PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności"

Transkrypt

1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności /0435(COD) POPRAWKI Projekt sprawozdania James Nicholson (PE v02-00) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie nowej żywności (COM(2013)0894 C8-0487/ /0435(COD)) AM\ doc PE v01-00 Zjednoczona w różnorodności

2 AM_Com_LegReport PE v /50 AM\ doc

3 395 Eleonora Evi Artykuł 15 ustęp 1 Oprócz informacji, które już przekazano zgodnie z art. 13, wniosek, o którym mowa w art. 14 ust. 5, zawiera także udokumentowane dane dotyczące uzasadnionych zastrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa zgłoszonych na podstawie art. 14 ust. 5. Oprócz informacji, które już przekazano zgodnie z art. 13, wniosek, o którym mowa w art. 14 ust. 5, zawiera także udokumentowane dane dotyczące zastrzeżeń zgłoszonych na podstawie art. 14 ust. 5. Or. it 396 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 16 ustęp 2 wprowadzenie 2. Oceniając bezpieczeństwo tradycyjnej żywności z państwa trzeciego, EFSA bierze pod uwagę następujące kwestie: 2. Oceniając bezpieczeństwo tradycyjnej żywności z państwa trzeciego, EFSA bierze pod uwagę: (Głosowana razem z poprawką do art. 16 ust. 2 lit. a)) 397 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Artykuł 16 ustęp 2 litera a AM\ doc 3/50 PE v01-00

4 a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15; a) czy bezpieczeństwo żywności dla zdrowia ludzkiego i środowiska co do składu i warunków stosowania jest potwierdzone przez EFSA; Or. fr 398 Nicola Caputo Artykuł 16 ustęp 2 litera a a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15; a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim, w oparciu o wytyczne naukowe i jasne kryteria, jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15; 399 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 16 ustep 2 litera a a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15, a także wymogami ustanowionymi w PE v /50 AM\ doc

5 15; art. 10 ust.1; 400 Eleonora Evi Artykuł 16 ustęp 2 litera a a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi danymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15; a) czy historia bezpiecznego stosowania żywności w państwie trzecim jest poparta wiarygodnymi i niezależnymi danymi naukowymi przedłożonymi przez wnioskodawcę na podstawie art. 13 i 15; Or. it 401 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Artykuł 16 ustęp 2 litera b b) czy skład żywności oraz warunki jej stosowania nie stwarzają ryzyka dla zdrowia ludzi w Unii. skreślona Or. fr 402 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL AM\ doc 5/50 PE v01-00

6 Artykuł 16 ustęp 2 litera b b) czy skład żywności oraz warunki jej stosowania nie stwarzają ryzyka dla zdrowia ludzi w Unii. skreślona (Głosowana razem z poprawką do art. 16 ust. 2 lit. a)) 403 Marit Paulsen, Fredrick Federley, Ulrike Müller, Catherine Bearder Artykuł 16 ustęp 2 litera b b) czy skład żywności oraz warunki jej stosowania nie stwarzają ryzyka dla zdrowia ludzi w Unii. b) czy skład żywności oraz warunki jej stosowania nie stwarzają ryzyka dla zdrowia ludzi w Unii, oraz w stosownych przypadkach dla środowiska naturalnego. 404 Angélique Delahaye, Michel Dantin Artykuł 16 ustęp 2 litera b a (nowa) ba) czy nowa żywność mająca zastąpić inną żywność nie ma odmiennych właściwości, przez które jest dla konsumenta niekorzystna pod względem odżywczym; Or. fr PE v /50 AM\ doc

7 Celem poprawki jest zapewnienie większego bezpieczeństwa. 405 Eleonora Evi Artykuł 16 ustęp 2 litera b b (nowa) bb) ogólny wpływ na środowisko naturalne oraz skutki społeczne produkcji, przetwarzania, przechowywania i transportu tradycyjnej żywności Or. it 406 Eleonora Evi Artykuł 16 ustęp 5 5. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 4, nie zostaną przekazane EFSA w dodatkowym terminie wymienionym w tym ustępie, EFSA wydaje opinię na podstawie już przekazanych informacji. 5. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 4, nie zostaną przekazane EFSA w dodatkowym terminie wymienionym w tym ustępie, EFSA wstrzymuje się z oceną. Or. it 407 Lynn Boylan, Stefan Eck w imieniu grupy politycznej GUE/NGL AM\ doc 7/50 PE v01-00

8 Artykuł 16 ustęp 5 5. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 4, nie zostaną przekazane EFSA w dodatkowym terminie wymienionym w tym ustępie, EFSA wydaje opinię na podstawie już przekazanych informacji. 5. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 4, nie zostaną przekazane EFSA w dodatkowym terminie wymienionym w tym ustępie, procedurę zawiesza się, a EFSA uzasadnienie zawieszenia przekazuje wnioskodawcy, Komisji i państwom członkowskim. EFSA może zażądać dodatkowych informacji tylko w należycie uzasadnionych przypadkach i w terminie ustalonym po konsultacji z wnioskodawcą. Dlatego wydanie opinii przez EFSA bez uzyskania niezbędnych dodatkowych informacji po upłynięciu dodatkowego terminu może skutkować jedynie powstaniem opinii zawierającej niekompletne dane naukowe i dłuższym czasem oczekiwania. 408 Nicola Caputo Artykuł 17 ustęp 1 akapit pierwszy wprowadzenie W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu wykonawczego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 27 ust. 1a, w terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA, w celu wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w aktach tych uwzględnia się następujące kwestie: PE v /50 AM\ doc

9 409 Bart Staes VERT w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 17 ustęp 1 akapit pierwszy wprowadzenie W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu wykonawczego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 26 lit. a) w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: Ponieważ środki te mają zastosowanie ogólne i mają uzupełniać lub zmieniać niektóre inne niż istotne elementy niniejszego rozporządzenia, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE w celu uaktualniania wykazu. 410 Renate Sommer Artykuł 17 ustęp 1 akapit pierwszy wprowadzenie W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu wykonawczego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje projekt aktu delegowanego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: AM\ doc 9/50 PE v01-00

10 się następujące kwestie: 411 Pavel Poc Artykuł 17 ustęp 1 akapit pierwszy wprowadzenie W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu wykonawczego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje projekt aktu delegowanego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: 412 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Artykuł 17 ustęp 1 akapit pierwszy wprowadzenie W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu wykonawczego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: W terminie trzech miesięcy od publikacji opinii EFSA Komisja przekazuje komitetowi, o którym mowa w art. 27 ust. 1, projekt aktu delegowanego w sprawie wydania zezwolenia na wprowadzenie na rynek w Unii tradycyjnej żywności z państwa trzeciego i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu; w akcie tym uwzględnia się następujące kwestie: Or. fr PE v /50 AM\ doc

11 413 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 17 ustęp 1 akapit drugi Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. skreślony 414 Renate Sommer Artykuł 17 ustęp 1 akapit drugi Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Ten akt delegowany przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 26a. 415 Pavel Poc Artykuł 17 ustęp 1 akapit 2 Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Ten akt delegowany przyjmuje się zgodnie z art. 26a. AM\ doc 11/50 PE v01-00

12 Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE w celu uaktualniania unijnego wykazu. 416 Eleonora Evi Artykuł 17 ustęp 2 akapit drugi W stosownych przypadkach Komisja uwzględnia stanowiska państw członkowskich, opinię EFSA i inne uzasadnione czynniki związane z rozpatrywaną aktualizacją. Komisja uwzględnia jeżeli zostaną one przekazane stanowiska państw członkowskich, opinię EFSA i inne uzasadnione czynniki związane z rozpatrywaną aktualizacją. Or. it 417 Eleonora Evi Artykuł 17 ustęp 3 3. Wnioskodawca może wycofać wniosek, o którym mowa w art. 15, w każdym momencie przed przyjęciem opinii EFSA, o której mowa w art. 16, kończąc tym samym procedurę wydania zezwolenia na tradycyjną żywność z państwa trzeciego i aktualizacji unijnego wykazu. 3. Wnioskodawca może wycofać wniosek, o którym mowa w art. 15, w każdym momencie przed przyjęciem opinii EFSA, o której mowa w art. 16, kończąc tym samym procedurę wydania zezwolenia na tradycyjną żywność z państwa trzeciego i aktualizacji unijnego wykazu. W takim przypadku zobowiązany jest do pokrycia kosztów poniesionych przez EFSA w związku z rozpatrywaniem jego wniosku. PE v /50 AM\ doc

13 Or. it 418 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Artykuł 19 nagłówek Uprawnienia wykonawcze dotyczące wymogów administracyjnych i naukowych w odniesieniu do tradycyjnej żywności z państw trzecich Wymogi administracyjne i naukowe dotyczące tradycyjnej żywności z państw trzecich Or. fr 419 Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh, Sylvie Goddyn Artykuł 19 ustęp 1 wprowadzenie Najpóźniej do Komisja przyjmuje akty wykonawcze dotyczące: Urząd Publikacji: proszę wstawić datę: 24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Najpóźniej do Komisja przyjmuje akty delegowane dotyczące:aa654321gg Urząd Publikacji: proszę wstawić datę: 24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Or. fr 420 Biljana Borzan Artykuł 19 ustęp 1 litera a AM\ doc 13/50 PE v01-00

14 a) treści, sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5; a) treści, sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5, w tym dokładny i wyczerpujący wykaz dokumentów wymaganych do ważności zgłoszenia lub wniosku. 421 Bart Staes VERT w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 19 ustęp 1 litera a a) treści, sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5; a) sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5; 422 Pavel Poc Artykuł 19 ustęp 1 litera a a) treści, sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5; a) treści, sporządzania i składania zgłoszenia, o którym mowa w art. 13, oraz wniosku, o którym mowa w art. 14 ust. 5, na podstawie wytycznych EFSA; PE v /50 AM\ doc

15 Oprócz zaktualizowania istniejących wytycznych naukowych EFSA powinna opracować wytyczne i narzędzia techniczne, które mają pomóc podmiotom działającym na rynku spożywczym w państwach trzecich w składaniu wniosków lub zgłoszeń. 423 Bart Staes VERT w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 19 ustęp 1 litera d d) rodzaju informacji, które należy zawrzeć w opinii EFSA, o której mowa w art. 16. skreślona 424 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh Artykuł 19 ustęp 2 Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Or. fr 425 Nicola Caputo Artykuł 19 ustęp 2 AM\ doc 15/50 PE v01-00

16 Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 1a. 426 Eleonora Evi Artykuł 20 ustęp 2 2. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 1, nie zostaną przekazane w przedłużonym terminie wymienionym w tym ustępie, Komisja podejmuje czynności na podstawie już przekazanych informacji. 2. W przypadku gdy dodatkowe informacje, o których mowa w ust. 1, nie zostaną przekazane w przedłużonym terminie wymienionym w tym ustępie, Komisja przerywa proces wydawania zezwolenia. Or. it 427 Eleonora Evi Artykuł 21 Artykuł 21 Przedłużanie terminów W wyjątkowych okolicznościach Komisja może przedłużać terminy, o których mowa w art. 10 ust. 1, art. 11 ust. 1 lub 2, art. 16 ust. 1 i art. 17 ust. 1, z własnej inicjatywy lub, w stosownych przypadkach, na wniosek EFSA, jeżeli jest to uzasadnione skreślony PE v /50 AM\ doc

17 charakterem danej sprawy. W takich przypadkach Komisja informuje państwa członkowskie i wnioskodawcę o przedłużeniu terminu i jego powodach. Or. it Wcześniej wprowadzono już możliwość przedłużenia terminów. 428 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via Artykuł 21 a (nowy) Artykuł 21a Dostosowanie terminów do rozporządzenia (WE) 1924/2006 Jeżeli wnioskodawca składa wniosek o ochronę danych zgodnie z art. 24 niniejszego rozporządzenia i art. 21 rozporządzenia (WE) 1924/2006, Komisja może dostosować terminy określone w art. 10 ust. 1, art. 11 ust. 1 lub 2, art. 16 ust. 1 i art. 17 ust. 1 w celu uspójnienia ich z terminami określonymi w rozporządzeniu (WE) 1924/2006, aby oba okresy ochrony danych biegły równolegle. W takim przypadku przed podjęciem przez Komisję decyzji o dostosowaniu należy skonsultować się z wnioskodawcą. Nie tylko oba okresy ochrony własności intelektualnej powinny biec równolegle, ale i procedury oceny i wydawania zgody w związku z oświadczeniami zdrowotnymi i nową żywnością powinny opierać się w miarę możliwości na zasadach równoległego prowadzenia procedury, tak aby zapewnić sprawne funkcjonowanie rynku tego typu żywności i wystarczającą AM\ doc 17/50 PE v01-00

18 ochronę wnioskodawców. Or. it 429 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 22 ustęp 4 akapit pierwszy Po upływie terminu, o którym mowa w ust. 3, Komisja może podjąć decyzję, po konsultacji z wnioskodawcami, jakie informacje mogą pozostać poufne, i, w przypadku podjęcia decyzji, powiadamia o tym państwa członkowskie i wnioskodawców. Po upływie terminu, o którym mowa w ust. 3, Komisja może podjąć decyzję, po wysłuchaniu wnioskodawców, jakie informacje mogą pozostać poufne, i, w przypadku podjęcia decyzji, powiadamia o tym państwa członkowskie i wnioskodawców. 430 Eleonora Evi Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera d d) streszczenie badań przedłożonych przez wnioskodawcę; d) kompletne badania przedłożone przez wnioskodawcę; Or. it 431 Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn PE v /50 AM\ doc

19 Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera e e) w stosownych przypadkach, metoda lub metody analizy. e) wyniki badań przeprowadzonych w celu wykazania bezpieczeństwa nowej żywności. Or. fr 432 Eleonora Evi Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera e e) w stosownych przypadkach, metoda lub metody analizy. e) narzędzia oraz metoda lub metody analizy. Or. it w przypadku badań naukowych określa się zawsze zarówno metodę, jak i narzędzia zastosowane do analizy 433 Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litery e a do e d (nowe) ea) znane ryzyko i ograniczenia stosowania; eb) metody analizy; ec) literatura naukowa, na jakiej opiera się opinia; ed) dane toksykologiczne. AM\ doc 19/50 PE v01-00

20 Or. fr 434 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera e e (nowa) ee) wyniki badań przeprowadzonych w celu wykazania bezpieczeństwa danej żywności. oparta na poprawce nr 85 w projekcie sprawozdania. Point e) should not replace point e). 435 Eleonora Evi Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera e f (nowa) ef) informacje na temat szczegółowego składu chemicznego żywności i jej bezpieczeństwa dla zdrowia i środowiska Or. it 436 Eleonora Evi PE v /50 AM\ doc

21 Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi litera e g (nowa) eg) wszelkie zakazy lub ograniczenia nałożone na żywność przez państwo trzecie Or. it 437 Biljana Borzan Artykuł 22 ustęp 4 akapit drugi a (nowy) Komisja prowadzi wykaz wniosków zawierający informacje dotyczące każdego wniosku, o których mowa w lit. a) e) akapitu drugiego. Komisja udostępnia wykaz zainteresowanym stronom. 438 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 22 ustęp 5 5. Komisja, państwa członkowskie i EFSA wprowadzają niezbędne środki, aby zapewnić właściwą poufność informacji otrzymanych przez nie na podstawie niniejszego rozporządzenia zgodnie z ust. 5. Komisja, państwa członkowskie i EFSA wprowadzają niezbędne środki, aby zapewnić właściwą poufność informacji otrzymanych przez nie na podstawie niniejszego rozporządzenia zgodnie z ust. AM\ doc 21/50 PE v01-00

22 4, z wyjątkiem informacji, które muszą być podane do publicznej wiadomości w celu ochrony zdrowia ludzkiego. 4, z wyjątkiem informacji, które muszą być podane do publicznej wiadomości w celu ochrony zdrowia ludzkiego, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz ochrony środowiska Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn Artykuł 22 ustęp 6 6. Jeżeli wnioskodawca wycofuje lub wycofał wniosek o aktualizację unijnego wykazu, Komisja, państwa członkowskie i EFSA nie ujawniają informacji poufnych, włącznie z informacjami, których poufny charakter jest przedmiotem rozbieżności stanowisk między Komisją a wnioskodawcą. 6. Jeżeli wnioskodawca wycofuje lub wycofał wniosek o aktualizację unijnego wykazu, Komisja, państwa członkowskie i EFSA nie ujawniają informacji poufnych, poza informacjami służącymi wykazaniu bezpieczeństwa nowej żywności. Or. fr Informacje, których poufny charakter może przedmiotem rozbieżności stanowisk dotyczą ewentualnie procesów lub składników mogących stanowić zagrożenie dla konsumentów. Konsumenci nie mogą zaakceptować braku przejrzystości w sprawie produktów przeznaczonych do spożycia. 440 Eleonora Evi Artykuł 22 ustęp 6 6. Jeżeli wnioskodawca wycofuje lub 6. Jeżeli wnioskodawca wycofuje lub PE v /50 AM\ doc

23 wycofał wniosek o aktualizację unijnego wykazu, Komisja, państwa członkowskie i EFSA nie ujawniają informacji poufnych, włącznie z informacjami, których poufny charakter jest przedmiotem rozbieżności stanowisk między Komisją a wnioskodawcą. wycofał wniosek o aktualizację unijnego wykazu, Komisja, państwa członkowskie i EFSA nie ujawniają informacji poufnych, włącznie z informacjami, których poufny charakter jest przedmiotem rozbieżności stanowisk między Komisją a wnioskodawcą, z wyjątkiem informacji na temat bezpieczeństwa żywności dla zdrowia i środowiska. Or. it 441 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 22 ustęp 8 8. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące stosowania ust Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. skreślony Niepotrzebne, jako że artykuł jest wystarczająco szczegółowy. 442 Nicola Caputo Artykuł 22 ustęp 8 akapit pierwszy AM\ doc 23/50 PE v01-00

24 Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące stosowania ust Komisja może w drodze aktów delegowanych przyjąć szczegółowe przepisy dotyczące stosowania ust Nicola Caputo Artykuł 22 ustęp 8 akapit drugi Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust.1a. 444 Eleonora Evi Artykuł 23 Artykuł 23 Monitorowanie po wprowadzeniu na rynek 1. Komisja może, ze względów bezpieczeństwa żywności i biorąc pod uwagę opinię EFSA, wprowadzić wymóg monitorowania po wprowadzeniu nowej żywności na rynek w celu zapewnienia, aby stosowanie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, mieściło się w granicach bezpieczeństwa. skreślony PE v /50 AM\ doc

25 2. Podmioty działające na rynku spożywczym niezwłocznie informują Komisję o: a) wszelkich nowych informacjach naukowych lub technicznych, które mogą mieć wpływ na ocenę bezpieczeństwa stosowania nowej żywności; b) wszelkich zakazach lub ograniczeniach nałożonych przez państwo trzecie, w którym nowa żywność jest wprowadzana na rynek. Or. it Jeżeli w kwestii bezpieczeństwa żywności istnieją wątpliwości sprawiające, że po wprowadzeniu na rynek wskazane jest jej monitorowanie, oznacza to, że nie spełnia ona wymogów korzyści dla konsumenta, które zawsze powinny być zapewnione w przypadku nowej żywności. 445 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Artykuł 23 ustęp 1 1. Komisja może, ze względów bezpieczeństwa żywności i biorąc pod uwagę opinię EFSA, wprowadzić wymóg monitorowania po wprowadzeniu nowej żywności na rynek w celu zapewnienia, aby stosowanie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, mieściło się w granicach bezpieczeństwa. 1. Nakłada się wymóg monitorowania po wprowadzeniu każdej nowej żywności na rynek w celu zapewnienia, aby stosowanie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, mieściło się w granicach bezpieczeństwa Wymóg już ujęty w sprawozdaniu Parlamentu w drugim czytaniu. AM\ doc 25/50 PE v01-00

26 446 Lynn Boylan, Stefan Eck w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 23 ustęp 1 1. Komisja może, ze względów bezpieczeństwa żywności i biorąc pod uwagę opinię EFSA, wprowadzić wymóg monitorowania po wprowadzeniu nowej żywności na rynek w celu zapewnienia, aby stosowanie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, mieściło się w granicach bezpieczeństwa. 1. Ze względów bezpieczeństwa żywności i zgodnie z zasadą ostrożności Komisja biorąc pod uwagę opinię EFSA przy ustalaniu niezbędnego okresu, nakłada wymóg monitorowania po wprowadzeniu każdej nowej żywności na rynek w celu zapewnienia, aby stosowanie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, mieściło się w granicach bezpieczeństwa. Spożywanie nowej żywności może okazać się ryzykowne dla ludzkiego zdrowia. Wymóg monitorowania po wprowadzeniu na rynek każdej nowej żywności zapewni stosowanie nowej żywności w granicach bezpieczeństwa bez żadnych skutków ubocznych, co także zwiększy zaufanie konsumentów. 447 Michel Dantin, Angélique Delahaye Artykuł 23 ustęp 2 wprowadzenie nie dotyczy polskiej wersji językowej Or. fr PE v /50 AM\ doc

27 nie dotyczy polskiej wersji językowej 448 Sylvie Goddyn, Mireille D'Ornano, Jean-François Jalkh Artykuł 23 ustęp 2 litera b b) wszelkich zakazach lub ograniczeniach nałożonych przez państwo trzecie, w którym nowa żywność jest wprowadzana na rynek. b) wszelkich zakazach lub ograniczeniach opartych na danych naukowych i nałożonych w państwie trzecim, w którym nowa żywność jest wprowadzana na rynek. Informacja ta służy EFSA do uaktualnienia opinii w terminie sześciu miesięcy, uwzględniając dane naukowe, na podstawie których nałożono zakaz lub ograniczenie. Or. fr 449 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 23 a (nowy) Artykuł 23 a Limity migracji dla składników materiału przeznaczonego do kontaktu z żywnością Opakowania nowych produktów żywnościowych spełniają wymogi ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. AM\ doc 27/50 PE v01-00

28 Gdy limity migracji niektórych składników lub grup składników do żywności lub na jej powierzchnię są ustanowione zgodnie z art. 5 niniejszego rozporządzenia, szczególną uwagę zwraca się na materiał przeznaczony do kontaktu z żywnością wywodzący się z nanomateriałów lub zawierający je. Najpóźniej do (12 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia) Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat sposobu uwzględnienia zagadnienia obecności nanomateriałów w materiałach przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Sprawozdanie obejmuje m.in. analizę metod badawczych niezbędnych do oceniania bezpieczeństwa nanomateriałów w materiałach przeznaczonych do kontaktu z żywnością, rozpatruje zagadnienie zezwolenia na takie materiały oraz wysokość limitów migracji. Ponieważ rozporządzenie to obejmuje nanomateriały w żywności, ważne jest zapewnienie, by zostały uwzględnione nanomateriały, które przypadkowo mogą migrować do żywności. Konieczne jest szybkie działania, ponieważ dotychczas nie istnieją szczegółowe przepisy, a wymogi badawcze albo nie istnieją, albo stosowane są niewłaściwe metody badawcze. 450 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 23 b (nowy) Artykuł 23 b PE v /50 AM\ doc

29 Przywileje państw członkowskich 1. Jeśli państwo członkowskie na podstawie nowych informacji lub w efekcie przeprowadzenia oceny istniejących informacji, posiada uzasadnione podstawy by uznać, że stosowanie żywności lub składnika żywności zgodnego z wymaganiami niniejszego rozporządzenia stanowi zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego, wspomniane państwo członkowskie może okresowo ograniczyć lub zawiesić handel oraz wykorzystanie danej żywności lub składnika żywności na własnym terytorium. Natychmiast informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję, przedstawiając uzasadnienie swojej decyzji. 2. Komisja, w ścisłej współpracy z EFSA, bezzwłocznie rozpatruje podstawy, o których mowa w ust. 1, i przyjmuje stosowne środki. Państwo członkowskie, które podjęło decyzję określoną w ust. 1, może ją utrzymać do wejścia w życie tych środków. Przepis przejęty z obecnego rozporządzenia (nr 258/1997), ujęty także w stanowisku Parlamentu w drugim czytaniu w 2010 r. 451 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête Artykuł 24 ustęp 1 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do AM\ doc 29/50 PE v01-00

30 zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie pięciu lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu. zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie dziesięciu lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu. Or. fr Okres pięciu lat wydaje się zbyt krótki, by przedsiębiorstwa mogły skorzystać ze swoich innowacji. 452 Julie Girling Artykuł 24 ustęp 1 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie pięciu lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu. 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie 10 lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu. 453 PE v /50 AM\ doc

31 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 24 ustęp 1 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie pięciu lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu. 1. Na prośbę wnioskodawcy, popartą właściwymi i możliwymi do zweryfikowania informacjami przedstawionymi we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 1, nie można bez zgody pierwotnego wnioskodawcy wykorzystać nowo uzyskanych dowodów naukowych lub danych naukowych, które przedstawiono na poparcie wniosku, do celów kolejnego wniosku w okresie pięciu lat od daty wydania zezwolenia oraz wpisu nowej żywności do unijnego wykazu, chyba że uzasadnia to ochrona zdrowia publicznego. 454 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via Artykuł 24 ustęp 2 akapit pierwszy litera a a) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca określił nowo uzyskane dowody naukowe lub dane naukowe jako zastrzeżone; a) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca określił nowo uzyskane dowody naukowe lub dane naukowe jako zastrzeżone, w tym w oparciu o sam fakt ich publikacji w czasopiśmie naukowym i bez konieczności natychmiastowego przekazania tych danych organom regulacyjnym; Or. it AM\ doc 31/50 PE v01-00

32 Przy obecnych zasadach ochrony własności intelektualnej także niepublikowana szara literatura (przedłożona jednak organom regulacyjnym w celu oceny własności danych) jest uważana za objętą własnością intelektualną; dotyczy to również wyników przydatnych do procedury wydania zgody (na dopuszczenie do obrotu). W związku z powyższym w przypadku produktów regulowanych prawo do własności intelektualnej danych nie wynika z faktu opublikowania samych danych w literaturze naukowej. 455 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via Artykuł 24 ustęp 2 akapit pierwszy litera b b) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca miał wyłączne prawo powoływania się na zastrzeżone dowody naukowe lub dane naukowe, oraz b) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca może przedstawić możliwy do zweryfikowania dowód, że jest właścicielem zastrzeżonych dowodów naukowych lub danych naukowych, oraz ta zapewnia bardziej odpowiedni okres ochrony danych zapewniając firmom inwestującym w badania wystarczający zwrot z inwestycji. Wyjaśnia także sformułowanie, by było ono precyzyjniejsze prawnie. 456 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête Artykuł 24 ustęp 2 akapit pierwszy litera b b) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca miał wyłączne prawo powoływania się na zastrzeżone dowody naukowe lub dane naukowe, oraz b) w chwili złożenia pierwszego wniosku pierwotny wnioskodawca miał wyłączne prawo powoływania się na zastrzeżone dowody naukowe lub dane naukowe, PE v /50 AM\ doc

33 publikowane i niepublikowane, oraz Or. fr 457 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 24 ustęp 3 a (nowy) 3a. Aby uniknąć powtarzania badań na kręgowcach zezwala się na odwołanie się kolejnego wnioskodawcy do badań na kręgowcach i innych badań, dzięki którym można uniknąć testów na zwierzętach. Właściciel danych może zażądać odpowiedniej rekompensaty za wykorzystanie danych. Wprowadzenie tej poprawki jest właściwe, co ujęto w stanowisku Parlamentu w drugim czytaniu w 2010 r. 458 Eleonora Evi Artykuł 25 ustęp 1 wprowadzenie 1. W przypadku gdy wydaje się zezwolenie na nową żywność i wpisuje ją do unijnego wykazu na podstawie zastrzeżonych dowodów naukowych lub danych 1. W przypadku gdy wydaje się zezwolenie na nową żywność i wpisuje ją do unijnego wykazu na podstawie zastrzeżonych dowodów naukowych lub danych AM\ doc 33/50 PE v01-00

34 naukowych, które objęto ochroną danych zgodnie z art. 24 ust. 1, wpis dotyczący nowej żywności w unijnym wykazie zawiera, oprócz informacji, o których mowa w art. 8 ust. 3: naukowych, które objęto ochroną danych zgodnie z art. 24 ust. 1, wpis dotyczący nowej żywności w unijnym wykazie zawiera, oprócz informacji, o których mowa w art. 8 ust. 3 i w art. 22 ust. 4: Or. it 459 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Rozdział 6 tytuł Kary i procedura komitetowa Kary i przepisy ogólne 460 Pavel Poc Rozdział 6 tytuł Kary i procedura komitetowa Kary i przepisy ogólne Amended for consistency reasons. 461 Renate Sommer PE v /50 AM\ doc

35 Artykuł 26 a (nowy) Artykuł 26a Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 11 ust. 1, powierza się Komisji na czas nieokreślony. 3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 11 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 11 ust. 3 wchodzi w życie, tylko jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. AM\ doc 35/50 PE v01-00

36 462 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 26 b (nowy) Artykuł 26b Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 4 ust. 1, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust.1, powierza się Komisji na okres pięciu lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień jest automatycznie przedłużane na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem danego okresu. 3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 4 ust. 1, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1 i art. 17 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej PE v /50 AM\ doc

37 lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 4 ust. 1, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 wchodzi w życie wyłącznie pod warunkiem, że ani Parlament Europejski ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w ciągu dwóch miesięcy od zawiadomienia o tym akcie Parlamentu Europejskiego i Rady, lub przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski jak i Rada poinformowały Komisję, że nie zamierzają wyrazić sprzeciwu. Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady wspomniany termin przedłuża się o dwa miesiące. 463 Pavel Poc Artykuł 26 c (nowy) Artykuł 26c Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3, art. 9 ust. 3, art. 17 ust. 1 i art. 29 ust. 3, powierza się Komisji na okres siedmiu lat od dnia *. Komisja sporządza AM\ doc 37/50 PE v01-00

38 sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu siedmiu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. 3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 i art. 29 ust. 3. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 i art. 29 ust. 3 wchodzi w życie, tylko jeżeli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od notyfikowania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub jeżeli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. *Dz.U.: proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. PE v /50 AM\ doc

39 Tekst standardowy, potrzebny do wprowadzenia aktów delegowanych art. 26a (nowy) jest przywoływany w całym tekście Nicola Caputo Artykuł 27 tytuł Procedura komitetowa Procedura aktów delegowanych 465 Nicola Caputo Artykuł 27 ustęp 1 1. Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt ustanowiony na mocy art. 58 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 178/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. skreślony 466 Nicola Caputo Artykuł 27 ustęp 1 a (nowy) AM\ doc 39/50 PE v01-00

40 1a. Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia, o których mowa w art. 3, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 oraz art. 29 ust. 3, przekazuje się Komisji na okres siedmiu lat od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu siedmiu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. 3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 3, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 oraz art. 29 ust. 3. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty zgodnie z art. 3, art. 9 ust. 3, art. 11 ust. 1, art. 17 ust. 1 oraz art. 29 ust. 3 wchodzi w życie tylko wówczas, jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, PE v /50 AM\ doc

41 zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. 467 Nicola Caputo Artykuł 27 ustęp 2 akapit pierwszy W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. skreślony 468 Nicola Caputo Artykuł 27 ustęp 2 akapit drugi W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem terminu na wydanie opinii, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. skreślony 469 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête, Michel Dantin AM\ doc 41/50 PE v01-00

42 Artykuł 27 ustęp 2 akapit drugi W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem terminu na wydanie opinii, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem sześciu miesięcy, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. Or. fr Celem jest doprecyzowanie terminu. 470 Nicola Caputo Artykuł 27 ustęp 3 akapit pierwszy W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. skreślony 471 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via Artykuł 27 ustęp 3 akapit pierwszy W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia PE v /50 AM\ doc

43 (UE) nr 182/2011. (UE) nr 182/2011. Komitet przedstawia swoją opinię w ciągu sześciu miesięcy od przyjęcia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust. 1 i art. 17 ust.1. Proponowany termin nie pozwala na osiągnięcie celu powzięcia decyzji w rozsądnym czasie (18 miesięcy). wprowadza termin wydania decyzji przez komitet. Tytułem porównania: w scentralizowanym systemie zezwoleń na produkty lecznicze uwagi wstępne przedstawia się na piśmie w ciągu 22 dni. 472 Pavel Poc Artykuł 27 ustęp 3 akapit pierwszy W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Komitet przedstawia swoją opinię w ciągu sześciu miesięcy od przyjęcia wniosku, o którym mowa w art. 11 ust. 1 i art. 17 ust.1. Należy wyznaczyć termin podjęcia decyzji przez stały komitet, by uniknąć ryzyka przedłużania się procedury. 473 Nicola Caputo AM\ doc 43/50 PE v01-00

44 Artykuł 27 ustęp 3 akapit drugi W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem terminu na wydanie opinii, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. skreślony 474 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête, Michel Dantin Artykuł 27 ustęp 3 akapit drugi W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem terminu na wydanie opinii, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. W przypadku gdy opinia komitetu ma być uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez osiągnięcia rezultatu gdy, przed upływem sześciu miesięcy, zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniesie o to zwykła większość członków komitetu. Or. fr Celem jest doprecyzowanie terminu. 475 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL PE v /50 AM\ doc

45 Artykuł 29 ustęp 1 1. Wniosek dotyczący wprowadzania nowej żywności na rynek w Unii, przedłożony państwu członkowskiemu zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 258/97, w sprawie którego nie zapadła ostateczna decyzja przed... 27, uważa się za wniosek złożony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. 27 Publications Office: please insert date: 24 months after the date of entry into force of this Regulation. 1. Wniosek dotyczący wprowadzania nowej żywności na rynek w Unii, przedłożony państwu członkowskiemu zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 258/97, w sprawie którego nie zapadła ostateczna decyzja przed... 27, uważa się za wniosek złożony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. 27 Publications Office: please insert date: 12 months after the date of entry into force of this Regulation. 476 Eleonora Evi Artykuł 29 ustęp 2 litera b b) jeżeli państwo członkowskie lub EFSA nie zgłosiły uzasadnionych zastrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa w terminie czterech miesięcy od daty otrzymania wniosku lub zgłoszenia, o których mowa w lit. a), nadal można wprowadzać żywność na rynek do czasu podjęcia ostatecznej decyzji w sprawie wniosku lub zgłoszenia zgodnie z art. 11, 14 lub 17; b) jeżeli państwo członkowskie lub EFSA nie zgłosiły zastrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa dla zdrowia lub środowiska w terminie czterech miesięcy od daty otrzymania wniosku lub zgłoszenia, o których mowa w lit. a), nadal można wprowadzać żywność na rynek do czasu podjęcia ostatecznej decyzji w sprawie wniosku lub zgłoszenia zgodnie z art. 11, 14 lub 17; Or. it 477 Eleonora Evi AM\ doc 45/50 PE v01-00

46 Artykuł 29 ustęp 2 litera c c) jeżeli państwo członkowskie lub EFSA zgłosiły uzasadnione zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, w terminie czterech miesięcy od dnia otrzymania takich zastrzeżeń Komisja podejmuje tymczasową decyzję w sprawie wprowadzenia żywności na rynek w Unii. c) jeżeli państwo członkowskie lub EFSA zgłosiły zastrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla zdrowia lub środowiska, w terminie dwóch miesięcy od dnia otrzymania takich zastrzeżeń Komisja podejmuje tymczasową decyzję wstrzymującą w sprawie wprowadzenia żywności na rynek w Unii. Or. it 478 Bart Staes w imieniu grupy Verts/ALE Lynn Boylan w imieniu grupy politycznej GUE/NGL Artykuł 29 ustęp 3 3. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć środki przejściowe dotyczące stosowania ust. 1 i 2. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust. 3. skreślony It is unnecessary to provide for an implementing act for the adoption of transitional measures asregards the application of transitional measures. 479 Pavel Poc PE v /50 AM\ doc

47 Artykuł 29 ustęp 3 3. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć środki przejściowe dotyczące stosowania ust. 1 i 2. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust Komisja może w drodze aktów delegowanych przyjąć środki przejściowe dotyczące stosowania ust. 1 i 2. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z art. 26a. Amended for consistency reasons. 480 Nicola Caputo Artykuł 29 ustęp 3 3. Komisja może w drodze aktów wykonawczych przyjąć środki przejściowe dotyczące stosowania ust. 1 i 2. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 27 ust Komisja może w drodze aktów delegowanych przyjąć środki przejściowe dotyczące stosowania ust. 1 i 2. Te akty delegowane przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 27 ust. 1a. 481 Angélique Delahaye, Françoise Grossetête Artykuł 29 ustęp 3 a (nowy) 3a. Gdy nowa żywność, na którą wydano zezwolenie na podstawie art. 4 AM\ doc 47/50 PE v01-00

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 20.10.2014 2013/0435(COD) POPRAWKI 193-296 Projekt sprawozdania James Nicholson (PE537.480v02-00)

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 24 stycznia 2014 r. (OR. en) 2011/0453 (COD) PE-CONS 112/13 AGRI 701 AGRIORG 154 NT 9 WTO 276 CODEC 2403 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk

Bardziej szczegółowo

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) (2016/C 482/42) Poprawka. Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1. Tekst proponowany przez Komisję

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) (2016/C 482/42) Poprawka. Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1. Tekst proponowany przez Komisję 23.12.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 482/227 P7_TA(2014)0028 Miód ***I Poprawki przyjete przez Parlament Europejski w dniu 15 stycznia 2014 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1, L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 30.12.2017 L 351/55 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2468 z dnia 20 grudnia 2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej żywności z państw trzecich zgodnie

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowujące do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8874 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe dotyczące wniosków, o których

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8871 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.7.2012 r. COM(2012) 413 final 2012/0201 (COD)C7-0202/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 ustanawiające

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr2173/2005 w sprawie

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2016 r. COM(2016) 798 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowującego niektóre akty prawne w obszarze

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I 30.12.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 440/195 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi 10.11.2014 2013/0435(COD) OPINIA Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 77/6 20.3.2018 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/456 z dnia 19 marca 2018 r. w sprawie etapów procedury konsultacji w celu ustalenia statusu nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/2283

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 27 stycznia 2012 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Unii

Bardziej szczegółowo

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 27.6.2017 2017/0056(COD) POPRAWKI 1-27 Projekt sprawozdania Adina-Ioana Vălean (PE000.000v00-00)

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2017 L 350/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/2391 z dnia 12 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 w odniesieniu

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE 29.4.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/129 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 1999/37/WE w sprawie dokumentów rejestracyjnych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 26.3.2013 2012/0364(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 131/48 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/779 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające jednolite zasady dotyczące procedur ustalania, czy dany wyrób tytoniowy ma aromat charakterystyczny (Tekst

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.10.2012 r. COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD)C7-0332/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 w

Bardziej szczegółowo

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję 10.1.2019 A8-0361/ 001-016 POPRAWKI 001-016 Poprawki złożyła Komisja Handlu Międzynarodowego Sprawozdanie Godelieve Quisthoudt-Rowohl A8-0361/2018 Podział kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

POPRAWKI Poprawki złożyła <Committee>Komisja Transportu i Turystyki</Committee>

POPRAWKI Poprawki złożyła <Committee>Komisja Transportu i Turystyki</Committee> 11.2.2019 A8-0062/ 001-017 POPRAWKI 001-017 Poprawki złożyła Komisja Transportu i Turystyki Sprawozdanie Pavel Telička A8-0062/2019

Bardziej szczegółowo

Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata

Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata 9.6.2017 A8-0061/ 001-018 POPRAWKI 001-018 Poprawki złożyła Komisja Kultury i Edukacji Sprawozdanie Santiago Fisas Ayxelà A8-0061/2017 Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I Parlament Europejski 204-209 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(209)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0035(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0035(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2017/0035(COD) 28.9.2017 PROJEKT OPINII Komisji Gospodarczej i Monetarnej dla Komisji Prawnej w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi 27.3.2015 2014/0256(COD) PROJEKT OPINII Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286 22.3.2019 A8-0206/286 286 Artykuł 1 akapit 1 punkt 8 d (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 15 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję (8d) dodaje się art. 15a w brzmieniu: Artykuł 15a Wykonywanie przekazanych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia

Bardziej szczegółowo

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 2010/0373(COD) 7.6.2011 POPRAWKI 38-63 Projekt opinii Evelyne Gebhardt (PE462.912v01-00) Wymogi techniczne dla poleceń przelewu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.9.2012 r. COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu PL PL

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 17.11.2014 2013/0435(COD) OPINIA Komisji Handlu Międzynarodowego dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 26 października 2016 r. (OR. en) 2013/0297 (COD) LEX 1698 PE-CONS 43/16 STATIS 78 TRANS 382 CODEC 1415 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.8.2013 COM(2013) 578 final 2013/0278 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 638/2004 w sprawie danych statystycznych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Transportu i Turystyki 23.10.2013 2013/0297(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 17.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1318/2013 z dnia 22 października 2013 r. w sprawie zmiany

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 7.10.2015 L 262/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/1775 z dnia 6 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1007/2009 w sprawie

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.10.2014 2013/0435(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 3 maja 2017 r. (OR. en) 2016/0145 (COD) PE-CONS 11/17 PECHE 71 CODEC 261 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Bardziej szczegółowo

31.5.2016 A8-0126/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji ---------------------------------------------------------

31.5.2016 A8-0126/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji --------------------------------------------------------- 31.5.2016 A8-0126/2 Poprawka 2 Roberto Gualtieri w imieniu Komisji Gospodarczej i Monetarnej Sprawozdanie Markus Ferber Rynki instrumentów finansowych COM(2016)0056 C8-0026/2016 2016/0033(COD) A8-0126/2016

Bardziej szczegółowo

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 11.12.2012 EP-PE_TC1-COD(2012)0049 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 11 grudnia 2012 r. w celu

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0400(COD) 26.9.2017 STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK Komisji Gospodarczej i Monetarnej dla Komisji Prawnej w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego 25.3.2019 A8-0362/ 001-001 POPRAWKI 001-001 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Caroline Nagtegaal Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie nowej żywności. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie nowej żywności. (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.12.2013 r. COM(2013) 894 final 2013/0435 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie nowej żywności (Tekst mający znaczenie dla EOG) PL PL

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1007/2009 w sprawie handlu produktami z fok

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1007/2009 w sprawie handlu produktami z fok KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.2.2015 r. COM(2015) 45 final 2015/0028 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1007/2009 w sprawie handlu produktami

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Spraw Konstytucyjnych 2017/0219(COD) 5.10.2017 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH Przyjęty dnia 26 listopada 2013 r. zmieniona wersja przyjęta dnia 30 października 2018 r. KOMITET TECHNICZNY DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH,

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 345/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1386/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. czasowo zawieszające cła autonomiczne Wspólnej

Bardziej szczegółowo

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Parlament Europejski 2014-2019 Ujednolicony dokument legislacyjny 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 14 marca 2018 r. w celu

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r. Dz.U.UE.L.96.299.1 Dz.U.UE-sp.13-18-42 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96 z dnia 28 października 1996 r. ustanawiające wspólnotową procedurę dla substancji aromatycznych używanych

Bardziej szczegółowo

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 17.6.2015 2014/0257(COD) POPRAWKI 708-946 Projekt sprawozdania Françoise Grossetête

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2011/0152(COD) 14.11.2011 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.2.2015 2014/0096(COD) POPRAWKI 6-14 Projekt sprawozdania Giovanni La Via (PE546.615v01-00)

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II 16.4.2019 A8-0190/ 001-488 POPRAWKI 001-488 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0190/2019 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2014 r. COM(2014) 305 final 2014/0158 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 14.5.2014 L 139/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 492/2014 z dnia 7 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 12.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/79 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 599/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.3.2012 r. COM(2012) 136 final 2012/0066 (COD)C7-0133/12 Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia [...] r. zmieniająca dyrektywę 2006/66/WE w sprawie

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 14.6.2018 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 150/93 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/849 z dnia 30 maja 2018 r. zmieniająca dyrektywy 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych

Bardziej szczegółowo

Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja BudŜetowa 2.10.2013 2013/0064(COD) PROJEKT OPINII Komisji BudŜetowej dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2016 r. COM(2016) 799 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowującego niektóre akty prawne przewidujące

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2015 r. COM(2015) 138 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z wykonania uprawnień przekazanych Komisji na podstawie dyrektywy 2001/83/WE

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 7.11.2014 2014/0287(COD) POPRAWKI 11-22 Projekt sprawozdania (PE541.333v01-00) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Współpraca między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych

Współpraca między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych lub handlowych 8.2.2019 A8-0477/ 001-037 POPRAWKI 001-037 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie Emil Radev A8-0477/2018 Współpraca między sądami państw członkowskich przy przeprowadzaniu dowodów w sprawach cywilnych

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/56/UE

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/56/UE 10.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 329/5 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/56/UE z dnia 20 listopada 2013 r. zmieniająca dyrektywę 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 13.8.2018 PL L 204/41 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1123 z dnia 10 sierpnia 2018 r. zezwalające na wprowadzenie na rynek chlorku 1-metylonikotynamidu jako nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 11.12.2015 L 327/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie nowej żywności, zmieniające rozporządzenie Parlamentu

Bardziej szczegółowo

PE-CONS 23/1/16 REV 1 PL

PE-CONS 23/1/16 REV 1 PL UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 23 czerwca 2016 r. (OR. en) 2016/0033 (COD) LEX 1681 PE-CONS 23/1/16 REV 1 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ZMIENIAJĄCA

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 31.3.2017 L 87/411 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/588 z dnia 14 lipca 2016 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Handlu Międzynarodowego 16.11.2010 2010/0289(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady wprowadzającego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 16 lutego 2018 Spis treści I Akty ustawodawcze ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/196

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO PRZYJĘTE PRZEZ RADĘ (UE) NR 6/2010 W PIERWSZYM CZYTANIU

STANOWISKO PRZYJĘTE PRZEZ RADĘ (UE) NR 6/2010 W PIERWSZYM CZYTANIU C 122 E/38 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 11.5.2010 STANOWISKO PRZYJĘTE PRZEZ RADĘ (UE) NR 6/2010 W PIERWSZYM CZYTANIU w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en) 11810/17 AGRILEG 163 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 29 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D050799/04 Dotyczy: Sekretariat

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en) 11526/17 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 24 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D050725/02 Dotyczy: Sekretariat Generalny

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Bardziej szczegółowo

Dokument z posiedzenia

Dokument z posiedzenia Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0318/2018 12.10.2018 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zmiany i sprostowania

Bardziej szczegółowo

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 21.10.2016 2016/2903(RSP) WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie pytania wymagającego

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0046/291. Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0046/291. Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF 7.3.2016 A8-0046/291 Poprawka 291 Mireille D'Ornano w imieniu grupy ENF Sprawozdanie Françoise Grossetête Weterynaryjne produkty lecznicze COM(2014)0558 C8-0164/2014 2014/0257(COD) A8-0046/2016 Wniosek

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 25 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2012/0260 (COD) PE-CONS 65/14 DENLEG 63 AGRI 190 SAN 126 ENV 251 CODEC 735 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA

***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0022/2017 3.2.2017 ***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA dotyczące stanowiska Rady przyjętego w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

A8-0376/7 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0376/7 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 30.3.2017 A8-0376/7 Poprawka 7 Alain Cadec w imieniu Komisji Rybołówstwa Sprawozdanie Werner Kuhn Parametry statków rybackich COM(2016)0273 C8-0187/2016 2016/0145(COD) A8-0376/2016 Wniosek dotyczący rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH

REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PRZEDSIĘBIORSTWO I PRZEMYSŁ Jednolity rynek, wdrażanie i prawodawstwo dotyczące towarów konsumpcyjnych Przemysł motoryzacyjny KOMITET TECHNICZNY DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 119/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.5.2011 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 440/2011 z dnia 6 maja 2011 r. w sprawie udzielenia i odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia PE-CONS No/YY 2017/0013(COD) DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia zmieniająca dyrektywę 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 3.6.2014 L 164/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/63/UE z dnia 15 maja 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu PARLAMENT EUROPEJSKI

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 września 2010 r. (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 września 2010 r. (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 6 września 2010 r. (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 26 sierpnia 2010 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 19.7.2018 PL L 183/9 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1018 z dnia 18 lipca 2018 r. zezwalające na rozszerzenie zastosowania drożdży piekarskich poddanych promieniowaniu UV (Saccharomyces cerevisiae)

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 11sierpnia 2011 r. (11.08) (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 26 lipca 2011 r. Do: Sekretariat Generalny Rady

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 29.12.2015 L 342/57 DECYZJE DECYZJA KOMISJI (UE) 2015/2463 z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie regulaminu panelu, o którym mowa w art. 108 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr

Bardziej szczegółowo