LISTA PUBLIKACJI NAUKOWYCH VERZEICHNIS DER WISSENSCHAFTLICHEN PUBLIKATIONEN

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LISTA PUBLIKACJI NAUKOWYCH VERZEICHNIS DER WISSENSCHAFTLICHEN PUBLIKATIONEN"

Transkrypt

1 LISTA PUBLIKACJI NAUKOWYCH VERZEICHNIS DER WISSENSCHAFTLICHEN PUBLIKATIONEN dr Marek Laskowski Uniwersytet Zielonogórski Instytut Filologii Germańskiej Al. Wojska Polskiego 71 a Zielona Góra PUBLIKACJE /PUBLIKATIONEN 2008 : 43. Marek Laskowski: Phraseologische Wortverbindungen in der Textsorte Witz als didaktische und psycholinguistische Herausforderung. In: "Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht". Carmen Mellado Blanco (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač, (PHILOLOGIA - Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse ; Bd. 112) - S ISBN: Marek Laskowski: Ear, Ohr and Ucho as Phraseological elements in English, German and Polish Phraseology. Selected Contrastive, Psycholinguistic, Lexicographical Approaches and their Educational Implications. In : "Phraseology in Linguistics and Other Branches of Science" edited by Erika Kržišnik, Wolfgang Eismann.- Ljubljana : Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, S ISBN: Marek Laskowski: Einige Aspekte der Satzverbindung aus deutsch-polnischer Sicht - konfrontative Explikation. In:"Studia Niemcoznawcze"/"Studien zur Deutschkunde", Bd. 35, Warszawa,S Marek Laskowski: Istota, cele i zadania frazeodydaktyki. In: "Przegląd Glottodydaktyczny",

2 Bd. 23, Warszawa 2007, S Marek Laskowski: Kinegramy jako jeden z typów frazeologicznych oraz werbalny i niewerbalny element kompetencji językowej w języku niemieckim i polskim. In: "Studia Niemcoznawcze"/"Studien zur Deutschkunde", Bd. 34, Warszawa 2007, S Marek Laskowski: Gry i zabawy językowe w ramach lekcji języka niemieckiego na przykładzie podręcznika "Hier und da". In: Kulturotwórcza funkcja gier : gra jako medium, tekst i rytuał. Augustyn Surdyk (Hg.), Bd. I., Poznań : Wydaw. Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, (Język - Kultura Komunikacja, S ISBN: Marek Laskowski: Frequenz von Anglizismen in ausgewählten Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache in Polen und ihre didaktische Einbeziehung. In: Jürgen Schiewe/Ryszard Lipczuk/ Werner Westphal. Kommunikation für Europa. Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselqualifikation. Peter Lang. Frankfurt am Main. 2006, S Marek Laskowski: Neologism of American or British origin in modern German names of shops. In: Jürgen Schiewe/Ryszard Lipczuk/ Werner Westphal. Kommunikation für Europa. Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselqualifikation. Peter Lang. Frankfurt am Main. 2006, S Marek Laskowski: Faux amis i rzeczowniki złożone jako wyzwanie dydaktyczno translacyjne. Rocznik Przekładoznawczy: studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu.- Toruń 2006, Bd. 2, S Marek Laskowski/Robert Pacholski: Problematyka translacyjno - dydaktyczna w Misyjnym Seminarium Duchownym na przykładzie wybranych biblizmów. Rocznik Przekładoznawczy: studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu.toruń 2006, Bd., S Marek Laskowski: Einige Tendenzen im Bereich des Wortschatzes in der deutschen Gegenwartssprache. In: Das Deutsche als Forschungsobjekt und als Studienfach : Synchronie - Diachronie - Sprachkontrast - Glottodidaktik: Akten der Internationale Fachtagung anlässlich des 30jähringen Bestehens der Germanistik in Zielona Góra. Zielona Góra, Polska, Frankfurt am Mein : Peter Lang, 2006, S ISBN: Publikacje monografie/publikationen -Monographien 32. Marek Laskowski: Polsko-niemiecki słownik tematyczny = Polnisch-Deutsches Fachwörterbuch: myślistwo-jagdwesen / Eugeniusz Klin, Marek Laskowski, Sylwia Szolc. Zielona Góra 2006.

3 Marek Laskowski: Problemy translacji w zakresie frazeologii na przykładzie języka niemieckiego i polskiego. In:"Studia Niemcoznawcze"/"Studien zur Deutschkunde", Bd. 31, Warszawa, S Marek Laskowski: Phraseologie und Idiomatik der Fachsprache(n). Am Beispiel von Bedienungsanleitungen. In: Frazeologické Štúdie 2005, B.4, S Marek Laskowski: Założenia integracyjne językoznawstwa kognitywnego - implikacje glottodydaktyczne. In: Neofilolog 2005, Nr. 27, S Marek Laskowski: Zu Negationwörtern "nicht" im Deutschen und "nie" im Polnischen. In:"Studia Niemcoznawcze"/"Studien zur Deutschkunde", Bd. 29, Warszawa, S Marek Laskowski:Toponyme im Bereich der phraseologischen Subsysteme des Deutschen und des Polnischen : ein Beitrag zu ihrer konfrontativen Untersuchung und didaktischen Potenz. In: Info Daf: Informationen Deutsch als Fremdsprache 2004, Nr. 6, S Marek Laskowski: Immanentne dydaktyczne i interkulturowe implikacje partykuł w języku niemieckim. In: Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa : [materiały konferencyjne]. Poznań, Polska, Poznań : Wyższa Szkoła Bankowa, 2005, S "Marek Laskowski: Es rauscht gleich im Karton!", Weiter im Text: Einige Überlegungen zur kontextuellen Vernetzung der satzglied- und satzwertigen Phraseologismen. In: Robert Buczek, Carsten Gansel, Paweł Zimniak (Hg.): Texte in Kontexten. Zielona Góra: Universitätsverlag 2004; S Marek Laskowski: Familienfeste als Träger der Kulturgeschichte im Lichte deutscher und polnischer Phraseologismen und Parömien. In: Germanica Wratislaviensia - (Acta Universitatis Wratislaviensis ; Nr. 2674) , 126, S Marek Laskowski: Interkulturelle und interlinguale Aspekte der deutschen und polnischen Phraseologie. In: Kommunikation für Europa : Sprachkontakte - Sprachkultur - Sprachenlernen: Materialien von der sprachwissenschaftlichen Konferenz Szczecin - Pobierowo, Szczecin, Polska, Szczecin : Oficyna In Plus, 2004, S Marek Laskowski: "Last, but not least". Untersuchungen zu Fremdwörtern und fremdsprachigen Wortverbindungen im phraseologischen Bestand des Deutschen und des Polnischen. In: Kontakty językowe w Europie Środkowej = Sprachkontakte in Mitteleuropa: Materialien von der sprachwissenschaftlichen Konferenz organisiert von der Philologischen Fakultät in Olecko. Wszechnicy Mazurskiej w Olecku Olecko Olecko: Wszechnica Mazurska, 2004, S

4 Recenzje/Rezensionen: 21. Marek Laskowski: Verstehensmechanismen und Lesestrategien von fremdsprachigen Fachtexten / / Magdalena Lisiecka-Czop.- Frankfurt am Main, 2003 (Rez.). In: Robert Buczek, Carsten Gansel, Paweł Zimniak (Hg.): Texte in Kontexten. Zielona Góra: Universitätsverlag 2004, S Marek Laskowski: Eurapäische Pluralität in Phraseologismen mit Eigennamen im Deutschen und Polnischen und ihre Rolle im Fach Deutsch als Fremdsprache. In: Joachimsthaler, Jürgen/Engel, Ulrich/Kaszyński, Stefan (Hg.): Convivium: Germanistisches Jahrbuch Polen, Bonn: DAAD , S Marek Laskowski: Inkluzja teorii frazeologicznych do praktyki nauczania języków obcych jako imperatyw lingwistyki konfrontatywnej. In: Neofilolog 2003, Nr. 22, S Marek Laskowski: Konfrontative Bemerkungen zum Stellenwert des deutschen und polnischen Infinitivs. In: Białek, Edward-Tomiczek, Eugeniusz (Hg.): Orbis Linguarum: Legnickie Rozprawy Filologiczne. Bd. 24 (2003), S Marek Laskowski: Rola i znaczenie kompetencji komunikacyjnej w procesie nauczania języków obcych. In: Języki Obce w Szkole 2003, Nr. 2, S Marek Laskowski: Integration der interkulturellen Kompetenz in dem Fremdsprachenunterricht im Lichte des Schulenentwicklungsprojekts Comenius 1. In: Integracja w nauczaniu języków obcych: [Konferenzmaterialien]. Zielona Góra Zielona Góra: Universitätsverlag 2005, S Marek Laskowski: Kulturgeschichte im Spiegel deutscher Phraseologie und Parömiologie am Beispiel des weihnachtlichen und österlichen Brauchtums. In: Königgrätzer Linguistik - und Literaturtage. Hradec Králové, Czechy, Hradec Králové : Gaudeamus, 2003, S Marek Laskowski: Zur didaktischen Potenz komparativer Phraseologismen in der deutschpolnischen Konfrontation. In: Königgrätzer Linguistik - und Literaturtage. Hradec Králové, Czechy, Hradec Králové : Gaudeamus, 2003, S Publikacje monografie/publikationen -Monographien 13. Marek Laskowski: Semantische und pragmatische Aspekte der deutschen und polnischen Phraseologie. Zielona Góra Recenzje/Rezensionen: 12. Marek Laskowski: Langenscheidt 1000 idiomów niemieckich / / Kątny A. Warszawa, 2002 (Rez.). In: Kwartalnik Neofilologiczny 2003, Nr. 3, S

5 Marek Laskowski: Niemieckie liczebniki porządkowe i sposoby ich nauczania. Czyżby piąte koło u wozu? In: Języki Obce w Szkole , Nr. 2, S Marek Laskowski: "Es gibt Sone und Solche". Phraseologismen als Mittel zur Charakterisierung der Personen im Kommunikationsprozess. In: Prace Naukowe Studium Nauki Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej - (Konferenzen 4) 2002, 37, S Marek Laskowski: Substantiv-Verb-Kollokationen im Deutschen und im Polnischen. Ein Beitrag zum konventionellen Spracherwerb und Sprachgebrauch. In: Mańczyk, Augustyn/Zimniak Paweł (Hg.): Sprachkontakte und Literaturvermittlung: Prof. Dr. Eugeniusz Klin zum 70. Geburtstag. Universitätsverlag 2001, S Marek Laskowski: Zur kommunikativen Kompetenz. In: Mańczyk, Augustyn/Zimniak Paweł (Hg.):Sprachkontakte und Literaturvermittlung: Prof. Dr. Eugeniusz Klin zum 70. Geburtstag. Zielona Góra: Universitätsverlag 2001, S Marek Laskowski: Opis i charakterystyka postaci na lekcjach języka niemieckiego. In: Języki Obce w Szkole , Nr. 5, S Marek Laskowski: Divergenz und Konvergenz der Homonymie und Polysemie im Bereich der Phraseologie. In: Mańczyk, Augustyn/Zimniak, Paweł. In: Studia i Materiały Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Zielonej Górze. Germanistyka. Zielona Góra: Universitätsverlag 2000, Nr. 15, S Marek Laskowski: Stereotype Zwillingsformeln. In: Mańczyk, Augustyn/Zimniak, Paweł. In: Studia i Materiały Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Zielonej Górze. Germanistyka.

6 Universitätsverlag 2000, Nr. 15, S Marek Laskowski: Testy z języka niemieckiego. In: Języki Obce w Szkole 1996, Nr. 1, S Publikacje monografie/publikationen -Monographien 3. Marek Laskowski: Stereotype Zwillingsformeln im Deutschen=Stereotypowe formy bliźniacze w języku niemieckim / Elżbieta Tadeusz, Marek Laskowski. Warszawa Marek Laskowski: Lekcja powtórzeniowa. In: Języki Obce w Szkole 1991, Nr. 5, S Herausgeberschaft P r a c a r e d a k c y j n o - w y d a w n i c z a: 1. MICHAIL, KOTIN/PIOTR, KRYCKI/LASKOWSKI, MAREK, TADEUSZ, ZUCHEWICZ (HG.). Das Deutsche als Forschungsobjekt und als Studienfach. Frakfurt am Mein : Peter Lang, 2006, 417 S..- ISBN:

7 Teilnahme an Tagungen U d z i a ł w k o n f e r e n c j a c h i s y m p o z j a c h n a u k o w y c h (potwierdzony wygłoszonym referatem i dyplomem uczestnictwa) 1. MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA NAUKOWA WROCŁAW: września 2002 r.: Mój warsztat metodyczny na początku XXI wieku. Wygłoszony referat: Es gibt Sone und Solche. Phraseologismen als Mittel zur Charakterisierung der Personen im Kommunikationsprozess. 2. KRAJOWA KONFERENCJA NAUKOWA POLSKIEGO TOWARZYSTWA NEOFILOLOGICZNEGO W KATOWICACH r.: Przyswajanie języków obcych teoria a praktyka nauczania. Nauczanie i uczenie się języka polskiego jako obcego. Wygłoszony referat: Inkluzja teorii frazeologicznych do praktyki nauczania języków obcych jako imperatyw lingwistyki konfrontatywnej. 3. MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA UNIWERSYTETU HRADEC KRÁLOVÈ (CZECHY): Linguistik-Tage: r. Wygłoszone referaty: 1) Kulturgeschichte im Spiegel deutscher Phraseologie und Parömiologie am Beispiel des festlichen Brauchtums. 2) Zur didaktischen Potenz komparativer Phraseologismen in der deutsch-polnischen Konfrontation. 2. MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA NAUKOWA UNIWERSYTETU GDAŃSKIEGO I WSZECHNICY WARMIŃSKO-MAZURSKIEJ: Kontakty językowe w Europie Środkowej w perspektywie dia- i synchronicznej. Olecko: czerwca 2003 r. Wygłoszony referat: Last, but not least. Untersuchungen zu Fremdwörtern und fremdsprachigen Wortverbindungen im phraseologischen Bestand des Deutschen und des Polnischen. 3. MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA UNIWERSYTETU SZCZECIŃSKIEGO

8 POBIEROWO: Kommunikation für Europa: Sprachkontakte Sprachenlernen r. Wygłoszony referat: Interkulturelle und interlinguale Aspekte deutscher und polnischer Phraseologie. 4. MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA NAUKOWA POLSKIEGO TOWARZYSTWA NEOFILOLOGICZNEGO ZIELONA GÓRA: Integracja w nauczaniu języków obcych (współorganizator) r. Wygłoszony referat: Integration der interkulturellen Kompetenz in den Fremdsprachenunterricht im Lichte des Schulenentwicklungsprojekts Comenius KRAJOWA KONFERENCJA TRANSLATORYCZNA UNIWERSYTET ZIELONOGÓRSKI: r. (współorganizator): Wyzwania dla Tłumaczy w Unii Europejskiej. Wygłoszony referat: Problemy Translacji w zakresie frazeologii na przykładzie języka niemieckiego i języka polskiego. 6. II SEMINARIUM KOGNITYWISTYCZNE LUBLIN UNIWERSYTET MARII SKŁODOWSKIEJ-CURIE W LUBLINIE maja 2004 r.: Podobieństwo jako kategoria językowa, poznawcza i kulturowa. Wygłoszony referat: Ekwiwalencja jako kategoria podobieństwa i klucz do poznania językowego obrazu świata i obcej kultury. 7. POZNAŃ OGÓLNOPOLSKA KONFERENCJA DYDAKTYCZNA: Poznań czerwca 2004: Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa. Teoria Praktyka Perspektywy. Wygłoszony referat: Immanentne dydaktyczne i interkulturowe imlikacje partykuł w języku niemieckim i polskim. 8. BRATYSŁAWA (SŁOWACJA) MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA STOWARZYSZENIA FRAZEOLOGII I PAREMIOLOGII EUROPHRAS: 2 5 września 2004 r.: Phraseologie und Idiomatik der Fachsprache(n) in Synchronie und Diachronie. Wygłoszony referat: Phraseologie und Idiomatik der Fachsprachen in Synchronie und Diachronie: am Beispiel der Textsorte Bedienungsanleitung. 9. KONFERENCJA NAUKOWA POZNAŃ: POLSKIE TOWARZYSTWO NEOFILOLOGICZNE: Nauka Języków obcych w dobie integracji europejskiej: Tendencja, Problemy, zadania września 2004 r. Wygłoszony referat: Założenia integracyjne językoznawstwa kognitywnego implikacje glottodydaktyczne.

9 10. ZIELONA GÓRA: MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA JĘZYKOZNAWCZA r. Uniwersytet Zielonogórski (współorganizator): Międzynarodowa Konferencja Językoznawcza: Das Deutsche als Forschungsobjekt und als Studienfach: Synchronie und Diachronie Sprachkontrast Glottodidaktik. Wygłoszony referat: Einige Tendenzen im Bereich des Wortschatzes in der deutschen Gegenwartssprache. 11. TORUŃ: KONFERENCJA KRAJOWA: r. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu: Medius currens Tłumacz jako pośrednik między dwoma językami i kulturami. Kulturowe i językowe problemy translacji wobec wyzwań jednoczącej się Europy. Wygłoszone referaty: 1) Faux amis i rzeczowniki złożone jako wyzwanie dydaktyczno-translacyjne. 2) Problematyka translacyjna na podstawie biblizmów implikacje glottodydaktyczne. 12. SZCZECIN: KONFERENCJA MIĘDZYNARODOWA: Uniwersytet Szczeciński Lehrstuhl für Deutsche Sprache am Institut für Germanistik, Ernst-Moritz-Arndt-Univesität Greifswald, Lehrstuhl für Germanistische Sprachwissenschaft, Bildungszentrum in Greifswald, Szczecin Pobierowo. Kommunikation für Europa II Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselkompetenz. Wygłoszone referaty: 1) Neologism of American or British origin in modern German names of shops. 2. 2) Frequenz von Anglizismen in ausgewählten Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache in Polen und ihre didaktische Einbeziehung. 2) Anglizisierung als markante tendenzielle Bestrebung der deutschen und polnischen Lexik. 13. STRUNJAN (SŁOWENIA): MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA TOWARZYSTWA FRAZEOLOGICZNEGO I PAREMIOLOGICZNEGO EUROPHRAS: EUROPÄISCHE GESELLSCHAFT FÜR PHRASEOLOGIE - EUROPHRAS 2005: Phraseologie in der Sprachwissenschaft und anderen Disziplinen w Strunjan Słowenia. Wygłoszone referaty:: 1) Totus tuus ego sum. Nun lässt du, Herr deinen Diener, wie du gesagt hast, in Frieden scheiden, denn meine Augen haben dein Heil gesehen Phraseologie im Testament von Johannes Paul II. und beim Konklave ) Ear, Ohr and ucho als phraseological elements in english, german and polish phraseology. Descirptiv, contrastiv, psycholinguistic, lexcographic approachces and their educational implications.

10 14. POZNAŃ: MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA NAUKOWA POLSKIEGO TOWARZYSTWA BADANIA GIER: Kulturotwórcza funkcja gier. Gra jako medium, tekst i rytuał. Poznań, r. Wygłoszony referat: Gry i zabawy językowe w ramach lekcji języka niemieckiego w szkole średniej na przykładzie podręcznika Hier und da. 15. WROCŁAW: MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA STOWARZYSZENIA GeSuS r.: Ohne Sprachen wäre Europa ein leerer Begriff. Deutsch eine Sprachenbrücke im vereinten Europa. Wygłoszony referat: Sieht man schon Licht am Ende des Tunnels in der polnischen Phraseodidaktik im Fach DaF? Die Phraseologievermittlung am Beispiel des Lehrwerkes Alles klar eine empirische Untersuchung 16. SANTIAGO DE COMPOSTELA/LUGO (HISZPANIA): MIĘDZYNARODOWY KONGRES FRAZEOLOGICZNY I PAREMIOLOGICZNY EUROPHRAS r. Wygłoszony referat: Phraseologische Wortverbindungen in der Textsorte Witz als didaktische und psycholinguistische Herausforderung. 17. VESZPRÉM (WĘGRY): MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA TOWARZYSTWA FRAZEOLOGICZNEGO I PAREMIOLOGICZNEGO EUROPHRAS, r.: Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Wygłoszony referat: Ich will Emil heißen, wenn dummer August weiß, wo Barthel den Most holt. Vornamen als phraseologische Strukturkomponenten in der deutsch-polnischen Konfrontation. Ein Beitrag zur kognitiven Phraseologie und Phraseodidaktik. 18. BOLZANO (WŁOCHY): MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA EURAC r.: Multilingualism cross Europe/Mehrsprachigkeit in Europa. Wygłoszone referaty: 1) Elektronische Wörterbücher als Herausforderung für die Fremdsprachendidaktik aus der Sicht der Lernenden und Lehrenden. 2) Mentale Sprachverarbeitung von lexikalischen Strukturen theoretische und empirische Untersuchungsergebnisse 19. KRAKÓW: MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA Deutsche Grammatik im europäischen Dialog r. Wygłoszony referat: Ohne Falsch über

11 falsche Freunde in der deutschen und polnischen Phraseologie. 20. SŁUPSK Akademia Pomorska Instytut Neofilologii, , KONFERENCJA MIĘDZYNARODOWA Wschód Zachód - Dialog Kultur. Wygłoszony referat: Anglizisierung als markante tendenzielle Bestrebung der deutschen und polnischen Lexik. 21. SZCZECIN: KONFERENCJA MIĘDZYNARODOWA: Uniwersytet Szczeciński Lehrstuhl für Deutsche Sprache am Institut für Germanistik, Ernst-Moritz-Arndt- Univesität Greifswald, Lehrstuhl für Germanistische Sprachwissenschaft, Bildungszentrum in Greifswald, Szczecin, Pobierowo. Sprache und Identität Wygłoszony referat: Mentale Sprachverarbeitung von komplexen lexikalischen Strukturen im Fach Deutsch als Fremdsprache theoretische empirische Untersuchungsergebnisse.

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab. Katarzyna Sowa-Bacia Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab. Jan Iluk (UŚ) Recenzenci: prof. dr hab. Danuta Gabryś-Barker (UŚ) Rok obrony:

Bardziej szczegółowo

Biogram naukowy. Projekty badawcze

Biogram naukowy. Projekty badawcze dr Magdalena Białek Adiunkt w Zakładzie Glottodydaktyki pok. 330 tel.: +48 71 3752 452 e-mail: magdalena.bialek@uni.wroc.pl Biogram naukowy 1997-2000: Studia licencjackie w Instytucie Filologii Germańskiej

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY Politechniki Koszalińskiej

WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY Politechniki Koszalińskiej WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY Politechniki Koszalińskiej Katedra Lingwistyki 1. Zakres zainteresowań badawczych: - dziedzina: językoznawstwo stosowane, - specjalizacja: historia i rozwój współczesnego języka niemieckiego,

Bardziej szczegółowo

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Katarzyna Sowa-Bacia Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab. Jan Iluk (UŚ) Recenzenci: prof. dr hab. Danuta Gabryś-Barker (UŚ) Rok obrony:

Bardziej szczegółowo

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja Polityka językowa a certyfikacja Das System der europäischen Niveaustufen als Element der Sprachpolitik des Europarats System europejskich poziomów biegłości jako jeden z elementów polityki językowej Rady

Bardziej szczegółowo

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Rzeszowski dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska, starszy wykładowca e-mail: annajarem@yahoo.de BIOGRAM ROZPRAWA DOKTORSKA: 2005: Bedingungszusammenhang (Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg)

Bardziej szczegółowo

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS F_O_L_I_A_G_E_fMANICA 2, 2000! SYLWETKA NAUKOWA PROF j SORA ALFREDA TARANTOWICZA Profesor Alfred Tarantowicz ur dził się 23 listopada 1931 r. w Biłgoraju (województwo lubelskie)

Bardziej szczegółowo

Biogram naukowy. Projekty badawcze. Stypendia i pobyty badawcze

Biogram naukowy. Projekty badawcze. Stypendia i pobyty badawcze dr Michał Smułczyński Asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: +48 71 3752 240 e-mail: michal.smulczynski@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2007 studia magisterskie

Bardziej szczegółowo

E-Mail: M.Hernik-Mlodzianowska@ifg.uz.zgora.pl. Wykaz publikacji:

E-Mail: M.Hernik-Mlodzianowska@ifg.uz.zgora.pl. Wykaz publikacji: Magister Monika Hernik Młodzianowska, ur. 1977 w Zielonej Górze, studia filologii germańskiej na Uniwersytecie m, od września 2001 asystentka w Instytucie Filologii Germańskiej na Uniwersytecie m; od 2007

Bardziej szczegółowo

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Stanowisko: adiunkt Katedra: Katedra Językoznawstwa Niemieckiego

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Stanowisko: adiunkt Katedra: Katedra Językoznawstwa Niemieckiego Magdalena Filar Rozprawa doktorska: Kategoria nieokreśloności w perspektywizacji tekstu i jego przekładu. Studium kognitywne Promotor: prof. dr hab. Zofia Berdychowska Recenzenci: prof. dr hab. Elżbieta

Bardziej szczegółowo

Wissenschaftlicher Werdegang

Wissenschaftlicher Werdegang Dr. Magdalena Białek Adjunkt am Lehrstuhl für Glottodidaktik Tel.: +48 71 3752 452 E-Mail: magdalena.bialek@uni.wroc.pl Wissenschaftlicher Werdegang 1997-2000: Lizenziatstudium am Institut für Germanistik

Bardziej szczegółowo

Dr hab. Iwona Wowro. 2. Specjalność naukowa: językoznawstwo, glottodydaktyka, translatoryka

Dr hab. Iwona Wowro. 2. Specjalność naukowa: językoznawstwo, glottodydaktyka, translatoryka Dr hab. Iwona Wowro 1. Uzyskane stopnie i tytuły naukowe: Magister filologii germańskiej (1993) Doktor nauk humanistycznych (1999) Doktor habilitowany w zakresie nauk humanistycznych (2015) 2. Specjalność

Bardziej szczegółowo

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Stanowisko: adiunkt Katedra: Katedra Językoznawstwa Niemieckiego

Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Stanowisko: adiunkt Katedra: Katedra Językoznawstwa Niemieckiego Magdalena Filar Rozprawa doktorska: Kategoria nieokreśloności w perspektywizacji tekstu i jego przekładu. Studium kognitywne Promotor: prof. dr hab. Zofia Berdychowska Recenzenci: prof. dr hab. Elżbieta

Bardziej szczegółowo

Członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Członkostwo w Krakowskim Towarzystwie Popularyzowania Wiedzy o Języku TERTIUM.

Członkostwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Członkostwo w Krakowskim Towarzystwie Popularyzowania Wiedzy o Języku TERTIUM. mgr Justyna Sekuła Praca magisterska: Textverknüpfungsmittel in unterschiedlichen Textsorten Promotor: dr Agnieszka Vogelgesang-Doncer Rok i miejsce obrony: 2013, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie Stopień

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS

OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS OPIS PRZEDMIOT - SYLABUS Nazwa przedmiotu Język w kontekście społecznym Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej UR Kod przedmiotu ---------------------------

Bardziej szczegółowo

Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015

Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, 17 18 kwietnia 2015 Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej Instytut Neofilologii Uniwersytetu Pedagogicznego Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków,

Bardziej szczegółowo

Prof. WSG dr hab. Lech Zieliński

Prof. WSG dr hab. Lech Zieliński Prof. WSG dr hab. Lech Zieliński Wydział Społeczno Ekonomiczny Katedra Lingwistyki Stosowanej Pracownia Językoznawstwa Stosowanego Budynek G, pokój G34 Adres email: lech.zielinski@byd.pl 1. Wykształcenie:

Bardziej szczegółowo

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin

Bardziej szczegółowo

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego dr Joanna Szczęk p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego gab. 325 tel.: +48 71 3752 500 e-mail: joanna.szczek@uwr.edu.pl Biogram naukowy 1995-1998: studia

Bardziej szczegółowo

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego. Biogram naukowy

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego. Biogram naukowy dr Adam Gołębiowski Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego gab. 210 tel.: +48 71 3752 801 e-mail: adam.golebiowski@uni.wroc.pl Biogram naukowy 1999-2004 studia licencjackie i magisterskie

Bardziej szczegółowo

Dritte Internationale Tagung Sprachliche Säkularisierung Semantik und Pragmatik 11.-14.11.2013

Dritte Internationale Tagung Sprachliche Säkularisierung Semantik und Pragmatik 11.-14.11.2013 Dritte Internationale Tagung Sprachliche Säkularisierung Semantik und Pragmatik 11.-14.11.2013 Institut für Slawistik der HU, Boeckh-Haus, Dorotheenstr. 65, Raum 5.57 & Universitätsbibliothek, Grimm-Zentrum,

Bardziej szczegółowo

1. Semester (Wintersemester) getrennt Uni Potsdam 1. Semestr zimowy oddzielnie UMCS Lublin

1. Semester (Wintersemester) getrennt Uni Potsdam 1. Semestr zimowy oddzielnie UMCS Lublin Annex 1: Studienprogramm Angewandte Kultur- und Translationsstudien (deutsch-polnisch) Aneks 1: program studiów Polsko-niemieckie studia kulturowe i translatorskie 1. Semester (Wintersemester) getrennt

Bardziej szczegółowo

Vita. Forschungsprojekte. Erasmusprojekte

Vita. Forschungsprojekte. Erasmusprojekte Dr. Jolanta Szafarz Leiterin der Forschungsstelle für Kultur und Literatur des schlesischen Barock Adjunkt am Lehrstuhl für Literarur und Kultur Deutschlands, Österreichs und der Schweiz des 19. und 20.

Bardziej szczegółowo

Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego

Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego Osoby, które zainicjowały działania na rzecz Bristolu prof. Donald Pirie Pierwszy Prezes Stowarzyszenia

Bardziej szczegółowo

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1 Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami Interdisciplinary Polish Studies 1 Dagmara Jajeśniak-Quast, Laura Kiel, Marek Kłodnicki (Hg./red.)

Bardziej szczegółowo

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Rzeszowski prof. UR dr hab. Paweł Bąk dr hab., prof. UR Paweł Bąk Kierownik Zakładu Pragmalingwistyki i Translatoryki email: wort.pb@wp.pl BIOGRAM PRACA MAGISTERSKA: 1997: Zur Spezifik der literarischen Übersetzung

Bardziej szczegółowo

rozprawa doktorska: Lexikalische Kollokationen im Deutschen und im Polnischen promotor: prof. dr hab. Czesława Schatte

rozprawa doktorska: Lexikalische Kollokationen im Deutschen und im Polnischen promotor: prof. dr hab. Czesława Schatte Marek Gładysz rozprawa doktorska: Lexikalische Kollokationen im Deutschen und im Polnischen promotor: prof. dr hab. Czesława Schatte rok obrony: 1999 stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie

Bardziej szczegółowo

TRANSLATIONSFORSCHUNG

TRANSLATIONSFORSCHUNG Studia Translatorica TRANSLATIONSFORSCHUNG METHODEN, ERGEBNISSE, PERSPEKTIVEN 5 Herausgegeben von Iwona Bartoszewicz und Anna Małgorzewicz Wrocław Dresden 2014 Studia Translatorica Vol. 5: Translationsforschung:

Bardziej szczegółowo

Plan studiów Filologia germańska

Plan studiów Filologia germańska Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w I Semestr godz. w II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Logika 15 E/1 - -/0 Ćwiczenia obowiązkowe

Bardziej szczegółowo

Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: e-m ail:

Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: e-m ail: dr Michał Smułczyński Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego i Pracowni Skandynawistyki pok. 202 tel.: +48 71 3752 240 e-m ail: michal.smulczynski@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2007 studia magisterskie

Bardziej szczegółowo

Udział w projektach badawczych

Udział w projektach badawczych dr Marta Rogozińska Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych gab. 210 tel.: +48 71 3752 801 e-mail: marta.rogozinska@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2005:

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia ROK I [rok akad. 2014/2015] konw. godzin Moduł podstawowy zal. ECTS Filozofia w. I 30 zal./o 3 09-FILO-ILS-12 W-F I 30 zal./o 1 32-WF

Bardziej szczegółowo

Plan studiów Filologia germańska

Plan studiów Filologia germańska Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w I Semestr godz. w II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Logika 15 E/1 - -/0 Ćwiczenia obowiązkowe

Bardziej szczegółowo

Wissenschaftlicher Werdegang

Wissenschaftlicher Werdegang Dr. Anna Gondek Dozentin am Lehrstuhl für Angewandte Linguistik Koordinatorin des Erasmus+-Programms am Institut für Germanistik Vertreterin der akademischen Mitarbeiter im Institutsrat Vereidigte Dolmetscherin

Bardziej szczegółowo

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego

dr Joanna Szczęk Biogram naukowy p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego dr Joanna Szczęk p.o. kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego gab. 325 tel.: +48 71 3752 500 e-mail: joanna.szczek@uwr.edu.pl Biogram naukowy 1995-1998: studia

Bardziej szczegółowo

ANGEWANDTE LINGUISTIK FÜR VERSCHIEDENE SPRACHKOMBINATIONEN Angebot des Lehrstuhls für Angewandte Linguistik 2016/17

ANGEWANDTE LINGUISTIK FÜR VERSCHIEDENE SPRACHKOMBINATIONEN Angebot des Lehrstuhls für Angewandte Linguistik 2016/17 ANGEWANDTE LINGUISTIK FÜR VERSCHIEDENE SPRACHKOMBINATIONEN Angebot des Lehrstuhls für Angewandte Linguistik 2016/17 1. Sprache - Deutsch mit Englisch 2. Sprache - Englisch mit Deutsch Bachelor-Studium

Bardziej szczegółowo

Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA

Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA I rok 9.10-10.40 PNJN: gramatyka praktyczna I (ćw.) I gr., dr L. Krzysiak, GG-322 10.00-10.45 Logika (ćw.) II GR.,

Bardziej szczegółowo

Biogram. Projekty badawcze. Stypendia, pobyty badawcze, seminaria i wykłady gościnne na uczelniach zagranicznych

Biogram. Projekty badawcze. Stypendia, pobyty badawcze, seminaria i wykłady gościnne na uczelniach zagranicznych dr hab. Anna Małgorzewicz Kierownik Zakładu Glottodydaktyki i Pracowni Translatoryki Kierownik Studiów Podyplomowych Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego pok. 330 tel.: +48 71 3752 452 e-mail: anna.malgorzewicz@uni.wroc.pl

Bardziej szczegółowo

Dyscyplina naukowa: glottodydaktyka Wissenschaftliche Disziplin: Fremdsprachendidaktik

Dyscyplina naukowa: glottodydaktyka Wissenschaftliche Disziplin: Fremdsprachendidaktik *************************************************** Zakład: Zakład Nowych Technologii w Nauczaniu Języków Obcych Tytuł / stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Adres e-mail: b.rusek[at]ajd.czest.pl

Bardziej szczegółowo

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Rzeszowski dr Ewa Cwanek-Florek dr Ewa Cwanek-Florek, adiunkt e-mail: florekea@wp.pl BIOGRAM PRACA MAGISTERSKA: Judithgestalt bei Friedrich Hebbel ROZPRAWA DOKTORSKA: 2004: Polen in Wien. Ausgewählte Aspekte der

Bardziej szczegółowo

Imię i nazwisko pracownika dr Sebastian Dusza

Imię i nazwisko pracownika dr Sebastian Dusza Imię i nazwisko pracownika dr Sebastian Dusza Rozprawa doktorska: Tytuł rozprawy: Edmund Jan Osmańczyk jako redaktor czasopisma dla polskiej młodzieży pt. Młody Polak w Niemczech w latach 1930-1939 Promotor

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna

Bardziej szczegółowo

Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI. Status przedmiotu /modułu: OBOWIĄZKOWY. laboratoriu m. Wymiar zajęć 30. prof. dr hab.

Profil kształcenia: OGÓLNOAKADEMICKI. Status przedmiotu /modułu: OBOWIĄZKOWY. laboratoriu m. Wymiar zajęć 30. prof. dr hab. Wypełnia Zespół Kierunku Nazwa modułu (bloku przedmiotów): SEMINARIUM I PRACA DYPLOMOWA Nazwa przedmiotu: SEMINARIUM I PRACA DYPLOMOWA Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: INSTYTUT PEDAGOGICZNO-JĘZYKOWY

Bardziej szczegółowo

WYKAZ KONFERENCJI KRAJOWYCH I ZAGRANICZNYCH

WYKAZ KONFERENCJI KRAJOWYCH I ZAGRANICZNYCH WYKAZ KONFERENCJI KRAJOWYCH I ZAGRANICZNYCH Z WYGŁOSZONYMI REFERATAMI DR HAB. KATARZYNA NOWAKOWSKA 1. 2006 26 28 września Łódź Konferencja Naukowa Europejski System Opisu Kształcenia Językowego i Europejskie

Bardziej szczegółowo

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych. Biogram naukowy

Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych. Biogram naukowy dr Marta Rogozińska Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Ogólnego i Porównawczego Kierownik Studiów Niestacjonarnych gab. 210 tel. 71/3752-801 e-mail: marta.rogozinska@uwr.edu.pl Biogram naukowy 2002-2005:

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7

Bardziej szczegółowo

(pieczęć jednostki organizacyjnej) 2) Kod przedmiotu: H_S_2016/17_29_sem6

(pieczęć jednostki organizacyjnej) 2) Kod przedmiotu: H_S_2016/17_29_sem6 Z1-PU7 WYDANIE N3 Strona: 1 z 5 (pieczęć jednostki organizacyjnej) KARTA PRZEDMIOTU 1) Nazwa przedmiotu: METODYKA PRZEDMIOTOWA NA ETAPACH PRZEDSZKOLNYCH I SZKOLNYCH 2) Kod przedmiotu: H_S_2016/17_29_sem6

Bardziej szczegółowo

REFERATY WYGŁOSZONE NA KONFERENCJACH NAUKOWYCH 1. Needs Analysis in the ESP context XI Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Nauczycieli Języka

REFERATY WYGŁOSZONE NA KONFERENCJACH NAUKOWYCH 1. Needs Analysis in the ESP context XI Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Nauczycieli Języka REFERATY WYGŁOSZONE NA KONFERENCJACH NAUKOWYCH 1. Needs Analysis in the ESP context XI Międzynarodowa Konferencja Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Angielskiego w Polsce (IATEFL Poland), Politechnika Poznańska,

Bardziej szczegółowo

Projekty badawcze i stypendia

Projekty badawcze i stypendia dr hab. Ewa Matkowska Adiunkt w Zakładzie Literatury Niemiec po 1945 roku Pracownia Badań nad Literaturą i Mediami pok. 322 tel.: +48 71 3752 867 e-mail: ewa.matkowska@uni.wroc.pl Biogram naukowy 1990-1995:

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013

FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013 FILOLOGIA GERMAŃSKA od roku akademickiego 2012/2013 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie), specjalizacja: komunikacja międzykulturowa I ROK, semestr pierwszy Praktyczna nauka j. niemieckiego lub

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT GERMANISTYKI INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2013) 26.03.2013 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z

Bardziej szczegółowo

dr hab. ANNA JAROSZEWSKA (Zakład Glottodydaktyki IG UW)

dr hab. ANNA JAROSZEWSKA (Zakład Glottodydaktyki IG UW) dr hab. ANNA JAROSZEWSKA (Zakład Glottodydaktyki IG UW) Wykaz konferencji, wykładów i warsztatów za cały okres działalności naukowej w podkategoriach i układzie chronologicznym stan na dzień 18 stycznia

Bardziej szczegółowo

Biogram naukowy. Projekty badawcze

Biogram naukowy. Projekty badawcze dr hab. Zofia Chłopek Adiunkt w Zakładzie Glottodydaktyki pok. 326 tel.: +48 71 3752 454 e-mail: zofia.chlopek@uwr.edu.pl Biogram naukowy 1984-1989: studia magisterskie w Instytucie Filologii Angielskiej

Bardziej szczegółowo

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa

Bardziej szczegółowo

Język niemiecki II - opis przedmiotu

Język niemiecki II - opis przedmiotu Język niemiecki II - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język niemiecki II Kod przedmiotu 09.0-WP-PEDP-JO2-N_pNadGenIE1OT Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki, Psychologii i Socjologii Pedagogika

Bardziej szczegółowo

Sprachwissenschaftliche Studien. Professor Dr. habil. Czesława Schatte und Professor Dr. habil. Christoph Schatte gewidmet

Sprachwissenschaftliche Studien. Professor Dr. habil. Czesława Schatte und Professor Dr. habil. Christoph Schatte gewidmet Mehr als Worte NR 3192 Mehr als Worte Sprachwissenschaftliche Studien Professor Dr. habil. Czesława Schatte und Professor Dr. habil. Christoph Schatte gewidmet herausgegeben von Aleksandra Łyp-Bielecka

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*

Bardziej szczegółowo

Dyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:

Dyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje: *************************************************** Zakład: Zakład Badań Interkulturowych Tytuł / stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie pedagogiki Stanowisko: adiunkt Adres e-mail: e.kielb-starczewska[at]ujd.edu.pl

Bardziej szczegółowo

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje

Bardziej szczegółowo

SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,

SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów, AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego

Bardziej szczegółowo

Język niemiecki IV - opis przedmiotu

Język niemiecki IV - opis przedmiotu Język niemiecki IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język niemiecki IV Kod przedmiotu 09.1-WP-PSChM-JN4-Ć-S14_pNadGenZZU1J Wydział Kierunek Wydział Pedagogiki, Psychologii i Socjologii

Bardziej szczegółowo

Biogram naukowy. Stypendia i pobyty badawcze. Projekty badawcze. Dydaktyka

Biogram naukowy. Stypendia i pobyty badawcze. Projekty badawcze. Dydaktyka dr Krzysztof Żarski Adiunkt w Zakładzie Historii Literatury Niemieckiej do 1848 r. pok. 317 tel.: +48 71 3752 455 e-mail: zarski@ifg.uni.wroc.pl Biogram naukowy 1996 2001 studia w Instytucie Filologii

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1

FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1 FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1 I ROK, semestr pierwszy Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 9 09-oPNJN1- ZLE16 1.

Bardziej szczegółowo

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty) Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE / MODULE Nazwa przedmiotu/modułu Kod przedmiotu/modułu*

Bardziej szczegółowo

DOROBEK NAUKOWO-DYDAKTYCZNY

DOROBEK NAUKOWO-DYDAKTYCZNY Instytut Filologii Germańskiej UŚ Zakład Dydaktyki Języka Niemieckiego ul. Gen. Grota-Roweckiego 5, 41-205 Sosnowiec DOROBEK NAUKOWO-DYDAKTYCZNY I. Udział w konferencjach i warsztatach przed doktoratem

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT GERMANISTYKI INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2012) 17.02.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z

Bardziej szczegółowo

Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020

Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020 ostatnia aktualizacja: 30.02019 r. Kierunek: Filologia polska nauczycielska studia drugiego stopnia dwuletnie Programy studiów obowiązujące w roku akademickim 2019/2020 I ROK STUDIÓW: Forma zaliczenia

Bardziej szczegółowo

Plan studiów Filologia germańska

Plan studiów Filologia germańska Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Biblia istota i rola w kulturze

Bardziej szczegółowo

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017 Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017 Specjalizacje: 1 rok semestr zimowy i letni 2016/2017: nauczyciel języka, tłumacz i organizator

Bardziej szczegółowo

HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016

HARMONOGRAM ZIMOWEJ SESJI EGZAMINACYJNEJ w roku akademickim 2015/2016 specjalność: kultura i literatura niemieckiego obszaru językowego I Literatura krajów niemieckiego obszaru językowego (dr Nina Nowara-Matusik) I termin 3.02.2016, godz. 8.00, sala 0.3 II termin 19.02.2016,

Bardziej szczegółowo

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od ) INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2012) 07.03.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,

Bardziej szczegółowo

Dydaktyka nauczania języka angielskiego w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej (3 semestry)

Dydaktyka nauczania języka angielskiego w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej (3 semestry) Dydaktyka nauczania języka angielskiego w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej (3 semestry) WSB Szczecin - Studia podyplomowe Opis kierunku Dydaktyka nauczania języka angielskiego w edukacji przedszkolnej

Bardziej szczegółowo

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,

Bardziej szczegółowo

Renata Czaplikowska. Stopień naukowy: doktor nauk hum. Stanowisko: adiunkt, Katedra Językoznawstwa Niemieckiego

Renata Czaplikowska. Stopień naukowy: doktor nauk hum. Stanowisko: adiunkt, Katedra Językoznawstwa Niemieckiego Renata Czaplikowska Rozprawa doktorska: Temat rozprawy: Konsens und Dissens und die Befähigung zu deren Ausdruck in Deutsch Als Fremdsprache (Środki językowe wyrażające aprobatę i dezaprobatę we współczesnym

Bardziej szczegółowo

HARMONOGRAM WYDARZEŃ W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Stan na: 17 listopada 2015 r. Lp. Nazwa wydarzenia Data Miejsce

HARMONOGRAM WYDARZEŃ W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Stan na: 17 listopada 2015 r. Lp. Nazwa wydarzenia Data Miejsce HARMONOGRAM WYDARZEŃ W INSTYTUCIE GERMANISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Stan na: 17 listopada 2015 r. Lp. Nazwa wydarzenia Data Miejsce ROK AKADEMICKI 2015/2016 1. 2. 3. Międzynarodowy warsztat naukowy

Bardziej szczegółowo

W y k a z osiągnięć w pracy naukowej

W y k a z osiągnięć w pracy naukowej SZCZODROWSKI MARIAN, prof. dr hab., kierownik Katedry Filologii Germańskiej (1994-1996), kierownik Zakładu Teorii Komunikacji Obcojęzycznej w Instytucie Filologii Germańskiej (1995-2010), Dziekan Wydziału

Bardziej szczegółowo

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego

Bardziej szczegółowo

DLA KIERUNKU GERMANISTIK (FILOLOGIA GERMAŃSKA), SPECJALNOŚĆ: LINGWISTYKA, TRANSLATORYKA, KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA

DLA KIERUNKU GERMANISTIK (FILOLOGIA GERMAŃSKA), SPECJALNOŚĆ: LINGWISTYKA, TRANSLATORYKA, KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA Załącznik 1a SPECJALNOŚCIOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU GERMANISTIK (FILOLOGIA GERMAŃSKA), SPECJALNOŚĆ: LINGWISTYKA, TRANSLATORYKA, KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA (LINGUISTIK, TRANSLATORIK, INTERKULTURELLE

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od ) INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od 1.10.2010) I rok 1. Praktyczna nauka języka synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2. Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,

Bardziej szczegółowo

Polacy i Niemcy w Europie

Polacy i Niemcy w Europie Polacy i Niemcy w Europie Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM otwiera nabór na studia drugiego stopnia Polacy i Niemcy w Europie Studia mają na celu zapoznanie studentów z problematyką związków

Bardziej szczegółowo

Projekty badawcze bieżące

Projekty badawcze bieżące mgr Marcelina Kałasznik Doktorantka w Zakładzie Języka Niemieckiego Asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego Kierownik Kursów Języka Niemieckiego pok. 325 tel.: +48 71 3752 500 e-mail: marcelina.kalasznik@uwr.edu.pl

Bardziej szczegółowo

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne

Program studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia germańska, studia stacjonarne Plan studiów na studiach stacjonarnych I stopnia kierunek: filologia germańska (od roku akademickiego 2019/2020) O przedmiot obligatoryjny przedmiot fakultatywny G/ grupa przedmiotów ograniczonego wyboru:

Bardziej szczegółowo

Mirosława Czerwińska

Mirosława Czerwińska www.awans.net Publikacje nauczycieli Mirosława Czerwińska Test z języka niemieckiego dla klasy V szkoły podstawowej Praca opublikowana w Internetowym Serwisie Oświatowym Awans.net Test z języka niemieckiego,

Bardziej szczegółowo

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech Bilanz des geöffneten deutschen Arbeitsmarktes für polnische Arbeitnehmer/innen und Engagement für Faire Mobilität Bilans całkowitego otwarcia niemieckiego rynku pracy dla polskich pracowników i uczestnictwo

Bardziej szczegółowo

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Berufliche Kompetenzen kompetencje zawodowe Kooperation

Bardziej szczegółowo

Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr letni 2016/2017 STUDIA I STOPNIA

Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr letni 2016/2017 STUDIA I STOPNIA Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr letni 2016/2017 STUDIA I STOPNIA I rok 10.00-11.30 PNJN: gramatyka w praktyce komunikacji językowej (ćw.) I gr., dr M. Grzeszczak, GG-248 11.40-13.10

Bardziej szczegółowo

PRACOWNIA DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO

PRACOWNIA DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO PRACOWNIA DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO dr Małgorzata Marciniak energeia@op.pl dr Małgorzata Marciniak jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Szczecińskiego.

Bardziej szczegółowo

Biogram naukowy. Projekty badawcze a) zakończone

Biogram naukowy. Projekty badawcze a) zakończone dr Anna Gondek Starszy wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej Koordynator programu Erasmus+ w Instytucie Filologii Germańskiej Przedstawiciel pracowników niesamodzielnych na Radzie Instytutu Filologii

Bardziej szczegółowo

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS

PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS 1 PWSZ W NYSIE PAKIET INFORMACYJNY ECTS INSTYTUT NEOFOLOLOGII rocznik: 2016 / 2019 KIERUNEK: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA GERMAŃSKA profil: praktyczny Specjalizacja: nauczyciel języka z dodatkowym

Bardziej szczegółowo

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2 SYLLABUS L p. Element Nazwa Typ Opis Gramatyka kontrastywna i obowiązkowy 3 Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA--343t-s PPWSZ-FA--343t-n

Bardziej szczegółowo

Plan studiów Filologia germańska

Plan studiów Filologia germańska Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Epoki literackie (wykład monograficzny)

Bardziej szczegółowo

8. Taschenwörterbuch. Polnisch-Deutsch, Deutsch/Polnisch, Überarbeitete Ausgabe, Hildesheim, Zürich, New York 2012.

8. Taschenwörterbuch. Polnisch-Deutsch, Deutsch/Polnisch, Überarbeitete Ausgabe, Hildesheim, Zürich, New York 2012. Bücher 1. [Mitverf.: M. Basaj]: Słownik frazeologiczny czesko-polski, Katowice 1981. 2. Leksykalne środki wyrażania modalności w języku czeskim i polskim, Wrocław 1982. 3. Niemieckie passivum i man-sätze

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs

Bardziej szczegółowo

punkty Nazwa modułu kształcenia

punkty Nazwa modułu kształcenia plan studiów NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: neofilologia, specjalność: filologia włoska, studia stacjonarne II stopnia I ROK WSPÓLNY DLA WSZYSTKICH SPECJALIZACJI dydaktycznych Komunik. ustna ćw O zal 0

Bardziej szczegółowo

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Sylabus Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-10-jn Kierunek,

Bardziej szczegółowo