Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement"

Transkrypt

1 - Trouver Wo kann ich finden? Demander son chemin vers un logement Gdzie znajdę?... ein Zimmer zu vermieten?... pokój do wynajęcia?... ein Hostel?... hostel?... ein Hotel?... hotel?... eine Frühstückspension?... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... ein Campingplatz... plac kempingowy? Wie sind die Preise da so? Demander les prix - Réserver Sind irgendwelche Zimmer frei? Demander s'il y a des chambres disponibles Wieviel kostet ein Zimmer für Personen? Demander le prix d'une chambre Ich würde gern buchen. Réserver une chambre en particulier Jakie są tam ceny? Czy mają Państwo wolne pokoje? Ile kosztuje pokój -osobowy? Chciałbym/Chciałabym zarezerwować.... ein Doppelzimmer.... pokój dwuosobowy. Chambre pour deux personnes Page

2 ... ein Einzelzimmer.... pokój jednoosobowy. Chambre pour une personne... ein Zimmer für Personen.... pokój -osobowy. Chambre pour tant de personnes... ein Nichtraucher-Zimmer.... pokój dla niepalących. Chambre pour non-fumeurs Ich würde gern ein Zimmer mit buchen. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z. Demander une chambre avec un aménagement particulier... ein Doppelbett... podwójnym łóżkiem. lit pour deux personnes... getrennte Betten... osobnymi łóżkami. lits séparés... ein Balkon... balkonem.... ein angrenzendes Badezimmer.... łazienką. Chambre avec salle de bain... mit Meerblick.... widokiem na ocean. Chambre avec vue sur l'océan... ein weiteres Bett.... dostawką. Demander un lit supplémentaire dans la chambre Ich würde gern ein Zimmer für Nacht/Nächte/Woche(n) buchen. Réserver une chambre pour une période spécifique. Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung? Demander une chambre pour personnes handicapées Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na dzień/dni / tydzień/tygodni. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? Page

3 Ich bin allergiesch gegen [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei? Demander une chambre particulière pour cause d'allergie Jestem uczulony/uczulona na [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików? Kann ich das Zimmer vorher sehen? Demander à voir la chambre avant réservation Ist Frühstück inklusive? Demander si le prix comprend le petit-déjeuner Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen? Demander si le prix comprend serviettes et draps Sind Tiere erlaubt? Demander si les animaux sont autorisés. Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz? Demander où garer sa voiture Haben Sie einen Safe? Demander comment mettre ses biens en sécurité - Durant votre séjour Wo kann ich Zimmer Nummer finden? Demander le chemin vers une chambre Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? Czy jest do dyspozycji garaż/parking? Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? Przepraszam, gdzie jest pokój numer? Der Schlüssel zum Zimmer, bitte! Poproszę klucz do pokoju numer. Demander votre clé de chambre Hat jemand nach mir gefragt? Demander si vous avez des messages Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden? Demander à réserver une excursion Pytał ktoś o mnie? Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? Page

4 Wo kann ich telefonieren? Demander où trouver un téléphone Skąd mogę zadzwonić? Um wieviel Uhr gibt es Frühstück? Demander l'heure à laquelle le petit-déjeuner est servi O której jest śniadanie? Können Sie mich bitte um aufwecken? Demander à être réveillé(e) par téléphone Können Sie bitte ein Taxi rufen? Demander un taxi Kann das Internet hier benutzen? Demander si une connexion internet est disponible Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen? Demander des conseils sur les restaurants Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern? Demander à ce que votre chambre soit nettoyée Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird. Demander à ce que la chambre soit nettoyée plus tard Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen? Demander un objet supplémentaire Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen? Demander à faire nettoyer un objet en particulier. Ich würde gern auschecken, bitte. Demander à payer l'hôtel lors de votre départ Proszę mnie obudzić jutro o. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? Czy mogę skorzystać tu z internetu? Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu? Proszę o posprzątanie mojego pokoju. Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? Chciał(a)bym się wymeldować. Page

5 We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen. Vanter les mérites de l'hôtel au moment du départ - s Ich hätte gern ein anderes Zimmer. Demander une autre chambre Die Heizung funktioniert nicht. Dire que le chauffage est en panne Die Klimaanlage funktioniert nicht. Dire que la climatisation est en panne Das Zimmer ist sehr laut. Dire que la chambre est bruyante Das Zimmer riecht komisch. Dire que la chambre sent mauvais Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten. Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten. Der Schlüssel funktioniert nicht. Dire que la clé ne marche pas Das Fenster lässt sich nicht öffnen. Dire que la fenêtre ne s'ouvre pas Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht. Dire que la chambre est restée sale Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer. Bardzo nam się tutaj podobało. Chcę zmienić pokój. Ogrzewanie nie działa. Klimatyzacja nie działa. W pokoju jest bardzo głośno. W pokoju nieprzyjemnie pachnie. Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących. Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem. Mój klucz nie pasuje. Okno się nie otwiera. Pokój nie był posprzątany. W pokoju są myszy / szczury / pluskwy. Page

6 Powered by TCPDF ( Es gibt kein heißes Wasser. Ich habe keinen Weckruf bekommen. Mir wurde zu viel berechnet. Mein Nachbar ist zu laut. Nie ma ciepłej wody. Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana. Rachunek jest za wysoki. Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje. Page