieczenie oczu Aby całkowicie osłonić oczy oraz zapobiec przedostaniu się kurzu i innych odłamków do oczu załóż gogle. Nie polegaj jedynie na okularach przeciwsłonecznych nie ochronią cię przed odpryskami i odłamkami z drogi. Długie spodnie i koszulka z długim rękawem Taki ubiór ochroni twoje ciało przed wszystkim, co mogłoby zadrapać twoją skórę. Im grubszy i bardziej wytrzymały materiał, tym lepsza ochrona. Stan ATV Drugim krokiem w zapewnieniu bezpieczeństwa przed jazdą jest sprawdzenie stanu technicznego twojego ATV. Istnieje możliwość, że będziesz poruszał się po nierównym terenie, więc na pewno nie chcesz, by podczas zjeżdżania w dół okazało się, że hamulce pojazdu są niesprawne. Przed wyjazdem w trasę koniecznie sprawdź następujące elementy ATV: 1. Hamulce 2. Przepustnicę 3. Opony i koła 4. Płyny 5. Światła i elektrykę 6. Kontrolki i przewody 7. Podwozie i zawieszenie 8. Pozostałe istotne elementy Używanie skrótu T-CLOC jest łatwym sposobem na zapamiętanie, jakie części należy sprawdzić przed jazdą: T TIRES AND WHEELS Opony i koła C CONTROLS AND CABLES kontrolki i przewody L LIGHTS AND ELECTRIC światła i elektronika O OIL AND FUEL olej i paliwo C CHASSIS podwozie T C L O C TIRES AND CONTROLS LIGHTS AND OIL AND FUEL CHASSIS WHEELS AND CABLES ELECTRIC 17

20 Bezpieczeństwo OPONY I KOŁA Bardzo ważne jest zachowanie odpowiedniego ciśnienia w oponach. Zajrzyj do sekcji: Specyfikacje, gdzie znajdziesz wskazówki dotyczące ciśnienia w oponach. Niewłaściwe ciśnienie w oponach może spowodować problem z utrzymaniem kontroli nad pojazdem i niestabilność pojazdu ATV. Sprawdź: 1. Ciśnienie opon 2. Powierzchnię opon (bieżnik i boki) Podczas badania ciśnienia w oponach sprawdź bieżnik i boczną stronę opon pod kątem pęknięć, przecięć lub innych uszkodzeń, które wskazywałyby na konieczność wymiany opon. KONTROLKI I PRZEWODY Po włączeniu silnika i wciśnięciu hamulca sprawdź skrzynię biegów: przedni, bieg jałowy i wsteczny. Sprawdź bieg: 1. Przedni 2. Luz 3. Wsteczny A. Hamulce Ściśnij dźwignię hamulca ręcznego. Jeśli nie wyczuwasz odpowiedniego oporu może to wskazywać na zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Może to również wskazywać na przeciek spójrz do sekcji Konserwacja w instrukcji obsługi w celu uzyskania dalszych informacji. Nie używaj ATV jeżeli hamulce nie działają prawidłowo. Sprawdź czy blokada dźwigni hamulca prawidłowo blokuje hamulce. Następnie rozluźnij blokadę. Upewnij się czy hamulec nożny jest sprawny. Jeśli hamulce nie będą sprawdzane, mogą cię zawieźć w trakcie jazdy. Sprawdź: 1. Dźwignię hamulca ręcznego 2. Pedał hamulca nożnego 3. Blokadę dźwigni hamulcowej B. Przepustnica Ruch przepustnicy powinien być płynny. Jeśli blokuje się w którymś momencie, spójrz do sekcji Ogólna konserwacja w celu uzyskania dalszych informacji. Nie prowadź ATV jeśli przepustnica blokuje się. Może to spowodować groźny wypadek. Sprawdź: Płynny ruch przepustnicy ŚWIATŁA I ELEKTRYKA Włącz światła mijania i drogowe. Następnie wyłącz je, aby upewnić się czy działają prawidłowo. Sprawdź również czy działają światła tylne, kierunkowskazy i światła awaryjne. Sprawdź czy kontrolki (bieg wsteczny, bieg jałowy, światła drogowe, światła mijania, kierunkowskazy i światła awaryjne) zapalają się na kierownicy. Sprawdź stacyjkę. Sprawdź: 1. Światła drogowe 2. Światła mijania 3. Światło tylne/światło stopu 4. Kontrolki 5.Blokadę dźwigni hydraulicznego/mechanicznego hamulca ręczny/parkowania 6. Stacyjkę OLEJ I PALIWO Napełnij bak paliwem do pełna przed wyruszeniem w trasę. Uzupełnij olej. Nie zapomnij sprawdzić pojazdu pod kątem przecieków. Sprawdź: 1. Paliwo 2. Olej 3. Przecieki 18

21 Bezpieczeństwo PODWOZIE Podczas jazdy zawieszenie i amortyzatory pojazdu mogą pokryć się nadmierną ilością brudu i kurzu. Wyczyść wahacze, sprężyny amortyzatorów i błotniki. Sprawdź, czy ich praca jest równomierna poprzez skręcanie kierownicy maksymalnie w lewo i prawo. Upewnij się, że elementy układu kierowniczego pracują płynnie i jednocześnie nie wykazują zbyt dużego luzu ani nie blokują się. Sprawdź: 1. Wahacze 2. Sprężyny amortyzatorów 3. Błotniki 4. Układ kierowniczy Pozostałe Sprawdź filtr powietrza pod kątem obecności ewentualnych odpadków lub uszkodzeń, które wskazywałaby na konieczność jego wymiany. Zapchany filtr powietrza może zatrzymać pracę silnika. Sprawdź, czy zaciski akumulatora nie pokryły się rdzą lub osadem. Dokręć wszystkie luźne śruby i nakrętki. Sprawdź czy nity prawidłowo łączą elementy. Sprawdź: 1. Filtr powietrza 2. Akumulator 3. Śruby, nakrętki i nity Zestaw pierwszej pomocy Musisz być na przygotowany na każdą sytuację. Zawsze powinieneś mieć przy sobie: narzędzia wodę dowód osobisty zestaw pierwszej pomocy kamizelkę ostrzegawczą trójkąt ostrzegawczy dowód rejestracyjny Jeśli planujesz wycieczkę na dłuższy dystans będziesz potrzebował jeszcze kilku innych rzeczy: telefonu komórkowego mapy zestawu bezpieczeństwa (z latarką i zestawem pierwszej pomocy przed medycznej) Narzędzia i przybory Jeśli regularnie monitorujesz stan swojego pojazdu uchronisz go przed nie nagłymi wypadkami spowodowanymi złym stanem technicznym. Poruszanie się po nierównym terenie może spowodować poluzowanie się nakrętek, śrub i nitów. W takiej sytuacji zestaw podstawowych narzędzi może okazać się przydatny. Zawsze zabieraj w trasę: 1. Żarówki 2. Wodoodporną taśmę klejącą 3. Linę 4. Świecę zapłonową 5. Części zapasowe 6. Zestaw narzędzi Woda Bez względu na czas trwania wycieczki zawsze musisz mieć ze sobą wodę do picia. Wyczerpanie z powodu działania wysokiej temperatury lub udar słoneczny mogą nastąpić nagle i spowodować utratę kontroli nad pojazdem. Jeśli dojdzie do odwodnienia kierowanie ATV stanie się niebezpieczne. Dowód osobisty Zabierz ze sobą dowód osobisty. W razie wypadku nie pozostaniesz anonimowy. Personel ratunkowy będzie mógł skontaktować się z twoją rodziną. Telefon komórkowy Telefon komórkowy przyda się przy konieczności wykonania połączenia alarmowego. 19

22 Bezpieczeństwo Mapy Mapy są zbędne w przypadku, gdy znasz okolicę po której się poruszasz. Jeśli jednak wybrałeś się w nieznany teren mapa pozwoli ci znaleźć bezpieczną drogę do domu. Zestaw do udzielania pomocy w nagłych przypadkach Kamizelka ostrzegawcza Jeśli zdarzy się wypadek lub twój ATV się zepsuje na autostradzie lub drodze szybkiego ruchu, zaraz po zejściu z pojazdu, musisz ubrać kamizelkę ostrzegawczą. Dowód rejestracyjny Jeśli zatrzyma cię policja, będziesz musiał okazać prawo jazdy i dowód rejestracyjny pojazdu. W skład zestawu bezpieczeństwa powinny wchodzić następujące elementy: latarka, zapałki, race pomagające sprowadzić pomoc oraz zestaw pierwszej pomocy przed medycznej (bandaże, spray antyseptyczny, gazę, taśmę etc.) Zabierz ze sobą: 1. Latarkę 2. Zapałki 3. Race 4. Zestaw pierwszej pomocy 5. Pieniądze 20

23 Aktywna jazda Wstęp Aktywna jazda to druga część P.A.S.S.. Zawiera informacje na temat tego jak ciężar ciała, równowaga, grawitacja i inne siły oddziałują na kierowanie pojazdem ATV. Na przykład jeśli szybko wjedziesz w ostry zakręt twoje ciało będzie wyrzucone na zewnątrz pojazdu poprzez działanie siły odśrodkowej. Mimo, że pojazd jest stabilny duża siła odśrodkowa może go przewrócić. Stałe przenoszenie ciężaru ciała podczas jazdy to jedna z największych różnic pomiędzy prowadzeniem samochodu a kierowaniem ATV. Wiedza na temat przenoszenia ciężaru ciała pozwoli ci uniknąć wypadku podczas jazdy ATV. Podstawowe manewry Aktywna jazda i wiedza dotycząca podstawowych manewrów to elementarz kierowania pojazdem ATV. Bez podstawowych umiejętności nie ma możliwości stosowania aktywnej jazdy. Oto podstawowe manewry: Wsiadania na ATV (kierowca) Wsiadania na TRV (pasażer) Włączanie silnika Rozruch zimnego silnika Zmiana biegów Hamowanie/zatrzymywanie się Parkowanie Zsiadanie z ATV Wsiadanie na ATV (kierowca) 5. Zawsze trzymaj stopy na podnóżkach. Wsiadanie na model TRV (Pasażer) 1. Po tym, jak kierowca usiądzie i włączy hamulec, złap go za lewe ramię i przy pomocy prawej dłoni złap za oparcie. Następnie przełóż nogę przez siedzenie i połóż prawą stopę na prawym podnóżku. 2. Usiądź w wygodnej pozycji, mocno i pewnie złap się uchwytów. 3. Zawsze trzymaj stopy na podnóżkach. Włączanie silnika Zawsze włączaj silnik na płaskiej nawierzchni. Nie włączaj silnika kiedy ATV znajduje się w zamkniętym pomieszczeniu. Tlenek węgla wydzielany przez ATV w pomieszczeniu może cię zabić. Oto wskazówki dotyczące uruchamiania silnika krok po kroku: 1. Wsiądź na pojazd. 2. Użyj hamulca bezpieczeństwa/parkowania. 3. Zmień bieg na bieg jałowy. 4. Przekręć kluczyk w stacyjce. 5. Wciśnij przycisk start. 6. Rozgrzej silnik. 1. Podejdź z lewej strony pojazdu, chwyć kierownicę, włącz hamulec i połóż swoją lewą stopę na podnóżku. 2. Złap kierownicę z prawej strony. 3. Przełóż prawą nogę nad siedzeniem i ułóż ją na prawym podnóżku. 4. Usiądź w wygodnej pozycji. 21

24 Aktywna jazda Innym sposobem na zapamiętanie procedury włączania silnika jest używanie skrótu BONE-C, gdzie: B O N E C BRAKES LOCKED IGNITION SWITCH ON NEUTRAL TRANSMISSION ENGINE SWITCH AUTOMATIC CHOKE B Brakes locked hamulce włączone; O Ignition switched on włączony zapłon; N Neutral transmission bieg jałowy, E Engine switch włączony silnik; C Automatic choke automatyczne ssanie Rozruch zimnego silnika WSKAZÓWKA: Nie ruszaj dźwigni gazu podczas procedury rozruchu silnika. 1. Wyłącz wszystkie akcesoria elektryczne (ogrzewacz dłoni, światła etc.). Następnie przekręć kluczyk w stacyjce w pierwszą pozycję (ON) zostawiając światła wyłączone. Zauważ, że na ekranie LCD widnieje wtedy litera N. 2. Naciśnij przycisk startu na maksymalnie 8 sekund. WSKAZÓWKA: Nie dotykaj przepustnicy dopóki silnik nie będzie pracował przez przynajmniej 3 minuty. 3. Rozgrzewaj silnik przez około 2-3 minuty, do momentu, aż pojazd będzie przyspieszał przy nieznacznym ruchy dźwigni gazu. Zmiana biegów Arctic Cat ATV posiada dwuzakresową automatyczną skrzynię biegów z biegiem wstecznym. By zmieniać biegi podążaj za instrukcjami: 1. Aby zmienić bieg z jałowego na zakres HIGH przesuń dźwignię zmiany biegów do przodu. 2. Aby zmienić zakres przełożenia z HIGH na LOW przesuń dźwignię na zewnątrz i do przodu. WSKAZÓWKA: Zakres HIGH przeznaczony jest do normalnej jazdy z lekkim załadunkiem. Zakres LOW jest przeznaczony do przewożenia ciężkiego ładunku lub holowania przyczepy. Zakres LOW w porównaniu do zakresu HIGH zapewnia mniejszą prędkość i większy moment obrotowy. Zawsze kiedy wjeżdżasz na mokry i niepewny teren, kiedy ciągniesz przyczepę lub wieziesz ciężki ładunek zmień przełożenie na zakres LOW. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować przedwczesne uszkodzenie paska klinowego lub innych elementów związanych z układem napędowym. 3. Aby zmienić bieg z jałowego na wsteczny przesuń dźwignię na zewnątrz i do tyłu w pozycję R. Należy koniecznie zatrzymać pojazd przed każdą zmianą zakresu przełożenia lub biegu na bieg wsteczny. Zmiany tej należy dokonywać na płaskiej nawierzchni lub zaciągając dźwignię hamulca ręcznego. CF130B Nie włączaj silnika, jeśli osłona sprzęgła została usunięta. Grozi to uszkodzeniem ciała. 22

25 Aktywna jazda Hamowanie/Zatrzymywanie By bezpiecznie zahamować rozpocznij manewr odpowiednio wcześnie. W trakcie jazdy musisz być przygotowany na niespodziewaną konieczność szybkiego zahamowania. W trakcie hamowania zastosuj się do poniższych reguł: 1. Wciśnij pedał hamulca nożnego by zadziałały przednie i tylne hamulce. 2. Jeśli koła pojazdu się zablokują, poluzuj pedał hamulca, następnie wciśnij go ponownie. 3. Nigdy nie prowadź ATV z wciśniętym hamulcem. Nawet najmniejszy nacisk na dźwignię hamulca może powodować tarcie klocków o tarcze hamulcowe i spowodować przegrzanie płynu hamulcowego. Zbyt częste używanie hamulca hydraulicznego w trakcie jazdy z wysoką prędkością może spowodować przegrzewanie płynu hamulcowego i przedwczesne zużycie klocków hamulcowych, co może skutkować nieoczekiwaną awarią hamulców. Używaj płynu hamulcowego zatwierdzonego przez Arctic Cat. Nigdy nie zamieniaj, nie mieszaj płynów różnego typu. Może to spowodować awarię hamulców. Przed każdym użytkowaniem pojazdu sprawdzaj poziom płynu hamulcowego oraz stopień zużycia klocków hamulców. Awaria hamulców może skutkować śmiercią lub kalectwem. Parkowanie W celu rozpoczęcia manewru parkowania należy przestrzegać wszystkich poniższych zasad: 1. Po zatrzymaniu ATV zmień bieg na jałowy. 2. Wyłącz silnik przy użyciu kluczyka 3. Jeśli decydujesz się na parkowanie na wzniesieniu zmień przełożenie na LOW lub parkuj tylko na płaskich powierzchniach. 4. Zaciągnij hamulec bezpieczeństwa/parkowania. Zsiadanie z ATV 1. Przed zejściem z pojazdu kierowca powinien upewnić się, że blokada dźwigni hamulcowej jest założona. 2. Pasażer powinien złapać lewe ramię kierowcy swoją prawą ręką, a następnie lewą ręką złapać uchwyt po lewej stronie i przełożyć prawą nogę nad siedzeniem, po czym stanąć na ziemi po lewej stronie pojazdu. 3. Kierowca powinien przełożyć prawą nogę przez lewą stronę siedzenia po czym stanąć na ziemi po lewej stronie pojazdu. Techniki aktywnego prowadzenia ATV Prowadzenie pojazdu ATV wymaga ruchu twojego ciała. Musisz nauczyć się pochylać i przenosić ciężar ciała w trakcie jazdy, by utrzymać kontrolę nad pojazdem. Stosowanie technik bezpiecznego kierowania ATV gwarantuje bezpieczeństwo w trakcie jazdy. Statystyki wykazują, że niedoświadczeni kierowcy, którzy nie stosują technik bezpiecznego kierowania są 13 razy bardziej narażeni na wypadek, niż kierowcy posiadający w tym przynajmniej miesięczne doświadczenie. Musisz posiąść poniższe umiejętności, aby bezpiecznie prowadzić ATV: Ruszanie Pochylanie, przenoszenie ciężaru ciała, równowaga Szerokie zakręty Ostre zakręty Szybkie zakręty Zawracanie na trzy Wjeżdżanie pod górę Zjeżdżanie z góry Jazda w poprzek zbocza Gwałtowne skręcanie 23

26 Aktywna jazda Ruszanie Jeśli silnik jest rozgrzany ATV jest gotowy do jazdy. ATV-0024 ATV Trzymaj stopy na podnóżkach, a obie ręce na kierownicy. 2. Przytrzymaj dźwignię hamulca i poluzuj blokadę hamulca ręcznego 3. Wrzuć bieg. 4. Powoli puść hamulec, a następnie dodaj gazu. Pochylanie, przenoszenie ciężaru ciała i równowaga Podczas skręcania, zarówno kierowca jak i pasażer, powinni przenosić ciężar swojego ciała w stronę wewnętrzną zakrętu. Aby wesprzeć ciężar ciała w trakcie pokonywania zakrętu użyj podnóżków dla kierowcy i dla pasażera. Kieruj ostrożnie. Jeśli czujesz, że opony nie trzymają się drogi zmniejsz prędkość, przenieś większy ciężar swojego ciała i ciała pasażera w stronę, która się unosi. Jeśli to możliwe pokonaj zakręt jak najszerzej. Szerokie zakręty Wiele wypadków ma miejsce podczas wykonywania manewru skręcania. Jeżeli nie rozumiesz technik skręcania możesz łatwo stracić kontrolę nad pojazdem i doprowadzić do utraty przyczepności lub wywrotki. Użyj poniższych metod pokonywania szerokich zakrętów: ATV-0046 ATV-0025 ATV-0013 ATV

27 Aktywna jazda 1. Zmniejsz gaz w momencie zbliżania się do zakrętu. Pozwoli to zredukować prędkość. 2. Zastosuj balans ciałem (kierowcy i pasażera) do wewnętrznej strony zakrętu. 3. Kiedy wyjedziesz z zakrętu, stopniowo zwiększaj prędkość. Ostre zakręty ATV-0044 Gdy opanujesz już techniki pokonywania szerokich zakrętów spróbuj nauczyć się pokonywać ostre zakręty. 1. Zmniejsz gaz, gdy zbliżasz się do zakrętu, aby zwolnić. 2. Zastosuj balans ciałem (kierowcy i pasażera) do wewnętrznej strony zakrętu. 3. Podczas pokonywania ostrego zakrętu będziesz musiał bardziej pochylić się w wewnętrzną stronę zakrętu, niż przy pokonywaniu szerokiego zakrętu. 4. Jeśli przeniesienie ciężaru ciała nie wystarczy aby utrzymać opony ATV na powierzchni ziemi, postaraj się wyprostować kierownicę jak najmocniej będzie to możliwe. 5. Kiedy wyjedziesz z zakrętu, stopniowo zwiększaj prędkość. Szybkie zakręty Pokonanie szybkiego zakrętu to najtrudniejszy manewr zakręcania, więc nie powinien być wykonywany przez niedoświadczonych kierowców ATV. ATV-0038 ATV-0039 ATV-203 ATV

28 Aktywna jazda 1. Zmniejsz gaz, gdy zbliżasz się do zakrętu, aby zwolnić. 2. Przekręć kierownicę i przenieś ciężar ciała podczas wjeżdżania w zakręt (pamiętaj o odpowiednim pochyleniu twojego ciała i ciała pasażera w kierunku wewnętrznej strony zakrętu). 3. Lekko przyspiesz. ATV Jeśli pokonujesz kilka szybkich zakrętów, powtórz tą procedurę. 5. Aby szybciej pokonać zakręt spróbuj podnieść się z siedzenia o kilka centymetrów podczas przenoszenia twojego ciężaru ciała. Zawracanie na trzy ATV-036 Użyj manewru zawracania na trzy jeśli twój ATV ugrzęźnie przypadkowo na trasie pod górę. W takiej sytuacji musisz odpowiednio zareagować, by pojazd nie stoczył się w dół. 1. Zatrzymaj się w miejscu, do którego dojechałeś. Wciśnij hamulec i zmień bieg na bieg jałowy. 2. Wyłącz silnik. ATV-037 ATV Podnieś się i przenieś ciężar ciała do przodu. 4. Poproś pasażera, by zsiadł z pojazdu. 5. Zejdź z pojazdu po stronie zbocza. 6. Jeśli jesteś po lewej stronie ATV przekręć kierownicę na lewą stronę. ATV Stopniowo popuszczaj hamulec, delikatnie trzymając dźwignię. 8. Obróć ATV na twoją stronę, aż zjedzie troszkę w dół. 9. Wciśnij hamulce. 26

29 Aktywna jazda 10. Wsiądź z powrotem na ATV od strony zbocza (pasażer także). Przenieście ciężar ciała w kierunku zbocza. 11. Włącz silnik i podążaj za instrukcjami dotyczącymi zjazdu ze zbocza. Wjeżdżanie pod górę Wiele wjazdów pod górę kończy się wypadkiem powstałym wskutek stoczenia się lub zsunięcia pojazdu ATV. Musisz więc zachować dużą ostrożność podczas wykonywania tego manewru. 3. Jeśli stracisz prędkość, dodaj gazu (tak aby przednie opony się nie podniosły) LUB: 4. Jeśli to nie zadziała, a w dalszym ciągu poruszasz się naprzód i warunki terenowe na to pozwalają wykonaj manewr zawracania, następnie ponów próbę wjazdu pod górę LUB 5. Jeśli przestałeś straciłeś prędkość wykonaj manewr zawracania na trzy. Nigdy nie wjeżdżaj pod górę ani nie zjeżdżaj ze wzniesienia jeśli kąt nachylenia zbocza jest większy niż 25⁰ ATV-019 Zjeżdżanie ze wzniesienia Udany zjazd zależy od twojej umiejętności hamowania. Hamuj ostrożnie. W przeciwnym razie pojazd przekoziołkuje. ATV Przenieś ciężar ciała maksymalnie do tyłu. Jeśli podróżujesz z pasażerem powinien wykonać taki sam ruch. 2. Trzymaj pojazd na biegu, nie zmieniaj na bieg jałowy. 3. Lekko wciśnij hamulec i poluzuj przepustnicę. ATV Przyspiesz przed wjazdem na wzniesienie. Staraj się utrzymywać stałą prędkość. 2. Zarówno kierowca jak i pasażer powinni pochylić się jak najbardziej do przodu. Jeśli wzniesienie jest strome kierowca powinien wstać z siedzenia i pochylić się do przodu. ATV

30 Aktywna jazda ATV-029 ATV Poruszaj się ze stałą niską prędkością. 2. Przenieś ciężar ciała w kierunku zbocza, wesprzyj się na podnóżkach. Jeśli podróżujesz z pasażerem, powinien on postąpić tak samo. Jazda w poprzek zbocza ATV-031 Jazda w poprzek zbocza należy do zaawansowanych umiejętności kierowania ATV. Jazda w poprzek zbocza jest bardzo zdradliwa i nieprzewidywalna. Niezależnie od tego czy uważasz się za zaawansowanego kierowcę czy nie, unikaj tego typu jazdy. Jeśli znajdziesz się w sytuacji, w której będziesz musiał zastosować tą technikę jazdy podążaj za instrukcją: ATV Kieruj pojazdem tak, jakbyś wjeżdżał na wzniesienie. 4. Jeśli wydaje ci się, że pojazd się przechyla, skieruj go w dół zbocza. Jeśli nie jest to możliwe z powodu nieodpowiednich warunków terenu lub innych przyczyn, zatrzymaj pojazd i zejdź z niego po stronie zbocza. Jeśli podróżujesz z pasażerem poproś, by zsiadł jako pierwszy. Gwałtowne skręcanie Gwałtowne skręcanie to manewr wykonywany w nagłych, wyjątkowych sytuacjach takich jak np. uniknięcie zderzenia z przeszkodą. Manewr ten jest podobny do szybkiego skręcania. Różnicą pomiędzy nimi jest to, że szybki skręt wykonujemy poprzez lekkie przyspieszenie podczas zakręcania. Jeśli skręcasz gwałtownie, nie przyspieszaj. ATV-028 ATV

31 Aktywna jazda 3. Cofanie w dół wzniesienia nie jest dobrym pomysłem. Zamiast cofania, zawróć lub zawróć na trzy razy aby zmienić kierunek jazdy. ATV-0042 Poślizg Jeśli stracisz kontrolę nad pojazdem w przypadku wjechania w górę piasku, bryłę lodu, błoto lub wodę: 1. Skręć kierownice w kierunku poślizgu. 2. Nie wciskaj hamulca do momentu opanowania sytuacji. 3. Przenieś ciężar ciała do przodu. ATV Zmniejsz gaz w momencie zbliżania się do przeszkody. 2. Skręć kierownicę. W tym samym czasie, przenieś ciężar ciała w kierunku, w którym skręcasz. Jeśli podróżujesz z pasażerem, powinien postąpić tak samo. 3. Nie wciskaj hamulca dopóki niebezpieczeństwo nie minie. Po chwili z powrotem uzyskasz pełną kontrolę nad pojazdem. Wskazówki Prowadzenie pojazdu ATV i samochodu ma kilka podobieństw, jednak jest kilka sytuacji, w których należy szczególnie uważać: Zawracanie Poślizg Parkowanie na wzniesieniu Ugrzęźnięcie na wzniesieniu Jazda po wodzie Prowadzenie pojazdu w niskich temperaturach Zatrzymywanie ATV Wyłączanie silnika Cofanie 1. Jedź wolno pamiętaj, że ciężko zobaczyć to, co znajduje się za tobą. 2. Trzymaj kierownicę prosto. Czasami twój ATV może nie reagować prawidłowo i pojechać prosto zamiast skręcić. Oto kilka wskazówek, jak poradzić sobie w takiej sytuacji: 1. Zwolnij. 2. Przesuń się na przednią część siedzenia. 3. Pochyl się w kierunku, w którym skręcasz. Jeśli podróżujesz z pasażerem, powinien postąpić tak samo. 4. Przekręć kierownicę w pożądaną stronę. Parkowanie na wzniesieniu W przypadku konieczności parkowania na wzniesieniu pamiętaj: 1. Wrzuć bieg. 2. Zaciągnij blokadę dźwigni hamulca. 3. Podłóż pod tylne koła przedmiot, który nie pozwoli zsunąć się ATV ze wzniesienia Ugrzęźnięcie na wzniesieniu Jeśli używasz odpowiednich metod wjeżdżania na wzniesienie, nie powinna zdarzyć się taka sytuacja, w której pojazd ugrzęźnie. W awaryjnych przypadkach pamiętaj: 29

32 Aktywna jazda 1. Jeśli ATV nie zaczął jeszcze toczyć się w dół zastosuj manewr zawracania na trzy LUB 2. Jeśli ATV zaczął się już staczać w dół, zarówno kierowca jak i pasażer powinni pochylić się maksymalnie do przodu. Kierowca powinien stać pochylony na podnóżkach. 3. Delikatnie ściśnij dźwignie hamulca. 4. Kiedy się zatrzymasz zastosuj manewr zawracania na trzy. Jazda po wodzie Twój ATV poradzi sobie z przejazdem przez wodę, której poziom będzie sięgał do podnóżków. Jeśli woda okaże się głębsza, przejazd może okazać się ryzykowny ze względu na możliwość uszkodzenia silnika bądź odniesienia ran. Trzymaj się z daleka od wartko płynących rzek. Opony mogą unosić się na powierzchni wody, więc jeśli woda będzie zbyt głęboka ATV może nagle zacząć dryfować. Prowadzenie ATV w niskich temperaturach WSKAZÓWKA: Sprawdź, czy wszystkie dźwignie działają swobodnie. Upewnij się, że podnóżki, skrzynia biegów i pedał hamulca nie są pokryte lodem i/lub śniegiem. Dla twojego bezpieczeństwa powinieneś ubierać się do jazdy ATV zgodnie z przewidywaną najniższą temperaturą. 1. Z włączonym biegiem jałowym przesuń ATV do przodu i do tyłu, by sprawdzić czy koła obracają się swobodnie. Jeśli okaże się, że nie obracają się swobodnie, mogły przymarznąć do ziemi. Inną przyczyną zaistnienia takiej sytuacji może być też przymarznięcie klocków hamulcowych do tarczy. 2. Jeśli opony przymarzły do ziemi, oblej je ciepłą wodą, żeby stopić lód. Przejeżdżanie przez wodę głębszą niż poziom podnóżków może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika wskutek zalania. WSKAZÓWKA: Uszkodzenie silnika spowodowane zalaniem nie będzie objęte gwarancją Arctic Cat. 1. Sprawdź głębokość i wartkość wody, zwłaszcza jeśli nie widzisz dna. Sprawdź wodę pod kątem ewentualnych przeszkód. 2. Poruszaj się z małą prędkością. 3. Upewnij się, że jest możliwość wyjścia z wody po drugiej stronie. Przed jazdą własnoręcznie przesuń ATV do przodu i do tyłu, by upewnić się, że koła obracają się swobodnie. 3. Jeśli zamarzły hamulce, zabierz ATV w cieplejsze miejsce, aby odtajały. Nie próbuj odmrażać hamulców poprzez polewanie ich ciepłą wodą. WSKAZÓWKA: Kiedy hamulce się odmrożą, wysusz je poprzez delikatne ściskanie dźwigni hamulca podczas wolnej jazdy. 4. Jeśli pojazd utknie w mule lub błocie spróbuj go rozkołysać. 5. Jeśli wydostałeś się już z wody, sprawdź dokładnie czy działają hamulce. Aktywna jazda 30

33 WSKAZÓWKA: Po zakończeniu jazdy przez wodę, błoto, śnieg lub muł wysusz oba hamulce tak, aby były w pełni funkcjonalne podczas parkowania pojazdu. Jedź wolno i ostrożnie podczas przejeżdżania przez tereny pokryte śniegiem lub lodem. Podczas kierowania ATV zwracaj baczną uwagę na zmieniające się ukształtowanie terenu. 4. Jeśli teren jest zaśnieżony lub oblodzony przećwicz kierowanie pojazdem na otwartej przestrzeni. Po krótkim treningu możesz zdecydować się na jazdę po zaśnieżonej i/lub oblodzonej trasie. 5. Obserwuj, w jaki sposób ATV reaguje na ruchy kierownicą i hamowanie w czasie jazdy po różnych typach nawierzchni. Zatrzymywanie ATV Aby zatrzymać ATV zmniejsz gaz, aby zwolnić. Następnie wciśnij hamulec. Wyłączanie silnika Aby wyłączyć silnik, przekręć kluczyk w stacyjce w pozycję OFF. 31

34 Jasna ocena sytuacji Wstęp Podczas kierowania ATV musisz wykazać się umiejętnością jasnej oceny sytuacji (S Sound Judgement - jest jednym z elementów reguły bezpieczeństwa P.A.S.S. ). Otoczenie Otoczenie, w którym poruszasz się pojazdem ATV może być niebezpieczne. Koniecznie zachowaj odpowiednie środki ostrożności. Pogoda Przed wyruszeniem w trasę sprawdź pogodę. Jeśli warunki pogodowe są niesprzyjające jazda twoim ATV może być niebezpieczna. Teren Podczas jazdy zwracaj baczną uwagę na ukształtowanie terenu, po którym się poruszasz. Nawet najbliższa ci okolica może się zmienić. Pamiętaj, że warunki pogodowe, klimat oraz zmiany w otoczeniu mogą utrudnić bezpieczną jazdę. Jazda po szlaku Przed wyborem szlaku obiektywnie oceń czy twoje umiejętności prowadzenia ATV pozwolą ci na bezpieczne pokonanie trasy. Jeśli szlak jest bardzo wyboisty możesz ułatwić sobie przejazd stojąc na podnóżkach. Spraw, aby twój pojazd był widoczny poprzez włączenie świateł mijania i świateł tylnych. Jeśli chcesz się zatrzymać - opuść szlak. Wąskie i pochyłe szlaki sprawiają, że jazda staje się bardziej wymagająca. Jeśli zdecydujesz się podjąć to wyzwanie musisz pamiętać o prawidłowym balansie ciała w kierunku stoku. Jeśli nie zastosujesz się do tej zasady możesz ześlizgnąć się ze szlaku. Otoczenie w trakcie jazdy Współtowarzysze Zachowaj bezpieczną odległość od innych kierowców zwłaszcza na terenach o podłożu piaszczystym. Ze względu na powstawanie pyłu możesz nie zauważyć hamujących przed tobą pojazdów. Inne pojazdy W zależności od tego, gdzie jeździsz, możesz na swojej drodze spotkać inne pojazdy ATV, rowery lub inne pojazdy silnikowe. Szanuj obecność samochodów i bądź widoczny na drodze. Jeśli nie jesteś w stanie dostrzec innych pojazdów, sam możesz być dla nich niewidoczny. Piesi Wraz ze wzrostem zainteresowania wędrówkami w odległe rejony miast możesz spotkać ludzi w miejscach, w których nigdy byś się ich nie spodziewał. Miej oczy i uszy szeroko otwarte. Zwierzęta i rośliny Szanuj przyrodę, którą kochasz. Nie używaj swojego ATV do przeganiania zwierząt. Omijaj młode drzewa i krzewy zamiast przejeżdżać po nich. Trzymaj się z daleka strumieni i rowów ze stojąca wodą. Sprzęt Ostatnią rzeczą, której możesz się spodziewać, to sytuacja, w której twój ATV zepsuje się na środku drogi. ATV jest wykonany solidnie i może ci się wydawać, że jego użytkowanie nie ma granic. Musisz jednak pamiętać, że nawet pojazd ATV ma pewne granice użytkowania. 32

35 Jasna ocena sytuacji Konserwacja ATV Pamiętaj o regularnej konserwacji swojego pojazdu ATV. Szczegóły dotyczące konserwacji znajdziesz w sekcji Ogólna konserwacja. Zatrzymaj się jeśli: usłyszysz nieprawidłowe dźwięki, poczujesz odbiegające od normy wibracje lub zaobserwujesz nieprawidłowe funkcjonowanie niektórych podzespołów ATV. Zawieź pojazd do autoryzowanego serwisu Arctic Cat w celu inspekcji, regulacji ustawień, bądź naprawy. Ograniczenia ładowności Ogranicz obciążenie pojazdu ATV podążając za wskazówkami podanymi w poniższej tabeli. Jeśli ty i twój bagaż ważycie ponad 91kg pozostaw część bagażu w domu. Łączny limit obciążenia, wliczając twoją masę, masę bagażu i przyczepy to określona wartość wyznaczona w [kg], którą znajdziesz w tabeli poniżej. Dodatkowe obciążenie pojazdu ATV rozmieszczone nierównomiernie może wytrącić pojazd z równowagi. Jeśli będziesz wjeżdżał pod górę z bagażem o masie 91 kg na tylnym bagażniku to nawet rutynowa procedura przeniesienia ciężaru ciała do przodu może być niewystarczająca do pokonania przeszkody. Masa załadunku znacznie wpływa na kierowanie pojazdem. Należy dostosować prędkość do masy przewożonego ładunku. Jeśli wieziesz za sobą przyczepę powinieneś ograniczyć prędkość do 16 km/h. Unikaj powierzchni nierównych. Pamiętaj, że im większe obciążenie pojazdu, tym dłuższa droga hamowania. Zanim załadujesz ATV pomyśl o: 1. Ograniczeniu obciążenia tylnego bagażnika 2. Dopuszczalnej masie przyczepy 3. Rozmieszczeniu obciążenia 4. Prędkości pojazdu ATV Twoje bezpieczeństwo twój wybór Aby przejażdżka ATV była przyjemna i bezpieczna musisz podjąć właściwe decyzje dotyczące zasad bezpieczeństwa. Tak jak inne pojazdy silnikowe, ATV może być niebezpieczny w użytkowaniu jeśli zignorujesz zachowanie środków bezpieczeństwa. Tabela ładowności Ładowność ATV Arctic Cat Kategoria Specyfikacja (kg) Max. Ładowność 195 Max. ładowność ( TRV/Cruiser) 178 Przedni bagażnik (max.) 45 Tylny bagażnik (max.) 91 Schowek 16 Siła nacisku przyczepy 16 Siła nacisku i bagaż tylny (max.) Limit ładowności przyczepy Limit ładowności przyczepy (TRV/Cruiser) ,5 176 Maksymalna ładowność całkowita masa kierowcy, pasażera, siły nacisku przyczepy oraz ładunku na przednim i tylnym bagażniku. Siła nacisku przyczepy siła nacisku na urządzenie sprzęgające przyczepy Siła nacisku i dodatkowy bagaż masa ta powinna być wliczona jako część ładunku przedniego i/lub tylnego bagażnika. Siła nacisku i ładunek tylnego bagażnika całkowita masa nacisku przyczepy i ładunku tylnego bagażnika Limit ładowności przyczepy całkowita masa przyczepy i jej całkowitego ładunku. 33

36 Jasna ocena sytuacji Akcesoria Speedrack Jeśli decydujesz się na dodatkowe akcesoria bagażnikowe Speedrack, upewnij się, że uważnie podążasz za instrukcją zawartą w zestawie. WSKAZÓWKA: Bądź bardzo uważny przy kierowaniu ATV jeśli posiada on dodatkowe obciążenie. Zmniejsz prędkość. POTENCJALNE ZAGROŻENIE Przeładowanie ATV lub nieodpowiednie wożenie/holowanie ładunku. CO MOŻE SIĘ WYDARZYĆ? Możliwość wywołania zmian w kierowaniu pojazdem, które mogą doprowadzić do wypadku. JAK UNIKNĄĆ TEGO ZAGROŻENIA? Nigdy nie przekraczaj ustalonej wartości obciążenia dla ATV. Ładunek powinien być równomiernie rozmieszczony i bezpiecznie przytwierdzony do pojazdu. Jeśli przewozisz ładunek lub wieziesz przyczepę zmniejsz prędkość. Pamiętaj o tym, że wydłuża się wtedy droga hamowania. Przestrzegaj wskazówek dotyczących przewożenia ładunku lub ciągnięcia przyczepy, które znajdują się w tej instrukcji obsługi. Twój stan fizyczny Stan fizycznego wycieńczenia jest porównywany do stanu upojenia alkoholowego. Jeśli jesteś bardzo zmęczony i zdecydujesz się wykonać manewr wymagający dużego skupienia możesz poczuć, że twoja koordynacja ruchowa na to nie pozwala. Nie prowadź: 1. Kiedy jesteś zmęczony. Jazda brawurowa Istnieje 25% prawdopodobieństwo, że trafisz do szpitala, jeśli ulegniesz wypadkowi wskutek przekroczenia prędkości. Im szybciej prowadzisz ATV, tym większe ryzyko uszkodzenia głowy i organów wewnętrznych. Nie popisuj się, Nie wolno jeździć na tylnym kole, skakać lub wykonywać innych wyczynów kaskaderskich. Prawo i zasady Nieznajomość prawa nie zwalnia z jego przestrzegania. Przed jazdą ATV sprawdź jakie masz prawa jako kierowca i w jakich miejscach możesz poruszać się za kierownicą ATV. Zachowanie grupy W grupie ludzie są zdolni są do bardziej ryzykownych manewrów niż w pojedynkę. Jeśli wybierasz się na przejażdżkę ATV z grupą znajomych bądź szczególnie ostrożny. Zdecyduj czy warto kontynuować jazdę. Nie warto ryzykować jeśli istnieje możliwość odniesienia ran przez ciebie lub twoich znajomych. SIPDE Używaj skrótu SIPDE, żeby zapamiętać, jak zachować bezpieczeństwo podczas jazdy: S Scan/search Przeglądnij/przeszukaj (teren) I Identify hazards rozpoznaj zagrożenia P Predict what will happen postaraj się przewidzieć to, co może się wydarzyć D Decide what to do zdecyduj co zrobić E Execute the decision zrób to, co postanowiłeś S I P D E 34

37 SCAN/SEARCH IDENTIFY HAZARDS PREDICT WHAT WILL HAPPEN DECIDE WHAT TO DO EXECUTE THE DECISION Kontrola Wstęp Jesteś odpowiedzialny za to, kto będzie prowadził twój ATV. Twoja cenna wiedza przekazana twoim przyjaciołom, rodzinie, bliskim zapewni bezpieczeństwo w trakcie jazdy. Odpowiedzialność Ostatnia litera skrótu P.A.S.S. S Supervision oznacza kontrolę. Przeczytałeś już instrukcję obsługi teraz nadszedł czas, abyś użył swojej wiedzy by nadzorować innych kierowców prowadzących twój pojazd ATV. szkolenie. Pamiętaj, że jesteś odpowiedzialny za nadzorowanie jazdy. Pozwól użytkownikom zapoznać się z instrukcją obsługi ATV. Model TRV trochę różni się pod kątem stylu prowadzenia pojazdu. Mimo, że kierowcy posiadają doświadczenie w prowadzeniu innych ATV będą teraz po raz pierwszy prowadzić twój pojazd. Pozwól im zaznajomić się ze sprzętem, pokaż im podstawowe funkcje pojazdu. Pamiętaj, że bez względu na doświadczenie nigdy nie powinieneś udostępniać twojego ATV osobom poniżej 16 roku życia. Niedoświadczeni kierowcy Nie możesz dopuścić do sytuacji, w której niedoświadczeni kierowcy będą prowadzić twój ATV. Kierowca ATV musi posiadać przynajmniej roczne doświadczenie w prowadzeniu pojazdu czterokołowego. Przekazując swój pojazd w ręce niedoświadczonego kierowcy stawiasz go w niebezpiecznej sytuacji. Pamiętaj, że jesteś odpowiedzialny za bezpieczeństwo każdego, kto usiądzie za kierownicą twojego ATV. Doświadczeni kierowcy Jeżeli ktoś chce pożyczyć twój pojazd, koniecznie przeprowadź krótkie 35

38 SEKCJA II EKSPLOATACJA/KONSERWACJA Specyfikacje* SILNIK I NAPĘD 700 H1/TRV 700 H1 Cruiser Typ Czteroskokowy/z układem chłodzenia wałka rozrządczego górnego Czteroskokowy/z układem chłodzenia wałka rozrządczego górnego Średnica cylindra x suw 102 mm x 85 mm 102 mm x 85 mm Pojemność skokowa 695 cm cm 3 Typ świecy zapłonowej NGK CPR8E NGK CPR8E Odstęp elektrod 0,7-0,8 mm 0,7-0,8 mm Typ hamulca Hydrauliczny/mechaniczny do parkowania i hamulec ręczny z blokadą dźwigni hamulca PODWOZIE Długość (całkowita) 218 cm 239 cm - TRV 255,3 cm Wysokość (całkowita) 129 cm 139,7 Szerokość (całkowita) 124 cm 124 cm Wznios koła (zawieszenia) 25 cm 25,4 cm Rozmiar opon (przednie) 25 x x 8-12 Rozmiar opon (tylne) 25 x x Ciśnienie w oponie 0,35 kg/cm 3 0,35 kg/cm 3 INNE Masa pojazdu suchego(ok.) 316 kg 333 kg - TRV 24,6 L 20,8 L - TRV Hydrauliczny/mechaniczny do parkowania i hamulec ręczny z blokadą dźwigni hamulca 344 kg Pojemność baku paliwa (znamionowa) 20,8 L Pojemność dyferencjału 275 ml 275 ml Pojemność tylnego napędu 250 ml 250 ml Objętość oleju silnikowego 2,5 L 2,5 L Benzyna (rekomendowana) EU bezołowiowa 91 oktanów Olej silnikowy Arctic Cat ACX All Weather (rekomendowany) (Synthetic) Smar do przedniego dyferencjału SAE Approved 80W-90 Hypoid Smar do tylnego napędu SAE Approved 80W-90 Hypoid Światła tylne/stopu 12V/5W/21W 12V/5W/21W Światło przednie 12V/35W/35W 12V/35W/35W Światło tablicy rejestracyjnej 12V/5W 12V/5W Przedni kierunkowskaz 12V/21W 12V/21W Tylny kierunkowskaz 12V/10W 12V/10W System włączania silnika Elektryczny Elektryczny EU bezołowiowa 91 oktanów Arctic Cat ACX All Weather (Synthetic) SAE Approved 80W-90 Hypoid SAE Approved 80W-90 Hypoid 36

39 OGÓLNE INFORMACJE NUMERY IDENTYFIKACYJNE KLUCZ DO STACYJKI Arctic Cat ATV posiada dwa numery rejestracyjne: numer VIN (numer identyfikacyjny pojazdu) oraz numer seryjny silnika (ang. ESN). Numer VIN jest umieszczony na ramie pojazdu. AF968B Numer seryjny silnika jest umieszczony na skrzyni silnika po prawej stronie z tyłu. ATV-0055 Standardowo Arctic Cat ATV jest wyposażony w dwa zestawy kluczyków (w tym kluczyk do stacyjki i do blokady kierownicy). Zapasowy klucz przechowuj w bezpiecznym miejscu. Na każdym z kluczy umieszczony jest numer identyfikacyjny. Jeśli będziesz chciał zamówić nowy klucz będziesz potrzebował numeru identyfikacyjnego kluczyka. ROZMIESZCZENIE KONTROLEK I ICH FUNKCJE Stacyjka Stacyjka może być ustawiona w trzy pozycje. CF101I Podawanie tych numerów jest bardzo ważne przy wypełnianiu formularza gwarancyjnego. Arctic Cat nie uwzględni gwarancji, w przypadku gdy numer VIN lub ESN zostanie usunięty lub uszkodzony w jakikolwiek sposób. Zawsze kiedy kontaktujesz się z autoryzowanym dealerem Arctic Cat ATV w sprawie części, serwisu, akcesoriów lub gwarancji podaj pełną nazwę, numer rejestracyjny pojazdu oraz numer seryjny silnika. Jeśli cały silnik musi być wymieniony poproś dealera Arctic Cat, aby dokonał korekty w dokumentacji rejestracyjnej. ATV-0056 Pozycja OFF wszystkie układy elektryczne są wyłączone, oprócz gniazda prądu stałego. W tej pozycji można wyciągnąć kluczyk. WSKAZÓWKA: Gniazdo prądu stałego zasilane jest przez akumulator. Pozycja ON Obwód zapłonu jest zamknięty i można uruchomić silnik. Kluczyk nie może być wtedy wyjęty ze stacyjki. Pozycja LIGHTS Układ elektryczny jest gotowy, światła drogowe i tylne są włączone. W tej pozycji, kluczyk również nie może zostać wyjęty ze stacyjki. 37

40 Pozostawienie kluczyka w stacyjce w pozycji LIGHTS przez długi okres czasu, kiedy silnik nie jest jeszcze włączony, może spowodować rozładowanie akumulatora. Zawsze kiedy silnik jest wyłączony, pozostawiaj kluczyk w stacyjce w pozycji OFF. Blokada kierownicy koła i odwrotnie. Aby zmienić przełożenie, podążaj za instrukcją: 1. Aby z biegu jałowego zmienić przełożenie na zakres wysokich prędkości HIGH przesuń dźwignię do przodu. 2. Aby z zakresu wysokich prędkości HIGH zmienić przełożenie na zakres niskich prędkości LOW, przesuń dźwignię na zewnątrz i do przodu. WSKAZÓWKA: Zakres wysokich prędkości zarezerwowany jest dla jazdy z lekkim obciążeniem. Używaj zakresu niskich prędkości, jeśli pojazd jest bardzo obciążony i/lub ciągniesz przyczepę. W porównaniu do zakresu HIGH, zakres LOW zapewnia mniejszą szybkość i większy moment obrotowy. Ten model został wyposażony w blokadę kierownicy, która znajduje się przy podstawie kolumny kierowniczej obok ramy. Aby zablokować kierownicę przekręć ją maksymalnie w prawo, włóż kluczyk do zamka i przekręć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie wyciągnij kluczyk. Aby odblokować kierownicę włóż kluczyk do zamka i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, następnie wyciągnij kluczyk. WSKAZÓWKA: Upewnij się, że po założeniu blokady na kierownicę wyciągnąłeś kluczyk. Dźwignia zmiany biegów ACE-119A W przypadku gdy: wjeżdżasz na mokry i niepewny teren, ciągniesz przyczepę lub wieziesz ciężki ładunek zmień przełożenie na zakres LOW. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować przedwczesne uszkodzenie paska klinowego lub innych elementów związanych z układem napędowym. 3. Aby zmienić bieg z jałowego na wsteczny, przesuń dźwignię na zewnątrz i do tyłu w pozycję R. Należy koniecznie zatrzymać pojazd przed każdą zmianą zakresu przełożenia lub biegu na bieg wsteczny. Zmiany tej należy dokonywać na płaskiej nawierzchni lub zaciągając dźwignię hamulca bezpieczeństwa/parkowania. Wybór napędu 2WD/4WD (napęd na 2/ napęd na 4 koła) CF-130B Ten pojazd ATV wyposażony jest w przełącznik umożliwiający zmianę z napędu na dwa koła na napęd na cztery ACE-005B 38

41 Przełącznik wyboru napędu umożliwia zmianę z napędu na dwa koła na napęd na cztery koła i odwrotnie. Należy wybrać odpowiedni napęd w zależności od warunków pogodowych oraz ukształtowania terenu. Podczas jazdy po płaskich, suchych, twardych powierzchniach napęd na 2 koła jest wystarczający. W sytuacji, kiedy masz do czynienia ze szlakiem, na którym panują ciężkie warunki dobrym wyborem okaże się wybór napędu na 4 koła. Żeby wybrać napęd, przesuń włącznik do pozycji 4WD (napęd na 4 koła), lub 2WD (napęd na 2 koła). Nie próbuj włączać lub wyłączać przedniego mechanizmu różnicowego podczas gdy ATV jest w ruchu. Ogrzewacz rąk (Cruiser) Ogrzewacze rąk kierowcy można kontrolować przy pomocy włącznika, który jest umiejscowiony na panelu sterowania. Dostępne są trzy opcje pracy ogrzewacza: low (niski), off (wyłączony), high (wysoki). pracy ogrzewacza: low (niski), off (wyłączony), high (wysoki). CR009A WSKAZÓWKA: Używanie ogrzewaczy rąk, świateł i/lub innych akcesoriów przy niskich obrotach silnika może spowodować rozładowanie akumulatora skutkujące nieprawidłową pracą silnika. Naładuj rozładowany akumulator przed garażowaniem pojazdu, w przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia akumulatora (spójrz do sekcji OGÓLNA KONSERWACJA AKUMULATOR). Pedał hamulca (główny hamulec) CR027A Ogrzewacze rąk pasażera można kontrolować przy pomocy włącznika który znajduje się nad uchwytem po prawej stronie. Dostępne są trzy opcje CF117 Wciśnięcie hamulca nożnego zahamuje pracę wszystkich kół. Główny hamulec powinien być stosowany zawsze, gdy zachodzi potrzeba zahamowania. 39

42 Dźwignia hamulca ręcznego/blokada dźwigni hamulcowej B Użyj hamulca poprzez ściśnięcie dźwigni hamulcowej. Aby zablokować dźwignię hamulcową, wykonaj poniższe procedury: Przed każdą przejażdżką upewnij się, że blokada dźwigni hamulca jest wyłączona. Włączona blokada podczas jazdy może spowodować wypadek. Jeśli hamulec jest długo wciśnięty, może się w końcu poluzować. Może doprowadzić do wypadku. Nie pozostawiaj pojazdu na wzniesieniu polegając jedynie na blokadzie dźwigni hamulca. Zawsze zaciągaj hamulec bezpieczeństwa (znajduje się po prawej stronie). Hamulec bezpieczeństwa/hamulec parkowania 1. Ściśnij lewą dźwignię hamulcową dwa lub trzy razy, następnie rozluźnij. 2. Wciśnij i przytrzymaj blokadę dźwigni hamulca. 3. Podczas przytrzymywania blokady dźwigni ściśnij ją. WSKAZÓWKA: W momencie włączenia blokady usłyszysz klik i dźwignia hamulca nie wróci już na swoje miejsce. 4. Rozluźnij blokadę hamulca poprzez ściśnięcie dźwigni hamulca. Dźwignia wróci wtedy na swoje miejsce. Upewnij się, że blokada hamulca jest odpowiednio włączona, i że blokuje koła. 1. Ściśnij dźwignię hamulca 2 lub 3 razy. 2. Włącz blokadę dźwigni hamulca. 3. Spróbuj popchnąć ATV. WSKAZÓWKA: Blokada dźwigni hamulca musi blokować koła. Jeśli zauważysz, że tego nie robi, zawieź pojazd do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. ACE-003 Aby zaciągnąć lub poluzować hamulec bezpieczeństwa/parkowania, podążaj za instrukcją: 1. Podczas ściskania dźwigni hamulcowej po prawej stronie, ściśnij hamulec bezpieczeństwa /parkowania ustawiając kołek w zespole hamulcowym w szczelinie hamulca. WSKAZÓWKA: W momencie włączenia blokady usłyszysz klik i dźwignia hamulca nie wróci już na swoje miejsce. 2. Poluzuj hamulec bezpieczeństwa/ parkowania poprzez ściśnięcie dźwigni hamulcowej; wróci wtedy na swoje miejsce. Upewnij się, że hamulec bezpieczeństwa/parkowania jest zaciągnięty oraz blokuje koła. 40

43 1. Zaciągnij hamulec bezpieczeństwa/parkowania. Włącznik kierunkowskazów 2. Spróbuj pchnąć pojazd. WSKAZÓWKA: Hamulec bezpieczeństwa/parkowania powinien całkowicie blokować pracę kół. Jeżeli udało Ci się pchnąć pojazd w trakcie testu zawieź go do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Przed każdą przejażdżką upewnij się, że hamulec bezpieczeństwa/parkowania jest wyłączony. Włączony hamulec podczas jazdy może spowodować wypadek. Włącznik reflektorów ACE-004B W celu włączenia kierunkowskazu, przesuń włącznik kierunkowskazu w kierunku, w którym planujesz skręcić. Kiedy wykonasz już manewr skręcania, przesuń włącznik do pozycji centralnej (OFF). Włącznik świateł awaryjnych ACE-004A Kiedy włącznik zapłonu jest w pozycji LIGHTS przy użyciu włącznika świateł, ustaw: światła drogowe, światła mijania lub światła postojowe. Jeśli włącznik znajdzie się w pozycji HI, zaświecą się światła drogowe. Jeśli wybierzesz pozycję LO, włączą się światła mijania. Kiedy włącznik zostanie ustawiony w pozycji PARKING, włączą się przednie i tylne światła postojowe. Jeśli chcesz włączyć światła ACE-004C awaryjne, wciśnij guzik włącznika świateł awaryjnych. W celu wyłączenia świateł awaryjnych wciśnij ten guzik ponownie. Włącznik wyciągarki ACE-017 Aby poluzować linkę wciśnij klawisz z lewej strony (OUT - zgodnie z piktogramem). Aby nawinąć linkę wciśnij prawą część klawisza (IN - zgodnie z piktogramem). 41

44 Klakson Ogranicznik dźwigni przepustnicy Jeśli chcesz użyć klaksonu, wciśnij przycisk klaksonu (Horn Button). Przycisk rozrusznika Wciskając przycisk rozrusznika uruchamiasz pracę rozrusznika silnikowego. Zanim włączysz silnik, upewnij się, że: stacyjka jest ustawiona w pozycję ON, włączony jest bieg jałowy i włączona jest blokada dźwigni hamulca. WSKAZÓWKA: ten ATV wyposażony jest w blokadę, która uniemożliwia włączenie silnika w momencie, gdy wybrany jest inny bieg niż jałowy. Dźwignia przepustnicy (dźwignia gazu) ACE-004D ATV-0053 Ogranicznik prędkości uniemożliwia całkowite pchnięcie dźwigni gazu. W celu ustawienia ogranicznika zastosuj odpowiednią procedurę: 1. Poluzuj nakrętkę ogranicznika (jam nut). 2. Aby ograniczyć obroty silnika przekręć śrubę ogranicznika (limiter screw) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W celu zwiększenia maksymalnych obrotów silnika odkręć śrubę ogranicznika. 3. Dokręć nakrętkę ogranicznika. WSKAZÓWKA: ATV jest wyposażony w ogranicznik mocy, który spowalnia czas zapłonu w momencie, gdy silnik pracuje na maksymalnych obrotach. Działanie ogranicznika mocy może być mylnie odczytane jako przerwy w pracy silnika na wysokich obrotach. Wyświetlacz LCD ACE-005A Kontroluj liczbę obrotów silnika poprzez właściwe ustawianie dźwigni przepustnicy. Używaj kciuka, aby przesuwać dźwignię. Popchnięcie dźwigni do przodu zwiększa obroty silnika. Poluzowanie dźwigni i powrót sprężyny do pozycji wyjściowej pozwala na zmniejszenie obrotów silnika. WSKAZÓWKA: Wszystkie elementy LCD włączają się po około 2 sekundach od przekręcenia włącznika zapłonu w pozycję ON. ACE-015B 42

45 1. Zegar/wskaźnik czasu pracy zegar podaje czas w cyklu 12- godzinnym; wskaźnik czasu pracy pokazuje łączny czas, w którym pracował silnik. Wartość ta nie może być zresetowana. Aby ustawić zegar podążaj za instrukcją: A. Ustaw stacyjkę w pozycję ON. Następnie wciśnij jeden raz przycisk wyboru (3), aż na ekranie ukaże się zegar/wskaźnik czasu pracy. Wciśnij przycisk Set/Reset (4), aby wybrać zegar. B. Wciśnij i przytrzymaj przycisk Set/Reset, do momentu aż wartości minut przestaną się zmieniać i zaczną zmieniać się wartości godziny. Przytrzymuj klawisz do momentu kiedy pojawi się prawidłowa godzina. Następnie, wciśnij przycisk Set/Reset, aż odpowiednia wartość minut ukaże się na ekranie. WSKAZÓWKA: Zapasowe zasilanie zegara jest zapewniane przez 15- amperowy bezpiecznik i jest weryfikowane w momencie zapalenia się kontrolki Power-up i Reset. W przypadku usterki zapasowego zasilania np. awaria bezpiecznika, kontrolki Power-up i Reset będą migały do momentu przywrócenia zasilania. W takiej sytuacji sprawdź działanie bezpiecznika. WSKAZÓWKA: Wskaźnik czasu pracy uruchomi się po osiągnięciu 500 RPM silnika. 2. Wskaźnik temperatury jeśli temperatura płynu w chłodnicy przekracza standardowy zakres temperatury podczas pracy silnika, na ekranie zapali się kontrolka temperatury, a cały ekran zgaśnie na 30 sekund. Następnie ekran wróci do stanu pierwotnego. Ikona temperatury będzie nadal będzie się świecić. Kontynuowanie jazdy przy wysokiej temperaturze silnika może doprowadzić do jego uszkodzenia lub przedwczesnego zużycia. WSKAZÓWKA: Wysokie obroty silnika, niska prędkość lub duże obciążenie pojazdu może spowodować wzrost temperatury silnika. Zmniejszenie obrotów, obciążenia i wybranie odpowiedniego biegu może obniżyć temperaturę silnika. WSKAZÓWKA: Brud i śmieci, które dostały się pomiędzy żeberka chłodnicy mogą przyczynić się do zmniejszenia zdolności chłodniczej. Aby zachować prawidłowy przepływ powietrza użyj węża lub myjki ciśnieniowej w celu usunięcie brudu i śmieci z chłodnicy. 3. Przycisk wyboru zmienia tryb pracy zegara. Dostępne są trzy opcje: prędkościomierz/obrotomierz, licznik pokonanej odległości i czas. WSKAZÓWKA: Żeby zmienić tryb przycisk wyboru musi być wciśnięty jednorazowo i krótko. Po około 2 sekundach od wciśnięcia klawisza wyboru cyfrowy wyświetlacz wróci w tryb pełnego ekranu. 4. Przycisk Set/Reset w konfiguracji z przyciskiem wyboru ustawia bądź resetuje różne ustawienia wyświetlacza. Jest on także używany do zmiany opcji prędkościomierza w obrotomierz i odwrotnie. 5. Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje ilość paliwa pozostałego w zbiorniku. WSKAZÓWKA: Jeśli dolna część wskaźnika poziomu paliwa miga, oznacza to, że w zbiorniku pozostało około 3,5 L paliwa. 43

46 6. Niskie ciśnienie oleju kontrolka ta zapali się w trakcie auto-testu przy rozruchu. Nie będzie świecić się w trakcie normalnej jazdy, ponieważ poziom ciśnienia oleju nie jest monitorowany w tych modelach. 7. Licznik przebytej drogi/licznik dziennego przebiegu licznik przebytej drogi wyświetla całkowity dystans pokonany przez pojazd. Licznik dziennego przebiegu może być resetowany i służy do pomiaru dystansu przebytego od ostatniego zerowania. Licznik przebytej drogi nie może być resetowany. WSKAZÓWKA: Żeby zmienić tryb pomiędzy licznikiem przebytej drogi, a licznikiem dziennego przebiegu wciśnij przycisk wyboru (3) i wybierz tryb odległości. Następnie wciśnij przycisk Set/Reset (4), aby wybrać pożądaną opcję wyświetlania pokonanej odległości. Przytrzymaj przycisk Set/Reset, aby wyzerować licznik dziennego przebiegu. 8. Wskaźnik wybranego biegu wskazuje, który bieg jest obecnie wybrany. R (reverse wsteczny) / N (neutral bieg jałowy) / L (low range zakres niskich prędkości LOW) / H (high range zakres wysokich prędkości HIGH). WSKAZÓWKA: Litera E wyświetlająca się na ekranie sygnalizuje błąd spowodowany brakiem wyboru biegu. 9. Wskaźnik świateł drogowych kontrolka ta zapali się tylko w momencie włączenia świateł drogowych. 10. Wskaźnik blokady mechanizmu różnicowego w momencie włączenia blokady dyferencjału na wyświetlaczu pojawi się napis LOCK. 11. Wskaźnik wyboru napędu w przypadku wybrania napędu na cztery koła przy użyciu dźwigni 2WD/4WD lub gdy włączona jest blokada mechanizmu różnicowego na wyświetlaczu pojawi się napis 4WD. Jeśli wybrana jest opcja napędu na dwa koła na wyświetlaczu nie pojawia się żaden komunikat. 12. Prędkościomierz wskazuje szacunkową prędkość pojazdu w MPH lub km/h. WSKAZÓWKA: Żeby zmienić tryb wyświetlania prędkości z MPH na km/h naciskaj przycisk wyboru (3) do momentu pojawienia się ikony MPH/km/h. Następnie wciśnij klawisz Set/Reset (4), aby zmienić tryb wyświetlania prędkości. 13. Prawy kierunkowskaz kontrolka zapali się w momencie sygnalizowania skrętu w prawo. 14. Lewy kierunkowskaz kontrolka zapali się w momencie sygnalizowania skrętu w lewo. Wyświetlacz kodu błędu wykorzystuje część licznika przebytej drogi/licznika dziennego przebiegu do sygnalizacji błędów w różnych obwodach elektrycznych. A. Volt w momencie kiedy niskie (<9V prądu stałego) lub wysokie napięcie (>16V prądu stałego) zostanie wykryte przez urządzenie pomiarowe na wyświetlaczu pojawi się tylko napis VOLT. Kiedy napięcie powróci do normy wyświetlacz musi zostać zresetowany poprzez wyłączenie zapłonu w pozycję OFF i ponowne uruchomienie w pozycję ON. B. EFI w momencie wykrycia błędu elektronicznego wtrysku paliwa na wyświetlaczu pojawi się komunikat EFI. Po 30 sekundach wyświetlacz powróci do stanu pierwotnego natomiast komunikat EFI będzie świecił się do momentu korekty błędu. WSKAZÓWKA: W momencie pojawienia się komunikatu EFI koniecznie zawieź pojazd do autoryzowanego dealera Arctic Cat, by zresetować elektroniczny moduł sterujący (urządzenie sterujące pracą silnika). ELEKTRYCZNA POMPA PALIWA Elektryczna pompa paliwa jest wbudowana w zbiornik paliwa by 44

47 dostarczać paliwo do urządzenia wtryskującego paliwo. Pompa jest uruchamiana w momencie przestawienia kluczyka w stacyjce w pozycję ON. WSKAZÓWKA: Funkcjonowanie zapłonu i pompy paliwa może być zakłócone przez czujnik przechyłu w sytuacji, gdy twój pojazd przechyla się powyżej 60⁰-70⁰. Ustawienie pojazdu na płaskiej powierzchni umożliwi prawidłowe funkcjonowanie zapłonu i pompy paliwa. WĘŻYK PALIWA PRZEDNIA SZYBA (Cruiser) Zdemontuj szybę przednią, aby uniknąć jej uszkodzenia w trakcie przewożenia pojazdu. Aby zdemontować szybę, poluzuj prawą i lewą gałkę i wyciągnij szybę. Aby nie zgubić gałek mocujących szybę, umieść je z powrotem w otworach mocujących i mocno przykręć. Możesz także całkowicie je odkręcić i schować w bezpiecznym miejscu. Wężyk paliwa musi być wymieniany co dwa lata. Jego uszkodzenie nie zawsze jest widoczne. BAGNET DO BADANIA POZIOMU OLEJU ATV-0100AA Aby sprawdzić poziom oleju, zastosuj się do poniższej instrukcji: WSKAZÓWKA: Przed badaniem poziomu oleju pojazd powinien być ustawiony na płaskiej powierzchni. 1. Odkręć bagnet i przetrzyj go suchą szmatką. 2. Włóż i wkręć bagnet z powrotem do silnika. 3. Wyciągnij bagnet. Poziom oleju powinien przekraczać zaznaczony na bagnecie poziom L. Jednocześnie nie powinien być wyższy niż poziom F. Nie wlewaj zbyt dużej ilości oleju do silnika. Upewnij się, że poziom oleju jest powyżej zaznaczonego na bagnecie poziomu L i jednocześnie nie przekracza poziomu F. CR003 Aby ponownie zamocować szybę, poluzuj gałki mocujące. Następnie umieść bolce szyby w otworach. Na koniec solidnie dokręć gałki mocujące szybę. LUSTERKA Lusterka mogą być ustawiane dowolnie pod pożądanym kątem. Mogą być także złożone podczas jazdy w lesie lub przez zarośla. Ustawiaj lusterka tak, aby nie zahaczyły o mijane gałęzie drzew lub podszycie lasu. W przeciwnym razie może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, bądź poważnego uszkodzenia ciała lub śmierci. TYLNE SIEDZENIE 1. Aby wyjąć tylne siedzenie, pociągnij dwa uchwyty do tyłu i przekręć je do pozycji pionowej. 45

48 Upewnij się, że siedzenie jest dobrze przymocowane przed wejściem na ATV. W przeciwnym razie będziesz narażony na uszkodzenie ciała. PRZEDNIE SIEDZENIE CF226C WSKAZÓWKA: W modelu 700 H1 TRV tylne siedzenie musi być wyjęte przed wyciągnięciem przedniego. W modelu Cruiser konieczne jest tylko podniesienie przedniej części tylnego siedzenia. CR017D 2. Podnieś tył siedzenia, następnie pociągnij je lekko do tyłu i wyciągnij całe siedzenie z podstawki utrzymującej. 3. Aby ponownie zamontować siedzenie należy wsunąć haczyki siedziska na odpowiednie miejsce i pewnie dociskać przednią część siedzenia do momentu, gdy tylne zaczepy złączą się z elementami mocującymi. 4. Dokręć uchwyty do pozycji poziomej. Następnie popchnij je do przodu, aby je zablokować. CR010A 1. Aby zdemontować przednie siedzenie pociągnij dźwignię mocującą siedzenie (jest ona zlokalizowana w tylnej części siedzenia). Podnieś tylną część siedzenia i przesuń ją do tyłu. 2. Aby umieścić siedzenie z powrotem na miejsce, wsuń przednią część siedzenia w zaczepy mocujące i mocno dociśnij tylną część siedzenia. Siedzisko powinno automatycznie zamocować się na miejscu. Upewnij się, że siedzenie jest dobrze przymocowane przed wejściem na ATV. W przeciwnym razie będziesz narażony na uszkodzenie ciała. SCHOWEK (Cruiser) CR017E Aby otworzyć schowek przekręć gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie przekręć kluczyk w zamku w tą samą stronę. Pociągnij pokrywę do tyłu i podnieś ją. Pociągnij ją delikatnie do tyłu, aby się zatrzasnęła. 46

49 Upewnij się, że ładunek na przednim i tylnym bagażniku nie przeszkadza kierowcy pod względem widoczności lub nie zasłania kontrolek. Sprawdź też, czy ładunek jest równomiernie rozmieszczony i odpowiednio zabezpieczony, aby nie przesuwał się podczas jazdy. CR013C HOLOWANIE I PRZYCZEPY Nigdy nie używaj bagażników jako punkt zaczepienia podczas holowania. Twój ATV jest wyposażony w zamocowany na ramie odbiornik i standardowy 5,1 cm hak holowniczy. CR011A Aby zamknąć schowek podnieś pokrywę i pchnij ją do przodu. Następnie, opuść ją i delikatnie pchnij do przodu, aby całkowicie się zamknęła. Przekręć gałkę w kierunku odwrotnym do ruchów wskazówek zegara. Przekręć kluczyk w tą samą stronę i wyciągnij go z zamka. Nie prowadź, ani nie przewoź pojazdu ATV jeśli którykolwiek z zamków jest otwarty. Niezastosowanie się do tej zasady może skutkować uszkodzeniem schowka. ACE-018 Aby odpowiednio przygotować się do holowania sprawdź dwie ważne rzeczy: masę całkowitą przyczepy (masa przyczepy plus ładunek) oraz siłę nacisku na urządzenie sprzęgające. UCHWYT DO ZAMOCOWANIA FLAGI Umiejscowiony w tylnej części ATV uchwyt umożliwia zamocowanie flagi. BAGAŻNIK (przedni i tylny) Nie należy przekraczać maksymalnej ładowności bagażnika. Zawsze sprawdź wartość maksymalnego obciążenia bagażnika w twoim ATV w tabeli dopuszczalnego obciążenia. Upewnij się, że ładunek w/na przyczepie jest prawidłowo zabezpieczony i nie będzie się przesuwać podczas jazdy. Pamiętaj, że nie możesz przekroczyć dopuszczalnej wartości obciążenia przyczepy. Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnej wartości obciążenia pojazdu. 47

50 Siła nacisku na urządzenie sprzęgające przyczepy to siła skierowana w dół, która działa na kulę zaczepu, kiedy dyszel znajduje się na wysokości zaczepu. Sprawdź wartości obciążenia urządzenia sprzęgającego w tabeli dopuszczalnej ładowności pojazdu. Zachowaj niską prędkość podczas ciągnięcia przyczepy lub holowania. Unikaj raptownego przyspieszania i nagłego wykonywania manewrów w tym zatrzymywania pojazdu. Pamiętaj również o zachowaniu odpowiedniego odstępu przy hamowaniu podczas ciągnięcia przyczepy droga hamowania wydłuża się. Uważaj, aby nie uszkodzić ATV podczas mocowania pasów zabezpieczających pojazd. Podczas transportowania ATV upewnij się, że: hamulec bezpieczeństwa/parkowania jest zaciągnięty, włączony jest bieg, a pojazd jest prawidłowo zabezpieczony pasami. PALIWO OLEJ - SUBSTANCJE SMARNE Zalecany typ paliwa Nieuważne prowadzenie pojazdu podczas ciągnięcia przyczepy lub holowania jest bardzo ryzykowne. Holowanie ma znaczny wpływ na sposób kierowania pojazdem i hamowanie. Unikaj nagłego przyspieszania i zatrzymywania ATV. Nie wykonuj raptownych manewrów. Unikaj nierównych powierzchni i nie holuj przyczepy, jeśli wjeżdżasz na wzniesienie. Zabrania się przewożenia pasażerów na przyczepie, chyba że przyczepa jest do tego przystosowana i posiada sztywny i mocny dyszel holowniczy. Pamiętaj o zachowaniu, aby zachować odpowiedni odstęp. TRANSPORTOWANIE ATV Firma Arctic Cat zaleca, aby pojazd był przewożony w pozycji normalnej użytkowej (na wszystkich czterech kołach). Zastosuj się do poniższych instrukcji: 1. Zaciągnij hamulec bezpieczeństwa/parkowania. Wrzuć bieg. 2. Zabezpiecz ATV pasami zabezpieczającymi, dopasowanymi do masy pojazdu. WSKAZÓWKA: Odpowiednie pasy do mocowania ATV podczas transportu dostępne są u autoryzowanego dealera Arctic Cat. Nie zaleca się używania zwykłej liny, ponieważ może się łatwo rozciągnąć przy obciążeniu. Zalecany typ paliwa dla twojego ATV to benzyna bezołowiowa 91 oktanów. W niektórych obszarach, do benzyny dodawane są również utleniacze (alkohol etylowy lub eter tertbutylometylowy). Zawartość tych składników nie może przekraczać: 10% dla alkoholu etylowego oraz 5 % dla metanu i eteru tert-butylometylowego. Jeżeli w baku znajduje się paliwo z domieszką alkoholu etylowego nie ma konieczności stosowania dodatku antifreeze, chroniącego przed zamarzaniem. Alkohol etylowy zapobiega kumulacji wilgoci w układzie paliwowym. Nie używaj benzyny wysokooktanowej. Stosuj tylko zatwierdzone przez Arctic Cat domieszki do paliwa. Zalecany płyn silnikowy/płyn do skrzyni biegów WSKAZÓWKA: Zaleca się używanie substancji smarnych firmy Arctic Cat. 48

51 Uzupełnianie baku paliwa Każdy inny rodzaj oleju używany zamiast rekomendowanego może spowodować poważne uszkodzenia silnika. Nie używaj olejów zawierających domieszki grafitu lub molibdenu mogą one źle wpływać na pracę sprzęgła. Olej przeznaczony do pojazdów wyścigowych, olej roślinny, olej nie zawierający detergentów i olej rycynowy, również nie są zalecane. Zaleca się używanie oleju firmy Arctic Cat ACX All Weather syntetycznego oleju silnikowego, stworzonego dla silników pojazdów firmy Arctic Cat. Mimo, że jest to jedyny olej rekomendowany przez Arctic Cat, dopuszczalne jest również używanie innego oleju typu SM 5W-50 z certyfikatem API. Uzupełniaj bak w dobrze wentylowanym miejscu. Nigdy nie rób tego, jeśli znajdujesz się blisko otwartego ognia lub jeśli silnik jest uruchomiony, bądź gorący. NIE PAL PAPIEROSÓW podczas uzupełniania baku paliwa. Benzyna zwiększa swoją objętość pod wpływem zwiększenia się temperatury. Bak powinien więc być uzupełniony tylko do zaznaczonego poziomu. Jeśli bak jest uzupełniony zimną benzyną, a pojazd będzie poruszał się w miejscu, gdzie o wysokiej temperaturze należy pamiętać o pozostawieniu odpowiednio dużej ilości wolnego miejsca w baku. OILCHART1 ATV0049D Zalecany smar do przedniego dyferencjału i napędu tylnego WSKAZÓWKA: Zaleca się używanie substancji smarnych firmy Arctic Cat. Rekomendowany smar (do przedniego dyferencjału i tylnego napędu, jeśli stosowany) to 80W-90 hypoid, zatwierdzony przez SAE. Spełnia on wszystkie wymogi postawione przez Arctic Cat ATV. Przed uzupełnianiem baku paliwa ostudź silnik. Nie przepełnij baku. Jeśli wlejesz za dużo paliwa może ono przecieknąć do silnika, zwiększając tym samym ryzyko pożaru. Uważaj, aby nie rozlać benzyny podczas tankowania. Grozi to pożarem. Ostudź silnik przed tankowaniem. Nie przepełniaj zbiornika paliwa. Zastosowanie innego smaru niż rekomendowanego może spowodować poważne uszkodzenie przedniego dyferencjału lub tylnego napędu. Po uzupełnieniu poziomu paliwa mocno zakręć wlew. 49

52 PROCEDURA DOCIERANIA SILNIKA Nowe i regenerowane silniki ATV wymagają zastosowania procedury docierania. Jest to bardzo ważny procedura stosowana w pierwszym miesiącu użytkowania pojazdu. Prawidłowe użytkowanie pojazdu w okresie docierania pomoże zapewnić maksymalną trwałość i wydajność ATV. Podczas pierwszych 10 godzin pracy silnika, nie używaj więcej niż połowy dźwigni przepustnicy. Zmiana RPM silnika podczas docierania pozwala na rozgrzanie się elementów silnika, a następnie ich chłodzenie co daje efekt hartowania. Mimo stosowania procedury docierania silnika ważne jest, aby w pewien sposób obciążyć silnik. Pamiętaj jednak, aby nie przeładowywać silnika zbyt często. Nie holuj przyczepy podczas okresu docierania. Kiedy silnik się włączy pozwól, aby się rozgrzał. Pozostaw pojazd na biegu jałowym do momentu, aż silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Nie pozostawiaj go w tym stanie na zbyt długi okres czasu. Aby osiągnąć pełną wydajność hamulców klocki hamulcowe muszą być dotarte. Dopóki klocki hamulcowe nie będą odpowiednio dotarte, droga hamowania będzie wydłużona. Aby odpowiednio przygotować klocki hamulcowe do prawidłowego hamowania, podążaj za poniższą instrukcją: Znajdź odpowiednio dużą przestrzeń, by bezpiecznie przyspieszyć ATV do ok. 48 km/h i zahamować aż do zatrzymania się pojazdu. Osiągnij prędkość 48 km/h, następnie wciśnij dźwignię hamulcową by zwolnić do 0-8 km/h. Powtórz powyższą procedurę 5 razy. Nie próbuj wykonywać nagłego manewru zatrzymywania zwłaszcza, jeśli klocki hamulcowe są nowe i niedotarte. Po ukończeniu procedury docierania silnika, olej silnikowy i filtr oleju powinny być wymienione. Następnym elementem konserwacji, jaki powinieneś przeprowadzić jest sprawdzenie wszystkich wymaganych ustawień pojazdu i dokręcenie wszystkich elementów złącznych. Wedle uznania i na koszt właściciela ATV może zostać oddany do autoryzowanego dealera Arctic Cat w celu przeprowadzenia tych procedur. 50

53 OGÓLNA KONSERWACJA WSKAZÓWKA: Dla optymalnego poziomu wydajności pracy pojazdu ważna jest prawidłowa konserwacja pojazdu ATV. Weź pod uwagę wszystkie wskazówki zawarte w instrukcji dotyczące konserwacji. Zatrzymaj się jeśli: usłyszysz nieprawidłowe dźwięki, poczujesz odbiegające od normy wibracje lub zaobserwujesz nieprawidłowe funkcjonowanie niektórych podzespołów ATV. Zawieź pojazd do autoryzowanego serwisu Arctic Cat w celu inspekcji, regulacji ustawień, bądź naprawy. WSKAZÓWKA: Wysokie obroty silnika, niska prędkość lub duże obciążenie pojazdu może spowodować wzrost temperatury silnika. Zmniejszenie obrotów, obciążenia i wybranie odpowiedniego biegu może obniżyć temperaturę. Aby sprawdzić poziom/dolać płynu chłodniczego, postępuj zgodnie z poniższą procedurą: 1. Usuń dwa wkręty z przedniego panelu chłodnicy. WSKAZÓWKA: Poniższe instrukcje odnoszą się do sposobu konserwacji konkretnych elementów ATV. UKŁAD CHŁODZENIA WSKAZÓWKA: Brud i śmieci, które dostały się pomiędzy żeberka chłodnicy mogą przyczynić się do zmniejszenia zdolności chłodniczej. Aby zachować prawidłowy przepływ powietrza, użyj węża lub myjki ciśnieniowej w celu usunięcia brudu i śmieci z chłodnicy. Informacje na temat zdolności chłodniczej znajdziesz w tabeli specyfikacji pojazdu. Układ chłodzenia powinien być sprawdzany codziennie pod kątem ewentualnego przecieku lub uszkodzenia. Jeśli zauważysz przeciek lub uszkodzenie układu chłodniczego zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Cyklicznie sprawdzaj poziom płynu chłodniczego. Kontynuowanie jazdy w przypadku wysokiej temperatury silnika może doprowadzić do jego uszkodzenia lub przedwczesnego zużycia. CF133A 2. Podnieś przednią część panelu, następnie przesuń go do przodu w celu odłączenia tylnych zaczepów. 3. Przesuwaj panel do tylu do momentu odłączenia się panelu od stelaża. CF142A 4. Ostrożnie przekręć nakrętkę chłodnicy w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Pozwoli to na zmniejszenie ciśnienia w chłodnicy. Zdejmij nakrętkę. 51

54 CHŁODNICA OLEJU CF142A 5. Jeśli to konieczne dolej płynu chłodniczego. Zamknij wlew płynu chłodniczego i nałóż panel chroniący chłodnicę. System chłodniczy uzupełniaj mieszaniną woda/płyn chłodniczy w proporcji umożliwiającej sprawne funkcjonowanie chłodnicy w najzimniejszych warunkach pogodowych typowych dla obszaru twojego zamieszkania. Jeżeli w trakcie uzupełniania płynu chłodniczego powstaną bąbelki powietrza w zbiorniku, włącz silnik na pięć minut. Wyłącz silnik, po czym uzupełnij płyn chłodniczy pomiędzy poziomem minimum a maksimum zaznaczonym na szyjce chłodnicy. WSKAZÓWKA: Używaj dobrej jakości płynu chłodniczego anti-freeze, który będzie biodegradowalny, na bazie glikolu, typu automotive. Poziom płynu chłodniczego należy sprawdzać przy zimnym silniku. Po 5-10 minutach pracy ATV wyłącz silnik, ostudź go i sprawdź poziom płynu chłodniczego. Dodaj płynu jeśli będzie taka potrzeba. WSKAZÓWKA: Brud i śmieci, które dostały się pomiędzy żeberka chłodnicy mogą przyczynić się do zmniejszenia zdolności chłodniczej. Kontynuowanie jazdy w momencie wysokiej temperatury silnika może doprowadzić do jego uszkodzenia lub przedwczesnego zużycia. WSKAZÓWKA: Wysokie obroty silnika, niska prędkość lub duże obciążenie pojazdu może spowodować wzrost temperatury silnika. Zmniejszenie obrotów, obciążenia i wybranie odpowiedniego biegu może obniżyć temperaturę. AMORTYZATORY KC0083 Każdy amortyzator powinien być sprawdzany co tydzień pod względem ewentualnego wycieku cieczy, pęknięć, złamań lub zgięcia drążka amortyzatora. Przy wycieku z uszczelki nie ma konieczności wymiany amortyzatora. WSKAZÓWKA: Mały przeciek może się pojawić podczas pracy ATV w bardzo zimnych warunkach pogodowych (-23⁰C lub zimniej). 52

55 Jeśli przeciek nie jest duży wymiana amortyzatora nie jest konieczna. Amortyzator posiada regulację sprężyny w pięciu możliwych pozycjach, co pozwala na dostosowywanie jej napięcia do sposobu prowadzenia pojazdu oraz ładunku, jaki będzie przewożony. Jeśli praca sprężyny jest zbyt delikatna lub zbyt sztywna, ustaw ją odpowiednio wzorując się na tabeli umieszczonej poniżej. Zmieniaj olej silnikowy i filtr oleju w równych odstępach czasu. Silnik powinien być zawsze ciepły w momencie zmiany oleju, aby olej mógł całkowicie wypłynąć z silnika. 1. Zaparkuj ATV na płaskiej powierzchni. 2. Wyciągnij bagnet do kontroli poziomu oleju. Uważaj, żeby do otworu nie dostały się żadne zanieczyszczenia. KC0102 WSKAZÓWKA: Użyj klucza aby dostosować sprężynę do odpowiedniej pozycji. CF109M 3. Wyjmij korek spustowy oleju na spodzie silnika. Podłóż misę, do której będzie wyciekał zużyty olej. Pozycja Siła sprężyny Mniejsza Większa Ustawienie Miękkie Sztywne Ładunek Lekki Ciężki A SMAROWANIE Przewody Żaden z przewodów nie wymaga smarowania. Zaleca się jednak cykliczne smarowanie końcówek przewodów. Płyn silnikowy/płyn do skrzyni biegów i filtr WSKAZÓWKA: Używaj oleju silnikowego o odpowiedniej lepkości (patrz: str. 49 Tabela lepkości oleju). 4. Wyjmij korek filtra oleju, który znajduje na przedniej prawej części skrzyni biegów. Pozwól, aby filtr obciekł całkowicie z oleju. 5. Zdemontuj stary filtr oleju przy pomocy klucza. Odpowiednio zutylizuj stary filtr. Nie instaluj ponownie zużytego filtra. WSKAZÓWKA: Wyczyść wszystkie pozostałości oleju po wymianie filtra. 53

56 6. Posmaruj olejem O-ring nowego filtra. Upewnij się, że O-ring jest umieszczony prawidłowo. Zamontuj nowy filtr dobrze dokręcając śruby. 7. Włóż ponownie korek spustowy filtra oleju i dobrze dokręć. 8. Włóż ponownie korek spustowy silnika i dobrze dokręć. Wlej zalecany olej do otworu. Zamocuj korek w otworze. 9. Włącz silnik i pozwól, by silnik pracował na jałowym biegu przez kilka minut. Wykonaj tą procedurę na płaskim terenie na zewnątrz. 10. Wyłącz silnik i odczekaj około 1 minuty. Sprawdź ponownie poziom oleju. 11. Sprawdź czy z okolicy korków spustowych i filtra nie wycieka olej. Smarowanie przedniego mechanizmu różnicowego i tylnego napędu (kontrola/wymiana) W obu mechanizmach regularnie sprawdzaj/zmieniaj smarowanie zgodnie z terminarzem konserwacji. W przypadku zmiany smaru zastosuj smar SAE 80W-90 hypoid przeznaczony do konserwacji mechanizmów zębatych (hypoidalnych). Podążaj za poniższymi wskazówkami. 1. Ustaw ATV na płaskiej powierzchni. 2. Wyjmij korki wlewu oleju. CF106C 4. Po wypłynięciu zużytego oleju zamocuj ponownie korki spustowe i odpowiednio dokręć. Sprawdź czy w zużytym oleju, nie znajdują się fragmenty metali lub woda. Jeśli tak, zawieź pojazd do autoryzowanego serwisu Arctic Cat ATV. 5. Wlej zalecany typ oleju do obu otworów. WSKAZÓWKA: Jeżeli skrzynie mechanizmów są wyposażone w korek poziomu, wlej olej do wysokości gwintu korka poziomu. Jeżeli występuje tylko korek wlewu, uzupełnij olej do wysokości 2,5 cm od gwintu korka wlewu. CF113A 3. Podłóż misę, do której będzie wyciekał zużyty olej. CF116A CF107B 54

57 WSKAZÓWKA: Producent zaleca stosowanie oryginalnych substancji smarujących Arctic Cat. 6. Zamontuj ponownie korek wlewu i korek poziomu oleju. HAMULCE Dźwignia hamulca ręcznego (hydraulicznego) Uważaj, aby nie rozlać żadnego płynu w trakcie uzupełniania zbiornika płynu hamulcowego. Niezwłocznie wytrzyj rozlany płyn. Pedał hamulca nożnego (hamulec główny) Hamulec nożny musi być regularnie sprawdzany i konserwowany, aby zachował pełną funkcjonalność. Sprawdzaj funkcjonowanie hamulca nożnego przed każdym użyciem ATV. Stosuj się do terminarza konserwacji. Przed każdym użyciem ATV sprawdź czy hamulec ręczny działa prawidłowo. Sprawdzaj i konserwuj hamulce zgodnie z terminarzem konserwacji. Płyn hamulcowy B Sprawdzaj poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Jeżeli poziom płynu hamulcowego nie jest widoczny na wzierniku dolej płynu hamulcowego typu DOT Sprawdź poziom płynu hamulcowego w zbiorniku. Poziom płynu hamulcowego powinien oscylować pomiędzy oznaczeniami MAX i MIN na obudowie zbiornika. Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest za niski dolej płynu DOT Wciśnij pedał hamulca kilkakrotnie, aby sprawdzić opór. 3. Jeżeli pedał hamulca nie sprawia oporu oznacza to nieszczelność w układzie hamulcowym. WSKAZÓWKA: Zawieź swój ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Hamulec bezpieczeństwa/parkowania A WSKAZÓWKA: Jeżeli wziernik wygląda na ciemny oznacza to wystarczającą ilość płynu hamulcowego w zbiorniku. Upewnij się, że hamulec bezpieczeństwa/parkowania prawidłowo blokuje koła. 1. Zaciągnij hamulec bezpieczeństwa/parkowania. 2. Spróbuj popchnąć ATV. WSKAZÓWKA: Hamulec bezpieczeństwa/parkowania powinien blokować koła. Jeżeli mimo zaciągniętego hamulca koła nie są zablokowane, zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. 55

58 Blokada dźwigni hamulca Upewnij się, że blokada dźwigni hamulca działa prawidłowo oraz czy hamulec blokuje pracę kół. 1. Ściśnij dźwignię hamulca 2-3 razy. 2. Zastosuj blokadę dźwigni hamulca. 3. Spróbuj popchnąć ATV. WSKAZÓWKA: Blokada dźwigni hamulca powinna zablokować pracę kół. Jeżeli mimo zastosowanej blokady koła nie są zablokowane zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Przewody hamulcowe Ostrożnie sprawdź przewody hamulcowe w poszukiwaniu pęknięć i innych uszkodzeń. Jeżeli przewody hamulcowe są uszkodzone, zawieź swój ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Klocki hamulcowe Przestrzeń pomiędzy klockami hamulcowymi a tarczami jest regulowana automatycznie w trakcie zużywania tych elementów. W przypadku, gdy klocki hamulcowe wykazują znaczne zużycie, konieczna jest ich wymiana. Sprawdzaj regularnie grubość okładzin klocków hamulcowych. Stosuj się do poniższej procedury: 1. Zdejmij przednie koło. 2. Zmierz grubość obu klocków hamulcowych. 3. Jeżeli grubość klocków jest mniejsza niż 1 mm zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat w celu ich wymiany. 4. Zamocuj przednie koło i dokręć śruby wykorzystując siłę 40 ft-lb. Gumowe osłony Gumowe osłony powinny być kontrolowane zgodnie z terminarzem konserwacji. Osłony przegubów kulowych dolnych i górnych, prawych i lewych CC Podnieś ATV przy użyciu podnośnika tak, aby unieść przednie koła. 2. Zdemontuj przednie koła. 3. Skontroluj gumowe osłony przegubów w poszukiwaniu pęknięć, rozdarć i dziur. 4. Sprawdź funkcjonowanie przegubu kulowego poprzez poruszanie zwrotnicą w prawo, w lewo, w górę i w dół. 5. Jeśli gumowe osłony przegubów są uszkodzone lub w momencie kontroli przeguby kulowe wykażą nadmierną ruchliwość i luz, zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. PR376B 56

59 Gumowe osłony drążków kierowniczych (wewnętrznych/zewnętrznych prawe/lewe) CF125A 1. Sprawdź gumowe osłony osi napędowej w poszukiwaniu pęknięć, rozdarć i dziur. 1. Podnieś ATV przy użyciu podnośnika tak, aby unieść przednie koła. 2. Zdemontuj przednie koła. CC Skontroluj gumowe osłony drążków kierowniczych w poszukiwaniu pęknięć, rozdarć i dziur. 4. Sprawdź czy łączenia drążków kierowniczych z pozostałymi elementami układu kierowniczego nie są zbyt luźne poprzez próby poruszania nimi w górę i dół. 5. Jeżeli osłony drążków kierowniczych są uszkodzone lub połączenia drążków kierowniczych są zbyt luźne zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. Gumowe osłony osi napędowej 2. Jeżeli osłony osi napędowej są uszkodzone zawieź ATV do autoryzowanego serwisu Arctic Cat. AKUMULATOR Akumulator pojazdu jest umieszczony pod siedzeniem. Aby zachować jak najdłuższą żywotność przy zachowaniu prawidłowych parametrów prądu, regularnie czyść i ładuj akumulator. W przypadku czyszczenia akumulatora, zastosuj się do poniższych instrukcji, aby zachować jego szczelność. WSKAZÓWKA: Konserwację akumulatora może przeprowadzić właściciel lub autoryzowany serwis Arctic Cat na koszt właściciela pojazdu. W pobliżu miejsca, w którym naprawiasz akumulator nie wzniecaj ognia. Trzymaj się z dala od iskier, papierosów lub innych form otwartego ognia. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Zabezpiecz skórę i ubrania. Jeśli naprawa akumulatora odbywa się w zamkniętym pomieszczeniu, pamiętaj, że musi być ono dobrze wentylowane. 1. Usuń zaczep akumulatora, następnie odłącz przewody (najpierw przewód ujemny). CC Wyjmij akumulator z komory. Dokładnie umyj go wodą z mydłem. Umyj również komorę akumulatora. 57

60 WSKAZÓWKA: jeżeli powierzchnie biegunów, końcówek przewodów lub obudowa akumulatora pokryje się białym lub zielonym nalotem, użyj wody z sodą oczyszczoną, aby zneutralizować kwas. Całość spłucz ciepłą wodą z mydłem. 3. Używając drucianej szczotki wyczyść powierzchnie biegunów i końcówki przewodów, usuwając nagromadzony osad. Wymień uszkodzone przewody lub ich końcówki. 4. Dodaj wody destylowanej do oznaczonego poziomu UPPER na akumulatorze. Kwas akumulatora jest szkodliwy dla oczu, skóry i ubrań. Bądź ostrożny podczas wszystkich prac związanych z akumulatorem. Nigdy nie zdejmuj z akumulatora oryginalnych taśm zabezpieczających. 5. Wykorzystaj multimetr do sprawdzenia napięcia akumulatora. Musi on wskazywać minimum 12,5V prądu stałego (DC) dla naładowanego akumulatora. WSKAZÓWKA: Jeśli miernik wskazuje wartość jak wyżej, baterie są gotowe do zastosowania (patrz punkt 9). 6. Jeśli woltomierz wskazuje mniej niż 12,5 V, doładuj akumulator, zgodnie z poniższą instrukcją: A. Jeżeli używasz automatycznego prostownika, postępuj zgodnie z jego instrukcją obsługi. B. Jeżeli używasz prostownika o stałym natężeniu prądu, stosuj się do poniższej tabeli. Nie przekraczaj czasu przeznaczonego na ładowanie. Uważaj, aby nie przegrzać akumulatora. Przegrzany akumulator może eksplodować powodując poważne uszkodzenie ciała, a w skrajnym wypadku śmierć. Uważnie monitoruj czas i moc ładowania. Przerwij ładowanie, gdy akumulator jest gorący. Pozwól mu ostygnąć przed ponownym rozpoczęciem ładowania. Stan naładowania akumulatora przy użyciu prostownika o stałym natężeniu prądu procentowy Zalecany czas napięcie stopień ładowania naładowania V % h 12,5 100% 0 12,2-12, % 3-6 h 12,0-12, % 5-11 h 11,0-11, % 13 h 11,5 0-24% 20 h WSKAZÓWKA: Jeśli napięcie akumulatora jest niższe niż 11,5 V, niektóre prostowniki mogą mieć problem z ładowaniem. W tym wypadku podłącz jednocześnie równolegle drugi akumulator (biegun dodatni z biegunem dodatnim, biegun ujemny z biegunem ujemnym) na krótki okres czasu. Po upływie minut, odłącz akumulator wspomagający, podłączony prostownik powinien kontynuować ładowanie. Jeśli prostownik ponownie nie będzie skuteczny w ładowaniu, wymień akumulator. 7. Po naładowaniu akumulatora przez odpowiedni czas wskazany w powyższej tabeli, odłącz prostownik i pozostaw akumulator na 1-2 godzin. 8. Podłącz ponownie woltomierz i sprawdź stan naładowania akumulatora. Napięcie powinno wynosić przynajmniej 12,5 V. Oznacza to, że akumulator jest gotowy do pracy. 58

61 WSKAZÓWKA: Jeżeli napięcie mierzone w punkcie 8 nie spełnia wymogów ładuj akumulator przez dodatkowy czas (1 do 5 godzin). Sprawdź ponownie poziom elektrolitu. Po wykonaniu tych czynności akumulator jest gotowy do pracy. 9. Włóż akumulator do obudowy, przesmaruj zaciski akumulatora oraz końcówki przewodów, smarem uniwersalnym. pojawił się na niej osad. Pozostawione zanieczyszczenia mogą doprowadzić do samozapłonu podczas wymiany świec. Instalując świece z powrotem lub wymieniając je na nowe, należy pamiętać, aby przestrzeń między elektrodami wahała się w przedziale 0,7-0,8 mm. Jest to warunek prawidłowego procesu zapłonu. Upewnij się, mierząc lukę szczelinomierzem. Przed zainstalowaniem akumulatora, upewnij się, że stacyjka jest ustawiona w pozycję OFF. 10. Podłącz przewody, podłącz przewód dodatni jako pierwszy, następnie podłącz przewód ujemny. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone. Błędne podłączenie przewodów akumulatora (biegun dodatni do bieguna ujemnego, biegun ujemny do bieguna dodatniego), może spowodować poważne uszkodzenie systemu elektronicznego. ŚWIECA ZAPŁONOWA Pojazd wyposażony jest w świecę zapłonową. Sprawdź w wykazie części rodzaj świecy. Brązowy kolor końcówki izolatora wskazuje, że świeca funkcjonuje prawidłowo. Kocówka izolatora nie powinna być biała ani czarna. Pojawienie się białego lub czarnego koloru wskazuje na to, że silnik wymaga serwisowania u autoryzowanego dealera Arctic Cat ATV. W niesprzyjających warunkach pogodowych, gdy temperatura się obniża, nie rozpoczynaj jazdy zaraz po uruchomieniu silnika. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Przed rozpoczęciem jazdy pozwól, aby silnik się rozgrzał. Dzięki temu na świecy nie pojawi się czarny osad. Aby zachować prawidłowe funkcjonowanie świecy utrzymuj ją bez nalotu z węgla. Przed wyjęciem świecy sprawdź, czy nie Sprawdź, czy świeca została zamocowana w bezpieczny sposób. Nowa świeca powinna być zaciśnięta na pół obrotu tak, aby dotykała głowicy cylindra. Używana świeca powinna być zaciśnięta na ⅛ - ¼ obrotu, aby dotykała głowicy cylindra. USTAWIENIE DŹWIGNI PRZEPUSTNICY mm ATV-0052 Aby dostosować luz początkowy dźwigni przepustnicy do pracy na wolnych obrotach: 1. Poluzuj nakrętkę blokującą. (Jam nut) 2. Zsuń gumową osłonę. Kręć regulatorem tak, aby uzyskać odpowiedni luz linki przepustnicy. Luz mierzony na końcu dźwigni przepustnicy powinien wynosić 3-6 mm. ATV Dokręć śrubę blokującą. Nałóż gumową osłonę na regulator. 59

62 FILTR POWIETRZA Filtr powietrza musi być utrzymywany w czystości, aby prawidłowo spełniał swoje zadanie. Jeśli pojazd jest używany w warunkach normalnych, filtr powietrza należy czyścić w zalecanych odstępach czasu zgodnie z terminarzem konserwacji. Jeśli pojazd jest używany częściej w terenie zabłoconym lub w warunkach dużej wilgotności i zapylenia, czyszczenie filtra powietrza powinno się odbywać częściej. Należy stosować się do poniższych procedur przy wyjmowaniu, sprawdzaniu i czyszczeniu filtra. Nieprzestrzeganie terminarza konserwacji, a w szczególności kontrolowania filtra powietrza w przypadku częstych jazd w terenie zabłoconym lub w warunkach dużej wilgotności i zapylenia może skończyć się poważnym uszkodzeniem silnika. 1. Podnieś osłonę kasety filtra, przesuń osłonę do przodu i zdemontuj pojemnik. CD669 części gąbczastej. CD Przygotuj pojemnik gabarytowo większy od elementów filtra, napełnij go niepalnym specjalnym rozpuszczalnikiem, zamocz wkład gąbczasty w rozpuszczalniku i delikatnie, ale zarazem dokładnie umyj. WSKAZÓWKA: Specjalny rozpuszczalnik do mycia wkładu gąbczastego oraz specjalny olej są dostępne u autoryzowanego dealera Arctic Cat. 5. Odciśnij nadmierną ilość rozpuszczalnika poprzez ściśnięcie elementu gąbczastego między dłońmi. Nie wolno go wykręcać ani odwirowywać. 6. Pozostaw część gąbczastą do osuszenia. 7. Włóż wkład gąbczasty do plastikowego worka i wlej do niego specjalny olej przeznaczony do nasączenia elementu. 8. Wyjmij wkład i odciśnij nadmierną ilość oleju - wkład powinien być wilgotny, ale nie może ociekać. Uszkodzony filtr powietrza może przyczynić się do poważnych uszkodzeń silnika. Zawsze przed i po czyszczeniu sprawdź stan wkładu gąbczastego. W razie uszkodzenia należy go wymienić, aby nie narażać silnika na dostanie się do niego brudu i kurzu. CD Zdejmij motylkową nakrętkę mocującą filtr powietrza i ramkę w układzie filtra powietrza. 3. Wyjmij element gąbczasty z ramki, należy uważać, aby nie rozerwać 9. Usuń wszystkie pozostałości brudu z kasety. 10. Zamontuj ramkę i materiał gąbczasty w kasecie filtra. 11. Zamontuj schowek i osłonę. 60

63 ODPŁYW KOMORY FILTRA POWIETRZA Sprawdź odpływ komory filtra powietrza, tzw. kaczy dziób pod kątem obecności śmieci, osadu, brudu. Sprawdź jego szczelność. OPONY Zawsze używaj opon zatwierdzonych przez producenta dla danego modelu ATV. Zastosuj i utrzymuj odpowiednie ciśnienie powietrza w oponach. Stan bieżnika Stosowanie zużytych opon w pojeździe terenowym jest bardzo niebezpieczne. Opona jest uznawana za zużytą, jeżeli głębokość bieżnika w oponie jest mniejsza niż 4 mm. Staraj się nie doprowadzić do takiego stanu i wymień opony na nowe zanim bieżnik osiągnie minimalną głębokość. GZ018A OSUSZANIE OSŁONY PASKA KLINOWEGO CF110A WSKAZÓWKA: Jeżeli przejeżdżałeś swoim ATV przez wodę pamiętaj o usunięciu wody i wysuszeniu osłony paska klinowego. 1. Wyciągnij pojazd z wody, ustaw go na suchej, płaskiej nawierzchni. 2. Odkręć śrubę spustową z pokrywy. Spuść wodę. 3. Wrzuć bieg jałowy i uruchom silnik. 4. Zwiększaj i zmniejszaj obroty na przemian, aby usunąć pozostałości wody. Powtórz ten zabieg kilkukrotnie. Wyłącz silnik. 5. Zamontuj ponownie śrubę spustową. Dobrze dokręć. Jazda na zużytych oponach jest bardzo niebezpieczna. Znacznie zwiększa się ryzyko wypadku grożącego kalectwem lub śmiercią. Wymiana opon ATV jest wyposażony w niskociśnieniowe, bezdętkowe opony. Szczelność opony jest uzależniona od stanu felgi i brzegu opony. Wymieniając oponę należy uważać, aby nie uszkodzić tych elementów. Ważne jest zastosowanie właściwych narzędzi podczas naprawy lub wymiany opon. Jeśli nie posiadasz wymaganych, narzędzi, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Arctic Cat ATV lub z wykwalifikowanym wulkanizatorem. WSKAZÓWKA: Stan paska klinowego i kółek pasowych powinien być sprawdzany co 500 km przebiegu. W razie potrzeby należy go wymienić. 61

64 WYMIANA ŻARÓWEK Sprawdź czy opona została prawidłowo założona. W przypadku wystąpienia luzu, wewnętrzna powierzchnia koła lub obrzeże opony może ulec zniszczeniu. W przypadku wymiany opon używaj tylko opon zatwierdzonych przez Arctic Cat. Niezastosowanie się do tej reguły, może spowodować niestabilność pojazdu podczas jazdy. Naprawa opon bezdętkowych Podczas jazdy może dojść do przebicia opony i zacznie uchodzić z niej powietrze. Oponę można naprawić poprzez zastosowanie gumowej łatki. Jeśli uszkodzenie opony pochodzące z przecięcia lub przebicia jest na tyle poważne, że nie można tego naprawić, należy wymienić oponę. W przypadku, gdy pojazd znajduje się na terenie, z którego przetransportowanie lub w którym dostępność usługi serwisowej nie są możliwe, warto jest posiadać przy sobie zestaw narzędzi i użyć ich w celach naprawczych. KOŁA 1. Zaparkuj pojazd na równej powierzchni, zaciągnij hamulec bezpieczeństwa/parkowania 2. Poluzuj śruby koła, które ma być zdemontowane. 3. Podnieś ATV poprzez zastosowanie lewarka założonego pod osią pojazdu. 4. Wykręć śruby. 5. Zdejmij koło. 6. Zamontuj koło i przykręć śruby. 7. Dokręcaj śruby na zmianę, pamiętając o odpowiedniej sile (do 4,4 kg-m) 8. Zdemontuj lewarek Jazda z nieprawidłowo zamocowanym kołem jest niebezpieczna. Istnieje ryzyko odkręcenia się koła podczas jazdy i spowodowania poważnego wypadku grożącego trwałym kalectwem lub śmiercią. Moc znamionowa stosowanych źródeł światła jest przedstawiona w poniższym zestawieniu. Wymieniając przepaloną żarówkę pamiętaj, aby zawsze zastąpić ją źródłem światła o tej samej mocy. Światła przednie 12V 35W/35W Światła tylne / światła 12V 5W 21W hamowania (stopu) Oświetlenie tablicy 12V 5W rejestracyjnej Przednie kierunkowskazy 12V 21W Tylne kierunkowskazy 12V 10W Przy wymianie używaj tylko typów żarówek umieszczonych w powyższej tabeli. Reflektory WSKAZÓWKA: Część szklana reflektora jest bardzo krucha i delikatna. OBCHODŹ SIĘ Z NIĄ BARDZO DELIKATNIE. Nie dotykaj żarówek halogenowych. W przypadku dotknięcia żarówki rękami przetrzyj ją suchą szmatką. Tłuszcz pochodzący ze skóry rąk obecny na powierzchni żarówki powoduje skrócenie czasu ich żywotności. Nie wymieniaj żarówek, gdy są gorące. Mogą one spowodować poparzenia. Aby wymienić żarówkę reflektora, zastosuj następującą procedurę: 1. Zdejmij gumową osłonę z tyłu komory reflektora, wyciągnij konektor z układem trójprzewodowym. 2. Uwolnij dwie końcówki z zacisku sprężynowego, zwracając uwagę na to, aby nie zagiąć ani nie zdeformować zacisku. Przekręć i wyjmij żarówkę. 3. Zainstaluj nową żarówkę w gnieździe. 62

65 4. Zainstaluj pozostałe elementy: zacisk sprężynowy, konektor z układem trójprzewodowym, załóż gumową osłonę. Upewnij się, że wszystkie mocowania są prawidłowo zainstalowane. Pamiętaj, aby nie dotykać żarówek halogenowych gołymi rękami zastosuj suchą szmatkę. instalacją elektryczną w pierwszej kolejności sprawdź stan bezpieczników. WSKAZÓWKA: Aby wyciągnąć bezpiecznik, ściśnij przycisk blokujący na osłonie bezpiecznika, podnieś osłonę i wyjmij bezpiecznik w celu sprawdzenia lub wymiany. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Aby wymienić żarówkę oświetlenia tablicy rejestracyjnej, zastosuj następującą procedurę: Odkręć dwie śruby i wyjmij osłonę żarówki. 2. Wyjmij żarówkę z gniazda. 3. Zainstaluj nową żarówkę w gnieździe poprzez wciśnięcie jej. 4. Zainstaluj ponownie osłonę żarówki, dokręć śruby mocujące. Przednie kierunkowskazy światła tylne światła stopu Aby wymienić żarówkę przednich kierunkowskazów świateł tylnych świateł stopu, zastosuj następującą procedurę: 1. Przekręć gniazdo oprawy oświetleniowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij je z obudowy. 2. Wyjmij żarówkę z gniazda Zużyty bezpiecznik zastępuj zawsze bezpiecznikiem o tym samym typie i wartości prądu. Jeśli nowy bezpiecznik przepali się w krótkim czasie, należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym dealerem Arctic Cat. SCHOWEK/NARZĘDZIA ATV jest wyposażony w podstawowy zestaw narzędzi. Zestaw ten znajdziesz pod siedzeniem. Nigdy nie wybieraj się bez niego w trasę. Schowek znajduje się nad silnikiem przed siedzeniem. 3. Zainstaluj nową żarówkę w gnieździe poprzez jej wciśnięcie. 4. Włóż gniazdo do obudowy i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. BEZPIECZNIKI Bezpieczniki znajdują się w module bezpiecznikowym pod siedzeniem. Jeśli pojawi się jakikolwiek problem z AL675 63

66 PRZYGOTOWANIE POJAZDU DO GARAŻOWANIA Najważniejszą zasadą w przygotowaniu pojazdu do okresu garażowania jest jego wcześniejsze serwisowanie. Zapobiega to procesowi rdzewienia i pogarszania się stanu wyposażenia. Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie niezbędne naprawy. Arctic Cat zaleca, aby przygotowanie pojazdu do okresu garażowania zostało wykonane przez autoryzowanego dealara. Dopuszcza się również wykonanie tego przygotowania przez właściciela pojazdu. Arctic Cat rekomenduje stosowanie się przy tym do poniższych procedur: 1. Umyj poduszkę siedzenia wilgotną szmatką. Pozwól, aby wyschły. 2. Umyj pojazd dokładnie, aby zmyć brud, ewentualne tłuste plamy, pozostałości trawy i innych substancji. Nie pozwól, aby woda dostała się silnika lub wlotu powietrza. Pozostaw pojazd do osuszenia. 3. Usuń benzynę z baku lub dodaj stabilizator do zbiornika paliwa. Usuń pokrywę filtra powietrza i sam filtr. Włącz silnik i pozwól mu pracować na jałowym biegu. Następnie rozpylaj do otworu po filtrze powietrza środek konserwujący silnik firmy Arctic Cat przez okres sekund. Zamocuj filtr i pokrywę filtra powietrza. 4. Należy zabezpieczyć rurę wydechową. W tym celu włóż do otworu suchą szmatkę. 5. Nasmaruj olejem górny słupek tulei układu kierowniczego oraz ruchome trzpienie amortyzatorów. 6. Dokręć wszystkie śruby, nakrętki. Upewnij się, że wszystkie nity i wkręty są dobrze przymocowane. Jeśli będą poluzowane załóż nowe. 7. Do dolnej części rurki ciśnieniowej w szyjce chłodnicy, wlej specjalny płyn chłodzący. 8. Odłącz akumulator (najpierw biegun ujemny), wyciągnij akumulator, przeczyść zaciski i przewody. Przechowuj akumulator w czystym, suchym miejscu. 9. Przechowuj pojazd w pomieszczeniu suchym, chłodnym, (na wszystkich 4 kołach) Unikaj pozostawiania pojazdu przez długi okres czasu w miejscu narażonym na silne działanie promieni słonecznych. Unikaj okrywania pojazdu plastikową osłoną, ponieważ zbierająca się pod nią wilgoć może doprowadzić do korozji elementów metalowych pojazdu. Jeśli wnętrze komory filtra powietrza jest zabrudzone, usuń wszystkie zabrudzenia przed uruchomieniem silnika 64

67 PRZYGOTOWANIE POJAZDU DO EKSPLOATACJI PO GARAŻOWANIU Prawidłowe przygotowanie ATV do jazdy po okresie garażowania zapewni bezusterkowe funkcjonowanie pojazdu. W tej kwestii Arctic Cat zaleca stosowanie się do poniższych procedur: 1. Dokładnie umyj pojazd. 2. Umyj silnik. Usuń szmatkę z otworu rury wydechowej. 3. Sprawdź kable i przewody, czy nie są zużyte, postrzępione. W razie potrzeby wymień je na nowe. 4. Wymień olej silnikowy/skrzyni biegów i ich filtry. 5. Sprawdź poziom płynu chłodzącego, w razie potrzeby uzupełnij jego ilość odpowiednią mieszanką. 6. Naładuj akumulator, zamontuj go, podłącz przewody pamiętając, aby najpierw zapiąć zaciski dodatnie. Przed instalacją akumulatora upewnij się, że kluczyk w stacyjce znajduje się w pozycji OFF. 7. Sprawdź układ hamowania (poziom płynu, stan klocków hamulcowych, itp.), przeprowadź podstawową kontrolę stanu oświetlenia: reflektorów, oświetlenia tylnego, hamowania (stopu), tablicy rejestracyjnej, kierunkowskazów przednich i tylnych. W razie potrzeby wymień zużyte elementy. Wyreguluj ustawienie reflektorów 8. Sprawdź ciśnienie w oponach. W razie potrzeby dopompuj je, aż osiągną sugerowany poziom ciśnienia. 9. Dokręć wszystkie śruby, nakrętki, i upewnij się, że wszystkie nity są dobrze przymocowane. 10. Sprawdź czy można swobodnie poruszać kierownicą. 11. Sprawdź stan świec zapłonowych, przeczyść je. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wymień świece na nowe. 12. Postępuj zgodnie z zaleceniami sekcji dotyczącej uruchamiania silnika znajdującej się w niniejszej instrukcji. 65

68 NOTES 66

69 OGRANICZENIA GWARANCJI Arctic Cat obejmuje ustawową gwarancją każdy nowy pojazd oraz każdą część i akcesoria produkowane lub sprzedawane przez firmę. Roszczenia gwarancyjne mogą być uznane jedynie w odniesieniu do części i akcesoriów sprzedawanych przez Arctic Cat. Gwarancją objęty jest pierwszy detaliczny nabywca, jednak w zamian za opłatę w wysokości 25 EUR, waga niewykorzystanej gwarancji może być przeniesiona na następnego właściciela. Roszczenia gwarancyjne stają się bezpodstawne, jeżeli w pojeździe zostały zastosowane części inne niż oryginalne Arctic Cat. Arctic Cat nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego tytułu uszkodzenia pojazdu. Arctic Cat pokrywa koszty wszystkich części objętych gwarancją. Naprawa gwarancyjna musi być wykonana przez autoryzowanego dealera Arctic Cat ATV. Koszty transportu oraz koszt pojazdu zastępczego są pokrywane przez właściciela. Do przeprowadzenia oględzin i badań części Arctic Cat objętych gwarancją jest uprawniony autoryzowany dealer Arctic Cat. Arcitc Cat zastrzega sobie prawo kontroli jakości części zamiennych w jego fabryce. Terminy gwarancji, jakim podlegają poszczególne elementy: 1. gwarancja na ATV - 24 miesięczny okres liczony od dnia zakupu 2. gwarancja na akumulator - 6 miesięczny okres liczony od dnia zakupu 3. wszystkie części i akcesoria - 30 dniowy okres liczony od dnia zakupu Gwarancją nie są objęte: 1. uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji - nadużycia pojazdu oraz części zamiennych i akcesoriów 2. części podlegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji Gwarancja traci ważność w przypadku: 1. Nie stosowania się do procedur przygotowania pojazdu do garażowania oraz zasad przechowywania pojazdu 2. Dokonywania napraw przez nieuprawnione do tego osoby, zamiast przez autoryzowanego dealera Arctic Cat. 3. Niewłaściwego użytkowania pojazdu 4. Używania niewłaściwej dyszy gaźnika lub innych podobnych akcesoriów 5. Używania nieprawidłowego typu benzyny, smaru, świec. 6. Doprowadzenia do kolizji/doprowadzania do kolizji wskutek niewłaściwego użytkowania pojazdu, nadużywania, braku dbałości o pojazd 7. Dokonywania przeróbek i modyfikacji pojazdu, usuwanie niektórych części (np. tłumik, przeróbka gaźnika), chyba, że w instrukcji Arctic Cat jest zapis zezwalający na takie zmiany 8. Używania ATV w celach sportowo-wyczynowych, np. w wyścigu 9. Wymontowywania silnika w celu zamontowania go w innym pojeździe 10. Usunięcia lub zniszczenia numeru identyfikacyjnego pojazdu lub serii i numeru silnika 11. Stosowania nieoryginalnych części zamiennych, części nie zakupionych u dealera ARCTIC CAT. 12. Uszkodzenia pojazdu spowodowanego nieprawidłowym sposobem transportowania 13. Nie wykonania obowiązkowych przeglądów: a. przegląd po 500 km b. przegląd po km c. przegląd po km d. przegląd po każdych kolejnych km lub po 1 roku użytkowania (odpowiednio który warunek będzie spełniony jako pierwszy) 14. Dokonywania niewłaściwych modyfikacji nieakceptowanych przez producenta Podsumowując, roszczenia gwarancyjne są ograniczone w zależności od okresu, na jaki udzielona jest gwarancja. 67

70 PROCEDURA GWARANCYJNA / ODPOWIEDZIALNOŚĆ WŁAŚCICIELA Przy zakupie nowego ATV firmy Arctic Cat, nabywca otrzymuje kartę rejestracyjną, którą powinien wypełnić. Karta powinna zostać odesłana na adres: Arctic Cat GmbH, Industriestrasse 43, 5600 St.Johann/Pg., Austria. Jedną kserokopię wypełnionej karty dealer Arctic Cat zostawia u siebie. Klient otrzymuje również certyfikat rejestracyjny pojazdu, który musi okazać przy każdym roszczeniu z tytułu gwarancji. Tylko autoryzowany dealer Arctic Cat ma prawo wykonać usługę gwarancyjnej naprawy. W przypadku przyjęcia zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego, po potwierdzeniu prawa klienta do otrzymania usługi w ramach procedury gwarancyjnej, autoryzowany dealer Arctic Cat ATV przeprowadza ekspertyzę uszkodzenia pojazdu i podejmuje decyzję o naprawie lub wymianie wszystkich uszkodzonych elementów na koszt gwaranta. Klient jest proszony o podpisanie formularza usługi gwarancyjnej w celu potwierdzenia faktycznego wykonania usługi (naprawy lub wymiany). Właściciel pojazdu jest zobowiązany do użytkowania ATV zgodnie z zaleceniami i procedurami opisanymi w instrukcji obsługi. Arctic Cat nie gwarantuje wykonania napraw gwarancyjnych pojazdu, którego właściciel nie stosuje się do zaleceń i procedur opisanych w instrukcji obsługi w zakresie użytkowania, przechowywania oraz serwisowania pojazdu. Jeżeli kupujący/właściciel ma jakiekolwiek pytania związane z warunkami gwarancji, proszony jest o kontakt z autoryzowanym dealerem Arctic Cat. 68

71 ZMIANA ADRESU, WŁAŚCICIELA, PRZENIESIENIE GWARANCJI Arctic Cat posiada w swojej dokumentacji aktualny adres każdego właściciela ATV Artic Cat. Gwarantuje to możliwość szybkiego kontaktu producenta z użytkownikiem, w razie zaistnienia konieczności przekazania informacji np. o zagrożeniu zdrowia lub życia w związku z wykryciem jakichkolwiek nieprawidłowości w danej serii pojazdów. Arctic Cat prosi więc o niezwłoczne informowanie o zmianie adresu bądź o sprzedaży pojazdu. Wówczas, właściciel jest proszony o wypełnienie stosownego formularza i przesłanie go na adres: Arctic Cat GmbH, Industriestrasse 43, 5600 St.Johann/Pg., Austria. Ten kwestionariusz będzie również podstawą do przeniesienia prawa do korzystania z gwarancji na nowego właściciela pojazdu. Wysyłając wypełniony formularz, należy pamiętać o dołączeniu do niego kserokopii certyfikatu rejestracyjnego pojazdu oraz potwierdzenia wniesienia opłaty w wysokości 25 EUR. Na tej podstawie Arctic Cat wyda nowy certyfikat pojazdu na pozostały okres obowiązywania gwarancji. Zmiana adresu Zmiana właściciela Transfer gwarancji ZMIANA ADRESU/WŁAŚCICIELA/PRZENIESIENIE GWARANCJI DLA: Imię i nazwisko... Adres... Miasto. kod pocztowy... Telefon # ( )... rok i model ATV... Nr identyfikacyjny pojazdu (VIN)... 69

72 Tu zegnij ZMIANA ADRESU ZAMIESZKANIA/WŁAŚCICIELA Tu wklej znaczek Arctic Cat GmbH Industriestr asse St. Johann/Pg., Austria 70

73 INDEX Akcesoria 1 Akcesoria Speedrack 34 Aktywna jazda 21 Akumulator 57 Amotyzatory 52 Bagażnik przedni i tylny 47 Bagnet do badania poziomu oleju 45 Bak (uzupełnianie paliwa) 49 Balans ciałem 24 Benzyna (zalecany typ) 48 Bezpieczeństwo 16 Bezpieczeństwo (Sekcja I) 3 Bezpieczniki 63 Blokada dźwigni hamulca 40,6 BONE-C 22 Buty (ochronne) 56 Chłodnica (Olej) 52 Ciśnienie w oponach 36 Cofanie 29 Części 1 Części i kontrolki (Rozmieszczenie) 7 Doświadczeni kierowcy 35 Dźwignia przepustnicy 42 Dźwignia zmiany biegów 38 Ekran LCD 42 Eksploatacja/Konserwacja (Sekcja II) 36 Etykieta bezpieczeństwa 5 Etykiety ostrzegawcze 6 Filtr powietrza 60 Gwałtowne skręcanie 28 Gwarancja 67 Hamowanie/Zatrzymywanie 23 Hamulce 55 Hamulec (Bezpieczeństwa/Parkowania) 40,6 Hamulec (Ręczny-Hydrauliczny) 55 Holowanie 47 Informacje ostrzegawcze 6 Jasna ocena sytuacji 32 Jazda po wodzie 30 Jazda w poprzek zbocza 28 Kierunkowskaz 41 Klakson 42 Klocki hamulcowe 56 Klocki hamulcowe (docieranie) 47 Kluczyk do stacyjki 37 Koła 62 Konserwacja (ogólnie) 51 Konserwacja (terminarz) 72 Kontrola 35 Kontrolki (Rozmieszczenie i funkcje) 37 Lusterka 45 Manewry (Podstawowe) 21 Naprawa opon bezdętkowych 62 Narzędzia 63 Niedoświadczeni kierowcy 35 Numery identyfikacyjne 37 Odpływ komory filtra powietrza 61 Odpowiedzialność 35 Ogólne informacje 37 Ogranicznik dźwigni przepustnicy 42 Ogrzewacze do rąk 39 Olej (Zalecany silnikowy/do skrzyni biegów) 48 Olej i filtr 53 Opony 61 Ostrzeżenia 8 Osuszanie osłony paska klinowego 61 Otoczenie 32 Otoczenie w trakcie jazdy 32 Parkowanie 23 Pedał hamulca (Nożny Główny) 39,6 Płyn hamulcowy 55 Pompa paliwa (elektryczna) 44 Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 4 Poślizg 29 Procedura docierania silnika 50 Procedura gwarancyjna 68 Przednia szyba (Cruiser) 45 Przewody 53 Przycisk rozrusznika 42 Przyczepa 47 Przygotowanie do garażowania 64 Przygotowanie po garażowaniu 65 Schowek x2 46,6 Siedzenie (Przednie) 46 Siedzenie (Tylne) 45 SIPDE 34 Smar (Sprawdzanie/Zmiana) 54 Smar (Zalecany przedni dyferencjał/tylny napęd) 49 Specyfikacje 36 Sprzęt 32 Stan ATV 17 Stan bieżnika 61 Substancje smarne (ogólnie) 53 Szerokie zakręty 24 Światła awaryjne 41 Światła mijania 41 Świeca zapłonowa 59 T-CLOC 17 Techniki aktywnego prowadzenia ATV 23 Transportowanie ATV 48 Twoje bezpieczeństwo-twój wybór 4 Ubiór 16 Uchwyt do mocowania flagi 47 Układ chłodniczy 51 Ustawienie dźwigni przepustnicy 59 Wężyki (Hamulcowy, paliwa) 56,5 Wjeżdżanie 27 Włączanie silnika 21 Włączanie zimnego silnika 22 Wsiadania na TRV (Pasażer) 21 Wsiadanie na ATV (Kierowca) 21 Wskazówki 29 Wstęp 1 Wybór napędu (2WD/4WD) 38 Wymiana opony 61 Wymiana żarówki 62 Zakręty (Ostre) 25 Zakręty (Szybkie) 25 Zawracanie na trzy 26 Zestaw pierwszej pomocy 19 Zjeżdżanie 27 Zmiana adresu, właściciela lub przeniesienie gwarancji 69 Zmiana biegów 22 Zsiadanie z ATV 23 71

74 TERMINARZ KONSERWACJI DATA PRZEBIEG USŁUGA SERWISOWA/NOTATKI 72

75 Numery identyfikacyjne Wskazuje na zagrożenie, które może skutkować uszkodzeniem ciała lub śmiercią 1. NUMER IDENTYFIKACYJNY KLUCZA: Numer identyfikacyjny klucza jest odbity na kluczu, tak jak widać na ilustracji. Wpisz ten numer w miejsce powyżej, jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebował nowy klucz. 2. NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU 3. NUMER SERYJNY SILNIKA Wpisz numer identyfikacyjny pojazdu i numer seryjny silnika w miejsce powyżej, co ułatwi zamówienie części u autoryzowanego dealera Arctic Cat lub pozwoli na sprawne zgłoszenie kradzieży twojego ATV. Version 1 Effective Date: July,

76 2008 Arctic Cat Inc. Trademarks of Arctic Cat Inc., Thief River Falls, MN p/n

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w

Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w Wypadek drogowy potoczne określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w wyniku którego uczestnik ruchu drogowego został ranny lub

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

PORADNIK BEZPIECZNEJ JAZDY AUTOSTRADAMI

PORADNIK BEZPIECZNEJ JAZDY AUTOSTRADAMI PORADNIK BEZPIECZNEJ JAZDY AUTOSTRADAMI Poradnik bezpiecznej jazdy autostradami Od początku 2010 roku na autostradzie A4 Katowice- Kraków nie doszło do żadnego wypadku ze skutkiem śmiertelnym. Czyni to

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Bardziej szczegółowo

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 2,5mm 1,6mm 0,9mm Prawidłowe ustawienie świateł mijania to do 30m widoczności symetrycznie asymetrycznie Jak należy hamować awaryjnie samochodem wyposażonym

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego PROGRAM SZKOLENIA

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego PROGRAM SZKOLENIA PROGRAM SZKOLENIA z zakresu doskonalenia techniki kierowania samochodem osobowym w ramach projektu pt. Droga do bezpiecznej służby realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet

Bardziej szczegółowo

10 punktów zielonej jazdy

10 punktów zielonej jazdy Kampania Spraw, aby samochody stały się przyjazne środowisku, ma celu ograniczenie szkodliwego wpływu samochodów na środowisko naturalne oraz zachęcenie kierowców do ekologicznego podejścia do jazdy samochodem.

Bardziej szczegółowo

Piesi. Część 19: Poszanowanie dla innych użytkowników dróg

Piesi. Część 19: Poszanowanie dla innych użytkowników dróg Część 19: Poszanowanie dla innych użytkowników dróg Ta część skierowana jest do kierowców pojazdów silnikowych i rozwija informacje zawarte w części 5, poświęconej dobrym nawykom w kierowaniu pojazdami.

Bardziej szczegółowo

Wykaz tematów w zakresie prawa jazdy kategorii A

Wykaz tematów w zakresie prawa jazdy kategorii A Załącznik Nr 3 do Regulaminu stanowiącego zał. Nr 2 do Zarządzenia Wojewody Łódzkiego Nr 101/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. Wykaz tematów do przeprowadzenia części drugiej egzaminu sprawdzającego kwalifikacje

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla Kursantów

Instrukcja obsługi dla Kursantów wersja 2014.01.10 Zawartość systemu e-prawojazdy.eu ponad 800 slajdów. ponad 1300 ilustracji ponad 160 filmów ilustrujących ponad 10 godzin filmów instruktażowych 03-450 Warszawa ul. Ratuszowa 11 tel.

Bardziej szczegółowo

2. Zakres budowy motoroweru lub motocykla i zasady obsługi technicznej.

2. Zakres budowy motoroweru lub motocykla i zasady obsługi technicznej. Załącznik Nr 4 do Regulaminu Wykaz tematów w zakresie prawa jazdy kategorii A 1. Przepisy ruchu drogowego. Temat 1/1 Wiadomości ogólne. Temat 1/2 Podstawowe pojęcia. Temat 1/3 Przepisy ogólne o ruchu pojazdów.

Bardziej szczegółowo

Pytania dla motorowerzystów

Pytania dla motorowerzystów Pytania dla motorowerzystów 1. W czasie mgły kierujący motorowerem jest obowiązany: a) jechać po chodniku; b) włączyć światła, w które pojazd jest wyposażony; c) korzystać z pobocza drogi, a jeśli jest

Bardziej szczegółowo

WIRTUALNA LEKCJA. Przygotowanie do egzaminu na kartę rowerową. Materiał szkoleniowy dla uczniów NSP Nasza Szkoła

WIRTUALNA LEKCJA. Przygotowanie do egzaminu na kartę rowerową. Materiał szkoleniowy dla uczniów NSP Nasza Szkoła WIRTUALNA LEKCJA Przygotowanie do egzaminu na kartę rowerową Materiał szkoleniowy dla uczniów NSP Nasza Szkoła Spis Treści Przepisy, znaki i sygnały drogowe obowiązujące pieszych Przygotowanie do egzaminu

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE. Podsumowanie Dostateczny Powypadkowe Niskie

PODSUMOWANIE. Podsumowanie Dostateczny Powypadkowe Niskie Raport z inspekcji Stan PODSUMOWANIE Podsumowanie Dostateczny Powypadkowe Niskie Silnik Dostateczny - wycieki Postłuczkowe Niskie Zawieszenie Dostateczny Popowodziowe Średnie Hamulce dobry Przekręcony

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

Samochód ważny element naszego życia.

Samochód ważny element naszego życia. Samochód ważny element naszego życia. Samochód dla wielu z nas jest podstawowym środkiem transportu bez którego nie wyobrażamy sobie funkcjonowania. Dzięki niemu możemy dojechać do pracy, na zakupy, na

Bardziej szczegółowo

PYTANIA NA EGZAMIN NA KARTĘ ROWEROWĄ

PYTANIA NA EGZAMIN NA KARTĘ ROWEROWĄ PYTANIA NA EGZAMIN NA KARTĘ ROWEROWĄ 1.Kartę rowerową może uzyskać osoba, która: a) ukończyła 7 lat, b) ukończyła, 9 lat; c) ukończyła 10 lat. 2. W jaki sposób można przewozić na rowerze dziecko do 7 lat:

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Zadania na egzaminie państwowym ( plac manewrowy ):

Zadania na egzaminie państwowym ( plac manewrowy ): PRAWO JAZDY KATEGORII A uprawnia do kierowania motocyklem o dowolnej pojemności skokowej silnika i dowolnej mocy. Minimalny wiek wymagany do kierowania to 24 lata. PRAWO JAZDY KATEGORII A1 uprawnia do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI CZTEROKOŁOWCA SUZUKI LT A400/F Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część pojazdu i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również wypożyczenia.

Bardziej szczegółowo

Pojęcie Ekojazdy Eco-Driving

Pojęcie Ekojazdy Eco-Driving Ekojazda Pojęcie Ekojazdy Eco-Driving jest nurtem edukacyjnym i świadomość zainicjowanym w celu dostarczenia użytkownikom dróg porad i zasad, które pokazują, że regularne przeglądy pojazdu połączone ze

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

JAZDA W STYLU WESTERN W REKREACJI cz.v

JAZDA W STYLU WESTERN W REKREACJI cz.v JAZDA W STYLU WESTERN W REKREACJI cz.v Fundamentalną zasadą w jeździectwie jest prawidłowe ułożenie ciała podczas jazdy. Właściwy dosiad oraz prawidłowe ułożenie ciała zachowane podczas manewrów pozwala

Bardziej szczegółowo

Instrukcja stanowiskowa BHP

Instrukcja stanowiskowa BHP str. 1 z 6 1.Dla stacji nadawczej: 1. Zanim samochód bezpylny wjedzie na stację nadawczą sortowni odpadów musi zatrzymać się przed bramą. 2. Dopiero na sygnał sygnalisty samochód bezpylny może wjechać

Bardziej szczegółowo

Bank pytań egzaminacyjnych do egzaminowania kandydatów na kierowców ubiegających się o uprawnienia do prowadzenia pojazdów samochodowych

Bank pytań egzaminacyjnych do egzaminowania kandydatów na kierowców ubiegających się o uprawnienia do prowadzenia pojazdów samochodowych Dział 1 A003 490 W tej sytuacji dopuszczalna prędkość motocykla przewożącego pasażera wynosi: A. 60 km/h, bez względu na wiek pasażera Nie B. 40 km/h, jeżeli wiek pasażera nie przekracza 7 lat C. 90 km/h,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd Instrukcja obsługi samochodów Standardy kierowcy część I Honda Motor Europe Ltd 1 Ubrania robocze wymagania Bez metalowych sprzączek Metalowe ochrony palców - wewnatrz 2 Honda Genba odzież - kamizelka

Bardziej szczegółowo

Pytania dla rowerzystów

Pytania dla rowerzystów Pytania dla rowerzystów 1. W strefie zamieszkania: a) pieszy może korzystać z całej szerokości drogi; b) może korzystać z drogi samodzielnie, tylko jeśli ukończył 10 lat; c) musi korzystać z przejścia

Bardziej szczegółowo

ENDURO PARK OFERTA SZKOLENIOWA. Zapraszamy na szkolenia...

ENDURO PARK OFERTA SZKOLENIOWA. Zapraszamy na szkolenia... ENDURO PARK OFERTA SZKOLENIOWA Zapraszamy na szkolenia... Niezależnie czy masz doświadczenie w jeździe w terenie czy jeździsz tylko po czarnym spróbuj. Opanowanie technik jazdy terenowej wpłynie na Twoje

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna MSS Adrian Wasyk ul. Znanieckiego 8/15 03-980 Warszawa Tel.510905900 NIP: 9521962479 MOBILNY SERWIS SAMOCHODOWY 24h Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna Samochód marki:. Model: Typ:..... Nr rejestracyjny:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna Instrukcja obsługi BEST-WTP150 BEST-WTP300 BEST-WT200 BEST-WTS60 BEST-WTS90 BEST-WTS120 Wózek Transportowy Platforma 150kg Wózek Transportowy Platforma 300kg Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Patent US 7,845,664 B2

Patent US 7,845,664 B2 Patent US 7,845,664 B2 Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje w celu złożenia przyczepki Weehoo i przed pierwszą jazdą. W przypadku pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z nami. Przeczytaj poniższe instrukcje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Część 16: Przepisy obowiązujące motocyklistów

Część 16: Przepisy obowiązujące motocyklistów Część 16: Przepisy obowiązujące motocyklistów Motocykle stanowią jedną pięćdziesiątą wszystkich zarejestrowanych pojazdów w Irlandii, ale motocykliści stanowią jedną ósmą wszystkich śmiertelnych ofiar

Bardziej szczegółowo

WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK ROZDZIAŁ 5.1 TECHNIKI POMOCY W POKONYWANIU KRAWĘŻNIKÓW ROZDZIAŁ 5

WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK ROZDZIAŁ 5.1 TECHNIKI POMOCY W POKONYWANIU KRAWĘŻNIKÓW ROZDZIAŁ 5 ROZDZIAŁ 5 WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK Osoby po URK, które ze względu na poziom URK (np. powyżej C6) lub z uwagi na schorzenia bądź urazy towarzyszące nie są w stanie opanować poszczególnych

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń Wyświetlanie informacji o stanie połączeń Istnieje możliwość sprawdzenia informacji o stanie połączeń pomiędzy tym urządzeniem a pojazdem. Połączenia te obejmują również te powiązane z danymi GPS oraz

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia ogólnorozwojowe- parszywa trzynastka!

Ćwiczenia ogólnorozwojowe- parszywa trzynastka! Ćwiczenia ogólnorozwojowe- parszywa trzynastka! Data publikacji: 12/08/2014 Wiadome jest, że aby przygotować się do pokonywania długich dystansów, trzeba ćwiczyć nie tylko stosując trening stricte biegowy.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY DLA ROWERZYSTÓW

PRZEPISY DLA ROWERZYSTÓW PRZEPISY DLA ROWERZYSTÓW Przepisy dla rowerzystów Korzystanie z chodnika lub drogi dla pieszych przez kierującego rowerem Art.33 ust 5 jest dozwolone wyjątkowo, gdy: 1) opiekuje się on osobą w wieku do

Bardziej szczegółowo

Egzamin na prawo jazdy kat. D

Egzamin na prawo jazdy kat. D Przebieg egzaminu :: AutoMoto Jesteś tutaj: Strona główna > Przebieg egzaminu EGZAMIN TEORETYCZNY - KAT. D Egzamin na prawo jazdy kat. D Wszystkie informacje na temat przebiegu teoretycznej części egzaminu,

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Komenda Wojewódzka Policji z siedzibą w Radomiu SENIOR NA DRODZE MOCNE I SŁABE STRONY ZAGROŻENIA I SZANSE. www.kwp.radom.pl

Komenda Wojewódzka Policji z siedzibą w Radomiu SENIOR NA DRODZE MOCNE I SŁABE STRONY ZAGROŻENIA I SZANSE. www.kwp.radom.pl Komenda Wojewódzka Policji z siedzibą w Radomiu SENIOR NA DRODZE MOCNE I SŁABE STRONY ZAGROŻENIA I SZANSE www.kwp.radom.pl SKUTKI WYPADKÓW DROGOWYCH CIERPIENIE FIZYCZNE ŚMIERĆ CIERPIENIE PSYCHICZNE STRATY

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJAZDU CZTEROKOŁOWEGO SUZUKI LT-Z90

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJAZDU CZTEROKOŁOWEGO SUZUKI LT-Z90 SUZUKI MOTOR POLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI POJAZDU CZTEROKOŁOWEGO SUZUKI LT-Z90 Powyższa instrukcja obsługi powinna być traktowana jako część pojazdu i towarzyszyć mu zarówno podczas odsprzedaży, jak również

Bardziej szczegółowo

Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty

Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty INSTRUKCJA OBSŁUGI: OBROŻA ANTYSZCZEKOWA EYENIMAL BARK CONTROL SOFT Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Instrukcja obsługi Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Wydanie 1.1 2 Informacje o uchwycie samochodowym Uchwyt mobilny Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 zapewnia łatwy dostęp do telefonu

Bardziej szczegółowo

Dla tych, którzy pokonują duże odległości

Dla tych, którzy pokonują duże odległości Dla tych, którzy pokonują duże odległości Napędzany 2-cylindrowym, 4-suwowym silnikiem Genesis Sport Performance z wtryskiem paliwa skuter Venture Lite został zaprojektowany z myślą o bardzo wygodnym przemierzaniu

Bardziej szczegółowo

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może: Parametry techniczne świateł cofania Światła cofania jedno lub dwa - są obowiązkowym elementem wyposażenia we wszystkich pojazdach osobowych, ciągnikach rolnych i pojazdach wolnobieżnych wyposażonych we

Bardziej szczegółowo

Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO.

Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO. Pragniemy podziękować Państwu za zakup skutera EL DIABLO. Dzięki swojej zwartej konstrukcji, nowoczesnej technologii produkcyjnej skuter EL DIABLO zapewni Państwu wygodę i przyjemną jazdę. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

WYPADKI I KOLIZJE DROGOWE

WYPADKI I KOLIZJE DROGOWE WYPADKI I KOLIZJE DROGOWE WYPADKI DROGOWE Wypadek drogowy określenie zdarzenia w ruchu drogowym, gdzie jeden lub więcej uczestników ruchu drogowego bierze udział w zdarzeniu, w wyniku którego uczestnik

Bardziej szczegółowo

w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ETB-Group Edward OLECH 6 14.00-19.00 ul. Krajewskiego 27 33-300 Nowy Sącz Godziny szkolenia (od do)

w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ETB-Group Edward OLECH 6 14.00-19.00 ul. Krajewskiego 27 33-300 Nowy Sącz Godziny szkolenia (od do) LP. Harmonogram zajęć teoretycznych kursu prawa jazdy kat. B w ramach projektu Profesjonalista na rynku gastronomicznym realizowanego przez Miasto Nowy Sącz w ramach Działania 9.2 Podniesienie atrakcyjności

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK BEZPIECZNEJ JAZDY

PRZEWODNIK BEZPIECZNEJ JAZDY PRZEWODNIK BEZPIECZNEJ JAZDY WSTĘP Jednym z podstawowych sposobów zwiększania bezpieczeństwa jazdy jest doskonalenie umiejętności kierowców i wyrabianie w nich dobrych nawyków. Wyniki wielu badań dowodzą,

Bardziej szczegółowo

Rowerzysta bezpiecznym użytkownikiem dróg

Rowerzysta bezpiecznym użytkownikiem dróg 1 LEKCJA 4 TEMAT: Rowerzysta bezpiecznym użytkownikiem dróg MATERIAŁ POMOCNICZY NR 1 ROWERZYSTA - UCZESTNIK RUCHU DROGOWEGO I KIERUJĄCY POJAZDEM Rowerzysta powinien poruszać się zgodnie z zasadami ruchu

Bardziej szczegółowo

Manewry w ruchu drogowym

Manewry w ruchu drogowym Manewry w ruchu drogowym Włączanie się do ruchu Włącznie się do ruchu następuje przy rozpoczynaniu jazdy po zatrzymaniu lub postoju nie wynikającym z warunków lub przepisów ruchu drogowego, jak równieŝ

Bardziej szczegółowo

RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU

RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU Światła przednie Światła tylne Włączone światła pozycyjne przednie Światła pozycyjne są to najmniejsze Ŝarówki barwy białej z przodu pojazdu i 2 szt. barwy czerwonej

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo w drodze do szkoły ZASADY PRZECHODZENIA PRZEZ JEZDNIĘ

Bezpieczeństwo w drodze do szkoły ZASADY PRZECHODZENIA PRZEZ JEZDNIĘ Bezpieczeństwo w drodze do szkoły Codziennie rano wyruszasz w drogę do szkoły i codziennie wracasz do domu. Niezależnie od tego, w jaki sposób pokonujesz tę trasę - ważne, byś poznał zasady ruchu drogowego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZNY PIERWSZAK

BEZPIECZNY PIERWSZAK BEZPIECZNY PIERWSZAK BEZPIECZEŃSTWO W DRODZE DO SZKOŁY Codziennie rano wyruszasz w drogę do szkoły i codziennie wracasz do domu. Niezależnie od tego, w jaki sposób pokonujesz tę trasę - ważne, byś poznał

Bardziej szczegółowo

KURS PRAWA JAZDY KAT. B

KURS PRAWA JAZDY KAT. B Racibórz, dn.16.11.2014r EXTREME sp.zo.o. Ul. Kolejowa 18 47-400 Racibórz Ośrodek Pomocy Społecznej w Raciborzu Ul. Sienkiewicza 1, 47-400 Racibórz Program nauczania Program nauczania zgodny z ROZPORZĄDZENIEM

Bardziej szczegółowo

nieprzestrzeganie wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie motocykla.

nieprzestrzeganie wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie motocykla. Wstęp Dziękujemy, że pan/i wybrał/a nasz nowy skuter. Przed rozpoczęciem jazdy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. - Należy przestrzegać zasad bezpiecznej obsługi i konserwacji skutera. - Pamiętaj,

Bardziej szczegółowo

2. Programy szkolenia w zakresie poszczególnych przedmiotów

2. Programy szkolenia w zakresie poszczególnych przedmiotów 2. Programy szkolenia w zakresie poszczególnych przedmiotów 2.1. Przepisy ruchu drogowego TEMAT 1: Wiadomości ogólne Podstawowe elementy ruchu: 03-07 droga, pojazd, człowiek. podstawowych pojęć dotyczących

Bardziej szczegółowo

2 6 7 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 29 30 31 Zewnętrzne elementy pojazdu Trend Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Elementy stylistyczne Ford Transit

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

EASYPARK 4 SENSOROWY, BEZPRZEWODOWY CZUJNIK PARKOWANIA WERSJA Z CYFROWYM WYŚWIETLACZEM

EASYPARK 4 SENSOROWY, BEZPRZEWODOWY CZUJNIK PARKOWANIA WERSJA Z CYFROWYM WYŚWIETLACZEM EASYPARK 4 SENSOROWY, BEZPRZEWODOWY CZUJNIK PARKOWANIA WERSJA Z CYFROWYM WYŚWIETLACZEM Instrukcja obsługi i montażu PRZECZYTAĆ PRZED MONTAŻEM URZĄDZENIA WŁAŚCIWOŚCI System włącza się automatycznie podczas

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI RACJONALNA JAZDA Z UWZGLĘDNIENIEM PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA... 9

SPIS TREŚCI RACJONALNA JAZDA Z UWZGLĘDNIENIEM PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA... 9 RACJONALNA JAZDA Z UWZGLĘDNIENIEM PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA... 9 I. Parametry ruchu silnika i pojazdu... 9 1. Parametry pracy silnika... 10 1.1. Moc silnika... 10 1.2. Moment obrotowy silnika... 13 1.3.

Bardziej szczegółowo

Wykaz czynności kontrolnych oraz metody oceny stanu technicznego pojazdu, przedmiotów jego wyposażenia i części

Wykaz czynności kontrolnych oraz metody oceny stanu technicznego pojazdu, przedmiotów jego wyposażenia i części ZAŁĄCZNIK Nr 8 WYKAZ CZYNNOŚCI KONTROLNYCH ORAZ METODY l KRYTERIA OCENY STANU TECHNICZNEGO POJAZDU, PRZEDMIOTÓW JEGO WYPOSAŻENIA I CZĘŚCI, DO PRZEPROWADZANIA DODATKOWEGO BADANIA TECHNICZNEGO POJAZDU Przedmiot

Bardziej szczegółowo

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli POLSK Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli Dzieci poniżej 135 cm wzrostu muszą mieć swoje własne wyposażenie zabezpieczjące w samochodzie 135 cm Istnieje nakaz używania pasów bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik zapłonu / 4-3 Uruchamianie silnika / 4-5 Mechaniczna skrzynia biegów / 4-8 Automatyczna skrzynia biegów / 4-10

Wyłącznik zapłonu / 4-3 Uruchamianie silnika / 4-5 Mechaniczna skrzynia biegów / 4-8 Automatyczna skrzynia biegów / 4-10 Wyłącznik zapłonu / - Uruchamianie silnika / - Mechaniczna skrzynia biegów / - Automatyczna skrzynia biegów / -0 Napęd na cztery koła (WD) / - Układ hamowania / - Kierownica / - Tempomat / - System kontroli

Bardziej szczegółowo

DROGA to wydzielony pas ziemi łączący miejscowości i punkty terenu, przystosowany do ruchu pojazdów, ludzi i zwierząt.

DROGA to wydzielony pas ziemi łączący miejscowości i punkty terenu, przystosowany do ruchu pojazdów, ludzi i zwierząt. Schemat drogi w mieście. Schemat drogi poza miastem. DROGA to wydzielony pas ziemi łączący miejscowości i punkty terenu, przystosowany do ruchu pojazdów, ludzi i zwierząt. Pobocze to przyległa do jezdni

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

ZNAKI DROGOWE. Niebezpieczny zakręt w prawo. Uważaj i najlepiej zwolnij! Niebezpieczne zakręty pierwszy w prawo.

ZNAKI DROGOWE. Niebezpieczny zakręt w prawo. Uważaj i najlepiej zwolnij! Niebezpieczne zakręty pierwszy w prawo. ZNAKI DROGOWE I Znaki drogowe pionowe Znaki ostrzegawcze Niebezpieczny zakręt w prawo. Uważaj i najlepiej zwolnij! Niebezpieczne zakręty pierwszy w prawo. strony. Skrzyżowanie dróg. Zanim ruszysz, musisz

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika

Bardziej szczegółowo

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia

Bardziej szczegółowo

Test na kartę rowerową

Test na kartę rowerową Test na kartę rowerową Test a Test zawiera 25 zadań. W każdym znajdują się trzy odpowiedzi: A, B, C. Wybierz tylko jedną z nich i postaw X we właściwej kratce w karcie odpowiedzi. Jeżeli się pomylisz,

Bardziej szczegółowo

Bank pytań egzaminacyjnych do egzaminowania kandydatów na kierowców ubiegających się o uprawnienia do prowadzenia pojazdów samochodowych

Bank pytań egzaminacyjnych do egzaminowania kandydatów na kierowców ubiegających się o uprawnienia do prowadzenia pojazdów samochodowych Dział 1 T003 550 W tej sytuacji dopuszczalna prędkość ciągnika rolniczego wynosi: A. 70 km/h Nie B. 60 km/h Nie C. 30 km/h T005 552 W tej sytuacji dopuszczalna prędkość ciągnika rolniczego z przyczepą

Bardziej szczegółowo

Rowerzysta w ruchu drogowym

Rowerzysta w ruchu drogowym Rowerzysta w ruchu drogowym 1 Każdy może zostać rowerzystą. Rowerzystą może być każdy, niezależnie od wieku. Jednak należy pamiętać, że rowerzysta, który wyjeżdża na drogę ma obowiązek przestrzegania zasad

Bardziej szczegółowo