Centralny przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Centralny przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE"

Transkrypt

1 Centralny przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL Wersja 3.2 PL

2

3 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Zakres obowiązywania Grupa docelowa Szczegółowe informacje Stosowane symbole Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Personel Ustawianie Szczególne zagrożenia związane z instalacjami fotowoltaicznymi Podłączanie elektryczne Źródła zasilania napięciem Odłączanie Wskazówki ogólne Dostawa Standardowy zakres dostawy Zakres dostawy zależny od wersji urządzenia Identyfikacja Sunny Central Kontrola pod kątem uszkodzeń transportowych Składowanie Ustawianie Warunki dotyczące miejsca montażu urządzenia Pomieszczenie ruchu elektrycznego Stacje średniego napięcia Wentylacja nawiewna i wywiewna Odprowadzanie powietrza Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

4 Spis treści 4.4 Możliwości transportu Transport za pomocą wózka podnośnego lub wózka widłowego Transport za pomocą żurawia Montaż przemiennika częstotliwości w miejscu ustawienia Połączenie mechaniczne Połączenie mechaniczne przy opcji substancje aktywne chemicznie Mocowanie do podłoża lub ściany Wewnętrzne połączenia elektryczne Podłączenie połączeń kabli zasilających Przyłączanie kabli zasilających przy opcji substancje aktywne chemicznie Przyłączanie wewnętrznego połączenia PE Przyłączanie przewodów sterowniczych przesyłowej listwy zaciskowej Podłączanie przewodów sterowniczych na przesyłowej listwie zaciskowej w szafie AC Podłączanie Sunny Central Control do zespołu mocy Podłączanie wewnętrznych przewodów sterowania zespołu mocy Podłączanie komunikacji z kontrolą izolacji Przyłącza zewnętrzne Przyłączanie styków wielkoprądowych Podłączanie sieci prądu przemiennego Demontaż i montaż osłony z pleksiglasu i blachy przesuwnej Postępowanie przy wariancie 13/0 i 13/ Postępowanie przy wariancie 13/ Postępowanie przy wariancie 13/ Postępowanie przy wariancie 13/ Postępowanie przy wariancie 13/ Podłączanie przewodu prądu przemiennego SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

5 Spis treści 6.3 Przyłącze prądu przemiennego w stacjach MV Podłączanie szyny PE Podłączanie zasilania własnego Podłączanie zewnętrznego zasilania własnego Podłączanie wewnętrznego zasilania na potrzeby własne Podłączanie przewodu prądu stałego Podłączanie przewodu DC do szyny zbiorczej Podłączanie przewodu prądu przemiennego do bezpieczników NH Dodatkowa możliwość podłączenia rozdzielaczy głównych prądu stałego Wejścia analogowe Czujniki analogowe Sygnały zewnętrzne Przegląd wejść analogowych Obsługa kontaktów ekranowanych Zdalne odłączanie Złącza szeregowe Okablowanie wyłącznika awaryjnego Ochrona przepięciowa Uruchamianie Usuwanie zabezpieczenia transportowego Kontrola okablowania Sunny Central Kontrola połączeń wewnętrznych Kontrola połączenia z siecią prądu przemiennego Kontrola zasilania AC na potrzeby własne Kontrola okablowania prądu stałego Kontrola podłączenia złączy szeregowych Kontrola okablowania wyłącznika awaryjnego Sprawdzić wartości nastawcze termostatów i higrostatu Kontrola wartości napięcia w Sunny Central Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

6 Spis treści 7.4 Przygotowanie do uruchomienia Włączanie Dane techniczne Sunny Central 400HE Sunny Central 500HE Sunny Central 630HE Kontakt SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

7 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1.1 Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące transportu, instalacji i uruchomienia centralnych przemienników częstotliwości SMA następujących typów: Sunny Central 400HE (SC 400HE-11) Sunny Central 500HE (SC 500HE-11) Sunny Central 630HE (SC 630HE-11) 1.2 Grupa docelowa Instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów i użytkowników instalacji fotowoltaicznej wyposażonej w Sunny Central. 1.3 Szczegółowe informacje Wszystkie instrukcje Sunny Central oraz wbudowanych komponentów należy przechowywać wraz z dokumentacją urządzenia, tak, aby były dostępne w każdej chwili. Wraz z Sunny Central otrzymają Państwo wymienione poniżej dokumenty. Zawierają one następujące informacje. Instrukcja instalacyjna: Montaż i instalacja Sunny Central Instrukcja obsługi: Obsługa Sunny Central oraz Sunny Central Control Schematy połączeń: Schemat połączeń danej wersji Sunny Central Podręcznik konserwacji: Regularne prace konserwacyjne związane z Sunny Central Protokół konserwacji: Lista wykonywanych regularnie prac konserwacyjnych, ich terminy oraz terminy prewencyjnej wymiany poszczególnych podzespołów. Protokół uruchomienia: Lista kontrolna związana z uruchomieniem. Po uruchomieniu należy przesłać protokół uruchomienia do firmy. Dokumentacja osprzętu: Dokumentacja opcjonalnego osprzętu i wyposażenia Sunny Central znajduje się na stronie internetowej Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

8 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1.4 Stosowane symbole W niniejszym dokumencie stosowane są następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa oraz wskazówek ogólnych: NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie prowadzi bezpośrednio do śmierci lub poważnych obrażeń ciała! OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała! OSTROŻNIE! OSTROŻNIE oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała! UWAGA! UWAGA oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych! Wskazówka Wskazówka sygnalizuje informacje istotne dla optymalnej eksploatacji produktu. 8 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

9 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sunny Central jest przemiennikiem częstotliwości do systemów fotowoltaicznych. Służy do zasilania sieci średniego napięcia przetworzoną fotowoltaicznie energią słoneczną pozyskaną z modułów solarnych. Zasada działania podłączonej do sieci instalacji solarnej wyposażonej w Sunny Central A B C D E F Moduły fotowoltaiczne Sunny String-Monitor Sunny Main Box Cabinet Sunny Central Transformator średniego napięcia Sieć elektryczna Sunny Central HE Sunny Central HE jest wysokiej jakości przemiennikiem częstotliwości do systemów solarnych. Nie posiada własnego transformatora niskiego napięcia. Sunny Central HE wymaga zastosowania zewnętrznego transformatora średniego napięcia, przez który zasilałby sieć. Dla wszystkich urządzeń tej serii obowiązują następujące standardy: Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) EN , EN Kontrola sieci zgodnie z wytycznymi Federalnego Związku Gospodarki Wodno-Energetycznej Zgodność CE Tak Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

10 Bezpieczeństwo 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa Usterki mające negatywny wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usuwać. Niedopuszczalne modyfikacje oraz stosowanie części zamiennych niezalecanych przez SMA Solar Technology mogą spowodować pożary, straty materialne i porażenia prądem. Osoby nieupoważnione nie mogą mieć dostępu do urządzeń. Tabliczki ze wskazówkami muszą być zawsze czytelne, a w przypadku uszkodzenia należy je niezwłocznie wymienić Personel Wszystkie prace w obrębie Sunny Central może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel techniczny. Wykwalifikowany oznacza, iż personel musi posiadać wykształcenie odpowiednie do wykonywanej czynności. Personel uruchamiający i obsługujący Sunny Central ma obowiązek zapoznać się uprzednio z treścią instrukcji instalacyjnej i instrukcji obsługi Sunny Central. W szczególności należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Ustawianie Należy przestrzegać warunków montażu wymienionych w instrukcji instalacyjnej. Aby zapewnić optymalną ochronę przed hałasem oraz ochronę przeciwpożarową, montażu należy dokonać w pomieszczeniu eksploatacyjnym ruchu elektrycznego. W celu montażu w środowisku przemysłowym, urządzenia Sunny Central zostały sprawdzone pod względem wartości granicznych EMC (EMC = kompatybilność elektromagnetyczna) dla danego modelu (badanie typu). Na życzenie możliwe również przedstawienie oferty na urządzenia do montażu w gospodarstwach domowych. Podczas montażu należy przestrzegać następujących kwestii: Przewód powietrza doprowadzanego i powietrza odlotowego w Sunny Central jest oddzielony od innych systemów wentylacji w celu uniemożliwienia rozprzestrzeniania się dymu w razie pożaru. Należy zapewnić odpowiednią drogę ewakuacyjną. Konieczna jest wystarczająca izolacja dźwiękowa. Dane dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (patrz Dane techniczne) OSTRZEŻENIE! Powstawanie dymu w pomieszczeniach ruchu elektrycznego. Zaleca się montaż sygnalizatora dymu w pomieszczeniu eksploatacyjnym, sterującego zewnętrznym wyłącznikiem bezpieczeństwa urządzenia i wyłączającego Sunny Central w przypadku pojawienia się dymu. 10 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

11 Bezpieczeństwo Szczególne zagrożenia związane z instalacjami fotowoltaicznymi Systemy fotowoltaiczne mają pewne szczególne właściwości, stwarzające dodatkowe zagrożenie, o których należy tutaj wspomnieć: Podłączone jest aktywne źródło prądu. W zależności od stanu eksploatacyjnego może występować napięcie, którego źródłem jest generator fotowoltaiczny i Sunny Central. Należy to uwzględnić w szczególności podczas odłączania elementów instalacji. Występują bardzo wysokie napięcia prądu stałego (brak przejścia zerowego), które w przypadku usterki lub nieprawidłowego użytkowania bezpieczników lub wtyczek mogą doprowadzić do powstania łuków elektrycznych. Wartość prądu zwarciowego generatora fotowoltaicznego jest jedynie nieznacznie wyższa od maksymalnej wartości prądu roboczego, ponadto jest ona uzależniona od naświetlenia. Jeśli w instalacji dojdzie do zwarcia, bezpieczniki nie zawsze się wyłączają. Sieć generatora fotowoltaicznego to z reguły sieć nieuziemiona, która w przypadku usterki zostaje w sposób niezamierzony uziemiona w wyniku zwarcia doziemnego. W przypadku awarii (np. zwarcia) bardzo utrudnione jest wyłączenie generatora o bardzo rozgałęzionej strukturze. Zaleca się zastosowanie zewnętrznych odłączników prądu stałego w celu odłączenia przemiennika, głównych przewodów prądu stałego lub Sunny String-Monitor; odłączniki prądu stałego dostępne są w ramach opcji. Przy każdym wejściu prądu stałego, w łatwo dostępnym miejscu należy zainstalować odłącznik prądu stałego. Więcej informacji - patrz tymczasowa norma VDE 0100, część 712, i dyrektywa VDI Podłączanie elektryczne Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie z niniejszą instrukcją instalacyjną, schematem połączeń danej wersji i odpowiednio do danych technicznych urządzenia. Zabezpieczyć przewód zasilania sieciowego, wykorzystując prąd znamionowy o wartości podanej na tabliczce znamionowej. W przypadku podanego prądu znamionowego różnego od prądu znamionowego wkładek bezpiecznikowych, można zastosować wkładkę bezpiecznikową o najbliższej wyższej wartości prądu znamionowego. Przewód zasilania sieciowego Przewód zasilania sieciowego na potrzeby własne należy zabezpieczyć za pomocą wyłącznika nadmiarowo-prądowego wymienionego w danych technicznych. Ochrona odgromowa Urządzenia posiadają wewnętrzne odgromniki typu I zainstalowane po stronie prądu zmiennego oraz wewnętrzną ochronę przepięciową typu II po stronie prądu stałego i zasilania na potrzeby własne. Właściwa ochrona możliwa jest jednak tylko wtedy, gdy dla budynku, w którym zamontowano urządzenie, przewidziano plan stref odgromowych zgodnie z normą DIN VDE , tzn. między innymi gdy przy wejściu do budynku (przejście strefy odgromowej LPZ 1) znajdują się odgromniki lub kombinacja ochrony przepięciowej i odgromników. Elementy te nie wchodzą w zakres dostawy. Zabezpieczenie w postaci kombinacji ochrony przepięciowej i odgromników dla wejść sygnału można zamówić w ramach opcji. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

12 Bezpieczeństwo Wyłącznik awaryjny W instalacjach wyposażonych w więcej niż jedno urządzenie lub dodatkowe, zewnętrzne wyłączniki awaryjne należy połączyć ze sobą obwody wyłączania awaryjnego w sposób opisany w niniejszej instrukcji instalacyjnej i sprawdzić ich działanie. Obwód wyłączania awaryjnego może być zasilany napięciem tylko z jednego urządzenia. Obwód wyłączania awaryjnego Obwód wyłączania awaryjnego może być zasilany tylko przez jedno urządzenie Sunny Central. Prawidłowo ustawić mostki na listwie zaciskowej wyłączania awaryjnego urządzenia Źródła zasilania napięciem OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Urządzenie znajduje się pod wysokim napięciem. Przed podłączeniem zewnętrznych źródeł napięcia należy przyłączyć przewód ochronny. Na sieciowym zacisku podłączeniowym prądu przemiennego należy zachować napięcie znamionowe, częstotliwość oraz prawostronne pola wirujące. Przed założeniem bezpieczników wejściowych prądu stałego (wewnętrznych lub zewnętrznych) należy ustalić biegunowość wejść oraz sprawdzić brak zwarć doziemnych. Bezpieczniki można montować i wymontowywać tylko bez obciążenia, z użyciem odpowiednich środków ochrony osobistej i za pomocą izolowanego narzędzia. Jeśli zamontowane są bezpieczniki prądu stałego (wewnętrzne lub zewnętrzne), napięcie powrotne przekazywane jest przez szynę zbiorczą w Sunny Central do wszystkich podłączonych zewnętrznie rozdzielnic głównych i podrozdzielnic prądu stałego (Sunny String-Monitor). Przed podłączeniem należy zamknąć drzwi! Warunki podłączenia zewnętrznych źródeł zasilania napięciem Wszystkie przyłącza zostały wykonane zgodnie z instrukcją instalacyjną i schematem połączeń. Podłączony jest przewód ochronny zasilania sieciowego i zasilania na potrzeby własne. Urządzenie jest wyłączone. Przełącznik kluczowy jest ustawiony na Stop, a wyłączniki główne są wyłączone. Zamontowane są bezpieczniki wejść prądu stałego (wewnętrzne i zewnętrzne) i założona jest osłona (z pleksiglasu). Zachowane jest napięcie znamionowe, częstotliwości i prawoskrętne pole wirujące. 12 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

13 Bezpieczeństwo Sprawdzono biegunowość napięć prądu stałego na wejściach lub wejściach bezpieczników (w zależności od urządzenia). Sprawdzono biegunowość napięć prądu stałego na wejściu przemiennika (w zależności od urządzenia). Badaniem izolacyjności potwierdzono brak występujących zwarć doziemnych generatora fotowoltaicznego. Kolejność podłączania zewnętrznych źródeł napięcia 1. Zasilanie napięciem sieci 2. Napięcie zasilania na potrzeby własne 3. Napięcie prądu stałego z generatora fotowoltaicznego Odłączanie Odłączanie urządzenia z zewnątrz musi przebiegać bez obciążenia. Urządzenie należy w tym celu wyłączyć, przełącznik kluczowy ustawić w pozycji Stop. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Prace przy Sunny Central wolno wykonywać tylko, gdy urządzenie jest odłączone od napięcia i z zachowaniem wytycznych VDE: Odłączanie Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem Sprawdzić, czy nie ma napięcia W razie potrzeby uziemić i zewrzeć urządzenie (nie po stronie prądu stałego) Ew. przykryć lub oddzielić sąsiadujące części pod napięciem Należy odłączyć następujące źródła zasilania napięciem: Zasilanie napięciem sieci Napięcie zasilania własnego (opcja) Napięcie prądu stałego z generatora fotowoltaicznego ew. dodatkowe napięcia zewnętrzne (np. wyłączenie awaryjne) Wyłączenie wyłączników głównych prądu przemiennego i stałego nie wystarcza do odłączenia urządzenia. Za pomocą wyłączników głównych można jedynie odłączyć obwód zasilający od sieci i generatora fotowoltaicznego. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

14 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Również przy wyłączonym wyłączniku głównym prądu przemiennego i stałego w Sunny Central mogą występować napięcia niebezpieczne w przypadku dotknięcia! Po wyłączeniu Sunny Central odczekać co najmniej 5 minut. Napięcie prądu stałego odłączane jest za pomocą wewnętrznych lub zewnętrznych bezpieczników wejścia prądu stałego lub ew. odłączników zewnętrznych. Napięcie należy odłączać za pomocą bezpieczników wejścia prądu stałego w stanie bez obciążenia. Po stronie prądu stałego i przemiennego w urządzeniu zainstalowane są kondensatory, które po wyłączeniu rozładowują się. Po wyłączeniu w obrębie urządzenia przez kilka minut utrzymuje się napięcie niebezpieczne w przypadku dotknięcia. W przypadku błędów w urządzeniu napięcie może utrzymywać się przez dłuższy czas. Po wyłączeniu urządzenia odczekać z jego otwarciem co najmniej 5 minut. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Aby uniknąć łuków elektrycznych, przed wyciągnięciem wtyczek wejść prądu stałego należy sprawdzić, czy urządzenie jest odłączone od napięcia mierząc prąd (miernikiem cęgowym). Bezpieczniki wolno wymontowywać lub montować wyłącznie przy zastosowaniu środków ochrony osobistej i za pomocą izolowanego narzędzia. Jeśli zamontowane są bezpieczniki prądu stałego (wewnętrzne lub zewnętrzne), napięcie powrotne przekazywane jest przez szynę zbiorczą w Sunny Central do wszystkich podłączonych zewnętrznie rozdzielnic głównych i podrozdzielnic prądu stałego (Sunny String-Monitor). W razie usterki przez styczniki prądu stałego może przepływać napięcie prądu stałego stanowiące zagrożenie dla życia! Czas rozładowania kondensatorów wynosi ponad 5 minut. Aby wyjąć bezpieczniki, należy zdjąć osłonę z pleksiglasu. Po zdjęciu osłony biegunów i wyjęciu bezpieczników należy niezwłocznie ponownie założyć osłonę. Osłonę można zdejmować wyłącznie w celu wyjęcia bezpiecznika; w pozostałych przypadkach osłona musi być zawsze zamontowana. Bezpieczne odłączanie elementów instalacji Dodatkowo w celu odłączenia Sunny Central, głównych przewodów prądu stałego lub Sunny String-Monitor zaleca się zastosowanie zewnętrznych odłączników prądu stałego; odłączniki prądu stałego dostępne są w ramach opcji. Umożliwia to bezpieczne odłączenie elementów instalacji również w razie usterki lub pożaru. 14 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

15 Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne Ochrona słuchu Wentylatory urządzenia oraz zespół mocy generują podczas pracy hałas, którego nie należy lekceważyć. Uszkodzenie urządzenia również może prowadzić do wysokiego poziomu hałasu. Oparzenia Wysoki poziom hałasu w pomieszczeniach ruchu elektrycznego Przy dłuższych pobytach w pomieszczeniu, w którym pracuje Sunny Central, zaleca się stosowanie ochron słuchu. Bezpośrednio po odłączeniu urządzenia niektóre komponenty mogą być jeszcze bardzo gorące (np. bezpieczniki, rdzeń transformatora, filtr sinusoidalny, radiator). W pobliżu elementów, które mogą mieć bardzo wysoką temperaturę, należy pracować wyłącznie w rękawicach ochronnych. Wysoka temperatura elementów urządzenia Podczas pracy z urządzeniem zaleca się stosowanie rękawic ochronnych. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

16 Dostawa 3 Dostawa 3.1 Standardowy zakres dostawy Pozycja Ilość Nazwa A 1 Szafa DC / przemiennika częstotliwości B 1 Szafa AC C 1 Podłączenie przewodów mocy D 1 Dokumentacja SMA: Instrukcja instalacyjna Instrukcja obsługi Schemat połączeń danej wersji Protokół uruchomienia E 1 Dokumentacja urządzenia kontrolnego izolacji (firmy Bender), opcja F 1 Izolowane narzędzie NH, opcja G 2 Profil zaciskowy, 3 m Rittal SZ SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

17 Dostawa Pozycja Ilość Nazwa H 1 Zestaw montażowy firmy Rittal Pokrowiec transportowy, wersja 2-drzwiowa TS x 2000 Kątownik szeregowy TS TS Element szybkomocujący szeregowy TS TS Nakładki szeregowe PS Rittal Taśma uszczelniająca I1 4 Osłonowy pałąk zaciskowy 7-16 mm Wago I2 5 Osłonowy pałąk zaciskowy 0-8 mm Wago K1 6 Uchwyt kablowy OBO mm K2 17 Uchwyt kablowy OBO mm K3 21 Uchwyt kablowy OBO mm K4 14 Uchwyt kablowy OBO mm L1 6 Wanienka oporowa OBO FW/40 L2 17 Wanienka oporowa OBO FW/34 L3 21 Wanienka oporowa OBO FW/28 L4 14 Wanienka oporowa OBO FW/16 Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

18 Dostawa 3.2 Zakres dostawy zależny od wersji urządzenia Pozycja Ilość Nazwa A 1 Wariant podłączenia AC 13/0: 3 x prosta szyna miedziana równej długości 3 x izolator 1 x kątownik 3 x izolator i wkręt bez łba B 1 Wariant podłączenia AC 13/1: 3 x szyna miedziana w kształcie litery L 3 x izolator 1 x kątownik 3 x izolator i wkręt bez łba 18 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

19 Dostawa Pozycja Ilość Nazwa C 1 Wariant podłączenia AC 13/2: 3 x szyna miedziana w kształcie litery U 3 x izolator 3 x izolator i wkręt bez łba D 1 Wariant podłączenia AC 13/3: 3 x szyna miedziana w kształcie litery U 3 x wspornik 1 x kątownik 3 x izolator i wkręt bez łba 18 x uchwyt kablowy i wanienka oporowa 3 x prowadnice kablowe na ściankę boczną 6 x nakrętka przesuwna E 1 Wariant podłączenia AC 13/4: 3 x szyna miedziana, różne kąty zgięcia 3 x izolator 1 x kątownik 3 x izolator i wkręt bez łba F 1 Wariant podłączenia AC 13/5: 3 x szyna miedziana 2 x kątowa + dzielona 3 x izolator 1 x kątownik 3 x izolator i wkręt bez łba 6 x łącznik śrubowy do szyn dzielonych Kątowniki na urządzeniu Kątowniki są zamontowane fabrycznie na urządzeniu. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

20 SMA Dostawa 3.3 Identyfikacja Sunny Central Identyfikacja Sunny Central możliwa jest dzięki tabliczce znamionowej. Znajduje się ona na wewnętrznej stronie drzwi Sunny Central. Numer seryjny (A) umieszczony jest również na przedniej stronie urządzenia. SUNNY CENTRAL 630HE A A A Dobór elementów szafy rozdzielczej Sunny Central są dostarczane w postaci dwóch elementów szafy rozdzielczej. W przypadku dostawy i montażu kilku urządzeń Sunny Central poszczególne elementy szafy rozdzielczej z tym samym numerem seryjnym należy ustawiać obok siebie. 3.4 Kontrola pod kątem uszkodzeń transportowych Sprawdzić opakowanie urządzenia oraz samo urządzenie pod kątem wystąpienia uszkodzeń i porównać zakres dostawy z dokumentami przewozowymi. W przypadku uszkodzeń urządzenia lub niejasności co do zawartości dostawy należy niezwłocznie powiadomić. Bezpieczeństwo transportu Przemienniki są dostarczane w postaci dwóch elementów szaf rozdzielczych, które osobno nie spełniają wymagań klasy bezpieczeństwa podanej w danych technicznych. Opakowanie transportowe zapewnia wystarczającą ochronę przed zawilgoceniem i uszkodzeniem. 20 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

21 Dostawa 3.5 Składowanie Poszczególne elementy szaf rozdzielczych osobno nie spełniają wymagań klasy bezpieczeństwa podanej w danych technicznych. Opakowanie transportowe zapewnia wystarczającą ochronę przed zawilgoceniem i uszkodzeniem podczas transportu. Poszczególnych elementów szaf rozdzielczych nie wolno przechowywać na wolnym powietrzu. Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Sunny Central na skutek niewłaściwego składowania. W razie nieprawidłowego składowania do Sunny Central może przeniknąć wilgoć i pył. Składować Sunny Central tylko w pomieszczeniach chronionych przed pyłem i wilgocią. Warunki składowania Sunny Central muszą odpowiadać warunkom eksploatacji. Nie przechowywać Sunny Central na wolnym powietrzu. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

22 Ustawianie 4 Ustawianie 4.1 Warunki dotyczące miejsca montażu urządzenia Podłoże Warunki montażu przemiennika Sunny Central Dla każdego urządzenia Sunny Central obowiązują indywidualne warunki montażu. W każdej chwili można się zwrócić do o ich udostępnienie. Należy ich przestrzegać przy projektowaniu oraz przygotowywaniu miejsca do montażu. Dobór elementów szafy rozdzielczej Podczas montażu oraz wykonywania okablowania wewnętrznego upewnić się, że elementy szafy mają ten sam numer seryjny. Miejsce montażu Sunny Central Przemiennik częstotliwości Sunny Central należy ustawiać w pomieszczeniach ruchu elektrycznego. Podłoże musi zapewniać stabilne i bezpieczne ustawienie przemiennika. Aby sprostać masie przemiennika, podłoże musi posiadać odpowiednią nośność. Przemiennik częstotliwości nie może stać na podłożu pochyłym. Nierówności i spadki podłoża należy wyrównać. Odstępy od ścian Przy ustawianiu przemiennika należy zachować odpowiednie odstępy od ścian zapewniające przejście, drogę ewakuacji, napowietrzenie i odpowietrzenie. Odpowiednie informacje dotyczące danego typu przemiennika zawarte są w Warunkach montażu Sunny Central (osobny dokument). Rodzaj ochrony przemiennika częstotliwości / kompatybilność elektromagnetyczna EMC / poziom hałasu Zgodnie z rodzajem ochrony IP20 Sunny Central nadaje się do montażu w pomieszczeniu suchym, o niewielkim zapyleniu. Ze względu na wartości graniczne EMC oraz wytwarzany poziom hałasu, przemiennik częstotliwości Sunny Central przewidziany jest do montażu w otoczeniu przemysłowym. 4.2 Pomieszczenie ruchu elektrycznego Podczas montażu centralnych przemienników częstotliwości Sunny Central należy przestrzegać wymogów DIN VDE 0100, część 729, część 731. Normy te zawierają wymogi dotyczące pomieszczeń ruchu elektrycznego i montażu instalacji elektroenergetycznych o napięciu do V oraz wymogi w zakresie szerokości przejścia i dróg ewakuacyjnych. 22 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

23 SMA SMA Ustawianie Minimalna szerokość przejścia w pomieszczeniach eksploatacyjnych W zakresie minimalnej szerokości przejścia należy uwzględnić następujące aspekty: Przy maksymalnie otwartych drzwiach szafy rozdzielczej należy zachować minimalne przejście o szerokości 500 mm (droga ewakuacyjna), patrz DIN VDE 0100 część 729, część 731. W celu zachowania wymaganej minimalnej wolnej przestrzeni w przypadku, gdy przemienniki ustawione są w dwóch rzędach naprzeciwko siebie (np. ustawienie w stacji), drzwi szafy można otwierać jednocześnie tylko z jednej strony Stacje średniego napięcia Przemienniki częstotliwości typoszeregu HE są zazwyczaj montowane w betonowych stacjach kompaktowych, z reguły jako system lewy naprzeciw systemu prawego. Sposób ustawienia musi być zgodny z dyrektywą VDE dotyczącą zamkniętych pomieszczeń eksploatacyjnych ruchu elektrycznego. Na poniższym rysunku przedstawiono system lewy i prawy. System lewy System prawy A B C C B A SUNNY CENTRAL 630HE SUNNY CENTRAL 630HE A B C Szafa DC Szafa WR Szafa AC Szafy AC muszą przy tym stać przy ściance działowej pomieszczenia, w którym znajduje się transformator, tak aby przewód zasilający AC podłączany do transformatora był jak najkrótszy. OSTRZEŻENIE! Powstawanie dymu w pomieszczeniach ruchu elektrycznego. Zalecamy zamontowanie w pomieszczeniu eksploatacyjnym sygnalizatora dymu sterującego zewnętrznym wyłącznikiem awaryjnym urządzenia i wyłączającego przemiennik Sunny Central w razie pojawienia się dymu. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

24 Ustawianie Przemienniki Sunny Central w jednej stacji Poniżej znajduje się wybór schematycznych rzutów poziomych głównych urządzeń Sunny Central ustawionych w stacji wraz z transformatorownią. Przemienniki częstotliwości zostały wykonane w formie systemu prawego (u góry) i systemu lewego (u dołu). Możliwe jest też wykonanie stacji tylko z jednym przemiennikiem częstotliwości Sunny Central. W pomieszczeniu transformatora znajduje się, oprócz transformatora, rozdzielnia średniego napięcia (opcjonalnie). Stacja średniego napięcia z dwoma przemiennikami Sunny Central, bez rozdzielni średniego napięcia D A B C A B C D Szafa AC Szafa WR Szafa DC Transformator 24 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

25 Ustawianie Stacja średniego napięcia z dwoma przemiennikami Sunny Central, z rozdzielnią średniego napięcia D A B C E A B C D E Szafa AC Szafa WR Szafa DC Transformator Rozdzielnia średniego napięcia Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

26 Ustawianie Stacja średniego napięcia z jednym przemiennikiem Sunny Central, bez rozdzielni średniego napięcia D A B C A B C D Szafa AC Szafa WR Szafa DC Transformator Stacja średniego napięcia z jednym przemiennikiem Sunny Central, z rozdzielnią średniego napięcia D E A B C A B C D E Szafa AC Szafa WR Szafa DC Transformator Rozdzielnia średniego napięcia 26 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

27 Ustawianie 4.3 Wentylacja nawiewna i wywiewna Do chłodzenia przemiennika częstotliwości wymagany jest odpowiedni dopływ powietrza. W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i odprowadzenia do sieci maksymalnej ilości energii należy zagwarantować temperaturę otoczenia mieszczącą się w wyznaczonych granicach. Powietrze zasysane jest przez drzwi szafy rozdzielczej, wydmuchiwane jest natomiast przez dach lub tylną ścianę elementów szafy - w zależności od wersji Sunny Central. Dzięki temu urządzenia mogą być ze sobą bezpośrednio połączone szeregowo. Zapotrzebowanie na powietrze oraz właściwe odstępy od ściany określone są w Warunkach montażu Sunny Central (osobny dokument). W otworach wentylacyjnych zamontowano filtry oczyszczające pobierane powietrze. Jeżeli ilość powietrza w miejscu ustawienia Sunny Central jest zbyt mała, należy w taki sposób zmodyfikować miejsce ustawienia, aby umożliwić dostarczenie większej ilości powietrza (kratownica doprowadzająca dodatkowe powietrze, dmuchawa, wentylator, itp.). Zasysane powietrze musi spełniać wymogi klasyfikacji 3S2 (patrz tabela). Jeśli urządzenie jest montowane w otoczeniu, w którym występują substancje o agresywnych właściwościach chemicznych, np. w pobliżu morza, należy spełnić wymogi klasyfikacji 3C2. Eksploatacja przemiennika częstotliwości może odbywać się przy względnej wilgotności powietrza od 15 do 95 %. Klasyfikacja jakości powietrza pod kątem substancji aktywnych mechanicznie Warunki środowiskowe w przypadku Klasa zastosowania stacjonarnego 3S1 3S2 3S3 3S4 a) Piasek w powietrzu [mg/m³] b) Pył (zawartość substancji unoszących się) 0,01 0,2 0,4 4,0 [mg/m³] c) Pył (osad) [mg/m³] 0,4 1, Miejsca eksploatacji, w których za pomocą odpowiednich środków ilość pyłów utrzymywana jest na możliwie niskim poziomie. x x x x Miejsca eksploatacji, w których nie stosuje się żadnych środków zmniejszających ilość piasku lub pyłu i które nie znajdują się w pobliżu źródeł piasku i pyłu. Miejsca eksploatacji w pobliżu źródeł piasku i pyłu. Miejsca eksploatacji w halach produkcyjnych, w których występuje piasek lub pył, lub miejsca eksploatacji w regionach geograficznych, w których może występować wysoki poziom piasku i pyłu w powietrzu. x x x x x x Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

28 Ustawianie Klasyfikacja jakości powietrza pod kątem substancji aktywnych chemicznie Warunki środowiskowe w przypadku zastosowania stacjonarnego Klasa 3C1R 3C1L 3C1 3C2 3C3 3C4 a) Sól morska Występowanie soli morskiej b) Dwutlenek siarki, mg/m³ 0,01 0,1 0,1 1, c) Siarkowodór, mg/m³ 0,0015 0,01 0,01 0, c) Chlor, mg/m³ 0,001 0,01 0,1 0,3 1,0 3,0 d) Chlorowodór, mg/m³ 0,001 0,01 0,1 0,5 5,0 5,0 e) Fluorowodór, mg/m³ 0,001 0,003 0,003 0,03 2,0 2,0 f) Amoniak, mg/m³ 0,03 0,3 0,3 3, g) Ozon, mg/m³ 0,004 0,01 0,01 0,1 0,3 2,0 h) Tlenki azotu, mg/m³ 0,01 0,1 0,1 1,0 9,0 20 Miejsca eksploatacji o starannie kontrolowanej x x x x x x i regulowanej atmosferze (kategoria czystych pomieszczeń). Miejsca eksploatacji o starannie kontrolowanej i regulowanej atmosferze. Miejsca eksploatacji w obszarach wiejskich lub gęsto zaludnionych, w których znajduje się niewiele ośrodków przemysłowych, a ruch drogowy jest średnio intensywny. Miejsca eksploatacji w obszarach gęsto zaludnionych, w których znajdują się ośrodki przemysłowe, a ruch drogowy jest intensywny. Miejsca eksploatacji w bezpośredniej bliskości zakładów przemysłowych emitujących szkodliwe substancje chemiczne. Miejsca eksploatacji w obrębie zakładów przemysłowych emitujących szkodliwe substancje chemiczne o dużym stężeniu. x x x x x x x x x x x x Warunki środowiskowe W zakresie warunków środowiskowych należy uwzględnić następujące aspekty: wymaganą ilość powietrza z zewnątrz wymaganą jakość powietrza względną wilgotność powietrza dopuszczalną temperaturę otoczenia x x x 28 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

29 Ustawianie Odprowadzanie powietrza Aby utrzymać temperaturę otoczenia poniżej górnej wartości granicznej lub aby nie dopuścić do niepotrzebnego nagrzewania się pomieszczenia ciepłym powietrzem odlotowym, należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie ciepła odlotowego (powietrza odlotowego) wytworzonego przez przemiennik. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zgniecenia części ciała przez części metalowe. Przed zainstalowaniem kanału odprowadzającego powietrze odlotowe należy wymontować ochronę palców z otworów wentylacyjnych Sunny Central. Z szafy DC i AC powietrze jest odprowadzane do góry. W tym przypadku powietrze odprowadzane jest przez kanał zainstalowany przez użytkownika (np. kanał wentylacyjny). Z szafy przemiennika częstotliwości powietrze jest odprowadzane do tyłu. Przemiennik częstotliwości Sunny Central można ustawić tylną ścianą do otwartej ściany budynku. W tym celu klient musi zapewnić odpowiednie uszczelnienie lub zamontować uszczelniony tunel wentylacyjny. Przymocować tunel wentylacyjny do ściany budynku. UWAGA! Utrudnienie pracy Sunny Central na skutek zbyt wysokiej temperatury! Aby zapewnić wystarczające chłodzenie przemiennika częstotliwości, należy przestrzegać następujących punktów: Stosować się do podanych wartości ilości powietrza. Regularnie czyścić wloty powietrza (maty filtracyjne) oraz kratki wyprowadzania powietrza. Odprowadzać osobno powietrze odlotowe z poszczególnych szaf, aby uniknąć spięć termicznych. Specyfikacja przemiennika częstotliwości Specyfikacja doprowadzania i odprowadzania powietrza zawarta jest w Warunkach montażu Sunny Central (osobny dokument). Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

30 Ustawianie Przegląd otworów doprowadzających i odprowadzających powietrze Dokładne położenie i wielkość poszczególnych krat wentylacyjnych, zarówno tych doprowadzających powietrze z przodu (B), jak również odprowadzających powietrze przez dach lub z tyłu szaf (A), przedstawione jest na przykładzie. A powietrze odprowadzane B powietrze wprowadzane Dokładne wymiary Dokładne wymiary podane są w warunkach montażu danego urządzenia. Warunki montażu urządzeń podane są na stronie 30 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

31 Ustawianie 4.4 Możliwości transportu Przemienniki częstotliwości składają się z dwóch elementów szaf, szafy DC / WR oraz szafy AC, które są transportowane osobno i składane na miejscu. Przemienniki / elementy szafy rozdzielczej są dostarczane na paletach. Transport do ostatecznego miejsca montażu odbywa się za pomocą wózka widłowego lub żurawia. OSTRZEŻENIE! Duża masa elementów szafy rozdzielczej! Niebezpieczeństwo przechylenia podczas transportu! Transport elementów szafy wyłącznie w pozycji pionowej. Przy wyładunku należy bezwzględnie zwrócić uwagę na oznakowanie dużych ciężarów. Środek masy Sunny Central jest zaznaczony na zewnątrz na opakowaniu oraz na poszczególnych elementach szafy rozdzielczej. Oznaczenia umieszczone na elementach szaf rozdzielczych można usunąć po zakończeniu montażu. Nie zostawiają one śladów. UWAGA! Uszkodzenia Sunny Central spowodowane brakiem osłon cokołu. Osłony cokołu są niezbędne do stabilnego ustawienia szafy rozdzielczej. W przypadku transportu na palecie niezbędne jest zamontowanie osłon cokołu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo załamania się cokołu pod ciężarem szafy rozdzielczej. Usunąć boczne osłony cokołu w celu poprowadzenia okablowania W docelowym miejscu pracy można usunąć boczne osłony cokołu w celu doprowadzenia kabli do przemiennika. Nie wpływa to na stabilność szafy rozdzielczej. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

32 SMA Ustawianie Transport za pomocą wózka podnośnego lub wózka widłowego 1. Odkręcić osłony cokołu z przodu i z tyłu. 2. Obie śruby w każdej osłonie cokołu można odkręcić za pomocą klucza TX30. SUNNY CENTRAL 630HE 3. Wsunąć widły wózka widłowego lub podnośnikowego pod szafę. SUNNY CENTRAL 630HE 32 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

33 Ustawianie Transport za pomocą żurawia UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Sunny Central na skutek niewłaściwego transportu. Podczas transportu za pomocą żurawia należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: niesymetryczny rozkład masy duży ciężar Środek ciężkości elementów szaf rozdzielczych jest przesunięty w stronę tylnej części szafy. 1. Odkręcić osłony cokołu z przodu i z tyłu, zob Transport za pomocą wózka podnośnego lub wózka widłowego (Strona 32). 2. Wsunąć widły żurawia pod szafę. Transport za pomocą uchwytów dźwigowych Ze względu na dużą masę własną poszczególnych elementów szaf rozdzielczych transport za pomocą uchwytów nie jest dozwolony. Należy podnosić szafy za pomocą odpowiednich wideł. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

34 Ustawianie 4.5 Montaż przemiennika częstotliwości w miejscu ustawienia Po ustawieniu obu elementów szafy obok siebie przed dokonaniem ostatecznego montażu w pomieszczeniu eksploatacyjnym należy zdjąć zabezpieczenia transportowe filtra sinusoidalnego, założyć uszczelki oraz połączyć ze sobą mechanicznie i elektrycznie poszczególne szafy. Wszystkie materiały niezbędne do połączenia szaf znajdują się na wyposażeniu Połączenie mechaniczne UWAGA! Niebezpieczeństwo przenikania wilgoci na skutek braku uszczelnienia! Zanim będzie można połączyć obie szafy rozdzielcze, należy - o ile nie zostało to wykonane fabrycznie - nakleić dostarczoną uszczelkę w miejscu łączenia szaf. Mechaniczne sprzężenie obu szaf odbywa się za pomocą zacisków szeregowych. Składają się one z zacisków i kątowników, za pomocą których można skręcić szafy w kilku miejscach. W tym celu należy ustawić obie szafy na tym samym poziomie. UWAGA! Możliwe uszkodzenie na skutek zanieczyszczenia! Nie należy wykonywać prac pod napięciem przy i na przemienniku napięciowym. Należy usunąć zanieczyszczenia z urządzenia Sunny Central. Uszczelnić otwory. Stosować się do instrukcji instalacyjnej producenta szafy rozdzielczej. W dołączonej instrukcji instalacyjnej firmy Rittal opisany jest montaż uszczelek i zacisków szeregowych. 34 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

35 Ustawianie Połączenie mechaniczne przy opcji substancje aktywne chemicznie Jeśli stosowany jest przemiennik Sunny Central wyposażony w opcję ochrony przed substancjami aktywnymi chemicznie, szafy rozdzielcze należy połączyć w opisany niżej sposób. Ustawianie elementów szafy rozdzielczej 1. Dostarczony materiał uszczelniający przykleić dokoła ramy szafy AC (A). A 2. Ustawić elementy szafy rozdzielczej w pobliżu miejsca instalacji. 3. Podczas ustawiania przeprowadzić przewód PE przez złączkę kablową śrubową (A). 4. Ustawić elementy szafy rozdzielczej w miejscu instalacji. 5. Przyłączyć przewód PE, patrz 5.2 Przyłączanie wewnętrznego połączenia PE (Strona 42). Elementy szaf rozdzielczych są ustawione i można je razem połączyć śrubami. A Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

36 Ustawianie Skręcanie elementów szaf rozdzielczych 6. Otworzyć szafę AC. 7. Połączyć elementy szaf rozdzielczych w punktach A i B za pomocą dostarczonych śrub M8x45, podkładek i pierścieni blokujących. Moment obrotowy: 21 Nm. 8. Elementy szaf rozdzielczych są skręcane w szafie AC. Elementy szaf rozdzielczych są teraz połączone razem. Widok z boku - szafa DC/WR Widok z boku - szafa AC A B Mocowanie do podłoża lub ściany Przemienniki Sunny Central są ciężkie, dlatego nie ma konieczności dodatkowego mocowania do podłoża lub ściany. Mocowanie w stacji średniego napięcia Szafy Sunny Central umieszczone w stacji MV i w niej transportowane, są wyposażone w mocowanie do ściany i podłogi stacji, aby nie przesuwały się podczas transportu i nie uległy uszkodzeniu. 36 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

37 Wewnętrzne połączenia elektryczne 5 Wewnętrzne połączenia elektryczne Po ustawieniu obu elementów szaf rozdzielczych obok siebie i ich mechanicznym połączeniu należy dokonać połączenia elektrycznego poszczególnych szaf. Wykonanie przyłącza elektrycznego W celu wykonania połączeń elektrycznych należy korzystać z dostarczonego schematu połączeń! W celu przygotowania przemiennika częstotliwości do wykonania zewnętrznych przyłączy AC i DC należy zainstalować wszystkie połączenia wewnętrzne. W celu utworzenia wewnętrznego połączenia elektrycznego obu szaf należy utworzyć następujące połączenia: połączenie kablem zasilającym filtra sinusoidalnego i zespołu mocy połączenie uziemienia między szafą AC a szafą DC / przemiennika częstotliwości przewody sterownicze na przesyłowej listwie zaciskowej komunikacja między Sunny Central Control a zespołem mocy w szafie przemiennika częstotliwości komunikacja między Sunny Central Control a urządzeniem kontrolnym izolacji Montaż połączeń wewnętrznych Połączenia wewnętrzne są wstępnie zmontowane fabrycznie, podczas montażu szaf należy je złożyć lub skręcić. 5.1 Podłączenie połączeń kabli zasilających Zespoły mocy znajdujące się w szafie przemiennika częstotliwości są połączone z dławikiem filtra sinusoidalnego w szafie AC za pomocą dostarczonych kabli zasilających Radox (W131 do W139). Odpowiednia długość kabla W systemach lewych i prawych stosowane są dostarczone kable firmy Radox o różnych długościach. Korzystając ze schematu połączeń, przyporządkować kable do odpowiedniego przemiennika Sunny Central. Zgodnie z dostarczonym schematem połączeń do dławika filtra sinusoidalnego o powierzchni 3 x 1 x 185 mm² przyłączany jest jeden zespół mocy na każdą fazę. W punktach przyłączenia umieszczone są odpowiednie śruby. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

38 Wewnętrzne połączenia elektryczne UWAGA! Utrudnienie pracy Sunny Central na skutek niewłaściwego przyłączenia! Przyłączając kable zasilające do dławika filtra sinusoidalnego, należy zachować następującą kolejność przyłączeń: 1. Śruba 2. Tarcza naprężająca 3. Podkładka 5 4. Końcówka kablowa Tylko środkowy przewód mocy jest montowany od tyłu do punktu przyłączeniowego. 5. Punkt przyłączenia filtra sinusoidalnego lub zespołu mocy Końcówka kablowa Z przodu punktu przyłączenia 4 montowane są tylko dwa zewnętrzne kable zasilające Podkładka Tarcza naprężająca Nakrętka 38 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

39 Wewnętrzne połączenia elektryczne Montaż kabli zasilających: 1. Przyłączyć najpierw dolny zespół mocy, następnie środkowy, a na końcu górny. UWAGA! Ogrzewanie urządzenia Sunny Central poprzez prowadzenie kabli przed wewnętrznymi wentylatorami. W lewej szafie należy poprowadzić kable zasilające z lewej i prawej strony trzech wewnętrznych wentylatorów, aby nie zakłócać ich pracy. 2. Zamocować na poprzeczkach 3 kable zasilające odpowiedniej fazy za pomocą opasek zaciskowych. 3. Poprowadzić kable zasilające przez otwartą ścianę boczną nad osłonami szafy i ponownie wprowadzić je do środka w obszarze szafy AC. 4. Kable zasilające znajdujące się w spodniej części szafy rozdzielczej należy połączyć w wiązki opaskami zaciskowymi i przymocować do osłon. 5. Podłączyć 3 kable zasilające odpowiedniej fazy do filtra sinusoidalnego. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

40 M3-810 M3-810 L+ L+ L+ L- L- L- L+ L- Wewnętrzne połączenia elektryczne Na poniższym rysunku przedstawiono nakładki połączeniowe trzech zespołów mocy umieszczonych w szafie przemiennika częstotliwości oraz przyłącze kabli zasilających do filtra sinusoidalnego w szafie AC przemiennika Sunny Central. A A A B A B Nakładki połączeniowe dławika filtra sinusoidalnego Nakładki połączeniowe zespołu mocy 40 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

41 Wewnętrzne połączenia elektryczne Przyłączanie kabli zasilających przy opcji substancje aktywne chemicznie Kable mocy stanowią element zakresu dostawy. Należy podłączyć je do zespołów mocy w szafie WR oraz do zwężki filtra sinusowego w szafie AC. Dla każdej z faz należy podłączyć 3 przewody. Kable poprowadzone są w lewym i prawym systemie w różny sposób. Na poniższym rysunku przedstawiono rozmieszczenie złączy śrubowych w lewym systemie. W prawym systemie rozmieszczenie złączy stanowi odbicie lustrzane systemu lewego. A B Podłączanie kabli mocy w wersji lewej 1. Podłączyć L3 do dolnego zespołu mocy w szafie WR. 2. Poprowadzić L3 przez złączkę kablową śrubową A. 3. Podłączyć L3 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 4. Dokręcić złączkę kablową śrubową A. 5. Podłączyć L1 do środkowego zespołu mocy w szafie WR. 6. Poprowadzić L1 przez złączkę kablową śrubową B. 7. Podłączyć L1 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 8. Dokręcić złączkę kablową śrubową B. 9. Podłączyć L2 do górnego zespołu mocy w szafie WR. 10. Poprowadzić L2 przez złączkę kablową śrubową C. 11. Podłączyć L2 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 12. Dokręcić złączkę kablową śrubową C. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

42 Wewnętrzne połączenia elektryczne Podłączanie kabli mocy w wersji prawej 1. Podłączyć L1 do dolnego zespołu mocy w szafie WR. 2. Poprowadzić L1 przez złączkę kablową śrubową A. 3. Podłączyć L1 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 4. Dokręcić złączkę kablową śrubową A. 5. Podłączyć L3 do środkowego zespołu mocy w szafie WR. 6. Poprowadzić L3 przez złączkę kablową śrubową B. 7. Podłączyć L3 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 8. Dokręcić złączkę kablową śrubową B. 9. Podłączyć L2 do górnego zespołu mocy w szafie WR. 10. Poprowadzić L2 przez złączkę kablową śrubową C. 11. Podłączyć L2 zgodnie z opisem do filtra sinusowego w szafie AC. 12. Dokręcić złączkę kablową śrubową C. Rozmieszczanie kabli Kable mocy muszą zostać związane z szafie WR za pomocą opasek zaciskowych. W ten sposób zapobiega się uszkodzeniu kabli przez ostre krawędzie lub spiczaste elementy metalowe. Kable mocy są podłączone. 5.2 Przyłączanie wewnętrznego połączenia PE Poszczególne szafy rozdzielcze są wyposażone w szyny PE, które podczas montażu należy połączyć. W szafie AC w tym celu służy gotowy przewód PE. W szafie AC szyna PE jest umieszczona na dole za dławikiem filtra sinusoidalnego. W szafie DC / WR na dole przy ścianie zewnętrznej szafy DC znajduje się jedna szyna PE, natomiast druga znajduje się w miejscu połączenia między elementami szaf DC i WR. 1. Poprowadzić przewód za zwężką filtra sinusoidalnego w szafie AC oraz za zespołami mocy szafy WR do szafy DC. 2. Podłączyć przewód do szyny PE w szafie DC. 42 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

43 M3-810 M3-810 L+ L+ L+ L- L- L- L+ L- Wewnętrzne połączenia elektryczne Przykład połączenia PE między szafami rozdzielczymi Sunny Central PE Kontrola połączenia uziemiającego Podczas przyłączania połączenia uziemiającego należy zwrócić uwagę na stabilne umieszczenie śrub. Położenie szyny PE Dokładne położenie szyny PE zależy od budowy szafy, znajduje się ona obok listwy bezpieczeństwa w szafie DC lub za filtrem sinusoidalnym w szafie AC. Za pomocą oznakowania zasobów (BMK) oraz załączonego schematu połączeń możliwe jest dokładne określenie położenia szyny PE. Instrukcja instalacyjna SCxxxHE-IPL

44 Wewnętrzne połączenia elektryczne 5.3 Przyłączanie przewodów sterowniczych przesyłowej listwy zaciskowej Kontrola okablowania Podczas przyłączania przewodów sterowniczych należy zwrócić uwagę na właściwą kolejność i odpowiednie kolory żył. Wtyczki są ponumerowane. Większość przewodów sterowniczych, które muszą zostać założone pomiędzy szafami rozdzielczymi, do przesyłowych listew zaciskowych należy przyłączyć wtyczką. Przesyłowe listwy zaciskowe znajdują się w szafie AC na płycie montażowej skierowanej w stronę szafy WR. Wiązki kabli, które należy podłączyć, są odpowiednio oznaczone. Przykład przesyłowych listew zaciskowych między szafami rozdzielczymi Sunny Central Położenie przesyłowych listew zaciskowych Dokładne położenie przesyłowych listew zaciskowych należy ustalić za pomocą oznakowania zasobów (BMK) oraz załączonego schematu połączeń. 44 SCxxxHE-IPL Instrukcja instalacyjna

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System

Bardziej szczegółowo

Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Warunki montowania dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Treść W niniejszym dokumencie opisano wymiary, minimalnie wymagane odstępy, ilości dolotowego i odlotowego powietrza wentylacyjnego niezbędne

Bardziej szczegółowo

Centralnych przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centralnych przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centralnych przemiennik częstotliwości SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Podręcznik instalacji SC125_560HE-IPL083220 98-4004220 Version 2.0 PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji............

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM Treść Sunny String-Monitor SSM został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego. Niniejsza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Warunki transportu. Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central.

Warunki transportu. Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central. Warunki transportu dla SUNNY CENTRAL 1 Treść Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central. SC-TB-UPL092711 Wersja 1.1 1/5 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane Instrukcja użytkowania Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B Spis treści Opis ogólny 2 Pole GBM 2 Pole GBC A 2 Pole GBC A2

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza 2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH Jedno i wielowejściowe filtry firmy MPE Limited przeznaczone dla linii kontrolno-sterujących i niskoprądowych linii zasilania. Mogą być stosowane w różnorodnych aplikacjach,

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/ 2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach

System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach Spis treści 1. Warianty transportu... 4 1.1. Transport dźwigiem... 4 1.2. Transport przy użyciu wózka widłowego... 6 1.3. 1.3 Transport

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Czujniki temperatury zewnętrznej

Czujniki temperatury zewnętrznej 1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego 6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność Dokumentacja techniczna Obciążalność Spis treści/wskazówki ogólne Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 2 2. Warianty transportu... 3 2.1 Transport dźwigiem... 3 z użyciem uchwytów transportowych... 3 z użyciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

1.2. Wymagania szczegółowe w zakresie wykonania szafek pomiaru bilansującego.

1.2. Wymagania szczegółowe w zakresie wykonania szafek pomiaru bilansującego. Załącznik nr 5 do wniosku Standardowe rozwiązania techniczne 1. Szafki pomiaru bilansującego 1.1. Zabudowa szafek pomiaru bilansującego. 1.1.1. Szafka pomiaru bilansującego stacji SN/nN zawiera urządzenia

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Oprawy oświetleniowe LED Lumination GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu 4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo