RDC 800 Instrukcja montażu i obsługi 1-44

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "RDC 800 Instrukcja montażu i obsługi 1-44"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i obsługi V OCE_Rev.B

2 Spis treści 1 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Użyte symbole Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Grupy docelowe i kwalifikacje 5 2 Schemat urządzenia Zakres dostawy Dane techniczne Magazynowanie Deklaracja producenta WE 9 3 Montaż Montaż obudowy Podłączenie sterowania Podłączenie zabezpieczającej listwy stykowej (Bezpieczeństwo 1) 12 4 Uruchomienie Aktywacja/dezaktywacja trybu totman Kontrola kierunku obrotów silnika Ustawianie wyłączników krańcowych przy silniku Ustawianie czasu pracy (kontrola czasu pracy) 15 5 Programowanie nadajnika zdalnego sterowania Kasowanie pamięci odbiornika Programowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania dla trybu impulsowego 16 6 Przyłącza i funkcje Listwy zaciskowe (przegląd) Przełącznik DIP Przyciski i diody świecące (LED) Podłączanie przycisków podwójnych i potrójnych Podłączanie przycisku impulsowego Podłączanie światła ostrzegawczego Podłączanie wyłącznika przedkońcowego Podłączenie fotokomórki (Bezpieczeństwo 2) Podłączanie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO Podłączanie zabezpieczenia przed wypadnięciem Inne nadajniki poleceń TorMinal Czas ostrzeżenia wstępnego Automatyczne zamykanie Zachowanie napędu po napotkaniu na przeszkodę 32 2 pl

3 Spis treści 7 Odbiornik sygnałów radiowych Kasowanie pamięci odbiornika Programowanie przycisków nadajnika zdalnego sterowania Otwórz-Stop-Zamknij Programowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania dla trybu impulsowego Kasowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania Kasowanie wszystkich przycisków nadajnika zdalnego sterowania Ustawianie częściowego otwarcia 35 8 Eksploatacja / obsługa Obsługa za pomocą przycisków Obsługa za pomocą nadajnika zdalnego sterowania Obsługa za pomocą innych nadajników poleceń 37 9 Konserwacja i pielęgnacja Regularna kontrola Gwarancja i serwis Demontaż Usuwanie usterek Schemat połączeń (przegląd) 41 pl 3

4 1 Bezpieczeństwo 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Sterowanie bramy rolowanej RDC 800 może być używane wyłącznie: do sterowania silników w bramach rolowanych (maks. moc silnika 800 W). zgodnie z instrukcjami i wskazówkami bezpieczeństwa zamieszczonymi w niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Każde inne zastosowanie uważane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek używania niezgodnego z przeznaczeniem. Sterowanie bramy rolowanej RDC 800 (poniżej zwane sterowaniem) nie może być używane w połączeniu z silnikami w bramach rolowanych kratowych. 1.2 Użyte symbole Wskazówka bezpieczeństwa zamieszczana jest razem ze słowami kluczowymi. Słowo kluczowe oznacza niebezpieczeństwo i wielkość obrażeń lub strat materialnych, które wystąpią w przypadku niezastosowania się do instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, Następstwa: ciężkie obrażenia / śmierć. Uwaga oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, Następstwa: lekkie obrażenia lub straty materialne. Informacje i użyteczne wskazówki. 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Osoby obsługujące sterowanie lub wykonujący przy nim prace muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu i obsługi oraz przestrzegać zawartych w niej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa. Wszelkie prace przy sterowaniu, jak np. montaż, podłączanie i uruchamianie, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby (elektryków). Instrukcję montażu i obsługi należy zawsze przechowywać w dostępnym miejscu. Konieczne jest przestrzeganie przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania. 4 pl

5 Przestrzegać wytycznej Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore - BGR 232 ( Okna, drzwi i bramy z napędem mechanicznym - zasady BHP ) wydaną przez zrzeszenie branżowe (obowiązuje użytkownika na terenie Niemiec). W przypadku używania z automatycznym zamykaniem należy przestrzegać normy EN 12453, zamontować urządzenie zabezpieczające (np. fotokomórkę). Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, osprzęt i elementy mocujące wskazane przez producenta Zdalne sterowanie Zdalne sterowanie może być użyte tylko do tych urządzeń i instalacji, dla których zakłócenie działania nadajnika lub odbiornika nie powoduje zagrożenia dla ludzi, zwierząt i mienia, albo gdy takie zagrożenie wykluczone jest za pomocą innych urządzeń zabezpieczających. Użytkownik musi być świadomy tego, że zdalne sterowanie urządzeń, z którymi związane jest zagrożenie wypadkowe, jest dopuszczalne wyłącznie z miejsca umożliwiającego kontrolę wzrokową przebiegu sterowanych czynności. Zdalnego sterowania radiowego wolno używać tylko wówczas, jeśli możliwa jest obserwacja ruchu bramy, a w strefie ruchu nie przebywają żadne osoby i nie są umieszczone żadne przedmioty Nadajnik zdalnego sterowania należy przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć nieumyślne włączenie bramy, np. przez dzieci lub zwierzęta. Instalacja radiowa nie jest chroniona przed zakłóceniami spowodowanymi przez inny sprzęt telekomunikacyjny i urządzenia (np. radiowe, które zgodnie z przepisami użytkowane są w tym samym zakresie częstotliwości). Nadmierne zakłócenia można zagłaszać odpowiedniemu urzędowi telekomunikacyjnemu dokonującemu pomiarów zakłóceń radiowych (lokalizacja fal radiowych). Nadajnika zdalnego sterowania nie należy użytkować w miejscach lub w obrębie instalacji wrażliwych na oddziaływanie fal radiowych (np. lotnisko, szpital). 1.4 Grupy docelowe i kwalifikacje Użytkownik musi zapewnić, aby sterowanie używane było w niezmienionym stanie a urządzenie zabezpieczające było regularnie kontrolowane przez specjalistę. Osoba obsługująca może obsługiwać układ sterowania za pomocą przycisku lub nadajnika zdalnego sterowania zgodnie z instrukcjami użytkownika. Elektryk, może wykonywać prace przy układzie sterowania (np. montaż, podłączenie, uruchomienie, kontrola, konserwacja lub demontaż). pl 5

6 2 Schemat urządzenia 1. Przycisk Zamknij 2. Przycisk Stop 3. Przycisk Otwórz 4. Dioda LED1 (Status) 5. Dioda LED2 (Bezpieczeństwo 1/2) 6. Dioda LED3 (Radio) 7. Tabliczka znamionowa 1. Światło ostrzegawcze / oświetlenie 6. Fotokomórka 2. Silnik z zabezpieczeniem 7. WYŁĄCZNIK AWARYJNY przed wypadnięciem 3. Listwa zabezpieczająca 8. Przycisk impulsowy 4. Wył. przedkońcowy 9. Podwójny przycisk 5. Nadajnik zdalnego sterowania 10. Potrójny przycisk 6 pl

7 1. Bezpiecznik 2 dla światła ostrzegawczego: 11. Dioda LED1 (Status) 1 A zwłoczny 2. Bezpieczni 1 dla silnika: 4 A zwłoczny 12. Dioda LED2 (Bezpieczeństwo 1/2) 3. Listwa zaciskowa Dioda LED3 (Radio) 4. Dioda kierunku OTWÓRZ 14. Listwa zaciskowa 2 5. Dioda kierunku ZAMKNIJ 15. Przełącznik DIP 6. Przyciks programowania odbiornika 16. Listwa zaciskowa 3 7. Przycisk Zamknij 17. Potencjometr dla automatycznego zamykania 8. Przycisk Stop 18. Potencjometr dla czasu wstępnego ostrzeżenia 9. Przycisk Otwórz 19. Odbiornik 10. Przyłącze TorMinal pl 7

8 2.1 Zakres dostawy RDC 800 Sterowanie Instrukcja montażu i obsługi 1x opornik 8,2 KOhm 3x mostki dla wejść bezpieczeństwa Podczas rozpakowywania należy sprawdzić towar pod kątem kompletności i braków uszkodzeń. Ewentualnie należy zwrócić się do sprzedawcy. Opakowanie należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. 2.2 Dane techniczne Napięcie nominalne...ac 230 V ± 10 % Częstotliwość znamionowa...50/60 Hz Zakres temperatury użytkowej C Klasa bezpieczeństwa...ip 54 *) Pobór mocy, standby...~ 4 VA Maks. moc silnika VA Ciężar...0,8 kg Wymiary wys./szer./gł /175/75 mm Wielkość pamięci odbiornika poleceń *) Tylko dla montażu wewnętrznego 2.3 Magazynowanie Sterowanie należy magazynować w zamkniętych i suchych pomieszczeniach w temperaturze od -20 do +50 ºC oraz wilgotności powietrza od ok. 35% do 60%. w miejscu suchym, wolnym od pyłu i zabezpieczonym przed uderzeniem lub upadkiem. 8 pl

9 2.4 Deklaracja producenta WE Firma SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße Kirchheim/Teck, Niemcy oświadcza, że sterowanie: - RDC 800 spełnia wymagania następujących wytycznych: - Dyrektywa o urządzeniach niskonapięciowych 2006/95/WE - Dyrektywa UE o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Zastosowano zwłaszcza następujące normy/projekty norm: - DIN EN : , DIN EN : DIN EN : , EN 12453:2000, EN ISO :2006, kategoria 2, Performance Level C Wskazówka: Uruchomienie instalacji obsługi bramy jest zabronione do momentu, aż zostanie stwierdzone, że konstrukcja bramowa, w której zainstalowany ma zostać układ sterowania, spełnia wymagania wszystkich odnośnych i właściwych wytycznych WE. Kirchheim/Teck, Frank Sommer Dyrektor pl 9

10 3 Montaż 3.1 Montaż obudowy Obudowę należy zamontować na równym podłożu, pionowo, z prowadzeniami kabli zwróconymi do dołu. Obudowę należy zamontować bez zniekształceń, tak aby do wnętrza nie przedostawała się woda i pokrywa szczelnie się domykała. Obudowę należy przykręcić korzystając z przewidzianych do tego celu otworów, nie należy przewiercać tylnej ścianki obudowy. W ten sposób utraciłaby swoją szczelność i układ sterowania zostałby uszkodzony lub zniszczony. W przypadku przedostania się wilgoci do wnętrza obudowy należy osuszyć ją za pomocą nadmuchu. 10 pl

11 3.2 Podłączenie sterowania Układ sterowania może zostać podłączony do sieci zasilającej wyłącznie przez elektryka (niemieckich przepisów zapobiegajacym wypadkom BGV A3, 2 ustęp 3; obowiązuje tylko na terenie Niemiec). Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed rozpoczęciem prac przy układzie sterowania należy wyłączyć zasilanie, skontrolować, czy urządzenie jest rzeczywiście odłączone od napięcia oraz zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. Przed podłączeniem skontrolować, czy dopuszczalny zakres napięcia dla układu sterowania jest zgodny z napięciem w lokalnej sieci. Sterowanie należy podłączać zawsze przy odłączonym napięciu. Zaciski w układzie sterowania przewidziane są wyłącznie dla przewodów o przekrojach nominalnych do 1,5 mm² do 2,5 mm². Zatyczkę na prowadzeniu kabla uciąć jedynie o tyle, aby po wprowadzeniu kabla zapewniała szczelność. Sterowania podłączać do sieci wyłącznie za pomocą na stałe ułożonych kabli z urządzeniem zapewniającym odłączenie wszystkich biegunów od sieci. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących norm VDE (niemieckie zrzeszenie elektryków) i EN (EN 12453) oraz technicznych warunków przyłączenia regionalnego zakładu energetycznego. Układ sterowania oraz zewnętrzne nadajniki poleceń zamontować w pobliżu bramy w taki sposób, aby brama podczas obsługi pozostawała w polu widzenia osoby obsługującej. Nie mogą się one przy tym znajdować w strefie ruchu bramy. Elektroniczne podzespoły znajdujące się na płytce mogą zostać uszkodzone przez ładunki elektrostatyczne. Przed dotknięciem płytki należy dotknąć metalowego, uziemionego przedmiotu pozbywając się w ten sposób ładunku elektrostatycznego. Sterowanie w trybie automatycznym może być używane wyłącznie w połączeniu z urządzeniami zabezpieczającymi (wymaganie minimalne: listwa zabezpieczająca ). Bez urządzeń zabezpieczających dozwolona jest jedynie eksploatacja w trybie totman! pl 11

12 1. Przyłącze sieciowe: AC 230 V ± 10 % 2. Przyłącze silnika (maks. moc silnika 800 W) Mostek (w zakresie dostawy) zamontować, jeśli następujące elementy nie są podłączane: Fotokomórka: między zaciskami 15 i 17 Zabezpieczenie przed wypadnięciem: między zaciskami 23 i 24 Wyłącznik awaryjny: między zaciskami 25 i 27 Potrójny przycisk: między zaciskami 30 i 31 (przycisk Stop) 3.3 Podłączenie zabezpieczającej listwy stykowej (Bezpieczeństwo 1) Przyłącza zgodne z: EN ISO :2006, kategoria 2, Performance Level C 12 pl

13 Listwy zabezpieczające mogą być używane w dwóch wersjach: optyczna listwa zabezpieczająca FRABA (1) lub elektryczna 8k2 listwa zabezpieczająca (2) Listwa zabezpieczająca umieszczana jest na krawędzi zamykania bramy. Chroni osoby przed przygnieceniem na krawędziach zamykania oraz zapobiega uszkodzeniu innych przedmiotów. Jej uaktywnienie w czasie ruchu w kierunku zamykania (przez jakąś przeszkodę lub osobę) powoduje zatrzymanie napędu przez układ sterowania i odwrócenie kierunku ruchu bramy. Ustawienie przełączników DIP 3 i 4 ma wpływ na sposób reagowania układu sterowania tj. jak daleko brama się cofa po napotkaniu na przeszkodę, patrz rozdział 6.15 Zachowanie napędu po napotkaniu na przeszkodę. Jeśli listwa zabezpieczająca zostaje aktywowana, jest uszkodzona lub nie jest podłączona, system automatycznie aktywuje tryb totman, patrz rozdział 4.1 Aktywacja/deaktywacja trybu totman. 4 Uruchomienie Prace przy układzie sterowania mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka (niemieckich przepisów zapobiegajacym wypadkom BGV A3, 2 ustęp 3; obowiązuje tylko na terenie Niemiec).). Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie dotykać elementów przewodzących prąd (końcówki kabli, styki itd.), gdy układ sterowania jest pod napięciem. Przełączniki DIP przestawiać wyłącznie po uprzednim odłączeniu napięcia od układu sterowania. Sterowanie w trybie automatycznym może być używane wyłącznie w połączeniu z urządzeniami zabezpieczającymi (wymaganie minimalne: listwa zabezpieczająca ). Bez urządzenia zabezpieczającego dozwolona jest jedynie eksploatacja w trybie totman! Przeprowadzenie uruchomienia należy udokumentować! pl 13

14 Fabrycznie wszystkie przełączniki DIP są ustawione na OFF. 4.1 Aktywacja/dezaktywacja trybu totman W trybie totman napęd pracuje tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk uruchamiający. W przypadku zwolnienia przycisku napęd natychmiast się zatrzymuje. W trybie totman nie można używać nadajnika zdalnego sterowania. Tryb totman jest za pomocą przełącznika DIP 7 aktywowany w pozycji ON, deaktywowany w pozycji OFF (tryb automatyczny). 4.2 Kontrola kierunku obrotów silnika 1. Aktywować tryb totman. 2. Nacisnąć przycisk Otwórz lub Zamknij. Brama musi poruszać się zgodnie z poleceniem. Jeśli brama porusza się w przeciwnym kierunku, wtedy należy Odłączyć napięcie od sterowania Zamienić przewody na zaciskach 6 i 7 14 pl

15 4.3 Ustawianie wyłączników krańcowych przy silniku Więcej informacji na temat wyłączników krańcowych oraz ich ustawień znajduje się w instrukcji obsługi silnika. 1. Nacisnąć przycisk Otwórz lub Zamknij i przytrzymać wciśnięty aż brama osiągnie swoje położenie krańcowe. 2. W razie potrzeby ustawić wyłącznik krańcowy przy silniku. 3. Powtórzyć kroki 1 i 2 dla przeciwnego kierunku. 4. Deaktywować tryb totman 4.4 Ustawianie czasu pracy (kontrola czasu pracy) Ustawienie przełącznika DIP 8 na OFF deaktywuje kontrolę czasu pracy silnika. Zaprograowane uprzednio czasy pracy są skasowane i muszą zostać zaprogramowane na nowo. Stan ten jest sygnalizowany słyszalnym kliknięciem przekaźnika, gdy brama pozostaje w bezruchu. 1. Ustawić przełącznik DIP 8 na ON. 2. Otworzyć i zamknąć bramę aż do pozycji krańcowych Gdy silnik nie pracuje, przekaźnik przestaje klikać. W przeciwnym razie czynność powtórzyć. Teraz czasy pracy są zaprogramowane dla obu kierunków. 3. Pozstawić przełącznik DIP 8 na ON. Dzięki temu układ sterowania będzie nieustannie monitorować czasy pracy i zatrzyma napęd, gdy zostaną przekroczone. pl 15

16 5 Programowanie nadajnika zdalnego sterowania 5.1 Kasowanie pamięci odbiornika Ze względów bezpieczeństwa pamięć odbiornika należy w całości skasować Przed pierwszym programowaniem nadajników zdalnego sterowania oraz po zgubieniu nadajnika zdalnego sterowania. 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) i przytrzymać przez 20 sekund Dioda (3) zapala się, po 5 sekundach 1x pulsuje periodycznie, po 10 sekundach ponownie się zapala, po 20 sekundach gaśnie i tym samym sygnalizuje, że pamięć została skasowana. 5.2 Programowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania dla trybu impulsowego 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 0,5 sekundy. Dioda (3) zapala się, tryb programowania jest uruchomiony. 2. Nacisnąć wybrany przycisk (1) nadajnika zdalnego sterowania. Dioda (3) gaśnie. Przycisk nadajnika zdalnego sterowania jest zaprogramowany do obsługi trybu impulsowego. Kolejność poleceń to (Otwórz Stop Zamknij Stop itd.). Jeśli w ciągu 10 sekund po rozpoczęciu trybu programowania nie zostanie wysłany żaden sygnał radiowy, tryb programowania zostaje przerwany; dioda (3) gaśnie. 16 pl

17 6 Przyłącza i funkcje 6.1 Listwy zaciskowe (przegląd) 1. listwa zaciskowa 2. listwa zaciskowa 3. listwa zaciskowa Listwa zaciskowa 1 Wyposażenie dodatkowe Ustawienie biegunów Zacisk PE (zielony/żółty) dla światła 1 ostrzegawczego PE (zielony/żółty) dla silnika 2 Sieć PE (zielony/żółty) dla sieci 3 L1 (br) AC 230 V 4 N (nieb.) 5 Przewód silnika OTWARTY AC 230 V 6 ZAMKNIĘTY AC 230 V 7 Zero Światło ostrzegawcze N (nieb.) 9 L (br) 10 pl 17

18 6.1.2 Listwa zaciskowa 2 1. listwa zaciskowa 2. listwa zaciskowa 3. listwa zaciskowa Wyposażenie dodatkowe Wył. przedkońcowy Optyczna listwa zabezpieczająca FRABA Elektryczna listwa zabezpieczająca 8k2 Fotokomórka ze stykiem rozwiernym Fotokomórka 2-przewodowa Ustawienie biegunów Zacisk dowolny DC 12 V (brązowy) 16 Sygnał (zielony) 18 GND (biały) 20 + (br) 18 GND (biały lub niebieski) 20 Odbiornik DC 24 V 11 COM 15 Sygnał 17 GND 19 Nadajnik DC 24 V 13 GND 21 dowolny Wskazówka: Przestrzegać maksymalnej długości kabla do wyposażenia na listwie zaciskowej 2: 30 m 18 pl

19 6.1.3 Listwa zaciskowa 3 1. listwa zaciskowa 2. listwa zaciskowa 3. listwa zaciskowa Wyposażenie dodatkowe Ustawienie biegunów Zacisk Zabezpieczenie przed wypadnięciem *) dowolny 23 Wyłącznik awaryjny *) dowolny 25 Przycisk impulsowy **) dowolny 26 Potrójny przycisk COM STOP *) 31 OTWÓRZ **) 29 ZAMKNIJ **) 33 Podwójny przycisk COM 30 OTWÓRZ **) 32 ZAMKNIJ **) 34 *) Z bezpotencjałowym stykiem rozwiernym **) Z bezpotencjałowym stykiem zwiernym Przestrzegać maksymalnej długości kabla do wyposażenia na listwie zaciskowej 3: 30 m pl 19

20 6.2 Przełącznik DIP Przełączniki DIP przestawiać wyłącznie po uprzednim odłączeniu napięcia od układu sterowania. Fabrycznie wszystkie przełączniki DIP są ustawione na OFF. Ustawienia przełączników DIP są wczytywane przez układ sterowania po włączeniu sterowania. podczas autotestu, gdy brama osiąga swoje położenia końcowe. w każdym położeniu pośrednim, gdy brama nie porusza się. Funkcja Ustawienia Tryb DIP 1 OFF Światło ostrzegawcze pulsuje gdy brama jest w ruchu. ON Światło ostrzegawcze pali się światłem ciągłym gdy brama jest w ruchu. DIP 2 OFF Fotokomórka ze stykiem rozwiernym podłączona do wejścia bezpieczeństwa 2. ON Fotokomórka 2-przewodowa podłączona do wejścia bezpieczeństwa pl

21 Ustawienia Tryb Aktualny kierunek ruchu/pozycja Reakcja na listwę zabezpieczającą Reakcja na fotokomórkę DIP 3 OFF OTWÓRZ STOP STOPP 1 Brama zostaje całkowicie otwarta ruchu na 2 Napęd odwraca kierunek DIP 4 OFF ZAMKNIJ sekundy DIP 3 OFF OTWÓRZ STOP Brak reakcji 2 Brama zostaje całkowicie otwarta ruchu na 2 Napęd odwraca kierunek DIP 4 ON ZAMKNIJ sekundy DIP 3 ON OTWÓRZ STOP Brak reakcji DIP 4 OFF 3 ZAMKNIJ Pozycja pośrednia Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy Brak reakcji Brama zostaje całkowicie otwarta Brama zostaje całkowicie otwarta OTWÓRZ STOP Brak reakcji DIP 3 ON ZAMKNIJ Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy Brama zostaje całkowicie otwarta DIP 4 ON 4 Pozycja pośrednia Górna pozycja krańcowa przy automatycznym zamykaniu Brak reakcji Brak reakcji Brama zostaje całkowicie otwarta Brama zamyka się 5 sekund po przejechaniu fotokomórki OFF Automatyczne zamykanie po otwarciu przez wejście impulsowe deaktywowane. DIP 5 ON Automatyczne zamykanie po otwarciu przez wejście impulsowe aktywowane. Wartość standardowa 20 sekund, może zostać zmieniona za pomocą TorMinal. DIP 6 OFF ON Funkcja częściowego otwarcia deaktywowana Funkcja częściowego otwarcia aktywowana DIP 7 OFF ON Tryb totman deaktywowany Tryb totman aktywowany DIP 8 OFF ON Monitorowanie czasu pracy silnika deaktywowane. Monitorowanie czasu pracy silnika aktywowane. pl 21

22 6.3 Przyciski i diody świecące (LED) 1. Dioda kierunku OTWÓRZ 2. Dioda kierunku ZAMKNIJ 3. Przycisk Zamknij 4. Przycisk Stop 5. Przycisk Otwórz 6. Dioda LED1 (status) 7. Dioda LED2 (Bezpieczeństwo 1/2) 8. Dioda LED3 (Radio) 9. Przycisk programowania (Radio) Będącą w ruchu bramę można również zatrzymać naciskając na przycisk Otwórz lub Zamknij (funkcja paniki ) Dioda kierunku OTWÓRZ Dioda pali się, gdy brama otwiera się Dioda kierunku ZAMKNIJ Dioda pali się, gdy brama zamyka się. 22 pl

23 6.3.4 Dioda LED1 (status) Wskaźnik (zielony) nie pali się pali się pulsuje 1x periodycznie pulsuje 2x periodycznie pulsuje 1x periodycznie Przyczyna Brak napięcia sieciowego lub bezpiecznik 1 niesprawny *). Jest napięcie sieciowe i wyłącznik awaryjny odblokowany. W trakcie czasu otwarcia. Zabezpieczenie przed wypadnięciem zadziałało i/lub uruchomiony wyłącznik awaryjny (zablokowany). Wybrana funkcja (np. otwieranie) podczas programowania nadajnika zdalnego sterowania, patrz rozdział 7.2 Programowanie przycisków nadajnika zdalnego sterowania Otwórz-Stop-Zamknij. *) Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zaciski 3 i 4 listwy zaciskowej 1 mogą być mimo wszystko pod napięciem Dioda LED2 (bezpieczeństwo) Wskaźnik (czerwony) Opis nie pali się Żadne urządzenie zabezpieczające nie zadziałało. pulsuje 1x periodycznie Zadziałała listwa zabezpieczająca (Bezpieczeństwo 1). pulsuje 2x periodycznie Przerwana fotokomórka (Bezpieczeństwo 2). pulsuje 3x periodycznie pulsuje 4x periodycznie Oba urządzenia zabezpieczające (Bezpieczeństwo 1 i 2) zadziałały. Po włączeniu napięcia sieciowego system nie rozpoznaje urządzenia zabezpieczającego (Bezpieczeństwo 1 lub 2). Wskazówka: Skontrolować okablowanie i przełączniki DIP. pl 23

24 6.3.6 Dioda LED3 (Radio) Wskazania LED3 są uzależnione od sygnału radiowego oraz stanu przycisku programowania. LED3 nie pali się, jeśli: nie odbiera sygnału radiowego lub nie odbywa się programowanie lub zakończone jest kasowanie. Aby zapoznać się z informacjami na temat wpływu przycisku programowania patrz rozdział Przycisk programowania (programowanie/kasowanie nadajnika zdalnego sterowania) Przycisk programowania (programowanie/kasowanie nadajnika zdalnego sterowania) Aby zaprogramować nadajnik zdalnego sterowania konieczne jest przeniesienie fabrycznie ustawionych kodów jego przycisków do pamięci odbiornika, a w przypadku kasowania należy usunąć te kody z pamięci odbiornika. Przycisk programowania steruje tymi obydwoma czynnościami. W zależności od czasu wciśnięcia aktywowany jest jeden z trybów zdalnej obsługi. Wskazania LED3 zmieniają odpowiednio swoje znaczenie: Wciśnięty Wskaźnik przycisk programowania LED3 (czerwony) Tryb pracy 0,5 sek. pali się Tryb pracy 1: programowanie aktywne 5 sek. pulsuje 1x periodycznie 10 sek. ponownie się pali Tryb pracy 2: Gotów do skasowania przycisku Tryb pracy 3: Gotów do skasowania wszystkich przycisków nadajnika 20 sek. gaśnie Tryb pracy 4: Cała pamięć odbiornika skasowana 24 pl

25 6.4 Podłączanie przycisków podwójnych i potrójnych Uwaga Złącze używać tylko dla bezpotencjałowych zestyków. Napięcie obce może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sterowania. 1. Przycisk Otwórz 2. Przycisk Stop 3. Przycisk Zamknij Mostek między zaciskami 30 i 31 należy założyć, jeśli przycisk Stop przy potrójnym przycisku nie jest podłączony. 6.5 Podłączenie przycisku impulsowego Uwaga Złącze używać tylko dla bezpotencjałowych zestyków. Napięcie obce może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sterowania. Kolejność poleceń: Otwórz Stop Zamknij Stop itd. pl 25

26 6.6 Podłączanie światła ostrzegawczego Światło ostrzegawcze zasilane jest napięciem z układu sterowania (AC 230 V, maks. 80 W). Światło pulsuje na dwa sposoby: powoli (co sekundę) podczas ruchu bramy oraz podczas ostrzeżenia wstępnego szybko (co pół sekundy) podczas ruchu bramy w trybie totman. Światło ostrzegawcze podczas ruchu bramy może być ustawione za pomocą przełącznika DIP 1: OFF : światło ostrzegawcze pulsuje. ON : światło ostrzegawcze pali się światłem ciągłym. 6.7 Podłączanie wyłącznika przedkońcowego Wyłącznik przedkońcowy montowany jest na dolnym końcu ramy bramy, maks. 5 cm nad podłogą. Po uruchomieniu wyłącznika przedkrańcowego (brama przechodzi w kierunku Zamknij swoją pozycję) listwa zabezpieczająca musi zostać aktywowana w ciągu 2 sekund, w przeciwnym razie napęd odwraca kierunek ruchu; brama otwiera się. 26 pl

27 6.8 Podłączenie fotokomórki (Bezpieczeństwo 2) Fotokomórki mogą być używane w dwóch wersjach: Konieczne jest odpowiednie ustawienie przełącznika DIP 2: OFF : fotokomórki ze stykiem rozwiernym (1) lub ON : fotokomórki 2-przewodowe (2) Fotokomórka nadzoruje ruch bramy. Jeśli fotokomórka zostanie przerwana (np. przez samochód lub osobę), układ sterowania zatrzymuje napęd lub zmienia kierunek ruchu; ustawienie przełącznika DIP 3 i 4 oraz ustawienie automatycznego zamykania określają, w jaki sposób zachowuje się układ sterowania, patrz rozdział 6.15 Zachowanie napędu po napotkaniu na przeszkodę. Działanie fotokomórki jest testowane przez układ sterowania po osiągnięciu przez bramę położenia końcowego. Jeśli fotokomórka zostaje przerwana, jest uszkodzona lub nie jest podłączona, system automatycznie aktywuje tryb totman, patrz rozdział 4.1 Aktywacja/deaktywacja trybu totman. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 2x periodycznie. Jeśli fotokomórka nie jest podłączona, należy założyć mostek między zaciski 15 i 17. Ustawić przełącznik DIP 2 na OFF. pl 27

28 6.9 Podłączanie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO Uwaga WYŁĄCZNIK AWARYJNY należy zamontować w dobrze widocznym i łatwo dostępnym miejscu. Złącze używać tylko dla bezpotencjałowych zestyków. Napięcie obce może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sterowania. WYŁĄCZNI AWARYJNY natychmiast zatrzymuje pracę napędu i przerywa wszelkie funkcje układu sterowania (włącznie z trybiem totman). Jeśli WYŁĄCZNIK AWARYJNY nie jest podłączony, należy założyć mostek między zaciski 25 i Podłączenie zabezpieczenia przed wypadnięciem Zabezpieczenie przed wypadnięciem jest montowane w napędzie braym i może być podłączone do układu sterowania bramy. Dzięki temu sterowanie otrzymuje informację o zadziałaniu zabezpieczenia i wszystkie funkcje zostają zablokowane. Jeśli zabezpieczenie nie jest podłączone, należy założyć mostek między zaciski 23 i pl

29 6.11 Inne nadajniki poleceń Uwaga Złącze używać tylko dla bezpotencjałowych zestyków. Napięcie obce może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie sterowania. Do układu sterowania można podłączyć inne nadajniki poleceń, np. linki lub przełączniki z kluczem. Informacje odnośnie montażu zamieszczone są w instrukcji dołączonej do danego urządzenia TorMinal Do przyłącza (1) może zostać podłączony TorMinal (2). TorMinal to urządzenie do odczytywania i dopasowywania fabrycznie ustawionych parametrów w układzie sterowania. TorMinal może być używany wyłącznie przez specjalistę posiadającego odpowiednią wiedzę. pl 29

30 6.13 Czas ostrzeżenia wstępnego W razie potrzeby można ustawić żądany czas ostrzeżenia wstępnego za pomocą potencjometru 1. W czasie ostrzeżenia wstępnego pulsuje zewnętrzne światło ostrzegawcze. W przypadku lewego skrajnego położenia potencjometru funkcja ta jest nieaktywna. Jeśli aktywowane jest automatyczne zamykanie, układ zapewnia ze względów bezpieczeństwa minimalny czas ostrzeżenia wstępnego wynoszący 3 sekundy. Maksymalny czas ostrzeżenia wstępnego (obrócić potencjometr 1 w kierunku ruchu wskazówek zegara) wynosi ok. 30 sekund Automatyczne zamykanie Jeśli aktywowane jest automatyczne zamykanie, całkowicie otwarta brama (położenie krańcowe OTWARTY ) zamyka się automatycznie po upływie czasu otwarcia i czasu ostrzeżenia wstępnego. Ważne: Automatyczne zamykanie może być aktywowane tylko wtedy, gdy podłączona jest fotokomórka (Bezpieczeństwo 2). Automatyczne zamykanie rozpoczyna się zawsze z położenia krańcowego OTWARTY. Jeśli wysyłane jest stałe polecenie OTWÓRZ (zamknięty zestyk OTWÓRZ ), brama pozostaje całkowicie otwarta w swoim położeniu krańcowym OTWARTY. Dopiero gdy polecenie zostaje zakończone, brama zaczyna automatycznie się zamykać. Właściwość ta w połączeniu z zewnętrznym zegarem sterującym jest wykorzystywana do utrzymywania bramy otwartej przez określony czas. Po upływie tego czasu może rozpoczęć się automatyczne zamykanie i brama zamyka się. 30 pl

31 Automatyczne zamykanie (z potencjometrem 2) Automatyczne zamykanie jest aktywne, jeśli potencjometr 2 jest włączony (obrócony w kierunku ruchu wskazówek zegara). Fabrycznie potencjometr jest wyłączony (obrócony w lewo do końca). Obracając w prawo można również ustawić czas otwarcia bramy. Maksymalny czas otwarcia bramy wynosi ok. 120 sekund. W czasie, gdy brama jest otwarta, dioda LED1 (status) pulsuje 1x periodycznie Automatyczne zamykanie (z przyciskiem impulsowym) Automatyczne zamykanie jest aktywowane, jeśli Przełącznik DIP 5 jest w położeniu ON oraz brama jest otwierana za pomocą przycisku impulsowego. Czas otwarcia bramy jest stały i wynosi 20 sekund. Można go zmienić za pomocą TorMinal, patrz rozdział 6.12 TorMinal Skracanie czasu oczekiwania przed automatycznym zamykaniem Funkcja ta skraca przy aktywowanym automatycznym zamykaniu czas otwarcia do 5 sekund, jeśli fotokomórka zostaje przerwana przy otwartej bramie. W tym celu przełączniki DIP 3 i 4 muszą być ustawione w pozycji ON. Krótki czas otwarcia jest pożądany w niektórych sytuacjach, np. w przypadku wjeżdżania samochodem w nocy do garażu podziemnego. pl 31

32 6.15 Zachowanie napędu po napotkaniu na przeszkodę Automatyczne zamykanie jest aktywowane Jeśli fotokomórka lub listwa zabezpieczająca rozpoznają jakąś przeszkodę, napęd odwraca kierunek ruchu i otwiera bramę do położenia krańcowego OTWARTY. Jeśli przeszkoda zostaje rozpoznana po raz drugi, napęd odwraca ruch bramy na 2 sekundy; brama przesuwa się przez 2 sekundy w kierunku OTWARTY i zatrzymuje się Automatyczne zamykanie jest zdeaktywowane Napęd zachowuje się zgodnie z ustawieniami przełączników DIP 3 i DIP 4. Przełącznik DIP Ustawienia Tryb Aktualny kierunek ruchu/pozycja Zachowanie po napotkaniu na przeszkodę przez listwę zabezpieczającą przez fotokomórkę DIP 3 OFF 1 OTWÓRZ STOP STOP DIP 4 OFF ZAMKNIJ Brama zostaje całkowicie otwarta DIP 3 OFF 2 OTWÓRZ STOP Brak reakcji Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy DIP 4 ON ZAMKNIJ Brama zostaje całkowicie otwarta Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy DIP 3 ON 3 OTWÓRZ STOP Brak reakcji DIP 4 OFF ZAMKNIJ Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy Pozycja pośrednia Brak reakcji DIP 3 ON 4 OTWÓRZ STOP Brak reakcji Brama zostaje całkowicie otwarta Brama zostaje całkowicie otwarta ZAMKNIJ Napęd odwraca kierunek ruchu na 2 sekundy Brama zostaje całkowicie otwarta DIP 4 ON Pozycja pośrednia Górna pozycja krańcowa przy automatycznym zamykaniu Brak reakcji Brak reakcji Brama zostaje całkowicie otwarta Brama zamyka się 5 sekund po przejechaniu fotokomórki 32 pl

33 7 Odbiornik sygnałów radiowych Każdy przycisk nadajnika zdalnego sterowania posiada zapisany na stałe kod radiowy (ustawienie fabryczne). Poprzez zaprogramowanie przycisku na odbiorniku jego kod zostaje przeniesiony do odbiornika i połączony z określonym poleceniem. Ze względów bezpieczeństwa pamięć odbiornika należy w całości skasować przed pierwszym programowaniem nadajników zdalnego sterowania oraz po zgubieniu nadajnika zdalnego sterowania. W przypadku przerwy w zasilaniu zaprogramowane polecenia pozostają nadal w pamięci. 7.1 Kasowanie pamięci odbiornika 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) i przytrzymać przez 20 sekund Dioda LED3 (7) zapala się, po 5 sekundach 1x pulsuje periodycznie, po 10 sekundach ponownie się zapala, po 20 sekundach gaśnie i tym samym sygnalizuje, że pamięć została skasowana. 7.2 Programowanie przycisków nadajnika zdalnego sterowania Otwórz-Stop-Zamknij 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 0,5 sekundy. Zapala się dioda LED3 (7). Uruchamia się tryb programowania. 2. Wybrać funkcję (Otwórz, Stop, Zamknij): Nacisnąć przycisk (3, lub 5). Dioda LED1 (6) pulsuje 1x periodycznie. pl 33

34 3. Nacisnąć wybrany przycisk (1) nadajnika zdalnego sterowania. Dioda LED3 (7) gaśnie. Zapala się dioda LED1 (6). Wybrana funkcja zostaje przyporządkowana naciśniętemu przyciskowi. 4. Czynności 1 do 3 powtórzyć dla pozostałych przycisków nadajnika i innych funkcji. Jeśli w ciągu 10 sekund po rozpoczęciu trybu programowania nie zostanie wysłany żaden sygnał radiowy, tryb programowania zostaje przerwany; dioda LED3 (7) gaśnie. 7.3 Programowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania dla trybu impulsowego 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 0,5 sekundy. Zapala się dioda LED3 (7). Uruchamia się tryb programowania. 2. Nacisnąć wybrany przycisk (1) nadajnika zdalnego sterowania. Dioda LED3 (7) gaśnie. Przycisk nadajnika zdalnego sterowania jest zaprogramowany do obsługi trybu impulsowego. Kolejność poleceń to (Otwórz Stop Zamknij Stop itd.). Jeśli w ciągu 10 sekund po rozpoczęciu trybu programowania nie zostanie wysłany żaden sygnał radiowy, tryb programowania zostaje przerwany; dioda LED3 (7) gaśnie. 7.4 Kasowanie przycisku nadajnika zdalnego sterowania 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 5 sekund. Dioda LED3 (7) zapala się, następnie pulsuje 1x periodycznie 2. Nacisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać skasowany. Dioda LED3 (7) gaśnie. Przycisk jest usunięty z pamięci odbiornika i nie posiada już żadnej funkcji. 7.5 Kasowanie wszystkich przycisków nadajnika zdalnego sterowania 1. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 10 sekund. Dioda LED3 (7) zapala się, pulsuje 1x periodycznie, a następnie ponownie zapala się 2. Nacisnąć dowolny przycisk nadajnika. Dioda LED3 (7) gaśnie. Wszystkie przyciski są usunięte z pamięci odbiornika i nie posiadają już żadnej funkcji. 34 pl

35 8 Eksploatacja / obsługa 7.6 Ustawianie częściowego otwarcia W określonych przypadkach, np. odstawienie roweru, użytkownik może chcieć otworzyć bramę tylko częściowo. W tym celu można skorzystać z funkcji Częściowe otwarcie : 1. Zamknąć bramę. 2. Przełącznik DIP 6 ustawić w położeniu ON. 3. Nacisnąć przycisk programowania (2) na ok. 0,5 sekundy. Zapala się dioda LED3 (7). 4. Wybrać funkcję Otwórz Nacisnąć przycisk (5). Dioda LED1 (6) pulsuje 1x periodycznie. 5. Jeszcze raz nacisnąć przycisk (5). Zapala się dioda LED1 (6). 6. Nacisnąć wybrany przycisk nadajnika. Dioda LED3 (7) gaśnie. 7. Tym samym przyciskiem nadajnika otworzyć bramę do wybranej pozycji, zatrzymać i zamknąć. Naciśnięty przycisk jest zaprogramowany dla funkcji Częściowego otwarcia. Po uruchomieniu użytkownik objaśni osobom obsługującym bramę poszczególne funkcje. Uwaga Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub skaleczenia w strefie mechanizmu uruchamiania bramy oraz na krawędziach bramy. Podczas otwierania lub zamykania bramy nie należy przebywać w pobliżu krawędzi bramy. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru i nie pozwolić, aby bawiły się sterowaniem bramy. Nigdy nie wkładać rąk do poruszającej się bramy lub ruchomych części. Dzieci, osoby niepełnosprawne i zwierzęta nie mogą przebywać w pobliżu bramy. Przez bramę przejeżdżać dopiero po całkowitym otwarciu bramy. Bramy nigdy nie zatrzymywać bez powodu ręką. pl 35

36 8.1 Obsługa za pomocą przycisków RDC 800 Bramę można obsługiwać za pomocą podłączonego nadajnika lub przycisków foliowych znajdujących się na czole bramy: Za pomocą przycisków podwójnych i potrójnych: Nacisnąć przycisk Otwórz (1): Brama otwiera się, ponowne naciśnięcie zatrzymuje ją. Nacisnąć przycisk Stop (2) (tylko przyciski potrójne): Brama zatrzymuje się. Nacisnąć przycisk Zamknij (3): Brama zamyka się, ponowne naciśnięcie zatrzymuje ją. Za pomocą przycisku impulsowego: Nacisnąć i puścić przycisk: Naciśnięcia są interpretowane po kolei jako (Otwórz, Stop, Zamknij, Stop, itd.). Pierwsze naciśnięcie przycisku po włączeniu układu sterowania generuje polecenie Otwórz. 8.2 Obsługa za pomocą nadajnika zdalnego sterowania Uwaga Nadajnika zdalnego sterowania wolno używać tylko wówczas, jeśli możliwa jest obserwacja ruchu bramy, a w strefie ruchu nie przebywają żadne osoby i nie są umieszczone żadne przedmioty. Nadajnik zdalnego sterowania należy przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć nieumyślne włączenie bramy, np. przez dzieci lub zwierzęta. Nadajnika zdalnego sterowania nie należy użytkować w miejscach lub w obrębie instalacji wrażliwych na oddziaływanie fal radiowych (np. lotnisko, szpital). Przycisków nadajnika używać zgodnie z ich funkcjami. 36 pl

37 8.3 Obsługa za pomocą innych nadajników poleceń Informacje na temat obsługi innych ewentualnie podłączonych nadajników znajdują się w instrukcji dołączonej do danego nadajnika. 9 Konserwacja i pielęgnacja Prace przy układzie sterowania mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka (niemieckich przepisów zapobiegajacym wypadkom BGV A3, 2 ustęp 3; obowiązuje tylko na terenie Niemiec). Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie dotykać elementów przewodzących prąd (końcówki kabli, styki itd.), gdy układ sterowania jest pod napięciem. Obudowy układu sterowania nie wolno nigdy czyścić strumieniem wody z węża lub przy pomocy myjki wysokociśnieniowej. Do czyszczenia nie stosować ługów i kwasów. Regularnie kontrolować przewodzące prąd kable pod kątem wad izolacji lub pęknięć. Natychmiast wyłączyć napięcie i bezzwłocznie zlecić wymianę wadliwych lub niesprawnych kabli. Regularnie kontrolować obudowę układu sterowania pod kątem obecności owadów i wilgoci, w razie potrzeby oczyścić / osuszyć. Skontrolować prawidłowe osadzenie pokrywy na obudowie układu sterowania i w razie potrzeby poprawić. 9.1 Regularna kontrola Regularnie, nie rzadziej niż 1x w roku, kontrolować prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających, a fakt przeprowadzenia kontroli dokumentować (patrz zasady BHP określone w BGR 232, stan z 2003; obowiązuje tylko na terenie Niemiec). Działanie urządzeń zabezpieczających wrażliwych na nacisk (np. listwa zabezpieczająca) sprawdzać co 4 tygodnie, patrz EN pl 37

38 9.2 Gwarancja i serwis RDC 800 Warunki gwarancji spełniają wymagania przepisów prawnych. Ewentualne roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać sprzedawcy. Roszczenia gwarancyjne obowiązują wyłącznie w kraju, w któym produkt został zakupiony. Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników i żarówek. Części wymienione przechodzą na naszą własność. Jeżeli potrzebne są usługi serwisu, części zamienne lub osprzęt, należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. Niniejszą instrukcję montażu i obsługi staraliśmy się opracować w sposób możliwie jak najbardziej przystępny. Jeśli chcą Państwo zgłosić propozycję poprawek lub zauważą Państwo brak istotnych informacji w instrukcji, prosimy o przesłanie nam swoich propozycji: fax.: 0049 / 7021 / doku@sommer.eu 10 Demontaż Demontaż układu sterowania może być wykonywany wyłącznie przez elektryka (niemieckich przepisów zapobiegajacym wypadkom BGV A3, 2 ustęp 3; obowiązuje tylko na terenie Niemiec). Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed rozpoczęciem demontażu należy wyłączyć zasilanie, skontrolować, czy urządzenie jest rzeczywiście odłączone od napięcia oraz zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. Procedura jest taka sama jak w rozdziale Montaż, należy ją jednak wykonywać w odwrotnej kolejności. Sterowanie i kable prawidłowo utylizować. Podzespoły elektroniczne i baterie są odpadami specjalnymi. Organy administracji miejskiej lub gminnej udzielają dalszych informacji odnośnie utylizacji odpadów specjalnych. 38 pl

39 11 Usuwanie usterek Prace przy układzie sterowania mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka (niemieckich przepisów zapobiegajacym wypadkom BGV A3, 2 ustęp 3; obowiązuje tylko na terenie Niemiec). Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie dotykać elementów przewodzących prąd (końcówki kabli, styki itd.), gdy układ sterowania jest pod napięciem. Porady dotyczące diagnostyki zakłóceń Jeśli dana usterka nie jest ujęta w poniższej tabeli, należy wykonać następujące czynności: Podłączone elementy (np. fotokomórkę) odłączyć i założyć mostek, patrz rozdział 3.2 Podłączenie sterowania. Ustawić wszystkie przełączniki DIP w położenie OFF (ustawienie fabryczne). Wyłączyć oba potencjometry (obrócić do końca w lewo). Jeśli ustawienia zostały zmienione za pomocą TorMinal, przeprowadzić za pomocą TorMinal reset, patrz 6.12 TorMinal. pl 39

40 Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Napęd/sterowanie bez funkcji. Brak napięcia zasilania. LED1 (status) nie pali się. Włączyć włącznik główny. Skontrolować bezpiecznik przewodu zasilającego. Niesprawne słerowanie wymienić. Bramy nie można otworzyć ani zamknąć nadajnikiem zdalnego sterowania ani przyciskiem. Urządzenie zabezpieczające nie Podłączyć konieczne urządzenia podłączone lub mostek nie założony, zabezpieczające. w zależności od wyposażenia Założyć mostki. Sterowanie przeprowadza autotest, LED1 (status) wyłączona. Odczekać aż autotest zostanie ukończony, czas trwania ok. 4 sekundy. Fotokomórka przerwana, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 2x periodycznie. Usunąć przeszkodę. Skontrolować fotokomórkę, np. zasilanie. Elektryczna listwa zabezpieczająca aktywowana, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 1x periodycznie. Usunąć przeszkodę. Skontrolować elektryczną listwę zabezpieczającą. Optyczna listwa zabezpieczająca, FRABA uruchomiona, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 1x periodycznie. Usunąć przeszkodę. Skontrolować optyczną listwę zabezpieczającą. Sygnał ciągły na wejściu przycisku. WYŁĄCZENIE AWARYJNE aktywne. Bramy nie można Nadajnik nie zaprogramowany. otworzyć ani zamknąć nadajnikiem zdalnego sterowania. Wyczerpana bateria nadajnika. Przycisk nieprawidłowo podłączony lub niesprawny, wskutek czego ciągły sygnał. Prawidłowo podłączyć przycisk lub wymienić. Zegar sterujący na wejściu przycisku. Odblokować WYŁĄCZNIK AWARYJNY Zaprogramować nadajnik, patrz rozdział 7 Odbiornik sygnałów radiowych Wymienić baterię, patrz instrukcja obsługi nadajnika. Prawidłowo podłączyć lub wymienić przycisk, patrz rozdział 6.4 lub pl

41 Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Bramę można otwierać lub zamykać tylko tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk (tryb totman). Uruchomione urządzenie zabezpieczające, np. przerwana fotokomórka. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 2x periodycznie. Aktywny tryb totman, przełącznik DIP 7 ON. Elektryczna listwa zabezpieczająca aktywowana, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 1x periodycznie. Optyczna listwa zabezpieczająca FRABA uruchomiona, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 1x periodycznie. Skontrolować fotokomórkę, np. zasilanie. Usunąć przeszkodę. Deaktywować tryb totman: Ustawić przełącznik DIP 7 na OFF Wskazówka: W trybie totman obowiązują inne przepisy bezpieczeństwa niż w trybie automatycznym. Usunąć przeszkodę. Skontrolować elektryczną listwę zabezpieczającą. Usunąć przeszkodę. Skontrolować optyczną listwę zabezpieczającą. Podłączone światło ostrzegawcze nie pali się. Uszkodzony bezpiecznik. Niesprawna żarówka. Wymienić bezpiecznik. Wymienić żarówkę. Automatyczne zamykanie nie działa Tryb totman aktywny. Polecenie ciągłe OTWÓRZ. Fotokomórka przerwana, niesprawna lub niewłaściwie rozpoznana przez system. LED2 (bezpieczeństwo) pulsuje 2x periodycznie. Deaktywować tryb totman: Ustawić przełącznik DIP 7 na OFF. Podłączony zewnętrzny zegar sterujący Podłączony zewnętrzny zegar sterujący brak błędu, patrz rozdział 6.14 Automatyczne zamykanie. Usunąć przeszkodę. pl 41

42 12 Schemat połączeń (przegląd) 1. listwa zaciskowa 2. listwa zaciskowa 3. listwa zaciskowa 1. Napięcie sieciowe: AC 230 V ± 10 % 50/60 Hz 2. Przyłącze silnika (maks. moc silnika 800 W) 3. Światło ostrzegawcze (maks. 80 W) 4. Wył. przedkońcowy 5. Fotokomórka ze stykiem rozwiernym 6. Fotokomórka 2-przewodowa (alternatywa dla 5) 7. Optyczna listwa zabezpieczająca FRABA 8. Elektryczna 8k2 listwa zabezpieczająca (alternatywa dla 7) 9. Zabezpieczenie przed wypadnięciem 10. Przycisk impulsowy 11. WYŁĄCZNIK AWARYJNY 12. Potrójny przycisk 13. Podwójny przycisk 42 pl

43 SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Strasse Kirchheim/Teck, Niemcy Tel.: Fax: Copyright 2008 All rights reserved

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Revio-868 P Nr 28 410.0006 e l e r o CE 0682 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! 1 / PL Spis Treści Opis urządzenia...3 Zasady bezpieczeństwa...4 Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TVPRP868

Instrukcja obsługi TVPRP868 Instrukcja obsługi TVPRP868 1 Opis ogólny...2 1.1 Instalacja...2 2 Ustawienia i funkcje...2 2.1 Dip1 : Kontrola czasu przebiegu i automatyczne zamykanie z opóźnieniem...2 2.1.1 Kontrola czasu przebiegu...3

Bardziej szczegółowo

Centronic VarioControl VC

Centronic VarioControl VC N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Centronic VarioControl VC320

Centronic VarioControl VC320 Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych

FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych FORZA 7 rev4c Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych Centrala FORZA 7 spełnia wymagania: Dyrektywa 89/392CE ze zmianami; Dyrektywa CE 89/336/CE (D.Lgs 615/96); Dyrektywa BT 73/23/CE i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009 SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

Moduł radiowy B-Tronic RCU

Moduł radiowy B-Tronic RCU Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych

Bardziej szczegółowo

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY] 433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W. Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach suchych. 2. Używać wyłącznie oryginalnych części SELVE. 3. Ludzie i zwierzęta nie

Bardziej szczegółowo

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980 Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980 UWAGA! Podłączenie programatora Elpro 980 wymaga dobrej znajomości zagadnień elektrotechnicznych, więc powinno być przeprowadzone przez osoby

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA typ ORP K1 gniazdo antenowe typ BNC 50 Ohm buzer PRACA SERWIS CIĄGŁY IMPULSOWY przełącznik sygnalizatora wewnętrznego alarm potencjometr zasilania z sieci zasilania akumulat.

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - z certyfikowaną funkcją bezpieczeństwa według normy DIN EN 14597 (sprężyna w dół) Opis AME 10

Bardziej szczegółowo

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Miernik kosztów energii typu energy control 230 Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 z certyfikowaną funkcją bezpieczeństwa według normy DIN EN 14597 (sprężyna w dół) Opis AME 10 AME

Bardziej szczegółowo

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М

DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Revio-868 SW Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Revio-868 SW Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Revio-868 SW Nr 28 415 0006 e l e r o CE 0682 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! 1 / PL Spis Treści Opis urządzenia...3 Zasady bezpieczeństwa...4 Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 +

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 + www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Pilot COSMO G3 + jest 4 kanałowym pilotem, przeznaczonym do zdalnego sterowania odbiornikami marki MOBILUS ( siłowniki radiowe do

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę. Elektryczna centrala sterująca ZC5 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 230V o mocy do 500W, szczególnie do siłowników serii C- BY, C- BX do bram przemysłowych (przesuwnych, skrzydłowych,

Bardziej szczegółowo

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Pilot Rojaflex HSTR-5 HSTR-15 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 Pilot 5-kanałowy 15-

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Radiowy sterownik do rolet. 52 x 50 x 32 mm. Częstotliwość. Magazynowania -25 C C Do 93% nie kondensująca

Radiowy sterownik do rolet. 52 x 50 x 32 mm. Częstotliwość. Magazynowania -25 C C Do 93% nie kondensująca ST-01R Radiowy sterownik do rolet OPIS OGÓLNY Podtynkowy sterownik z odbiornikiem radiowym przeznaczony do sterowania rolet z silnikami 230VAC. Za pomocą jednego sterownika ST- 01R można sterować jedną

Bardziej szczegółowo