2006 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "2006 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności"

Transkrypt

1 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży

2 2 3 Inhaltsverzeichnis 1. Bericht der Geschäftsführung 4 2. Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW 8 1. Sprawozdanie zarządu 5 2. Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 9 SPIS TREŚCI 2.1 Jubiläumskonferenzen Konferencje jubileuszowe Weitere Eigenveranstaltungen Inne programy własne Förderbereich Referaty wspierania Schul- und Sportaustausch Szkolna i sportowa wymiana młodzieży Außerschulischer Jugendaustausch Pozaszkolna wymiana młodzieży Öffentlichkeitsarbeit und Akquirierung von Drittmitteln Public relations i pozyskiwanie środków sponsorskich Medienarbeit Współpraca z mediami Drittmittel Środki sponsorskie Publikationen und Medien Publikacje i media Gremien Gremia Anhang Suplement Sammelstatistik Statystyka zbiorcza Statistik Übersicht Statystyka przegląd

3 4 Bericht der Geschäftsführung Sprawozdanie zarządu 5 Das Jahr 2006 war für das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW) ein ganz besonderes, konnte es doch sein 15-jähriges Jubiläum feiern. Dla Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży (PNWM) rok 2006 był rokiem szczególnym, ponieważ obchodziła jubileusz 15-lecia swego powstania. Die Anfänge des DPJW gehen auf die Zeit der politischen Wende in Europa zurück. Für eine Verbesserung der durch die schwierige gemeinsame Geschichte belasteten Beziehungen zwischen Deutschland und Polen setzte man die Hoffnung auf die junge Generation. Der 17. Juni 1991, an dem das Abkommen über das Deutsch-Polnische Jugendwerk zusammen mit dem Vertrag über gute Nachbarschaft und freundschaftliche 1. Bericht der Geschäftsführung Zusammenarbeit von den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen unterschrieben wurde, ist das Gründungsdatum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks. In seinem Text heißt es: Das Jugendwerk hat die Aufgabe, das gegenseitige Kennenlernen, das gegenseitige Verstehen und das enge Zusammenwirken der Jugend Deutschlands und Polens in jeder Weise zu fördern. Es hat zur Erfüllung dieser Aufgabe die Jugendbegegnung und den Jugendaustausch anzuregen und durch Bereitstellung von Mitteln sowie durch Information und Beratung zu unterstützen. (Art. 2) nahmen die beiden Büros des DPJW in Warschau und Potsdam ihre Arbeit auf. Die Gründung des DPJW als binationale Einrichtung spiegelt sich auch in seinen Arbeits- und Organisationsstrukturen wider. In seinem Aufsichtsgremium, dem Deutsch-Polnischen Jugendrat, in der Geschäftsführung und in beiden Büros arbeiten Deutsche und Polen gleichberechtigt zusammen. Das DPJW war und ist die erste und bislang einzige binationale Organisation in Polen. Die Kultur und der Charakter des DPJW werden gemeinsam durch die Geschäftsführung, die MitarbeiterInnen und die Partnerorganisationen gestaltet. In den Anfangsjahren ging es vor allem darum, der Organisation ein Gesicht zu geben und die Grundsätze Partnerschaft und Subsidiarität in der deutsch-polnischen Jugendzusammenarbeit zu verankern. Das DPJW positionierte sich im Jugendhilfebereich beider Länder und gestaltet diesen seit seiner Gründung mit. Gerade in Polen war dies zudem mit einem Aufbau von Strukturen in der deutsch-polnischen Jugendzusammenarbeit verbunden. Die Arbeit des DPJW in den ersten Jahren und die damit einhergehende finanzielle Absicherung von Austauschprojekten verschafften dem deutsch-polnischen Jugendaustausch entscheidenden Auftrieb und förderten die kontinuierliche Zusammenarbeit zwischen deutschen und polnischen Organisationen. Die Erweiterung der Europäischen Union war eines der Themen, das das DPJW seit Ende der 90er Jahre beschäftigte. Das Engagement für Toleranz und die Übernahme von gesellschaftlicher Verantwortung der Jugendlichen in beiden Ländern standen dabei im Vordergrund. Aus Anlass des Beitritts Polens zur Europäischen Union am 1. Mai 2004 rief das DPJW das Projekt Europäischer Frühling ins Leben, das die ganze Vielfalt der Tätigkeiten des DPJW zeigte und den Schwerpunkt auf den regionalen Aspekt legte. Um einer Entwicklung vorzubeugen, mit der Integration Polens die Teilung Europas weiter nach Osten zu verschieben, intensivierte das DPJW seine Initiativen in der Zusammenarbeit mit den östlichen Nachbarländern Polens. Bei den vom DPJW geförderten trilateralen Programmen ist der Początki PNWM sięgają okresu zmian politycznych w Europie. W celu poprawy stosunków między Polską a Niemcami, obciążonych zaszłościami wspólnej trudnej historii, postawiono na młode pokolenie. Dzień 17 czerwca 1991 roku, kiedy rządy Republiki Federalnej Niemiec i Rzeczypospolitej Polskiej podpisały Umowę o polsko-niemieckiej współpracy młodzieży razem z Traktatem o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, jest datą powstania Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży. Tekst umowy stanowi, że PNWM ma za zadanie wspieranie wszelkimi sposobami wzajemnego poznania i zrozumienia oraz ścisłej współpracy młodzieży Polski i Niemiec. W celu wypełnienia tego zadania Organizacja winna inicjować spotkania i wymianę młodzieży oraz wspierać ją poprzez udostępnianie środków i prowadzenie działalności informacyjnej i doradczej (art. 2). Oba biura PNWM w Warszawie i Poczdamie podjęły pracę w 1993 r. Utworzenie PNWM jako organizacji dwunarodowej odzwierciedla się również w jej strukturach roboczych i organizacyjnych. W jej gremium nadzorczym, Polsko-Niemieckiej Radzie Młodzieży, w zarządzie PNWM oraz w obu biurach Polacy i Niemcy pracują na równoprawnych zasadach. PNWM była i jest pierwszą, i jak na razie jedyną, dwunarodową organizacją w Polsce. Kulturę i charakter PNWM wspólnie kształtują zarząd, pracownicy oraz organizacje partnerskie. W początkowych latach działalności chodziło przede wszystkim o nadanie Organizacji określonego oblicza i zakotwiczenie w polsko-niemieckiej współpracy młodzieży zasad partnerstwa i subsydiarności. PNWM zajęła określoną pozycję wśród instytucji wspierających i działających na rzecz młodzieży obu krajów, dzięki czemu współtworzy to środowisko od chwili swego powstania. Szczególnie w Polsce wiązało się to z tworzeniem struktur zajmujących się wymianą młodzieży. Praca PNWM w pierwszych latach jej istnienia i wynikające z tego zabezpieczenie finansowe projektów spotkań były dla wymiany młodzieży znaczącą siłą napędową, wspierającą trwałą współpracę między organizacjami polskimi i niemieckimi. Rozszerzenie Unii Europejskiej było jednym z zagadnień, którymi PNWM zajmowała się od końca lat dziewięćdziesiątych. Zaangażowanie na rzecz tolerancji i przejęcie obywatelskiej 1. Sprawozdanie zarządu odpowiedzialności przez młodzież w obu krajach stanowiły w tym zakresie sprawy pierwszoplanowe. Z okazji przystąpienia w dniu 1 maja 2004 roku Polski do Unii Europejskiej PNWM przeprowadziła projekt Wiosna Europejska, który pokazywał całą różnorodność aktywności PNWM i kładł zasadniczy nacisk na aspekt regionalny całego przedsięwzięcia. Po przystąpieniu Polski do struktur europejskich PNWM zintensyfikowała swe inicjatywy zapobiegające izolacji wschodnich sąsiadów Polski, znajdujących się poza granicami UE. We wspieranych przez PNWM programach trójstronnych od kilku lat obok wymiany z Czechami i Francją najsilniej reprezentowana jest wymiana młodzieży z Ukrainą. Jednym z głównych zakresów działalności, którym PNWM zajmuje się już od kilku lat i który posiada wciąż rosnące znaczenie, jest tworzenie i umacnianie sieci współpracy oraz zapewnienie jakości w wymianie młodzieżowej. Oprócz forów na temat współpracy transgranicznej i giełd partnerskich PNWM oferu-

4 6 Bericht der Geschäftsführung Sprawozdanie zarządu 7 Jugendaustausch mit der Ukraine neben dem Austausch mit Tschechien und Frankreich seit einigen Jahren am stärksten vertreten. Ein Arbeitsschwerpunkt, den das DPJW schon einige Jahre verfolgt und der gleich bleibende Bedeutung hat, ist die Vernetzung und Qualitätssicherung im deutsch-polnischen Jugendaustausch. Neben Foren zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und Partnerbörsen bietet das DPJW Fortbildungen zur Qualifizierung von MultiplikatorInnen an. Das Angebot ist vielfältig: Sprachkurse, Methodenworkshops, thematische Seminare, aber auch eine eigene Trainerschulung, die Fachkräfte für die Begleitung deutsch-polnischer Jugendbegegnungen qualifiziert. Begleitet werden die Schulungsangebote des DPJW durch Handbücher und Publikationen, die bei der Vorbereitung und Durchführung von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen behilflich sind. Bilanz in Zahlen und Inhalten Die Bilanz der ersten 15 Jahre des DPJW stellt sich in Zahlen wie folgt dar: Dank dem DPJW haben Begegnungen stattgefunden, bei denen sich junge Deutsche und Polen getroffen haben. Die Millionengrenze wurde im Jahr 2003 überschritten. Waren es 1993 noch Teilnehmer, die vom DPJW gefördert wurden, sind es inzwischen pro Jahr Die Zahl der jährlichen Maßnahmen ist in dieser Zeit von auf über gestiegen. Die Regierungsbeiträge sind von 3,2 Millionen Euro auf 9,2 Millionen Euro angewachsen. Hinter diesen Zahlen verbirgt sich aber etwas viel Wichtigeres: Eine lebendige Vielfalt an Begegnungen, Jugendliche, die sich kennen lernen, das andere Land erleben, sich näher kommen und ganz nebenbei erfahren, dass diese Polen oder diese Deutschen gar nicht so anders sind: dass sie die gleichen Probleme haben mit den Eltern, mit der Schule, dass sie die gleiche Musik hören, die gleichen Klamotten tragen und überhaupt einfach okay sind. Und damit machen sie genau das, was das DPJW erreichen will: Sie bauen, ohne es zu merken, Vorurteile ab, lassen schlechte Beziehungen gar nicht erst entstehen und gehen angstfrei und freundschaftlich miteinander um. Die Themen der Programme sind vielfältig: Schulen und Vereine organisieren Begegnungen mit ökologischen, historischen und politischen Inhalten. Sportbegegnungen werden genauso gefördert wie künstlerische oder musikalische Workshops. Mit Hilfe des DPJW treffen sich Schulklassen, PfadfinderInnen, Sportvereine, Jugendfeuerwehren, junge JournalistInnen, KünstlerInnen, Chöre und konfessionelle Gruppen. Die Jugendlichen besuchen sich gegenseitig, reisen gemeinsam oder treffen sich an einem Ort in Deutschland oder Polen. Das DPJW lebt vom Engagement seiner Partner. Eine wichtige Rolle spielen die Zentralstellen des DPJW, die in seinem Auftrag nicht nur kompetente Ansprechpartner für Antragsteller aus der Region oder bestimmter Verbände sind. In Zusammenarbeit mit dem DPJW realisieren sie Programme und entwickeln Initiativen zur Stärkung des deutsch-polnischen Jugendaustauschs. Dieser lebt vor allem durch das oftmals ehrenamtliche Engagement zahlreicher Aktiver in Schulen, Vereinen und Organisationen. Zusammen mit ihren Partnern aus dem anderen Land planen sie Programme und Begegnungen für Jugendliche aus Deutschland und Polen, kümmern sich um die Organisation, um die Durchführung und nicht zuletzt um die nötige Finanzierung. In den 15 Jahren seines Bestehens ist die DPJW-Familie beständig gewachsen. Manche Partner waren von Anfang an dabei und haben sich zusammen mit dem DPJW verändert. Für Motivation und neue Ideen sorgen die neuen Familienmitglieder, die jedes Jahr hinzukommen. Viele von ihnen sind als TeilnehmerInnen an deutsch-polnischen Jugendbegegnungen in die Familie hineingewachsen und sind heute als LehrerIn oder TeamerIn weiterhin aktiv. Das DPJW kann stolz sein auf das, was es erreicht hat. Den Partnern, ohne die all das nie möglich geworden wäre, gilt der ganz besondere Dank des DPJW. Andere internationale Organisationen Die Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk (DFJW) war vielfältig. Die Generalsekretäre und Geschäftsführer beider Organisationen nahmen an zahlreichen Veranstaltungen gemeinsam teil. Zwei Programme zum Weimarer Dreieck wurden gemeinsam durchgeführt, ebenso ein größeres Evaluationsvorhaben. Alle Organisationen, die bundesweit für Teilbereiche des internationalen Jugendaustauschs zuständig sind ConAct Koordinierungsstelle Deutsch-Israelischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch, DFJW, DPJW, IJAB Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e. V., JUGEND für Europa, Ostseesekretariat für Jugendangelegenheiten, Tandem Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch veranstalteten am einen gemeinsamen Parlamentarischen Abend. Dieser Abend war der Schwerpunkt der diesjährigen Zusammenarbeit und warb für den internationalen Jugendaustausch. Die Langzeitstudie zur Wirkung des internationalen Jugendaustauschs wurde von Prof. Alexander Thomas von der Universität Regensburg vorgestellt. Anschließend diskutierten die LeiterInnen der beteiligten Einrichtungen gemeinsam über verschiedene Aspekte des Austauschs. Am waren die beiden Geschäftsführer der neu gegründeten Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch zu Gast im DPJW, um sich im Zusammenhang mit der Gründung ihrer Organisation ausführlich über die Arbeit des DPJW zu informieren. Finanzen Im Jahr 2006 verfügte das DPJW über insgesamt 9,2 Millionen Euro Euro trägt die Bundesrepublik Deutschland, Euro Polen. Im Jahr 2006 wurde damit zum ersten Mal die Parität der Regierungsbeiträge erreicht. je programy podnoszące kwalifikacje animatorów wymiany. Oferta jest wielostronna: kursy językowe, warsztaty metodyczne, seminaria tematyczne, ale również własne szkolenia dla trenerów, przygotowujące ich jako specjalistów w dziedzinie polsko-niemieckich spotkań młodzieży. Ofertę szkoleniową PNWM uzupełniają podręczniki i publikacje, które są pomocne w przygotowywaniu i przeprowadzaniu polsko-niemieckich spotkań młodzieży. Bilans w liczbach i faktach Bilans pierwszych piętnastu lat PNWM wyraża się w liczbach w sposób następujący: dzięki wsparciu PNWM przeprowadzono spotkań, w których udział wzięło 1,5 mln młodych Polaków i Niemców. Granicę jednego miliona uczestników przekroczono w 2003 roku. O ile w 1993 roku wsparcie finansowe PNWM otrzymało młodych ludzi, to obecnie liczba ta wynosi rocznie Liczba projektów przeprowadzanych każdego roku wzrosła w tym czasie z 1646 do ponad Wkład rządów został podwyższony z 3,2 mln euro na 9,2 mln euro. W 2006 roku po raz pierwszy osiągnięto parytet wkładów obu rządów: Polska i Niemcy płacą na rzecz PNWM po 4,6 mln euro. Za tymi liczbami kryje się jednak coś o wiele ważniejszego: pełna życia różnorodność spotkań, młodzi ludzie, którzy nawzajem poznali się, zwiedzili inny kraj, zbliżyli się do siebie i jednocześnie tak całkiem przy okazji dowiedzieli się, że ci Polacy czy ci Niemcy wcale nie są tacy inni: mają te same problemy z rodzicami, ze szkołą, słuchają tej samej muzyki, noszą te same ciuchy i że w ogóle są w porządku. Dzieje się tu dokładnie to, co jest zamiarem PNWM: ci młodzi ludzie likwidują, nawet tego nie zauważając, uprzedzenia, nie pozwalają, by w ogóle powstały złe relacje i traktują siebie z ufnością i bez lęku, po przyjacielsku. Tematy programów są różnorodne: szkoły i organizacje pozarządowe przeprowadzają spotkania o treściach ekologicznych, historycznych czy politycznych. Spotkania sportowe są wspierane tak samo jak warsztaty artystyczne lub muzyczne. Przy pomocy PNWM spotykają się klasy szkolne, harcerze, stowarzyszenia sportowe, młodzi strażacy, dziennikarze i artyści, chóry i grupy wyznaniowe. Młodzi ludzie odwiedzają się nawzajem, wspólnie podróżują i spotykają się w Polsce lub Niemczech. PNWM żyje zaangażowaniem swoich partnerów. Ważną rolę odgrywają tutaj jednostki centralne PNWM, które na jej zlecenie są nie tylko kompetentnymi instytucjami kontaktowymi dla wnioskodawców z regionów oraz określonych organizacji. We współpracy z PNWM realizują one programy i wypracowują inicjatywy w celu wzmocnienia polsko-niemieckiej wymiany młodzieży. Wymiana ta odbywa się przede wszystkim dzięki często społecznemu i bezinteresownemu zaangażowaniu licznych działaczy w szkołach, stowarzyszeniach i organizacjach. Wspólnie z partnerami z drugiego kraju planują oni programy i spotkania młodzieży z Polski i Niemiec, troszczą się o odpowiednie przygotowanie i przeprowadzenie projektu, jak również o niezbędne środki finansowe. W ciągu piętnastu lat swego istnienia rodzina PNWM stale się powiększała. Niektórzy partnerzy towarzyszyli Organizacji od samego początku i zmieniali się wraz z PNWM. Motywację i nowe pomysły zapewniają nowi członkowie, którzy dołączają do niej co rok. Wielu z nich wrosło w nią, będąc uczestnikami polsko-niemieckich spotkań młodzieży, a dziś działają aktywnie jako nauczyciele lub teamerzy. PNWM może być dumna z tego, co osiągnęła. Szczególne podziękowania należą się partnerom PNWM, bez których to wszystko w ogóle nie byłoby możliwe. Inne organizacje międzynarodowe Współpraca z Francusko-Niemiecką Współpracą Młodzieży (Deutsch-Französisches Jugendwerk) była w tym roku wielostronna. Sekretarze generalni i dyrektorzy zarządzający obu organizacji razem brali udział w wielu wydarzeniach. Wspólnie przeprowadzono dwa programy związane z Trójkątem Weimarskim oraz duży projekt ewaluacyjny. Wszystkie organizacje, które w całych Niemczech są odpowiedzialne za poszczególne dziedziny wymiany międzynarodowej ConAct Biuro Koordynacji Wymiany Niemiecko-Izraelskiej (ConAct Koordinierungsstelle Deutsch-Israelischer Jugendaustausch), Fundacja Niemiecko-Rosyjskiej Wymiany Młodzieży (Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch), Francusko-Niemiecka Współpraca Młodzieży, PNWM, Biuro ds. Międzynarodowej Pracy z Młodzieżą Republiki Federalnej Niemiec (IJAB Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e. V.), Młodzież dla Europy (JU- GEND für Europa), Bałtycki Sekretariat ds. Młodzieży (Ostseesekretariat für Jugendangelegenheiten) oraz Tandem Centrum Koordynacji Niemiecko-Czeskiej Wymiany Młodzieży (Tandem Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch) 17 października 2006 roku zorganizowały wspólny Wieczór Parlamentarny. Wieczór ten był najważniejszym wydarzeniem tegorocznej współpracy i promował międzynarodową wymianę młodzieży. Profesor Alexander Thomas z Uniwersytetu w Regensburgu przedstawił długofalowe badania dotyczące oddziaływania międzynarodowej wymiany młodzieży. Następnie szefowie uczestniczących w spotkaniu instytucji wspólnie dyskutowali na temat różnych aspektów wymiany. W Wieczorze Parlamentarnym wzięli udział obydwoje dyrektorzy zarządzający PNWM. Spotkanie przygotowawcze tego wieczoru odbyło się uprzednio w PNWM. W dniu 24 lutego 2006 roku obydwoje dyrektorzy zarządzający nowo utworzonej Fundacji Niemiecko-Rosyjskiej Wymiany Młodzieży, Regine Kayser oraz dr Hans-Friedrich von Ploetz, gościli w PNWM, aby zapoznać się szczegółowo z pracą PNWM. Finanse W 2006 roku PNWM dysponowała ogółem kwotą 9,2 mln euro. Wkład Republiki Federalnej Niemiec wynosił euro, udział Polski euro. Tym samym w roku 2006 po raz pierwszy został osiągnięty parytet wkładów obu rządów.

5 8 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 9 Bei mir oder bei dir? 15 Jahre Austausch mit dem Deutsch-Polnischen Jugendwerk U mnie czy u ciebie? 15 lat wymiany z Polsko-Niemiecką Współpracą Młodzieży 2.1 Jubiläumskonferenzen 2006 Die Entscheidung, wie das 15jährige Jubiläum zu begehen war, fiel dem DPJW leicht: trägernah und direkt an der Basis. In einer Serie von Regionalkonferenzen in Deutschland und in Polen unter dem Motto Bei mir oder bei dir? 15 Jahre Austausch mit 2. Kooperationsund Eigenveranstaltungen des DPJW dem Deutsch-Polnischen Jugendwerk wurde gemeinsam mit den Partnern Bilanz gezogen, es konnten aber auch neue Partner für den deutschpolnischen Jugendaustausch gewonnen werden. Je drei Regionalkonferenzen wurden in Polen und Deutschland durchgeführt. Sie folgten einer einheitlichen Struktur: Nach der Eröffnung mit einer Rede der Geschäftsführung folgten Präsentationen der beiden Förderreferate und der Koordination, anschließend stellten sich Projekte aus den jeweiligen Regionen vor. Eine Podiumsdiskussion mit jeweils regional zugeschnittenen Themen und VertreterInnen der lokalen Verwaltungen bildete den Abschluss des Vormittags. Nach der Mittagspause wurde von TrainerInnen des DPJW in einem Workshop eine Fortbildung zum deutsch-polnischen Jugendaustausch durchgeführt. An allen Podiumsdiskussionen war auch die Geschäftsführung des DPJW beteiligt. Alle Regionalkonferenzen fanden mit durchschnittlich TeilnehmerInnen großen Zuspruch. Meist konnten gar nicht alle Anmeldungen berücksichtigt werden. Zum Abschluss des Jubiläums wurden in Potsdam und Warszawa / Warschau, an den beiden Standorten des DPJW, Festveranstaltungen durchgeführt. Im Folgenden ein Überblick über die Konferenzen im Einzelnen: Lublin Termin: 23. Mai 2006 Kooperation: Stiftung Nowy Staw (Fundacja Nowy Staw) Podiumsdiskussion: Krzysztof Chmielik (Stellvertretender Landrat, Lublin), Wacław Czakon (Vorsitzender der Stiftung Glückliche Kindheit / przewodniczący Fundacji Szczęśliwe Dzieciństwo), Dr. Jadwiga Dethloff (Dethloff Deutschschule), Beata Kowalczyk (Landwirtschaftliches Schulzentrum, Pszczela Wola / Zespół Szkół Rolniczych w Pszczelej Woli) Wrocław / Breslau Termin: 12. Juni 2006 Kooperation: Angelus-Silesius-Haus (Dom Spotkań im. Angelusa Silesiusa), Edith Stein Gesellschaft (Towarzystwo im. Edyty Stein) Podiumsdiskussion: Rafał Borkowski (Direktor der IJBS Kreisau / dyrektor MDSM Krzyżowa), Dr. Elżbieta Graf (Lehrerin, 13. Gymnasium in Wrocław / Breslau), Lilla Jaroń (Leiterin des Bildungsreferats in der Abteilung für Soziales, Stadtverwaltung, 2.1 Konferencje jubileuszowe 2006 Decyzja, w jaki sposób obchodzić jubileusz, przyszła PNWM z łatwością: w bliskim kontakcie z podmiotami i uczestnikami wymian. Podczas serii konferencji regionalnych w Polsce i Niemczech pod hasłem: U mnie czy u ciebie? 15 lat wymiany z Polsko-Niemiecką Współpracą Młodzieży wspólnie z partnerami przedstawiono bilans działalności organizacji. Ponadto udało się pozyskać nowych partnerów zainteresowanych podjęciem polsko-niemieckiej wymiany młodzieży. W Polsce i Niemczech przeprowadzono po trzy konferencje regionalne. Miały one jednolitą strukturę: po otwierającym konferencję przemówieniu zarządu PNWM następowały prezentacje obu referatów wspierania oraz koordynacji, a następnie projektów z danych regionów. Przedpołudnie zamykała dyskusja panelowa z przedstawicielami samorządów lokalnych na tematy dostosowane do potrzeb danego regionu. Po przerwie obiadowej trenerzy PNWM przeprowadzali w formie warsztatów szkolenia na temat wymiany młodzieży. We wszystkich dyskusjach panelowych uczestniczyli również dyrektorzy zarządzający PNWM. Wszystkie konferencje regionalne cieszyły się dużą popularnością; obecnych było średnio uczestników. Na ogół niemożliwe było uwzględnienie wszystkich zgłoszeń. Na zakończenie jubileuszu odbyły się uroczyste imprezy w Poczdamie i Warszawie, miastach, gdzie mieszczą się biura PNWM. Poniżej podajemy listę poszczególnych konferencji: Lublin Termin: 23 maja 2006 roku Współpraca: Fundacja Nowy Staw Dyskusja panelowa: Krzysztof Chmielik (wicestarosta lubelski), Wacław Czakon (przewodniczący Fundacji Szczęśliwe Dzieciństwo), dr Jadwiga Dethloff (Szkoła Języka Niemieckiego Dethloff), Beata Kowalczyk (Zespół Szkół Rolniczych w Pszczelej Woli) 2. Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji Wrocław Termin: 12 czerwca 2006 roku Współpraca: Dom Spotkań im. Angelusa Silesiusa, Towarzystwo im. Edyty Stein Dyskusja panelowa: Rafał Borkowski (dyrektor MDSM Krzyżowa), dr Elżbieta Graf (nauczycielka, XIII LO we Wrocławiu), Lilla Jaroń (dyrektor Wydziału Edukacji w Departamencie Spraw Społecznych, Urząd Miejski Wrocławia), Jakub Możejko (nauczyciel, Autorska Szkoła Samorozwoju we Wrocławiu)

6 10 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 11 Breslau / dyrektor Wydziału Edukacji w Departamencie Spraw Społecznych, Urząd Miejski Wrocławia), Jakub Możejko (Lehrer, Alternative Schule für Selbstentwicklung, Breslau / Autorska Szkoła Samorozwoju we Wrocławiu) Kiel Termin: 27. Juni 2006 Kooperation: Landesjugendring Schleswig-Holstein Podiumsdiskussion: Karsten Egge (Ministerium für Soziales, Gesundheit, Familie, Jugend und Senioren des Landes Schleswig- Holstein), Jan Granat (Generalkonsul der Republik Polen in Hamburg), Dr. Doris Köster-Bunselmeyer (Ministerium für Bildung und Frauen des Landes Schleswig-Holstein), Christian Pletzing (Academia Baltica), Hannelore Preuninger (Schulleiterin der Schule Steinfeld, Mölln), Jens Peter Jensen (Landesjugendring Schleswig-Holstein), Norbert Thomasen (Ministerium für Justiz, Arbeit und Europa des Landes Schleswig-Holstein) Chemnitz Termin: 6. Juli 2006 Kooperation: Soziokulturelles Zentrum Turmvilla e. V., Landesjugendamt Sachsen Podiumsdiskussion: Ralph Grasselt (Stadt Chemnitz, Amt für Jugend und Familie), Gisela Ledig (Schulleiterin Grundschule Jesewitz), Kinga Hartmann (Regionalschulamt Bautzen), Stefan Zinnow (Sächsische Landeszentrale für politische Bildung), Michael Winter (Deutsch-Polnisches Jugendinformationszentrum) Köln Termin: 25. August 2006 Kooperation: Jugendhaus Düsseldorf Podiumsdiskussion: Lothar Harles (Arbeitsgemeinschaft katholisch-sozialer Bildungswerke, DPJW-Arbeitsgruppe Richtlinien), Josef Herten (Polnisches Institut Düsseldorf), Dr. Uwe Korch (Stadt Köln), Jerzy Rasala (Generalkonsul der Republik Polen in Köln) Kraków / Krakau Termin: 5. September 2006 Kooperation: Verein der Christlichen Bildungswerke (Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania, SChDW) Podiumsdiskussion: Dr. Dorota Barwińska (Pädagogisches Institut der Jagiellonen-Universität in Kraków / Krakau), Marek Nawara (Vorsitzender des Ausschusses für regionale Entwicklung und internationale Zusammenarbeit, Landtag Kleinpolen / przewodniczący Komisji ds. Rozwoju Regionalnego i Współpracy Regionalnej, Sejmik Samorządowy Województwa Małopolskiego), Prof. Dr. hab. Marek Wilczyński (Leiter des historischen Institutes der Pädagogischen Akademie in Kraków / Krakau), Dr. hab. Jan Rydel (Historisches Institut der Jagiellonen- Universität in Kraków / Krakau) Potsdam Termin: 21. September 2006 In Potsdam fand die Jubiläumsgala am statt. Der Ministerpräsident des Landes Brandenburg, Matthias Platzeck, der Staatssekretär des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Gerd Hoofe, sowie der Gesandte-Botschaftsrat der polnischen Botschaft in Berlin, Wojciech Pomianowski, hoben in ihren viel beachteten Reden die wichtige Rolle des DPJW im Geflecht der deutsch-polnischen Beziehungen hervor und brachten ihre Unterstützung für diese Arbeit zum Ausdruck. Es folgten Musik-, Tanz- und Theaterbeiträge von Trägern des deutsch-polnischen Jugendaustauschs sowie kleine Talkrunden von Gästen aus unterschiedlichen Zeiten und zu unterschiedlichen Aspekten des DPJW. Der DPJW-Film Geschichte eines Kusses. Begegnung mit dem Deutsch-Polnischen Jugendwerk feierte in Anwesenheit des Regisseurs Robert Thalheim und der Hauptdarstellerin Franka Witzleben seine Premiere. Warszawa / Warschau Termin: 27. November 2006 Auf der Jubiläumsgala des DPJW in Warschau am beglückwünschte der Staatssekretär in der Präsidentenkanzlei der Republik Polen, Andrzej Krawczyk, das DPJW und würdigte die Bedeutung der Arbeit im Rahmen der deutsch-polnischen Beziehungen. Die Leiterin der Abteilung für Jugend und Erziehung des Ministeriums für Nationale Bildung, Grażyna Olszewska, verlas einen Brief von Staatssekretär Mirosław Orzechowski. Die Gesandtin der Deutschen Botschaft, Jutta Frasch, unterstrich die Bedeutung des Jugendaustauschs für die weitere Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern. Der ehemalige Außenminister der Republik Polen, Prof. Władysław Bartoszewski, stellte den geschichtlichen Hintergrund der deutsch-polnischen Versöhnung dar und sprach über die Rolle der zwischenmenschlichen Kontakte der jungen Generation. Es folgten Präsentationen des Geschäftsführers, der Koordination und der Förderreferate. Nach einer Pause fanden Talkrunden mit Gästen aus Deutschland und Polen statt, die aus verschiedenen Blickpunkten die Arbeit des DPJW beleuchteten. Eingestreute Musikund Tanzbeiträge rundeten das Programm ab, darunter Beiträge der Schülerinnen und Schüler des Schulzentrums Staatlicher Musikschulen Nr. 3 Grażyna Bacewicz aus Warschau, der Tanzgruppe des Künstlerischen Zentrums für Kinder und Jugendliche Dorożkarnia und von Marcin Grzyb, Gewinner des Wettbewerbs Go Europe Go, mit seiner Rap-Nummer Jestem Europejczykiem (Ich bin Europäer). Die Reden der Ehrengäste beider Jubiläumsveranstaltungen waren sehr viel mehr als bloße Festreden. Sie wurden daher in einer kleinen Broschüre der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Kiel / Kilonia Termin: 27 czerwca 2006 roku Współpraca: Krajowe Koło Młodzieży Szlezwik-Holsztyn (Landesjugendring Schleswig-Holstein) Dyskusja panelowa: Karsten Egge (Ministerstwo ds. Socjalnych, Zdrowia, Rodziny, Młodzieży i Seniorów, Szlezwik-Holsztyn / Ministerium für Soziales, Gesundheit, Familie, Jugend und Senioren des Landes Schleswig-Holstein), Jan Granat (konsul generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Hamburgu), dr Doris Köster-Bunselmeyer (Ministerstwo ds. Edukacji i Kobiet, Szlezwik-Holsztyn / Ministerium für Bildung und Frauen des Landes Schleswig-Holstein), Christian Pletzing (Academia Baltica), Hannelore Preuninger (dyrektor Szkoły Steinfeld, Mölln / Schule Steinfeld, Mölln), Jens Peter Jensen (Krajowe Koło Młodzieży Szlezwik-Holsztyn / Landesjugendring Schleswig-Holstein), Norbert Thomasen (Ministerstwo Sprawiedliwości, Pracy i Europy, Szlezwik-Holsztyn / Ministerium für Justiz, Arbeit und Europa des Landes Schleswig-Holstein) Chemnitz Termin: 6 lipca 2006 roku Współpraca: Centrum Socjalno-Kulturalne Turmvilla e. V. (Soziokulturelles Zentrum Turmvilla e. V.), Krajowy Urząd ds. Młodzieży w Saksonii (Landesjugendamt Sachsen) Dyskusja panelowa: Ralph Grasselt (Miasto Chemnitz, Urząd ds. Młodzieży i Rodziny / Stadt Chemnitz, Amt für Jugend und Familie), Gisela Ledig (dyrektor Szkoły Podstawowej Jesewitz / Grundschule Jesewitz), Kinga Hartmann (Regionalny Urząd Szkolny w Budziszynie / Regionalschulamt Bautzen), Stefan Zinnow (Saksońska Centrala Krajowa ds. Kształcenia Politycznego / Sächsische Landeszentrale für politische Bildung), Michael Winter (Polsko-Niemieckie Centrum Informacji dla Młodzieży / Deutsch- Polnisches Jugendinformationszentrum) Köln / Kolonia Termin: 25 sierpnia 2006 roku Współpraca: Dom Młodzieży w Düsseldorfie (Jugendhaus Düsseldorf) Dyskusja panelowa: Lothar Harles (Wspólnota Robocza Katolicko-Socjalnych Dzieł Wychowania w Niemczech, grupa robocza PNWM ds. Wytycznych / Arbeitsgemeinschaft katholisch-sozialer Bildungswerke, DPJW-Arbeitsgruppe Richtlinien), Josef Herten (Instytut Polski w Düsseldorfie), dr Uwe Korch (Miasto Kolonia / Stadt Köln), Jerzy Rasala (konsul generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Kolonii) Kraków Termin: 5 września 2006 roku Współpraca: Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania (SChDW) Dyskusja panelowa: dr Dorota Barwińska (Instytut Pedagogiki Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie), Marek Nawara (przewodniczący Komisji ds. Rozwoju Regionalnego i Współpracy Regionalnej, Sejmik Samorządowy Województwa Małopolskiego), prof. dr hab. Marek Wilczyński (dyrektor Instytutu Historycznego Akademii Pedagogicznej w Krakowie), dr hab. Jan Rydel (Instytut Historyczny, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie) Potsdam / Poczdam Termin: 21 września 2006 roku W Poczdamie gala jubileuszowa odbyła się 21 września. Premier Brandenburgii Matthias Platzeck, sekretarz stanu w Federalnym Ministerstwie ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży Gerd Hoofe oraz radca-minister pełnomocny Ambasady RP w Berlinie Wojciech Pomianowski podkreślili w swych szeroko dyskutowanych przemowach ważną rolę PNWM w stosunkach polsko-niemieckich i wyrazili swe poparcie dla pracy Organizacji. Następnie odbyła się część artystyczna z muzyką, pokazami tanecznymi i występami teatralnymi, prezentowanymi przez podmioty polsko-niemieckiej wymiany młodzieży oraz powstały złożone z gości małe grupy dyskusyjne, gdzie rozmawiano na temat różnych okresów i aspektów PNWM. W obecności reżysera Roberta Thalheima oraz grającej główną rolę aktorki Franki Witzleben odbyła się premiera filmu PNWM Historia pewnego pocałunku. Spotkanie z Polsko-Niemiecką Współpracą Młodzieży. Warszawa Termin: 27 listopada 2006 roku Podczas gali jubileuszowej w Warszawie w dniu 27 listopada 2006 roku sekretarz stanu w Kancelarii Prezydenta RP Andrzej Krawczyk złożył gratulacje i wyraził uznanie dla znaczenia PNWM dla stosunków polsko-niemieckich. Dyrektor Departamentu Młodzieży i Wychowania w MEN Grażyna Olszewska odczytała list sekretarza stanu Mirosława Orzechowskiego. Minister pełnomocna Ambasady Niemiec w Warszawie Jutta Frasch podkreśliła znaczenie wymiany młodzieży dla dalszego rozwoju współpracy pomiędzy obydwoma państwami. Były minister spraw zagranicznych RP Władysław Bartoszewski przedstawił historyczne tło procesu pojednania polsko-niemieckiego i rolę kontaktów międzyludzkich młodych pokoleń. Następnie głos zabrał dyrektor PNWM oraz przedstawiciele referatu koordynacji i referatów wspierania PNWM. Po przerwie odbyła się dyskusja z gośćmi z Polski i Niemiec, którzy przedstawili pracę PNWM z różnych punktów widzenia. Uzupełnieniem programu były występy muzyczne i taneczne, które przygotowali m.in. uczniowie z Zespołu Państwowych Szkół Muzycznych nr 3 im. Grażyny Bacewicz w Warszawie, grupa taneczna Ośrodka Działań Artystycznych dla Dzieci i Młodzieży Dorożkarnia oraz Marcin Grzyb, zwycięzca konkursu Go Europe Go, prezentujący piosenkę hip-hopową Jestem Europejczykiem.

7 12 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 13 Das Jubiläum forderte allen MitarbeiterInnen des DPJW sehr viel ab, zumal es aufgrund des Deutsch-Polnischen Jahres, der Fußballweltmeisterschaft und anderer wichtiger Vorhaben im Jahr 2006 nicht das einzige größere Projekt war. Trotzdem haben sich alle stark engagiert und auf allen Konferenzen in Deutschland und Polen waren MitarbeiterInnen aus beiden Büros mit dabei. Joanna Szaflik-Homann, die bei den gesamten Jubiläumsfeierlichkeiten für das DPJW die Fäden in der Hand hielt, gilt ein besonderer Dank. Rückblickend kann die Feier des Jubiläums als großer Erfolg und als rundherum gelungen bewertet werden. Die Regionalkonferenzen boten dem DPJW die Möglichkeit, sich sichtbar in den Regionen zu präsentieren, bestehende Kontakte zu festigen, alte aufzufrischen und neue zu knüpfen. Die Galaveranstaltungen in Potsdam und Warschau setzten einen klaren Akzent an den beiden Sitzen des DPJW und gewannen zusätzliche Bedeutung durch die Beiträge der FestrednerInnen. Alle Veranstaltungen stießen auf großes mediales Interesse. Die Veranstaltungen zum 15. Jubiläum des DPJW wurden durch die Partner, die an den Konferenzen teilgenommen hatten, wie auch durch die DPJW-MitarbeiterInnen evaluiert. Im Jubiläumsjahr fand im Oktober auch erstmals die DPJW- Zentralstellenkonferenz des Schul- und Außerschulischen Jugendaustausches in Weimar gemeinsam statt. Im Rahmen dieser Konferenz wurde ein Jubiläumsabend veranstaltet, bei dem u. a. die neu gegründete DPJW-Band einen furiosen Auftritt hatte und eine Geburtstagstorte überreicht wurde. Przemówienia gości honorowych na obu imprezach jubileuszowych wykraczały swym charakterem poza zwykle wygłaszane uroczyste mowy. Z tego też powodu zostały opublikowane w niewielkiej broszurze. Jubileusz wymagał od wszystkich pracowników PNWM wiele wysiłku, tym bardziej że nie był on jedynym dużym projektem w 2006 roku ze względu na Rok Polsko-Niemiecki, Mundial i inne podjęte ważne przedsięwzięcia. Mimo to wszyscy wykazali bardzo duże zaangażowanie i na wszystkich konferencjach w Polsce i Niemczech obecni byli pracownicy z obu biur PNWM. Szczególne podziękowanie należy się tu Joannie Szaflik-Homann, która była odpowiedzialna za całościową koordynację obchodów jubileuszu PNWM. Patrząc wstecz, uroczystości jubileuszowe należy ocenić jako sukces i bardzo udane przedsięwzięcie. Konferencje regionalne stworzyły możliwość zaprezentowania PNWM w regionach, wzmocnienia istniejących kontaktów, odnowienia starych oraz nawiązania nowych. Uroczyste imprezy w Poczdamie i Warszawie były ważnym akcentem kończącym obchody jubileuszowe, a dzięki uroczystym przemówieniom zyskały dodatkowe znaczenie. Wszystkie imprezy spotkały się z zainteresowaniem mediów. Cykl imprez z okazji piętnastolecia został poddany ewaluacji zarówno przez partnerów uczestniczących w konferencjach, jak i pracowników PNWM. W roku jubileuszowym odbyła się również po raz pierwszy wspólna konferencja jednostek centralnych PNWM w zakresie szkolnej i pozaszkolnej wymiany młodzieży. Miała ona miejsce w październiku w Weimarze. W ramach tej konferencji zorganizowano wieczór jubileuszowy, podczas którego odbył się m.in. występ nowo powstałego zespołu muzycznego PNWM, a wszystkich gości poczęstowano tortem urodzinowym.

8 14 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji Weitere Eigenveranstaltungen Gemeinsame Unterrichtsstunde 2.2 Inne programy własne : Mikuszewo Fortbildungs- und Informationsveranstaltungen Zielgruppe: LehrerInnen aus Deutschland und Polen mit Programy informacyjne i kształceniowe deutsch-polnischer Projekterfahrung Ziel: Erarbeitung von Methoden zur Austauschpädagogik für MultiplikatorInnen im Schulaustausch Inhalte: An den Workshops nahmen LehrerInnen aus Deutschland und Polen teil. Die TeilnehmerInnen wurden in den Bereichen Interkulturelle Kommunikation, Animationsmethoden für Jugendliche, Techniken informeller Bildung, Motivation von SchülerInnen sowie Planung, Verwaltung und Auswertung von Projekten geschult. Auf Grundlage des neu gewonnenen Wissens und auch gestützt auf ihre eigene Erfahrung erarbeiteten die LehrerInnen didaktische Materialien, die bei einem deutschpolnischen Schulaustausch verwendet werden können. Von den TeilnehmerInnen wurde Bedarf nach einer Fortsetzung des Seminars geäußert, um ausreichend Material erstellen zu können, das anderen LehrerInnen bei der Organisation von Maßnahmen behilflich sein kann. TrainerInnenfortbildung Teil : Łagów / Lagow Zielgruppe: TeilnehmerInnen der Teile 1 und 2 der TrainerInnenfortbildung des DPJW Ziel: Erarbeitung von Methoden für DPJW-TrainerInnen Inhalte: Aufgabe des dritten und letzten Teils der DPJW-Trainer- Innenfortbildung war die Erarbeitung von Werkzeugen für die weitere Tätigkeit als TrainerIn. Die TeilnehmerInnen konzentrierten sich auf Seminarmoderation, Gruppendynamik, Projektmanagement und Konfliktlösung. Die Anwesenheit einer DPJW-Mitarbeiterin, die die Arbeit der TrainerInnen koordiniert, bot Gelegenheit zum Erarbeiten neuer Ideen und Programme, die der Qualitätsverbesserung im Jugendaustausch dienen. Besprochen wurden auch die Perspektiven der Zusammenarbeit mit dem DPJW sowie die Aufnahme aktiver und interessierter TeilnehmerInnen in den Trainerpool und die Online-Datenbank. Diejenigen TeilnehmerInnen, die an allen Teilen der Fortbildung teilgenommen sowie Trainingseinheiten vorbereitet hatten, erhielten ein Abschlusszertifikat und können sich um den Titel TrainerIn des DPJW bewerben. Szkolenie dla trenerów cz. III stycznia 2006 roku: Łagów Adresaci: Uczestnicy I i II części szkolenia dla trenerów PNWM Cel: Wypracowanie warsztatu trenera PNWM Treść: Zadaniem trzeciej części szkolenia, kończącej cykl szkoleń dla trenerów PNWM było wypracowanie warsztatu trenerskiego. Uczestnicy skupili się na moderacji seminariów, dynamice grupy, zarządzaniu projektem oraz rozwiązywaniu konfliktów. Obecność pracownika PNWM koordynującego pracę trenerów stanowiła okazję do wypracowania nowych pomysłów i programów służących poprawie jakości wymian młodzieży. Omówione zostały także perspektywy współpracy z PNWM oraz włączenie aktywnych i chętnych uczestników do grupy trenerskiej i bazy internetowej. Uczestnicy, którzy brali udział we wszystkich częściach szkolenia oraz przygotowali jednostki treningowe, otrzymali certyfikat ukończenia szkolenia, a tym samym możliwość ubiegania się o tytuł Trenera PNWM. Wspólna lekcja lutego 2006 roku: Mikuszewo Adresaci: Nauczyciele z Polski i Niemiec posiadający duże doświadczenie w projektach polsko-niemieckich Cel: Wypracowanie narzędzi z zakresu pedagogiki wymiany dla organizatorów wymiany szkolnej Treść: W warsztatach wzięli udział nauczyciele z Polski i Niemiec. Uczestnicy odbyli szkolenie z zakresu: komunikacji międzykulturowej, metod aktywizujących młodzież, technik edukacji nieformalnej, motywowania uczniów oraz planowania, zarządzania i ewaluacji projektów. Na bazie uzyskanej wiedzy, a także opierając się na własnych doświadczeniach, nauczyciele wypracowali materiały edukacyjne do wykorzystania w projektach polsko-niemieckiej wymiany szkolnej. Uczestnicy wyrazili potrzebę kontynuacji programu w celu zebrania odpowiedniej ilości materiałów, które posłużyłyby innym nauczycielom w organizowaniu wymiany szkolnej.

9 16 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 17 Austausch: Sehr gut! / / / Havelsee (für Sachsen und Brandenburg), Göhrde (für Niedersachsen, Hamburg, Schleswig-Holstein), Mikuszewo Zielgruppe: Deutsche und polnische Lehrkräfte mit keiner oder wenig Begegnungserfahrung Ziel: Methodische Vorbereitung von Lehrkräften, Erfahrungsaustausch Inhalte: Die Schulungen in der Reihe Austausch: Sehr gut! richteten sich an Lehrkräfte, die erst am Anfang einer deutschpolnischen Schulpartnerschaft stehen oder die nach ihren bisherigen Begegnungserfahrungen noch nicht ganz zufrieden waren und Anregungen für die eigene Arbeit suchten. Sie wurden jeweils für deutsche oder polnische TeilnehmerInnen, oftmals mit einem regionalen Schwerpunkt angeboten. Die Workshops dienten der methodischen Vorbereitung der TeilnehmerInnen auf deutsch-polnische Austauschprojekte. Vorgestellt wurden Spiele und Übungen zum Kennenlernen und zur Gruppenbildung in internationalen Begegnungen. Diskutiert wurde über die Rolle des Lehrers im deutsch-polnischen Team und den gemeinsamen Beitrag zur Programmgestaltung sowie über den Umgang mit der Sprache in deutsch-polnischen Austauschprogrammen. Konferenz für Partnerschulen : Szczecin / Stettin Zielgruppe: LehrerInnen bayerischer und polnischer Partnerschulen Ziel: Erfahrungsaustausch, Verbesserung der Zusammenarbeit und Aufbau eines Netzwerks für Schulpartnerschaften aus Bayern und Polen Inhalte: Das Seminar für Partnerschulen aus Bayern und Polen organisierte das DPJW zum Ende des Deutsch-Polnischen Jahres in Zusammenarbeit mit dem Bayerischen Jugendring. Es nahmen 60 LehrerInnen aus beiden Ländern teil. Während des Seminars hatten sie Gelegenheit, sich kennen zu lernen und über die aktuelle gesellschaftspolitische Situation in Deutschland und Polen, die Beziehungen zwischen beiden Ländern und deren Einfluss auf den Schüleraustausch zu diskutieren. Darüber hinaus wurde in kleineren Arbeitsgruppen über Methoden und neue Konzepte für die Durchführung eines Schüleraustauschs nachgedacht. Im Rahmen des Treffens fand auch eine Studienfahrt auf die Insel Wollin statt, während der das Thema Ökologie und seine Einbeziehung in eine internationale Jugendbegegnung erörtert wurde. Wichtige Bestandteile der Konferenz waren der Erfahrungsaustausch, die Arbeit an der Weiterentwicklung der Partnerschaft wie auch das Planen von zukünftigen gemeinsamen Projekten. Partner: Bayerischer Jugendring Wymiana na 6! 9 11 marca 2006 roku / czerwca 2006 roku / września 2006 roku / 5 8 października 2006 roku Havelsee (dla Saksonii i Brandenburgii), Göhrde (dla Dolnej Saksonii, Hamburga, Szlezwika-Holsztynu), Mikuszewo Adresaci: Nauczyciele z Polski i Niemiec bez lub z niewielkim doświadczeniem w wymianie Cel: Metodyczne przygotowanie nauczycieli, wymiana doświadczeń Treść: Szkolenia z cyklu Wymiana na 6! skierowane były do nauczycieli, którzy dopiero zaczynają zajmować się polsko-niemieckimi partnerstwami szkół lub do tych, którzy po swoich dotychczasowych doświadczeniach w spotkaniach młodzieżowych nie są jeszcze w pełni zadowoleni i szukają zachęty do dalszej pracy. Zakres spotkań kierowanych zarówno do polskich, jak i niemieckich uczestników miał często charakter regionalny. Celem warsztatów było metodyczne przygotowanie uczestników do polsko-niemieckich projektów wymiany. W trakcie szkoleń prezentowane były gry i ćwiczenia zapoznawcze oraz integrujące grupy podczas spotkań międzynarodowych. Dyskusje skupiały się wokół roli nauczyciela w polsko-niemieckiej grupie i wspólnego angażowania się w kształtowanie programu, jak również obchodzenia się z językiem podczas polsko-niemieckich programów wymiany. Konferencja dla partnerstw szkolnych 1-5 kwietnia 2006 roku: Szczecin Adresaci: Nauczyciele z polsko-bawarskich partnerstw szkolnych Cel: Wymiana doświadczeń, polepszenie współpracy i stworzenie sieci kontaktów polsko-bawarskich dla partnerstw szkolnych Treść: Seminarium dla szkół partnerskich z Bawarii i Polski PNWM przygotowała we współpracy z Bawarskim Kołem Młodzieży (Bayerischer Jugendring) na zakończenie Roku Polsko-Niemieckiego. Wzięło w nim udział 60 nauczycieli z obu krajów. Podczas seminarium nauczyciele mieli okazję do poznania się i dyskutowania nad aktualną sytuacją społeczno-polityczną w Polsce i Niemczech, stosunkami między oboma krajami oraz ich wpływem na wymianę szkolną. Ponadto w mniejszych grupach roboczych zastanawiano się nad metodami i nowymi koncepcjami prowadzenia wymiany szkolnej. W ramach spotkania odbyła się także podróż studyjna na wyspę Wolin, podczas której podjęta została tematyka ekologiczna i możliwości jej wykorzystania w międzynarodowym spotkaniu młodzieży. Ważnym elementem konferencji dla szkół partnerskich była wymiana doświadczeń, praca nad rozwojem partnerstwa, a także zaplanowanie przyszłych wspólnych projektów. Partner: Bawarskie Koło Młodzieży (Bayerischer Jugendring)

10 18 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 19 Jahrestagung der DPJW-TrainerInnen : Mikuszewo Zielgruppe: DPJW-TrainerInnen sowie AbsolventInnen der DPJW- Trainerausbildung Ziel: Netzwerkbildung und Planung der weiteren Zusammenarbeit mit den TeilnehmerInnen aller Ausbildungszyklen Inhalte: Die 3. Jahrestagung der DPJW-TrainerInnen hatte das Ziel, die TeilnehmerInnen aller Durchgänge der Trainerausbildung zusammen zu bringen sowie die Perspektiven der Zusammenarbeit mit dem DPJW zu besprechen. Vorgestellt wurde die Kooperationsvereinbarung zwischen den TrainerInnen und dem DPJW, ebenso wurde darüber nachgedacht, wie die Zusammenarbeit unter den TrainerInnen selbst verbessert und die Internetplattform auf der DPJW-Internetseite besser genutzt werden kann. Präsentationen des DPJW und seiner Fördermöglichkeiten / / / / Meißen, Hamburg, Trier, Sulejówek, Warszawa / Warschau Zielgruppe: LehrerInnen, MultiplikatorInnen und interessiertes Fachpublikum Ziel: Informationsveranstaltungen Inhalte: Das gesamte Jahr über haben die MitarbeiterInnen des Förderreferats eine Informationskampagne durchgeführt, bei der sie einerseits die Tätigkeit des Deutsch-Polnischen Jugendwerks vorstellten, andererseits den Antragsstellern die Verfahren der Beantragung und Abrechnung von DPJW-Fördermitteln erklärten. Die Treffen mit den LehrerInnen fanden an verschiedenen Orten in Deutschland und Polen statt. Außerdem wurde die Tätigkeit des DPJW ausführlich auf allen Jubiläumskonferenzen und bei anderen Seminaren des DPJW vorgestellt. Doroczne spotkanie trenerów PNWM 4 7 kwietnia 2006 roku: Mikuszewo Adresaci: Trenerzy PNWM oraz absolwenci szkolenia dla trenerów PNWM Cel: Integracja i planowanie dalszej współpracy uczestników wszystkich cyklów trenerskich Treść: Trzecie doroczne spotkanie trenerów PNWM miało na celu zintegrowanie uczestników wszystkich cyklów trenerskich oraz omówienie perspektyw współpracy z PNWM. Przedstawiono umowę kooperacyjną pomiędzy trenerami a PNWM oraz zastanawiano się nad udoskonaleniem współpracy pomiędzy samymi trenerami i lepszym wykorzystaniem platformy internetowej na stronach PNWM. Prezentacje PNWM i jej procedur wspierania 8 kwietnia 2006 roku / 31 października 2006 roku / 21 listopada 2006 roku / 24 listopada 2006 roku / 2 grudnia 2006 roku Meißen / Miśnia, Hamburg, Trier / Trewir, Sulejówek, Warszawa Adresaci: Nauczyciele, animatorzy i osoby zainteresowane Cel: Programy informacyjne Treść: Przez cały rok pracownicy referatu prowadzili kampanię informacyjną dotyczącą z jednej strony ogólnej działalności Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży, z drugiej zaś procedur ubiegania się i rozliczania dotacji PNWM. Spotkania z nauczycielami odbywały się w różnych miejscowościach w Polsce i Niemczech. Ponadto działalność PNWM przedstawiana była szczegółowo podczas wszystkich konferencji jubileuszowych i innych seminariów PNWM.

11 20 Kooperations- und Eigenveranstaltungen des DPJW Programy własne PNWM oraz realizowane w kooperacji 21 Projekt als Form einer internationalen Jugendbegegnung : Karpacz / Krummhübel Zielgruppe: LehrerInnen aus Deutschland und Polen Ziel: Kennenlernen der Projektmethode, Erfahrungsaustausch Inhalte: Dieses an LehrerInnen aus Deutschland und Polen gerichtete Seminar stieß auf großes Interesse. Es hatte zum Ziel, den TeilnehmerInnen die Arbeitsform Projekt näher zu bringen sowie sie dazu zu ermutigen, die Erfahrungen anderer zu nutzen. Zum Seminar eingeladen waren auch Referenten, deren Spezialgebiete Geschichte, Kultur, Literatur und Theater sind. In binationalen Gruppen wurden eigene Projekte erarbeitet und überlegt, wie man Jugendliche in die Vorbereitungs- und die Auswertungsphase einbeziehen kann. Diskutiert wurde auch die Möglichkeit, Sponsoren zu finden und darüber, wie die Medien über ein geplantes Projekt informiert werden können. Medientandem West-Ost : Polen Zielgruppe: Junge deutsche (und polnische) JournalistInnen Ziel: Kontaktaufnahme und -pflege mit jungen deutschen und polnischen JournalistInnen, Öffentlichkeitsarbeit für den Jugendaustausch Inhalte: Bereits zum dritten Mal wurde vom DPJW eine Studienreise junger deutscher JournalistInnen aus Printmedien, Hörfunk und TV durch Polen gefördert. Die Reiseroute führte von Podlasien über Weißrussland und Masuren nach Warschau. Der Reise folgten zwei Wochen Programm in Warschau und schließlich die Arbeit mit polnischen KollegInnen in verschiedenen Redaktionen in Polen. Das insgesamt einmonatige Stipendienprogramm bot eine intensive Auseinandersetzung mit dem Nachbarland, darunter mit seiner politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Situation. Auch das für das DPJW wichtige Thema Jugend und Jugendaustausch stand auf dem Programm. Die TeilnehmerInnen besuchten u. a. die DPJW-Zentralstellen Internationales Jugendbegegnungszentrum Rodowo in Sorkwity / Sorquitten und Kulturgemeinschaft Borussia in Olsztyn / Allenstein und nahmen an der Ausstellungseröffnung Wie du es siehst / Jak ty to widzisz im Warschauer Kulturpalast teil. Partner: Stiftung Medientandem, Robert Bosch Stiftung und Konrad-Adenauer-Stiftung Projekt jako forma międzynarodowego spotkania młodzieży kwietnia 2006 roku: Karpacz Adresaci: Nauczyciele z Polski i Niemiec Cel: Zapoznanie się z projektową metodą pracy, wymiana doświadczeń Treść: Seminarium skierowane do nauczycieli z Polski i Niemiec cieszyło się olbrzymim zainteresowaniem. Projekt miał na celu zapoznanie uczestników z projektową metodą pracy oraz zachęcenie do korzystania z doświadczeń innych. Do udziału w seminarium zaproszono referentów specjalizujących się w takich tematach, jak: historia, kultura, literatura i teatr. W grupach dwunarodowych wypracowywano własne projekty oraz zastanawiano się nad zaangażowaniem młodzieży w fazę przygotowawczą i podsumowującą program. Dyskutowano także nad możliwością pozyskania sponsorów oraz sposobem informowania mediów o planowanym przedsięwzięciu. Tandem medialny Wschód-Zachód 1 31 maja 2006 roku: Polska Adresaci: Młodzi niemieccy (i polscy) dziennikarze Cel: Nawiązywanie i pielęgnowanie kontaktów z młodymi niemieckimi i polskimi dziennikarzami, PR na rzecz wymiany młodzieży Treść: Już po raz trzeci PNWM wsparła podróż studyjną po Polsce młodych niemieckich dziennikarzy z prasy, radia i telewizji. Droga wiodła od Podlasia przez Białoruś i Mazury do Warszawy. Podróż zwieńczył dwutygodniowy program w Warszawie, a następnie praca z polskimi kolegami w różnych redakcjach w Polsce. W sumie jednomiesięczny program stypendialny oferował intensywne zapoznawanie się z sąsiednim krajem, między innymi jego sytuacją polityczną, ekonomiczną i społeczną. Program pobytu wypełniony był również ważnymi dla PNWM tematami, takimi jak młodzież i wymiana młodzieżowa. Uczestnicy odwiedzili m.in. jednostki centralne PNWM, Międzynarodowe Centrum Spotkań Młodzieży Camp Rodowo w Jędrychowie i Wspólnotę Kulturową Borussia w Olsztynie oraz uczestniczyli w otwarciu wystawy Jak ty to widzisz / Wie du es siehst w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Partner: Fundacja Medientandem, Fundacja Roberta Boscha (Robert Bosch Stiftung) i Fundacja Konrada Adenauera (Konrad- Adenauer-Stiftung)

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech Bilanz des geöffneten deutschen Arbeitsmarktes für polnische Arbeitnehmer/innen und Engagement für Faire Mobilität Bilans całkowitego otwarcia niemieckiego rynku pracy dla polskich pracowników i uczestnictwo

Bardziej szczegółowo

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Berufliche Kompetenzen kompetencje zawodowe Kooperation

Bardziej szczegółowo

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Kowary, 19-20.05.2011 Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in

Bardziej szczegółowo

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014 WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu

Bardziej szczegółowo

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Das Projekt wird von der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden

Bardziej szczegółowo

EU-Net Oderpartnership

EU-Net Oderpartnership EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.

Bardziej szczegółowo

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Projekt Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Dolnośląski Ośrodek Doradztwa Rolniczego we Wrocławiu Konferencja

Bardziej szczegółowo

1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983-2013 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983 Poznań 1983 - Posen Wymianę szkolną pomiędzy Bismarckschule z Hanoweru a V Liceum Ogólnokształcącym im. Klaudyny Potockiej w Poznaniu zapoczątkowali:

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner

Bardziej szczegółowo

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015 WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015 Krystyna Adaśko - dyrektor PCE i PPP w Wołowie Ewa Mazurek - psycholog Poradni Wychowawczej w

Bardziej szczegółowo

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Bardziej szczegółowo

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW) zip zap Sprachanimationen Workshops Animacje językowe warsztaty 2015 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap W ubiegłych latach wzięło

Bardziej szczegółowo

Sicher bauen - über Grenzen hinweg

Sicher bauen - über Grenzen hinweg Sicher bauen - über Grenzen hinweg Budować bezpiecznie ponad granicami Staatliche Arbeitsschutzverwaltungen des Landes Brandenburg und der Republik Polen Federalny Urząd Ochrony Pracy Landu Brandenburgii

Bardziej szczegółowo

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań 20 Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań Europäische Begegnungsstätten Zusammenfassung Ausbau der Infrastruktur von Begegnungsstätten und deren Betrieb zwecks Realisierung gemeinsamer

Bardziej szczegółowo

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej 40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung

Bardziej szczegółowo

Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora

Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora Polska mi^dzy Niemcami arosja Materiaty z mi^dzynarodowych kolokwiöw Gödelitz, 27-29 marca 2009 Pultusk, 24-26 wrzesnia 2010 pod redakcjq Karola Czejarka

Bardziej szczegółowo

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja Polityka językowa a certyfikacja Das System der europäischen Niveaustufen als Element der Sprachpolitik des Europarats System europejskich poziomów biegłości jako jeden z elementów polityki językowej Rady

Bardziej szczegółowo

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Priotitätsachse III des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG

Bardziej szczegółowo

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli 16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher

Bardziej szczegółowo

Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa"

Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch Begegnung in Europa Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa" Januar 2014 zur Vorbereitung auf Schülerbegegnungen zwischen Polen und Brandenburg vom 8.3.-12.3.2014 in der Internationalen Begegnungsstätte

Bardziej szczegółowo

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel Zusammenfassung Institutionalisierung grenzübergreifender Kooperation im Metropolraum Szczecin, noch ohne Beteiligung

Bardziej szczegółowo

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko

Bardziej szczegółowo

- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży;

- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży; Kurs kompaktowy Międzynarodowa praca z dziećmi i młodzieżą 2013/2014 Grupa docelowa Niniejszy kurs kompaktowy skierowany jest do pełnoetatowych i działających społecznie pedagogów (socjalnych), współpracowników

Bardziej szczegółowo

POLSKO-NIEMIECKA WSPÓŁPRACA MŁODZIEŻY

POLSKO-NIEMIECKA WSPÓŁPRACA MŁODZIEŻY Od początku swej działalności Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży dofinansowała już ponad 70 tys. projektów, w których wzięło udział przeszło 2,8 mln młodych ludzi. Rocznie PNWM dotuje około 3 tys. programów.

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej. Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Operationalles Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje

Bardziej szczegółowo

2007 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht

2007 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht 1 2007 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks 2 3 Spis treści 1. Sprawozdanie zarządu 4 2. Programy własne PNWM i realizowane

Bardziej szczegółowo

Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013

Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013 Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013 Licealiści Zespołu Szkół im. H. Kołłątaja w Jordanowie gościli w październiku przez siedem dni grupę młodzieży z Niemiec z Markgräfler Gymnasium z miejscowości

Bardziej szczegółowo

2008 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności

2008 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności 1 2008 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 3 Inhaltsverzeichnis 1. Bericht der Geschäftsführung 4 2. Arbeitsschwerpunkte

Bardziej szczegółowo

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ CZĘŚĆ I HÖRVERSTEHEN ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Poprawna odpowiedź (1 pkt) A. X B. X C. D. X E. X

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Egzamin maturalny z języka niemieckiego Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf 43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście

Bardziej szczegółowo

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Projekt PRACTPLANT (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Temat: In den Sommerferien fahren wir nach Berlin (W wakacje pojedziemy do Berlina). Klasa: szósta szkoły podstawowej Główny cel lekcji: Uczniowie powinnni sporządzić

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu

Bardziej szczegółowo

Heppenheim, den 19. November 2011

Heppenheim, den 19. November 2011 Konferenz: Polen im deutschen Schulunterricht: Zwischen Wunsch und Realität (17. bis 19. November 2011) Angebot des DPJW Referent: Malte Koppe Heppenheim, den 19. November 2011 Was könnenwir fördern? Schulbegegnungen

Bardziej szczegółowo

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 Die Familien- und Behindertenverei 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 ata utworzenia SRiON - 26.03.1997r. - Gründung

Bardziej szczegółowo

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.

Bardziej szczegółowo

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora ost-west-forum Gut Gödelitz e.v. Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki Pułtusk

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej

Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej Zmiany w systemie kształcenia zawodowego w Polsce Współpraca Dolnego Śląska z Saksonią Erhöhung der Qualität der Berufsausbildung

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

Czaplinek, 5-8 grudnia 2007 r. Szkolenie dla nauczycieli szkół salezjańskich i animatorów polsko niemieckiej wymiany młodzieży Stawiamy na jakość!

Czaplinek, 5-8 grudnia 2007 r. Szkolenie dla nauczycieli szkół salezjańskich i animatorów polsko niemieckiej wymiany młodzieży Stawiamy na jakość! Czaplinek, 5-8 grudnia 2007 r. Szkolenie dla nauczycieli szkół salezjańskich i animatorów polsko niemieckiej wymiany młodzieży Stawiamy na jakość! Wstęp, kontekst projektu Coraz częściej wykorzystywana

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec

Bardziej szczegółowo

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski... TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście

Bardziej szczegółowo

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Guten Tag Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Oerlinghausen 5-11.08.2013 bei Bielefeld die Hauptidee Uns interessieren Unterschiede, die einen Unterschied machen. In unserem Workshop

Bardziej szczegółowo

Opracowanie: Danuta Kubińska

Opracowanie: Danuta Kubińska Opracowanie: Danuta Kubińska Scenariusz lekcji. Przedmiot: język niemiecki Podręcznik: Alles klar 2b rozdział 9 Czas: 2 godziny lekcyjne Miejsce: pracownia języka niemieckiego Temat: Das Wichtigste in

Bardziej szczegółowo

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &

Bardziej szczegółowo

TEMAT ZAJĘĆ: Kalender und Wetter Arbeit mit dem Film. Kalendarz i pogoda praca z filmem.

TEMAT ZAJĘĆ: Kalender und Wetter Arbeit mit dem Film. Kalendarz i pogoda praca z filmem. Lekcja przeznaczona jest dla klasy pierwszej gimnazjum. Przygotowałam ją w oparciu o podręcznik Das ist Deutsch! KOMPAKT 1 oraz film do tej samej serii, odcinek Pogoda. Jeśli ktoś pracuje z inną serią,

Bardziej szczegółowo

iść, chodzić dokąd, gdzie

iść, chodzić dokąd, gdzie www.niemiecki.co Arbeit (die), die Arbeiten dir; mit dir; zu dir es gibt essen, er isst; zu Mittag essen geben, er gibt gehen mir; mit mir; zu mir Mittag (der); der Vormittag; der Nachmittag Park (der),

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski Minister für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg

Bardziej szczegółowo

FILM 5 Nazwy miesi cy

FILM 5 Nazwy miesi cy FILM 5 Nazwy miesi cy Lekcja zosta a opracowana z myêlà o grupie uczniów znajàcych s ownictwo zwiàzane z kalendarzem: miesiàce, pory roku. Te zaj cia warto zrealizowaç po rozdziale 7. podr cznika Das ist

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych

Bardziej szczegółowo

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży;

- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży; Kurs kompaktowy Międzynarodowa praca z dziećmi i młodzieżą 2013/2014 Grupa docelowa Niniejszy kurs kompaktowy skierowany jest do pełnoetatowych i działających społecznie pedagogów (socjalnych), współpracowników

Bardziej szczegółowo

Sprachanimationen Animacje językowe

Sprachanimationen Animacje językowe zip zap Sprachanimationen Animacje językowe Workshops warsztaty 2013 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap. W ubiegłych latach

Bardziej szczegółowo

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa

Bardziej szczegółowo

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I 10 czerwca 2019 Dzisiaj nauczysz się, jak wyrazić swoje zdanie i jak przy nim obstawać. Jako przykład i zadania domowe posłużą nam przykładowe testy z egzaminów Goethe-Institut, Telc oraz ÖSD B1 i B2.

Bardziej szczegółowo

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem

Bardziej szczegółowo

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A. Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A. DB Netz AG/PKP PLK S.A. Arvid Kämmerer/Ireneusz Kluczyk

Bardziej szczegółowo

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1 Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami Interdisciplinary Polish Studies 1 Dagmara Jajeśniak-Quast, Laura Kiel, Marek Kłodnicki (Hg./red.)

Bardziej szczegółowo

Vom Dorf zur Region. Beispiele der Ländlichen Entwicklung in Sachsen. Konferenz Aussichten der Ländliche Entwicklung -

Vom Dorf zur Region. Beispiele der Ländlichen Entwicklung in Sachsen. Konferenz Aussichten der Ländliche Entwicklung - Vom Dorf zur Region raße 30 02681 Crostau www.kasparetz.de Kasparetz-Kuhlmann Architektur- und Ingenieurbüro Schirgiswalder Str Beispiele der Ländlichen Entwicklung in Sachsen Konferenz Aussichten der

Bardziej szczegółowo

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2 Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie Interdisciplinary Polish Studies 2 Tim Buchen, Dagmara Jajeśniak-Quast, Mark Keck-Szajbel,

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z

Bardziej szczegółowo

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB Europejska Współpraca praca Terytorialna po roku 2013 w kontekście współpracy pracy polsko-niemieckiej / Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs

Bardziej szczegółowo

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia www.awans.net Publikacje nauczycieli Urszula Król Zespół Szkół Salezjańskich w Krakowie Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia Materiały wspomagające pracę na lekcjach

Bardziej szczegółowo

2010 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności

2010 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności 2010 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 Inhaltsverzeichnis Herausgeber: Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Redaktion:

Bardziej szczegółowo

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. R 1.2. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? ODCINEK 25 Wszystko na nic Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? Do ukończenia misji zostało Annie zaledwie

Bardziej szczegółowo

Deutscher Bildungsserver Niemiecki Serwer Edukacyjny. /

Deutscher Bildungsserver Niemiecki Serwer Edukacyjny.  / Deutscher Bildungsserver Niemiecki Serwer Edukacyjny Informations- und Arbeitsmittel Środek przekazu i wyszukiwania informacji www.bildungsserver.de / www.eduserver.de Deutsche Bildungsserver - Niemiecki

Bardziej szczegółowo

2013 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht

2013 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht 2013 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Spis treści 1. Od wydawcy 4 2. Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. R 1.3.

Bardziej szczegółowo

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań Komitet ds. Gospodarki Przestrzennej Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej i Przygranicznej Ausschuss für Raumordnung der Deutsch-Polnischen Regierungskommission für regionale

Bardziej szczegółowo

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze Deutschland und Polen in der multipolaren Welt. Strategische Vision und wahrscheinliche Allianzen Kierownik

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na nalepkę z kodem szkoły PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla zdającego 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht

2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht 2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks 2 Spis treści Wydawca: Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) Redakcja:

Bardziej szczegółowo

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy Inhaltsverzeichnis spis rzeczy Begrüßung..........................................VII Powitanie.......................................... VIII Jerzy Jendrośka Rechtliche Hintergründe der grenzüberschreitenden

Bardziej szczegółowo

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy Informationen für polnische Staatsbürger Informacje dla obywateli polskich Gesund werden, wo die Familie lebt Rehabilitation in Polen Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy Rehabilitacja w Polsce

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Łódź, 15 listopada 2018 r.

Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Łódź, 15 listopada 2018 r. Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk Łódź, 15 listopada 2018 r. FILM https://www.youtube.com/watch?v=d5elux1xrvi Wymiana w liczbach / Austausch in Zahlen 2017 2605 Projekty/

Bardziej szczegółowo