5

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "5"

Transkrypt

1

2

3

4

5 5

6 List Przewodniczącego Rady Nadzorczej Szanowni Państwo! Miniony rok był w działalności Aquanetu SA okresem szybkiego rozwoju służącego w sposób szczególny komfortowi życia mieszkańców aglomeracji poznańskiej. Zrealizowanie obszernego programu inwestycyjnego, w tym zadań finansowanych z Funduszu Spójności, pozwoliło na ulepszenie infrastruktury wodociągowo-kanalizacyjnej, poprawę jakości wody oraz skuteczniejszą ochronę środowiska naturalnego. Przygotowane przez Zarząd sprawozdanie finansowe za 2006 rok zostało zbadane przez Ernst & Young Audit Sp. z o.o. i ocenione pozytywnie przez Radę Nadzorczą, która sprawowała stały nadzór nad działalnością Spółki. Sukcesywna realizacja strategii, osiągane wyniki i wysokie oceny zewnętrznych partnerów, pozwalają z optymizmem patrzeć na nowe wyzwania stojące przed firmą. W najbliższych pięciu latach szczególnego wysiłku będą wymagały przygotowania do organizacji EURO Pragnę w imieniu Rady Nadzorczej podziękować Akcjonariuszom za wspieranie rozwoju Spółki. Zarządowi i wszystkim pracownikom dziękuję za zaangażowanie i codzienny trud włożony w wykonywanie zadań i budowanie marki polskiego w każdej kropli Aquanetu. Stanisław Tamm Przewodniczący Rady Nadzorczej 6

7 Letter of the Chairman of the Supervisory Board Ladies and Gentlemen! In the operations of AQUANET S.A., the past year marked a period of continued development, serving in particular to increase the comfort of life of residents of the Poznań agglomeration. The execution of a broad investment programme, including tasks financed from the Cohesion Fund, made it possible to improve the water supply and sewage infrastructure, improve the quality of water and ensure more efficient protection of the natural environment. The financial report for 2006, elaborated by the Board, was audited by ERNST & YOUNG AUDIT Sp. z o.o. and assessed positively by the Supervisory Board, which performed constant supervision over the Company s operations. The gradual implementation of the strategy, results attained, and the very favourable assessments given by external partners allow us to view the challenges faced by the company with optimism. Over the next five years, preparations for EURO 2012 will require particular effort. On behalf of the Supervisory Board, I would like to thank the Shareholders for their support for the development of the Company. I would like to thank the Management Board and all of the company s employees for the effort which they put into the execution of their respective tasks and into developing the AQUANET brand - Polish to the very last drop. Stanisław Tamm Chairman of the Supervisory Board Skład Rady Nadzorczej na dzień 31 grudnia 2006 roku The Supervisory Board as at December 31, 2006 Stanisław Tamm Ryszard Kapturczak Ryszard Bardzel Tomasz Cemel Bogdan Klepas Paweł Leszek Klepka Beata Kocięcka Tadeusz Rozynek Jerzy Rykała Przewodniczący Rady / Chairman of the Supervisory Board Wiceprzewodniczący Rady/Vice-Chairman of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board Członek Rady / Member of the Supervisory Board 7

8 List Prezesa Zarządu Szanowni Państwo! Po raz kolejny mam przyjemność napisać kilka zdań wstępu do Raportu Rocznego, który jest oknem wystawowym naszej firmy. Przyjemność ta jest tym większa, że wyniki które mamy do zaprezentowania są najlepsze w historii Spółki. Konsekwentnie wdrażana strategia, która przekładana jest na język dnia powszedniego na wszystkich stanowiskach pracy przynosi dzisiaj efekty. Efekty w postaci wyników finansowych jak i sprawności zarządzania. Nieprzypadkowo Aquanet SA pojawia się każdorazowo w czołówce rankingów najlepszych firm lokalnych i ogólnopolskich. Jesteśmy dumni, że znaleźliśmy się wśród dwudziestu najbardziej dynamicznych firm w Polsce pod względem zaangażowania inwestycyjnego i zyskowności. Jesteśmy również dumni z tego, że po raz kolejny znaleźliśmy się w pierwszej dziesiątce Złotych Firm Wielkopolski. Te wyniki są efektem realizacji strategii z niemiecką konsekwencją i amerykańskim stylem robienia interesów. To dzięki naszym pracownikom, z których przeszło co czwarty ma wyższe wykształcenie udaje się wdrażać nowe pomysły i nowe technologie. To dzięki... Można by wymieniać tu jeszcze wielu, ale głównym czynnikiem naszego sukcesu, jego podmiotem i źródłem są nasi Klienci. Klienci, którzy każdego dnia okazują nam zaufanie, odkręcając kurek z wodą jak również, a może w szczególności ci Klienci, którzy mając do wyboru innych, wybierają właśnie nas. Za to bardzo im wszystkim dziękuję i zapraszam do uważnego przyjrzenia się oknu wystawowemu naszej Spółki. Paweł Chudziński Prezes Zarządu [ człowiek human ] 8

9 Letter of the President of the Management Board Ladies and Gentlemen! Yet again I have the pleasure of writing a short introduction to the Annual Report which is the show-window of our company. This pleasure is made even bigger by the fact that the results which we present are the best in the Company s history. Our consistently implemented strategy, which is pursued on the daily basis at every level of the organisation, n, is now bringing the desired effects in the form of financial results and management efficiency. It is not by chance that Aquanet S.A. appears close to the top in every ranking of local and national companies. We are proud to be included among the twenty fastest t growing firms in Poland in terms of investment exposure and profitability. ity. We are also proud that, yet again, we find ourselves in the top ten of the Golden Firms of Wielkopolska. These achievements are the result of implementing our strategy with the German consistency combined with the American style of doing business. Thanks to our employees, who include over a quarter of university graduates, we are able to implement new ideas and technologies. It is thanks to... One could keep tioning many others, but the main factor in our success, its subject and source are our Customers. men- Customers who every day demonstrate their trust in us by turning their taps, and especially those who, being in a position to choose their water company, choose us. I thank them very much for everything and invite to take a close look at our show-window. Wojciech Kulak Paweł Chudziński Wiceprezes Zarządu Vice-President of the Management Board Włodzimierz Dudlik President of the Management Board Wiceprezes Zarządu Vice-President of the Management Board 9

10

11 11

12 Rok 2006 był dla Aquanetu czasem wytężonej pracy, która przyniosła satysfakcjonujące wyniki. Przychody ogółem Spółki osiągnęły bowiem poziom 275 mln zł netto. Dynamiczny rozwój Aquanetu został zauważony i doceniony przez dziennik krajowy Rzeczpospolita, który co roku przeprowadza ranking firm innowacyjnych. W 2006 roku znaleźliśmy się na 21 miejscu wśród firm najwięcej inwestujących oraz według wyników EBITDA na 19 miejscu wśród 50 najbardziej rentownych przedsiębiorstw. Dumni jesteśmy również z przyznanego nam przez Grupa Media Partner certyfikatu Rzetelny Płatnik, który jest potwierdzeniem naszej wiarygodności finansowej. Pod względem przychodu i inwestycji w rankingu 100 Złotych Firm Wielkopolski zajęliśmy zaszczytne 10 miejsce. Stale rosnąca liczba naszych odbiorców nakłada na nas obowiązek szybkiego reagowania na ich potrzeby i zapewnienia The year 2006 was a period of hard work for Aquanet, which brought satisfactory results. Net revenues of the Company reached 275 million PLN. The dynamic development of Aquanet was noticed and appreciated by the daily Rzeczpospolita, which publishes an annual ranking of innovative firms. In 2006 we were ranked 21 st among the firms with the highest investments and 19 th out of 50 most profitable companies in terms of EBITDA results. We are also proud of having been awarded the Reliable Payer certificate by the Media Partner Group, which confirms our financial standing. In the ranking of 100 Golden Firms of Wielkopolska we found ourselves in a respectable 10 th place in terms of revenues and investments. The constantly increasing number of our customers obligates us to react quickly to their needs and provide them with the highest level of service. To this end we accept challen- [ liść leaf ] 12

13 im najwyższego poziomu obsługi. W tym celu podejmujemy wyzwania, dokonujemy zmian, sprawdzamy nowe techniki komunikacji. Wszystko po to, aby móc konkurować nie tylko na rynku lokalnym czy krajowym, ale także wychodzić naprzeciw światowym standardom. Podstawowe czynniki decydujące o silnej pozycji Aquanetu to nowoczesna i wciąż udoskonalana infrastruktura, bardzo dobre wyniki finansowe oraz liczba Klientów i ich profesjonalna obsługa. Obsługa zależy głównie od naszych pracowników, wiemy bowiem, jak ważni w Spółce są ludzie. To oni każdego dnia tworzą jej wizerunek. Dokładamy wszelkich starań, aby podnosić jakość świadczonych usług ku satysfakcji naszej i naszych Klientów. Ludzie 2006 rok to kolejne 12 miesięcy stabilnego zatrudnienia, które osiągnęliśmy dzięki rozważnemu zarządzaniu oraz pracy zespołowej pracowników Aquanetu. Rozwój zasięgu naszych usług, zwiększona liczba obsługiwanych Klientów oraz wprowadzenie nowych rozwiązań technologicznych wpłynęły na wzrost liczby pracowników. Średnie zatrudnienie w 2006 roku kształtowało się na poziomie 878 etatów. Miniony rok to także kontynuacja programów szkoleniowych umożliwiających pracownikom rozwój przez podnoszenie kwalifikacji zawodowych. W roku 2006 organizowaliśmy liczne szkolenia twarde w obszarach ściśle związanych z wykonywaną pracą oraz miękkie, obejmujące edukację, umiejętności personalne, komunikację, motywowanie, negocjowanie i rozwój osobisty. Jednocześnie prowadziliśmy spójną politykę kadrową polegającą na zatrudnianiu pracowników o wysokich kwalifikacjach oraz obejmującą pomoc finansową dla pracowników uzupełniających swoje wykształcenie w systemie szkolnym. Działania te doprowadziły do podniesienia wskaźnika pracowników z wyższym wykształceniem o 3,7% do poziomu 26,6% ogółu zatrudnionych pracowników. Dla porównania w roku 2000 wskaźnik ten wynosił 10,9%. Dokonaliśmy ponadto kompleksowej analizy pracy dla wszystkich stanowisk, co pozwoliło nam skonges, made changes, test new communication techniques, and all in order to be able to compete not just in the local or domestic market, but also to meet global standards. The basic factors determining the strong position of Aquanet are a modern and constantly upgraded infrastructure, excellent financial results and the number of Customers and their professional support. The quality of this support depends mainly on our employees. We know how important people are in the Company. They create its image every day. We endeavour to improve the quality of our services to the satisfaction of our Customers and ours. The People The year 2006 was yet another period of stable employment which we achieved thanks to prudent management and team work of Aquanet s staff. Expansion of the area covered by our services, increased number of Customers and new technological solutions resulted in increasing the number of employees. The average employment in 2006 was 878. Last year also saw a continuation of the training programmes allowing employee development through improvement of professional qualifications. Spartakiada firm wodociągowych - Gliwice, sierpień 2006 Sports Tournament of Water Companies Gliwice, August 2006 In the year 2006, we organised many hard courses in areas closely related to the jobs performed, as well as soft ones, covering education, personal skills, communication, motivation, negotiations and personal development. At the same time, we pursued a coherent HR policy consisting in employing staff with high qualifications and including financial assistance for those Spółka The Company 13

14 struować plan etatyzacji na lata uwzględniający strategiczne założenia rozwoju firmy. Nie zapominamy o sprawach socjalnych naszych pracowników, zapewniając im kompleksową profilaktyczną opiekę zdrowotną wykraczającą poza typową medycynę pracy. W ramach Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych proponujemy bogatą ofertę świadczeń dotyczących wypoczynku, rekreacji oraz działań kulturalnych. Integracja Każdy pracownik Aquanetu pracuje nad wydajnością, efektywnością i wizerunkiem firmy. Od stopnia integracji i dobrej współpracy wszystkich pracowników zależy sprawność funkcjonowania tak dużego przedsiębiorstwa. Efektywność pracowników rozwijamy m.in. przez działania nastawione na doskonalenie pracy zespołowej. Najistotniejsza część tego typu działań wiąże się z budowaniem konstruktywnych relacji pomiędzy działami i zatrudnionymi w nich pracownikami. Doskonalenie współpracy opiera się przede wszystkim na rozwijaniu szeroko pojętej komunikacji i integracji. Umiejętności te realizowane są nie tylko dzięki szkoleniom, ale również dzięki tzw. nieformalnym narzędziom komunikacyjnym, jak: piknik firmowy, Wyścigi Łodzi Smoczych czy zawody firm wodociągowych pod nazwą Spartakiada. Wykorzystujemy także te narzędzia internal relations, które od lat stanowią cenne źródło informacji o firmie i skutecznie odgrywają swoją rolę komunikacyjną, tj. Intranet i gazetkę Wodnik. employees who continued their education in the school system. These activities resulted in the percentage of graduates increasing by 3.7% to 26.6% of the workforce. By comparison, in 2000 this figure stood at 10.9%. We also conducted a comprehensive work analysis for all positions, which enabled us to draw up the employment plan for the years This plan takes into account the assumptions of the company development strategy. We do not forget about the social issues by providing comprehensive medical care, going beyond typical occupational medicine. We use the Social Benefits Fund to offer a wide range of benefits pertaining to rest, recreation and cultural activities. Integration Every employee of Aquanet works on the productivity, effectiveness and image of the firm. The effective functioning of such large organisation depends on the integration and smooth co-operation of all employees. We develop the effectiveness of our staff also by improving team work. The most important element of such actions is the building of constructive relations between departments and their staff. Co-operation improvement is based primarily on the development of communication and integration. These skills are acquired not only during training courses, but also through informal communication tools: company picnics, dragon boat races or sports competitions of water companies. We also maintain other internal relations tools which for many years have been a valuable source of information about the company and have been effectively performing their communication role, i.e. the Intranet and the newsletter entitled Wodnik. Wyścigi Łodzi Smoczych Jezioro Maltańskie, Poznań 2006 Dragon-Boats Race Malta Lake, Poznań 2006 IT Development Computers, computer networks and specialist software allow our Company to meet increasingly exacting requirements and provide efficient customer support. Thanks to the latest technologies we have more possibilities and solutions which we implement and use daily. As we are not afraid of new solutions, the IT development has been a strong point of the Company for many years. We have modernised and implemented the Documents Management System software pertaining to Electronic Invoices Registration. The launch of this software was con- 14

15 Rozwój informatyczny Komputery, sieci komputerowe oraz specjalistyczne oprogramowanie pozwalają naszej Spółce spełniać coraz wyższe wymagania oraz sprawnie obsługiwać naszych Klientów. Dzięki nowoczesnym rozwiązaniom mamy więcej możliwości, a co za tym idzie, również więcej rozwiązań, które wdrażamy i wykorzystujemy każdego dnia. Nie obawiamy się nowych rozwiązań, dlatego rozwój informatyczny od lat jest mocną stroną Spółki. Zmodernizowaliśmy i wdrożyliśmy oprogramowanie Systemu Zarządzania Dokumentami w zakresie Elektronicznej Rejestracji Faktur. Uruchomienie takiego oprogramowania związane było z głęboką integracją systemów finansowo-księgowych. W ramach oprogramowania zastosowaliśmy również Elektroniczną Rejestrację Umów. Ze względu na zakres rejestrowanych informacji system ten można wykorzystywać do prognozowania m.in. przepływów finansowych. Rozbudowaliśmy Interaktywne Biuro Obsługi Klienta, w którym zamieściliśmy osobny moduł dla Klientów Korporacyjnych. Opracowaliśmy i uruchomiliśmy oprogramowanie do rejestracji i kontroli strat wody wynikających z konieczności płukania rurociągów. Zadbaliśmy również o system telekomunikacyjny w naszej Spółce. Nowy projekt umożliwia bezpośrednią, darmową komunikację telefoniczną pomiędzy lokalizacjami Spółki. Takie rozwiązanie pozwoliło nam znacznie ograniczyć koszty stacjonarnych połączeń telefonicznych. Ponadto w roku 2006 uruchomiliśmy proces inwestycyjny związany z budową sieci linii radiowych łączących wszystkie lokalizacje Spółki nieprzyłączone do sieci światłowodowej. Ważnym wydarzeniem w 2006 roku był audyt informatyczny, który miał na celu rewizję i wyznaczenie nowych kierunków informatyzacji całej Spółki. W ramach projektu zdiagnozowano eksploatowane zasoby informatyczne, poziom wspierania procesów biznesowych, określono obszary działalności wymagające większego wsparcia przez systemy informatyczne, zdefiniowano zakres informacji oraz możliwości wdrożenia nowych technologii. Piknik integracyjny pracowników Aquanet SA Integration picnic of Aquanet S.A. employees nected with deep integration of the financial and accounting systems. The aforementioned program also includes Electronic Contracts Registration. Due to the scope of the registered data, this system can be used for cash flow forecasting, etc. We have expanded the Interactive Customer Support Office by adding a separate Corporate Customers module. We have developed and implemented a program for registration and control of water losses resulting from the need to flush the water pipelines. We have also taken care of the telecommunications system at the Company. The new design allows direct, free telephone communication between varius Company outposts. This solution has allowed us to significantly reduce the costs of telephone calls. In the year 2006, we also launched an investment process consisting in building radio lines linking all Company locations not connected to the wave-guide network. An IT audit, aimed at reviewing the status and mapping out new development directions for Company computerisation, was an important event in The project has allowed us to diagnose the computer resources, the degree of business processes support, to determine the areas of activity requiring greater IT support and to define the scope of information and the possibilities of implementing new technologies. Spółka The Company 15

16

17 17

18 Woda nie zna granic i jako nasz najcenniejszy skarb wymaga wyjątkowej troski. W codziennej pracy Aquanetu oznacza to z jednej strony sprawne uzdatnianie i dostarczanie wody, z drugiej poszukiwanie nowych rozwiązań i technologii. Zgodnie z obowiązującymi przepisami i misją Spółki dbamy o zasoby wody i poddajemy je właściwej ocenie. Laboratorium Aquanetu sprawdza aż 91 parametrów wody, podczas gdy Rozporządzenie Ministra Zdrowia obejmuje 64 parametry, a Dyrektywa Unii Europejskiej normuje zaledwie 46. Nasze zaangażowanie widoczne jest w wynikach wykonywanych badań. Nad bezpieczeństwem wody dostarczanej mieszkańcom czuwają również organizmy żywe, które znacznie szybciej niż urządzenia techniczne informują nas o związkach chemicznych, które nie powinny znaleźć się wodzie do picia. 141 milionów litrów dobrej i zdrowej wody dostarczanej każdego dnia naszym Klientom jest dowodem na to, że wzorowo wykonujemy swoje obowiązki. Obszar oddziaływania Zaopatrujemy w wodę 755 tysięcy mieszkańców Poznania oraz okolicznych gmin: Lubonia, Puszczykowa, Mosiny, Swarzędza, Czerwonaka, Suchego Lasu, Brodnicy, Kórnika, Murowanej Gośliny, Rokietnicy, Tarnowa Podgórnego, Dopiewa, Komornik i Kleszczewa. Water does not know any boundaries and therefore, as our most precious treasure, it needs to be taken special care of. In regard of the day-to-day activities of Aquanet this means efficient water treatment and supply on the one hand, and search for new solutions and technologies, on the other hand. In compliance with the legal regulations in force and the Company s mission we take particular care of our water resources and test water on a regular basis. Aquanet s Laboratory tests as many as 91 water parameters, regardless of the fact that the number required pursuant to the Minister of Health Regulation is 64 parameters, and that pursuant to the EU Directive, only 46 parameters have to be measured. Our commitment is clearly visible in the results of the performed tests. Safety of the water delivered to the inhabitants is additionally monitored by living organisms, which much more promptly react to the occurrence of certain chemical compounds in potable water than the technical equipment. 137 million liters of good and healthy water delivered each day to our Customers is the best evidence for the proper fulfillment of our main task. Catchment Area We supply water to 755 thousand inhabitants of the City Poznań and the neighbouring municipalities, including [ lody ice cream ] 18

19 Zdolność produkcyjna wszystkich ujęć w roku 2006 osiągnęła m 3 /d, a długość sieci wynosiła 2 215,4 km. Eksploatując tak rozbudowaną sieć w roku 2006 usunęliśmy ponad tysiąc awarii prace prowadziliśmy w ten sposób, że przerwy w dostawie wody nie trwały dłużej niż 24 godziny. Dzięki optymalizacji eksploatowania ujęć uniknęliśmy konieczności racjonowania wody w okresie bardzo suchego i gorącego lata. Specjaliści Aquanetu podjęli kroki zmierzające do ograniczenia strat wody w sposób usystematyzowany, opierając się na metodach stosowanych na świecie i zalecanych przez International Water Association. Program ten pozwoli na wprowadzenie w następnych latach Aktywnej Kontroli Wycieków. Jest to proces systematycznego poszukiwania wycieków niezgłoszonych w trakcie regularnych przeglądów konserwacyjnych sieci wodociągowej. Jedną z metod jest wprowadzona już w Aquanecie metoda tzw. Szybkiej Detekcji Wycieków opierająca się na analizie danych z przepływów nocnych oraz na bilansie poziomów wejścia i wyjścia z poszczególnych obszarów. Taki usystematyzowany program działania w konsekwencji umożliwi ograniczenie strat wody. W 2006 roku zakończyliśmy prace nad odwzorowywaniem sieci wodociągowej w modelu hydraulicznym. Analizy wykonane przy tej okazji pozwoliły na wstępne oszacowanie skutków wyłączeń wody dla poszczególnych odcinków i wpływu takich działań na cały system dystrybucji wody i jej odbiorców. Produkcja wody W roku 2006 wyprodukowaliśmy łącznie ,6 m 3 wody czystej. Maksymalna dobowa wielkość produkcji w roku 2006 wyniosła 213,1 tys. m 3 na dobę, średnia dobowa wielkość produkcji wody 141,7 tys. m 3 na dobę, natomiast minimalna dobowa wielkość produkcji wody wynosiła 104,8 tys. m 3 na dobę. W roku 2006 odnotowaliśmy nieznaczny wzrost zużycia wody w porównaniu do roku Jest on spowodowany przyłączeniem kolejnych miejscowości, np. Biedruska w gminie Suchy Las, których mieszkańcy stali się naszymi nowymi Klientami. Stacja Uzdatniania Wody w Gruszczynie, hala napowietrzania Water Treatment Plant in Gruszczyn, aeration room Luboń, Puszczykowo, Mosina, Swarzędz, Czerwonak, Suchy Las, Brodnica, Kórnik, Murowana Goślina, Rokietnica, Tarnowo Podgórne, Dopiewo, Komorniki i Kleszczewo. In 2006, the production capacity of all water intakes reached the amount of 213,650 m 3 per day, and the length of the water system amounted to 2,215.4 km. Having such a huge network, in 2006 we remedied over one thousand failures, conducting the repair works in a way to ensure that water supply interruptions do not last longer than 24 hours. Through optimization of the water intakes operation we managed to avoid the need to ration the water during the very dry and hot summer. Aquanet s experts have undertaken steps aimed at reducing water losses in a systematic way, following methods used globally and recommended by the International Water Association. That programme will allow the introduction of the Active Leak Monitoring system in the coming years. It is a process of systematic search for leaks which have not been reported during the regular maintenance inspections of the water supply network. One of the methods already introduced at Aquanet is the Prompt Leak Detection method, based on the review of data obtained from night flows and on the balance of the input and output levels in the particular areas. Such a systematic approach will significantly contribute to further reduction of water losses. In 2006, we completed works on the hydraulic model of the water supply network. Analyses performed in relation thereto have allowed preliminary estimation of Woda Water 19

20 Rozwijamy nasze strategiczne obiekty. Na terenie trzech największych stacji uzdatnia oraz ujęć wykonaliśmy wiele prac modernizacyjnych. Największą i najbardziej kosztowną z nich była zakończona w 2006 roku modernizacja Stacji Uzdatniania Wody Gruszczyn. Dzięki temu przedsięwzięciu mieszkańcy gmin Czerwonak i Swarzędz wyraźnie odczują poprawę w dostawie wody, ponieważ zwiększy się zdolność produkcyjna stacji z do m 3 wody na dobę. Poprawie ulegnie również jakość wody produkowanej w Gruszczynie. Czyszczenie rury filtracyjnej przy okazji wymiany pompy w studni głębinowej Cleaning of the filtration pipe during pump replacement in a deep well Na Stacji Uzdatniania w Mosinie produkującej wodę dla 60% Klientów z Poznania i okolic zakończono prace modernizacyjne pierwszego stopnia. Miały one na celu wstępne wymieszanie wody podawanej do procesu uzdatniania z różnych fragmentów ujęcia mosińskiego dla uśrednie- the consequences of water supply interruptions for the particular sections of the network and the impact of such situations on the entire water distribution system and its customers. Water Production In 2006, we produced in total 51,722.6 m 3 of clean water. Percentage share of the particular water supply sources in water production in 2006, the maximum daily water production was thousand m 3 per day, the average daily water production was thousand m 3 per day, and the minimum daily water production was thousand m 3 per day. In 2006, we recorded a slight increase in water consumption in comparison with the year It was the result of connecting other towns, such as Biedrusko in the municipality of Suchy Las, whose inhabitants have become our new Customers. We performed a number of upgrading works on the premises of our three largest water treatment plants and water intakes. Together with our growth, we are expanding our strategic facilities. The largest and most expensive project was the upgrading of Gruszczyn Treatment Station, completed in Owing to that project, the inhabitants of the municipalities of Czerwonak and Swarzędz will witness a tangible improvement in the provision of water, as the station s production capacity will increase from 12,000 to 24,000 m 3 of water per day. The quality of the water produced at Gruszczyn will also improve. PROCENTOWY UDZIAŁ W PRODUKCJI POSZCZEGÓLNYCH ŹRÓDEŁ ZASILANIA PERCENTAGE SHARE OF THE PARTICULAR WATER SUPPLY SOURCES IN WATER PRODUCTION Stacje Uzdatniania Wody Water Treatment Plants 20

21 [ pomidor tomato ] nia jej parametrów jakościowych. Na ujęciu wody natomiast wykonano 4 studnie głębinowe w miejscowości Sowiniec. Wszystkie te działania sprawią, że z kranów w Poznaniu i okolicach popłynie woda o jeszcze lepszej jakości i walorach smakowych. Z kolei na ujęciu wody w Poznaniu wykonano 40 studni lewarowych z realizacją nowych przyłączy studziennych w technologii PE HD z armaturą z żeliwa sferoidalnego umożliwiających swobodne prowadzenie pomiarów hydrogeologicznych, płukanie oczyszczające studni oraz ewentualny demontaż rur studziennych. Zlikwidowano również groble pomiędzy dwoma stawami infiltracyjnymi. Przedsięwzięcie to ma na celu sprawdzenie efektywności filtracji wody rzecznej przez dno stawu przy dwukrotnie większej powierzchni w kontekście przyszłej modernizacji całego ujęcia. Laboratorium Badań Wody Ze względu na rozległy obszar działania oraz liczbę wykonywanych badań Laboratorium Badań Wody Aquanet posiada obecnie dwie placówki: w Poznaniu i w Mosinie. Laboratorium oznacza 91 parametrów fizyczno-chemicznych i biologicznych wody zgodnie z obowiązującym Rozporządzeniem Ministra Zdrowia. Rozporządzenie to obejmuje 64 parametry zalecane do badań prób w technologii At the Mosina Treatment Station, producing water for 60% of Customers from Poznań and its environs, the first stage of the modernisation works was completed aimed at preliminary mixing of waters fed to the treatment process from different sections of the Mosina intake, in order to average the quality parameters of the water. And on the water intake, four deep water wells were made in the town of Sowiniec. All these activities will result in tastier and better water flowing from the taps in Poznań and its vicinity. In turn, at the water intake point in Poznań we executed 40 siphon wells and new well connection points (PE HD technology) using spherical cast-iron fittings, which allow the uninhibited execution of hydrogeological measurements, flushing of wells and the possible disassembly of well pipes. We also eliminated the dykes between the two infiltration ponds. The objective of this undertaking is to check the efficiency of river water filtration through the pond bottom at a twice greater area in the context of the future modernisation of the entire intake point. Water Laboratory Taking into account the wide area of the Company operations and the large number of performed tests, Aquanet s Water Laboratory now consists of two units: in Poznań and in Mosina. The Laboratory tests 91 physical, chemical and biological parameters Woda Water 21

22 uzdatniania wód ujmowanych zarówno jako podziemne, jak i powierzchniowe. Jednak każdego roku staramy się tak dobierać badania, aby obejmowały wszystkie istotne dla nas, a szczególnie dla naszych odbiorców, parametry wód ujmowanych i uzdatnianych. W roku 2006 Laboratorium Badań Wody prowadziło prace przygotowujące do wdrożenia systemu zapewnienia jakości badań. Przeprowadzono wiele intensywnych szkoleń zewnętrznych i wewnętrznych w zakresie planowanej akredytacji Laboratorium. Jednym z podstawowych zadań przy tym przedsięwzięciu jest wykonywanie badań z naciskiem na ich jakość. Badania od momentu poboru próby aż do podania wyników muszą być szczegółowo udokumentowane, powtarzalne i odtwarzalne. W stosunku do roku 2005 nastąpił wzrost liczby przebadanych prób wody w każdej z wymienionych w tabeli pozycji. Liczba wykonanych prób bakteriologicznych wzrosła o 11,1%, prób chemicznych o 11,7%, prób ogółem o 11,5% a analiz ogółem o 6,7%. Laboratorium brało udział w siedmiu badaniach porównawczych polegających na oznaczeniu wcześniej określonych, ale nieznanych dla wykonawcy parametrów fizyczno-chemicznych lub biologicznych w specjalnie do tego celu spreparowanej próbce. Przedsięwzięcia takie pozwalają ocenić, skorygować i wybrać najlepsze metody badawcze. Do naszych sukcesów w 2006 roku możemy zaliczyć m.in. wdrożenie nowej metody badań mikrobiologicznych o nazwie Colilert, stosowanej do szybkiego oznaczania bakteof the water pursuant to the Minister of Health Regulation currently in force. The Regulation refers to 64 parameters recommended to be tested both in regard of treatment of underground and surface waters. However, each year we try to choose such tests so that they cover all the parameters of drawn and treated waters which are of significance to us and, particularly, to our customers. In 2006, the Water Laboratory performed preparatory works for the implementation of the test quality assurance system. A number of intensive internal and external training courses were conducted in regard of the planned accreditation of the Laboratory. One of the major objectives of the project is to perform tests strongly focusing on their quality. From the moment of sample collection up to the recording of the results the tests have to be documented in detail, and moreover they need to be repeatable and reproducible. In comparison with the year 2005, the number of water tests for each category specified in the above table increased. Consequently, the number of bacteriological tests increased by 11.1%, chemical tests by 11.7%, the number of total samples - by 11.5% and the number of total tests by 6.7%. The Laboratory participated in seven comparative studies, consisting in testing of pre-determined yet unknown to the test performer physical and chemical or biological parameters in a specially designed water sample. Such undertakings allow assessment, correction and selection of the best testing methods. 22

23 OGÓLNA LICZBA POBRANYCH PRÓBEK I ANALIZ WYKONANYCH PRZEZ LABORATORIUM W ROKU 2006 TOTAL NUMBER OF COLLECTED SAMPLES AND TESTS PERFORMED BY THE LABORATORY IN THE YEAR 2006 Rodzaj prób Test Liczba prób Number of samples Łączna liczba prób Total number of samples Łączna liczba analiz Total number of tests Ogółem Total Bakteriologia Bacteriological Chemia Chemical rii grupy coli i bakterii grupy coli typu fekalnego. Zakupiliśmy również nowoczesne detektory do pracowni instrumentalnej, dzięki którym możemy wykonywać większą liczbę analiz, bo przystawki te pracują nawet w nocy, bez udziału pracowników Laboratorium. Z polskich przedsiębiorstw wodociągowych jako jedyni posiadamy unikalny sprzęt i specjalistów, których kwalifikacje i doświadczenie wpływają na poszerzanie i ulepszanie współpracy ze szkołami wyższymi. Wszystko to pozwala nam prowadzić szkolenia dla magistrantów i doktorantów uczelni. Sprzedaż wody Analizując wyniki sprzedaży wody w ciągu ostatnich pięciu lat, można wyciągnąć wniosek, że wykazuje ona ogólną tendencję spadkową. Wyjątkiem był rok 2005, kiedy to sprzedaż osiągnęła ten sam poziom co w roku 2004 (realizacja na poziomie 100,1%). Natomiast sprzedaż wody w 2006 roku ukształtowała się na po- Our achievements in the year 2006 include, among others, implementation of the new microbiological testing method called Colilert, used for prompt determination of fecal E. coli bacteria. Also, we purchased state-of-the-art detectors for the instruments laboratory, which allow performing a larger number of tests due to the fact they also operate during the night, without any assistance of the laboratory personnel. We are the only Polish water company which has the unique equipment and experts whose qualifications and experience contribute to the expansion and improvement of co-operation with university level schools. Consequently, we are in a position to organise training courses for master s degree and PhD degree students. Water Sales The analysis of the water sales results over the last five years indicates a general declining trend. The year 2005 was an exception as the water sales Woda Water [ woda z lodem ice water ] 23

24 ziomie niewiele niższym niż w roku 2005, tj. osiągnęła wynik 99,3%. Tendencja spadkowa jest m.in. pochodną spadku jednostkowego zużycia wody na jednego mieszkańca. Jednak od roku 2004, gdy odnotowano największy spadek sprzedaży wody, zauważalna jest wyraźna stabilizacja wyników sprzedażowych. Kształtują się one na poziomie tys. m 3. Poziom spadku sprzedaży wody jest nadal niższy od tempa spadku wskaźnika jednostkowego zużycia na 1 mieszkańca, co wynika przede wszystkim z ciągłego procesu wzrostu liczby Klientów Spółki. W ciągu ostatnich pięciu lat nastąpił przyrost nowych reached the same level as in 2004 (actual figures were at the level of 100.1%). Water sales in 2006 were slightly lower than in 2005, i.e. the final result was 99.3%. The declining trend is the consequence of the decrease in the per capita water consumption. However, since 2004 when the largest decline in water sales was observed, we have been recording a clear stabilisation of water sales results. They are on the level of 41,200-41,500 thousand m 3. The rate of water sales decline is still lower than the rate of decline of the per capita water consumption, which is mainly due to the continuous process of in- [ bóbr beaver ] 24

25 odbiorców korzystających z usług wodociągowych i wodociągowo-kanalizacyjnych aż o 38,0% (wzrost o ponad 22 tys. odbiorców spowodowany m.in. przejęciem 3 nowych gmin w roku 2004). Tylko w ciągu ostatniego roku łączny przyrost liczby odbiorców, czyli odbiorców korzystających i z usług wodociągowych, i wodociągowo-kanalizacyjnych, wyniósł 4,9%. Zgodnie z prowadzonym przez Spółkę podziałem przychody ze sprzedaży wody generują Klienci z trzech grup odbiorców: gospodarstwa domowe, przemysł i pozostali odbiorcy, którymi są np. jednostki sfery budżetowej (służba zdrowia, szkolnictwo, policja, wojsko i inni), oraz prowadzący creasing the number of the Company Customers. Over the last five years, the number of new customers connected to the water system or to the water and sewage systems increased by as much as 38.0% (which means an increase by over 22 thousand customers: this was due, among others, to taking over 3 new municipalities in the year 2004). On the other hand, over the last year, the total increase in the number of customers, including both customers of water services only and customers of water and sewage services, reached 4.9%. In line with the division followed by the Company, proceeds from water sales are generated by three customer groups: households, industry and other PORÓWNANIE SPRZEDAŻY WODY W LATACH COMPARISON OF WATER SALES IN THE YEARS Lp No Sprzedaż w latach: Sales in the years: Woda (w tys. m 3 ) Water (thousand m 3 ) Porównanie do roku ubiegłego (w %) Comparison with the previous year (%) Rok % (w %) Year % (%) ,7% 100,0% ,4% 97,4% ,7% 93,2% ,1% 93,3% ,3% 92,6% SPRZEDAŻ WODY W LATACH 2005 I 2006 Z PODZIAŁEM NA GRUPY ODBIORCÓW WATER SALES IN 2005 AND 2006 BROKEN DOWN TO CUSTOMER GROUPS Wyszczególnienie Customer Group Sprzedaż wody w 2005 r. (w tys. m 3 ) Water sales in 2005 (in thousand m 3 ) działalność gospodarczą niezwiązaną z produkcją. W każdej z grup sprzedaż ma odmienny rozkład, co jest konsekwencją różnych determinantów sprzedaży (grupy różnią się m.in. liczebnością oraz różnym poziomem zużycia wody). Natomiast struktura sprzedaży (udział poszczególnych grup) w ramach danej usługi w roku 2006 ukształtowała się na takim samym poziomie jak w roku Sprzedaż wody w 2006 r. (w tys. m 3 ) Water sales in 2006 (in thousand m 3 ) Dynamika w % (3/2) Dynamics In % (3/2) Gospodarstwa domowe / Households ,7% Przemysł / Industry ,0% Pozostali odbiorcy / Other Customers ,3% Ogółem / Total ,3% customers, including budgetary units (medical care establishments, police, army, etc.) and companies conducting non-industrial business activities. In each of those groups, the distribution of water sales is different, due to the occurrence of different factors affecting sales (the groups differ, among others, in the number of water customers and different water consumption levels). On the other hand, the sales structure (share of the particular groups) within a given service in the year 2006 was on the same level as in Woda Water 25

26

27 27

28 Odbiór i oczyszczanie ścieków to zakres działalności Aquanetu równie ważny jak uzdatnianie i dostarczanie wody. Dynamiczny rozwój cywilizacyjny oraz stale zaostrzające się normy dotyczące oczyszczania ścieków powodują, że Spółka od lat w zarządzanie ściekami angażuje niemały potencjał intelektualny i finansowy. Przynosi to pozytywne efekty. Sprawność technologiczna Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach czy Oczyszczalni Ścieków w Szlachęcinie jest bardzo wysoka, a dzięki wysokiej jakości oczyszczanych ścieków placówki te znajdują się w czołówce tego typu obiektów w kraju i Europie. Modernizacja Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków pozwoli nam już wkrótce osiągnąć taki sam efekt. Obszar oddziaływania W roku 2006 sześć oczyszczalni Spółki przyjęło i oczyściło tys. m 3 ścieków z Poznania i okolicznych gmin. Długość eksploatowanej przez nas sieci kanalizacyjnej wynosiła km (czyli o ponad 26 km więcej niż w roku 2005). Każdego roku rozbudowujemy i modernizujemy systemy odpowiedzialne za oczyszczanie ścieków, zwracając szczególną uwagę na wpływ naszych działań na otaczające środowisko. W sierpniu 2006 roku zakończyliśmy realizację przedsięwzięcia polegającego na przykryciu kanałów otwartych: piaskowników z korytami pomiarowymi, kanału międzyobiektowego oraz Wastewater collection and treatment constitute as important part of Aquanet s business as the treatment and supply of water. The dynamic civilization growth and ever stricter standards for wastewater treatment drive the Company to engage huge intellectual and financial resources into wastewater management. This brings the anticipated, positive results. Process efficiency of the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy or Wastewater Treatment Plant in Szlachęcin is very high, and the quality of effluent belongs to the best among similar facilities in Poland and in Europe. The upgrading of the Left-Bank Wastewater Treatment Plant will soon allow us to obtain the same result. Catchment Area In 2006, the six wastewater treatment plants operated by the Company received and treated 54,734 thousand m 3 wastewater from Poznań and neighbouring municipalities. The length of the sewage system operated by Aquanet amounted to 1,127 km (i.e. by 26 km more than in 2005). Each year we expand and up-grade the systems responsible for wastewater treatment, putting a special emphasis on the impact they have on the natural environment. In August 2006, we completed a project consisting in covering open channels: sand traps with measuring troughs, facility connecting channel and compensation tanks for digested sludge at the Central Wastewater Treatment Plant. This con- Wydzielone Komory Fermentacyjne na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków Selected Digesters at the Central Wastewater Treatment Plant 28

29 zbiorników uśredniających osadu przefermentowanego na Centralnej Oczyszczalni Ścieków. Zmniejszyło to uciążliwość zapachową zakładu dla środowiska. Ciągłe modernizacje i udoskonalanie systemu kanalizacyjnego to niezwykle istotne przedsięwzięcie, które służy wszystkim mieszkańcom Poznania i okolic, a także pozytywnie wpływa na stan wód na tym obszarze. W ramach modernizacji nasze dwie oczyszczalnie Centralna Oczyszczalnia Ścieków i Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków wyprodukowały w 2006 roku m 3 biogazu, który wykorzystaliśmy do celów technologicznych i grzewczych. Nadwyżki wyprodukowanego biogazu spaliliśmy i przetworzyliśmy na energię elektryczną. Oczyszczanie ścieków Ścieki we wszystkich oczyszczalniach Aquanetu (za wyjątkiem Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków) czyszczone były w stopniu mechaniczno-biologicznym. Jakość ścieków na dopływie i odpływie oraz procent redukcji zanieczyszczeń obrazują tabele. Oczyszczone tributed to the reduction of the odour noxiousness of the plant. Regular upgrading and improvement of the wastewater system is a very important project, as this increases the living standard of the inhabitants of Poznań and its environs, as well as has a positive impact on the condition of the water reservoirs in that area. Owing to the upgrading projects, two of our treatment plants, the Central Wastewater Treatment Plant and the Left- -Bank Wastewater Treatment Plant, produced in ,745,837 m 3 biogas, which was used for processing and heating purposes. The excess amount of the generated biogas was burned and converted into electricity. Wastewater Treatment In all the treatment plants operated by Aquanet, except for the Left-Bank WWTP, wastewater was treated using mechanical and biological methods. Quality of wastewater at the inflow and outflow and the percentage of pollutant reduction are presented in the tables. The treated wastewater fulfilled all the standards specified in the Water Permit in force in PROCENTOWY UDZIAŁ ŚCIEKÓW DOPŁYWAJĄCYCH DO POSZCZEGÓLNYCH OCZYSZCZALNI ZAKŁADU ŚCIEKÓW PERCENTAGE SHARE OF WASTEWATER FLOWING INFO THE PARTICULAR WASTEWATER TREATMENT PLANTS Ścieki Wastewater 29

30 JAKOŚĆ ŚCIEKÓW NA DOPŁYWIE I ODPŁYWIE ORAZ PROCENT REDUKCJI ZANIECZYSZCZEŃ QUALITY OF WASTEWATER AT THE INFLOW AND OUTFLOW AND THE PERCENTAGE OF POLLUTANT REDUCTION Centralna Oczyszczalnia Ścieków Central Wastewater Treatment Plant Oczyszczalnia Ścieków w Mosinie Wastewater Treatment Plant in Mosina Oczyszczalnia Ścieków w Szlachęcinie Wastewater Treatment Plant in Szlachęcin 2006 Dopływ Inflow Odpływ Outflow R [%] Dopływ Inflow Odpływ Outflow R [%] Dopływ Inflow Odpływ Outflow R [%] [mg/dm 3 ] [mg/dm 3 ] [mg/dm 3 ] ChZT Cr COD Cr BZT5 BOD 5 Zawiesina ogólna Total solids Azot ogólny Total nitrogen Fosfor ogólny Total phosphorus 1 043,00 40,00 96, ,75 97, ,42 96,0 464,00 4,37 99, ,40 99, ,50 99,0 440,00 7,98 98, ,97 98, ,87 97,9 83,54 12,94 84, ,10 89, ,61 86,0 13,62 0,55 95,9 29 0,88 97,0 13 0,97 92,6 Oczyszczalnia Ścieków w Borówcu Wastewater Treatment Plant in Borówiec Oczyszczalnia Ścieków w Chludowie Wastewater Treatment Plant in Chludowo 2006 Dopływ Inflow Odpływ Outflow R [%] Dopływ Inflow Odpływ Outflow R [%] [mg/dm 3 ] [mg/dm 3 ] ChZT Cr COD Cr BZT5 BOD 5 Zawiesina ogólna Total solids Azot ogólny Total nitrogen Fosfor ogólny Total phosphorus ,5 95, ,20 98, ,4 95, ,84 99, ,25 37,5 97, ,25 99,3 72,925 26,075 64,2 13,825 1,705 87,7 ścieki spełniały wszelkie normy określone przez Pozwolenia Wodno-Prawne oraz obowiązujące w Polsce i Unii Europejskiej przepisy ochrony środowiska. Eksploatując system kanalizacji sanitarnej, ogólnospławnej oraz rozdzielczej, nie uniknęliśmy awarii. Jednak w tym roku ich liczba była znacznie mniejsza niż w latach ubiegłych, co wskazuje na coraz lepszy stan sieci kanalizacyjnej. Laboratorium Badań Ścieków Rok 2006 okazał się dla Laboratorium Badań Ścieków bardzo udanym okresem. W związku z wdrożonym zgodnie z normą PN-EN\ISO/IEC 17025:2001 oraz opracowa- Poland and in the environmental protection regulations of the European Union. While operating the system of sanitary, combined and distribution sewage system we did not manage to avoid failures. However this year their number was significantly lower than in previous years, which proves that the condition of the wastewater system is continuously improving. Wastewater Laboratory 2006 was a very successful year for the Wastewater Laboratory. As a result of implementation of the Quality Assurance System in compliance with the PN-EN\ISO/IEC 17025:2001 standard and the respective documentation, 30

31 ną dokumentacją Systemem Zapewnienia Jakości 7 marca otrzymaliśmy Certyfikat Akredytacji nr AB 700 wydany przez Polskie Centrum Akredytacji. Poszerzyliśmy także zakres akredytacji o kolejne 22 analizy i tym samym posiadamy obecnie akredytację na 41 analiz. Na uwagę zasługuje fakt, że jako jedyni w Polsce mamy akredytację na wykonywanie analizy hydrobiologicznej osadu czynnego, która wymagana jest w przypadku oczyszczalni biologicznych. Podczas audytu zewnętrznego przeprowadzonego przez audytorów wskazanych przez Polskie Centrum Akredytacji oceniano zarówno działanie Systemu Zarządzania Jakością, jak i kompetencje techniczne Laboratorium do wykonywania zgłoszonych analiz. Audytorzy bardzo wysoko ocenili przygotowaną dokumentację oraz kwalifikacje pracowników Laboratorium. Podkreślano, że Laboratorium jest prowadzone wzorcowo, a wiedza i wysokie kwalifikacje pracowników umożliwiają, oprócz wykonywania badań, również prowadzenie szkoleń, konsultacji i udzielanie rad w dziedzinie wdrażania akredytacji oraz metod badawczych stosowanych w Laboratorium. W 2006 roku zespół Laboratorium przebadał prób ścieków i osadów. Średnio na jedną próbę przypadało ok. 10 analiz, a każda próbka badana była ok. 3 razy; daje to ok analiz w ciągu 12 miesięcy. Aby zwiększyć dokładność wykonywanych analiz, zakupiliśmy chromatograf jonowy najon 7 March we received Accreditation Certificate no AB 700 issued by the Polish Accreditation Centre. We expanded the scope of the accreditation with 22 new tests, and consequently the Laboratory is now accredited for 41 tests. It is worthy of note that we are the only Polish laboratory accredited for the performance of hydrobiological analysis, which is required in the case of biological wastewater treatment. During the external audit carried out by the auditors appointed by the Polish Accreditation Centre, both the functioning of the Quality Management System and the competencies of the laboratory to perform submitted tests were assessed. The auditors highly evaluated the prepared documentation and qualifications of the Laboratory employees. It was emphasised that the laboratory is run in an exemplary way and the knowledge and competencies of the employees were so good that they might not only perform the laboratory tests but also provide training, consulting and advisory services in regard of the implementation of accreditation and test methods used in the laboratory. In 2006, the team of the Laboratory tested 4,984 samples of wastewater and sludge. On average, one trial consisted of 10 tests and each sample was tested about three times, which totals at c.a. 149,520 tests over 12 months. In order to increase the accuracy of the performed tests, a state-of-the-art ion chromato- Ścieki Wastewater 31

32 nowszej generacji. Sprzęt o wartości 350 tys. zł umożliwia szczegółowe badania od kilku do kilkunastu jonów w jednej próbce. Zastosowanie chromatografii pozwala na uzyskiwanie bardzo dokładnych wyników przy użyciu dużo mniejszej liczby odczynników chemicznych, co z kolei ma wpływ na ochronę środowiska. Sprzedaż usług kanalizacyjnych Z analizy ostatnich pięciu lat wynika, że sprzedaż usług kanalizacyjnych nieznacznie spada. W 2006 roku sprzedaż ścieków spadła o 7,5% w porównaniu do 2002 roku. Należy zwrócić uwagę, że spadek sprzedaży usług kanalizacyjnych w 2006 roku jest mniejszy niż w roku 2003 czy 2002 i utrzymuje się od trzech lat na zbliżonym poziomie (98,2%-98,7% wykonania roku poprzedniego). Poza tym liczba odbiorców podłączonych do sieci kanalizacyjnej jest wciąż mniejsza niż odbiorców podłączonych do sieci wodociągowej, co również nie wpływa na poprawę wyników sprzedaży ścieków. graph was purchased. This 350 thousand PLN worth equipment allows measurement of several up to several dozen of ions in one sample. The use of chromatography enables very accurate results using a much smaller number of chemical reagents, which is of importance from the perspective of the natural environment protection. Sale of Wastewater Services An overview of the last five years indicates that the sale of sewage services slightly decreases. In 2006, wastewater sales decreased by 7.5% in comparison with It has to be emphasised that the decline in the sales of sewage services in 2006 was lower in comparison with the year 2003 and 2002 and it has been on a similar level for the last three years (98.2%-98.7% of the actual figures for the previous year). Moreover, the number of inhabitants connected to the wastewater system is still lower than the number of customers connected to the water main, which does not help improving the wastewater sales result. [ bańka mydlana soap bubble ] 32

33 PORÓWNANIE SPRZEDAŻY USŁUG KANALIZACYJNYCH W LATACH COMPARISON OF THE SALES OF WASTEWATER SERVICES IN THE YEARS Lp. No Sprzedaż w latach Sales in the years Ścieki (w tys. m 3 ) Wastewater (thousand m 3 ) Porównanie do roku ubiegłego (w %) Comparison with previous year (%) Rok % (w %) % (%) ,9% 100,0% ,2% 97,2% ,2% 95,4% ,7% 94,2% ,2% 92,5% SPRZEDAŻ USŁUG KANALIZACYJNYCH W LATACH 2005 I 2006 Z PODZIAŁEM NA GRUPY ODBIORCÓW SALES OF WASTEWATER SERVICES IN THE YEARS 2005 AND 2006 BROKEN DOWN TO CUSTOMER GROUPS Wyszczególnienie Item Sprzedaż ścieków w 2005 r. (w tys. m 3 ) Sales of wastewater in 2005 (thousand m 3 ) Sprzedaż ścieków w 2006 r. (w tys. m 3 ) Sales of wastewater in 2006 (thousand m 3 ) Dynamika w % (3/2) Dynamics in % (3/2) Gospodarstwa domowe Households Przemysł Industry ,9% ,5% Pozostali odbiorcy Other customers Ogółem Total Spadek sprzedaży ścieków jest spowodowany ogólnym spadkiem zużycia wody przez mieszkańców. Wpływ na ten wynik ma również migracja ludności do sąsiednich gmin. W Poznaniu mieszkańcy korzystają z sieci wodociągowo-kanalizacyjnej, zaś na nowych terenach nie zawsze jest dostęp do sieci kanalizacyjnej. W grupie odbiorców przemysłowych i u pozostałych odbiorców spadek wiąże się z polityką racjonalnego zarządzania gospodarką wodno-ściekową prowadzoną przez te podmioty ,7% ,2% The decline in wastewater sales is due to the general reduction of water consumption among the inhabitants. Another factor contributing to that result is migration of the population to the neighbouring municipalities. The inhabitants of Poznań take advantage of the water and wastewater system, whereas on the new areas access to wastewater services is not always available. On the other hand, in the group of industrial and other customers, the decline in wastewater sales is due to the rational management of water and wastewater policy. Ścieki Wastewater 33

34

35 35

36 Oferta Nie od dziś wiadomo, że sprawnie działająca firma, z odpowiednio ułożonym planem rozwoju, by utrzymać swoją pozycję rynkową, powinna szukać nowych pól działania. Nie wystarczy po mistrzowsku realizować pierwotną działalność, konieczna jest dywersyfikacja źródeł przychodu. Mając na uwadze przedstawione prawidłowości oraz możliwości, jakie niesie rozbudowana struktura przedsiębiorstwa Aquanet SA, poza uzdatnianiem i dostarczaniem czystej wody oraz oczyszczaniem ścieków rozwijamy nieustannie działalność pomocniczą. Stawiając na rozwój, wykorzystujemy własne, specjalistyczne zaplecze techniczne oraz bogatą wiedzę kadry specjalistów do świadczenia usług na rzecz Klientów zewnętrznych. Pracownicy i sprzęt, dzięki którym możliwe jest utrzymanie sprawności technicznej i rozwój infrastruktury wodociągowo-kanalizacyjnej, gotowi są do realizacji zadań zlecanych przez Klientów zewnętrznych. Z drugiej strony w czasach, gdy outsourcing staje się doskonałą metodą redukcji kosztów funkcjonowania własnego przedsiębiorstwa przez uniknięcie konieczności utrzymywania wewnątrz firmy komórek odpowiedzialnych za wykonywanie zadań na The Offer It is common knowledge that in order to maintain its market position, any company even an efficient one with a good development programme should search for new areas of operation. Today it is not enough to be perfect in one s core business: it is necessary to diversify the sources of revenues. Taking those truths and the potential of the expanded structure of Aquanet S.A. into consideration, we keep developing auxiliary services provided by our company in addition to water supply and wastewater treatment. Focusing on further development, we take advantage of our technical facilities and the broad knowledge and experience of our personnel in order to provide services to external customers. The employees and equipment which enable the maintenance and development of the water and sewage infrastructure are also prepared to implement tasks commissioned by external customers. On the other hand, in the times when outsourcing is becoming a good method for reducing operating costs of a company, as it eliminates the necessity to maintain organisational units responsible for performing tasks relating to the communal infrastructure 36 [ sopel icicle ]

37 rzecz infrastruktury komunalnej, pojawia się wiele podmiotów zainteresowanych korzystaniem z takich usług. Rynek dla takich usług to przede wszystkim mniejsi operatorzy sieci, przedsiębiorstwa i instytucje posiadające własną infrastrukturę, podmioty zobowiązane ustawowo do wykonywania określonych działań względem środowiska, a także Klienci indywidualni. W skład naszej oferty usług dodatkowych wchodzą usługi związane z utrzymaniem i rozwojem infrastruktury wodociągowo-kanalizacyjnej, usługi wykonywane sprzętem specjalistycznym oraz usługi doradcze świadczone przez specjalistów poszczególnych branż. Nasza oferta wśród konkurencji wyróżnia się kompleksowością. W przypadku usług dla sieci kanalizacyjnej możemy zbadać stan kanałów za pomocą kamery i udrożnić je w razie identyfikacji zatoru lub naprawić w przypadku zarwania lub nieszczelności. Możemy zbadać jakość ścieków, odebrać je i oczyścić, czy w końcu wysuszyć osad pozostały po oczyszczaniu osadu pościekowego. Eksploatacja tak rozległej sieci wodociągowej i kanalizacyjnej wymusza na nas posiadanie sprzętu budowlanego, który umożliwia dynamiczną i precyzyjną naprawę pojawiających się awarii. Ten sam sprzęt pozwala na świadczenie usług dźwigowych, koparkowych czy tych realizowanych za pomocą ładowarek lub samochodów ciężarowych. Do dyspozycji zainteresowanych usługami doradczymi oddaliśmy również wiedzę naszych wysoko wykwalifikowanych specjalistów. Świadczą oni usługi w zakresie opiniowania dokumentacji, przygotowywania bilansów wody i ścieków, doradzają podczas planowania inwestycji. Nasi pracownicy świadczą także usługi w zakresie doradztwa technologicznego w procesach uzdatniania wody, oczyszczania ścieków oraz eksploatacji sieci. Dzięki współpracy pracowników poszczególnych działów Spółki możliwe jest świadczenie usług w zakresie realizacji kompleksowych audytów technicznych, które cieszą się coraz większym zainteresowaniem. Zamawiający taką usługę uzyskuje kompletną informację przeprowadzoną przez niezależnych audytorów, dotyczącą stanu technicznego budynków i budowli, maszyn i urządzeń służących do zbiorowithin the company, there are many business which are interested in using such services. The customers for such services are first of all small network operators, enterprises and institutions having their own infrastructure, entities statutorily obligated to perform certain activities relating to the environmental protection, as well as individual customers. Our offer of auxiliary services includes services relating to the maintenance and expansion of the water and sewage infrastructure, services performed using special-purpose equipment and advisory services provided by experts in the particular fields. What makes our offer differ from the competitors is its comprehensiveness. In the case of services concerning the wastewater system, we have the possibility of inspection of ducts and pipes using CCTV and we are able to unclog or repair them if we discover any failures or leak untightness. We may test the quality of sewage; we may also collect it and treat, and finally dry the sludge remaining after the treatment. Operation of such an extensive water supply and wastewater network requires that we have building equipment in order to be able to promptly and accurately repair any failures that may occur. That equip ment is also used to provide outsourcing services, such as hire of cranes, excavators or trucks as well as rendering services using such machinery. We also offer the knowledge of our highly qualified specialists to those interested in advisory services. Our experts provide such advisory services as issuing opinions on documents, preparing water and wastewater balances, consulting on the process of investment planning. Other expert services include consulting relating to the processes of water and wastewater treatment as well as maintenance of the networks. Owing to the co-operation between employees of the particular departments of the Company, we are able to provide comprehensive technical audits, which are becoming increasingly popular these days. A party requesting such an audit obtains full information from independent auditors on the technical condition of its buildings and structures, machinery and equipment used for water delivery and wastewater discharge. As a result of the audit, the ordering company will acquire information on its ability to perform the in- Usługi dodatkowe Auxiliary Services 37

38 wego zaopatrzenia w wodę oraz zbiorowego odprowadzania ścieków. Efektem takiego badania jest pozyskanie informacji na temat własnej zdolności do realizacji zamierzonych funkcji i wymogów eksploatacyjnych, a także określenie potrzeb reinwestycyjnych na utrzymanie obecnego stanu, sprawności i funkcji środków trwałych. Przywiązujemy dużą wagę do rozwoju działalności pomocniczej w ramach własnej struktury, dlatego stworzyliśmy komórkę odpowiedzialną za rozwój tej gałęzi działalności. Dzięki temu możliwe jest rozwijanie oferty w odpowiedzi na potrzeby płynące z rynku, a także nieustanne powiększanie grona Klientów. Realizujemy politykę informacyjną przez zamieszczanie publikacji w prasie codziennej i branżowej, realizację spotkań dla przedstawicieli branży, a także wprowadzanie dodatkowych informacji na witrynie internetowej Spółki, dzięki czemu nasza oferta trafia do możliwie szerokiego grona odbiorców. Sprzedaż Analizując wyniki sprzedaży usług dodatkowych w latach , można stwierdzić, że nastąpił wzrost o 8,8%, a przychód ukształtował się na poziomie tys. zł. W roku 2006 dzięki ofercie pozyskaliśmy grono zaufanych odbiorców. Nowoczesny sprzęt oraz wiedza i doświadczenie pracowników wykonujących m.in. czyszczenie kanałów, regulację wpustów i studzienek zaowocowały długoterminową umową z Zarządem Dróg Miejskich, na którego zlecenie Przewoźna prasa filtracyjna Mobile filtration press tended functions, on the operation requirements and on the investment or replacement it needs in order to maintain the current efficiency and functionality of its fixed assets. As we put a great emphasis on the development of the auxiliary activities within our structures, we established a separate organisational unit in charge of that part of our business. Consequently, we are able to expand our offer by responding to the needs of the market and to continuously increase the number of our customers. We pursue an information policy, aimed at promoting the offer of the auxiliary services of the Company to the large public by placing advertisements in the daily and specialist press, organising 38 [ ocean ocean ]

39 wykonujemy cały szereg usług. Oczyszczanie ścieków przemysłowych to usługa, którą wykonywaliśmy m.in. dla Unilever Polska SA, Zakładów Chemicznych UNIA, Remondisu czy też firmy Bio-Win. W sumie w 2006 roku przyjęliśmy m 3 ścieków przemysłowych. Staramy się o pozwolenia na przyjmowanie również innych substancji, np. tłuszczy. Świadczymy również usługę związaną z wykorzystaniem filtracyjnej prasy przewoźnej do odwadniania osadów. W ciągu dwóch lat funkcjonowania prasy pozyskaliśmy grono stałych Klientów, takich jak: Unilever Polska SA, Spółdzielnia Mleczarska Mileko czy Zakład Gospodarki Komunalnej z Rawy Mazowieckiej. Szczególną uwagę skupiamy na zwiększaniu sprzedaży usług doradczych, w tym kompleksowych audytów technicznych, które w przyszłości generować mogą poważną część przychodów z tytułu działalności pomocniczej. meetings of sector representatives, and including additional information at the Company s website. Sales When reviewing the sales results of the auxiliary services over the years we observed an increase by 8.8%. The revenues totalled at 4,611 KPLN. The offer created in 2006 helped us win over a group of steady customers. Modern equipment and the knowledge and experience of our employees performing, among others cleaning of ducts, adjustment of gullies and manholes, resulted in the conclusion of a long-term contract with the Municipal Roads Management Authorities, to whom we now perform a wide range of numerous services. Treatment of industrial sewage is a service provided by us to such companies as: Unilever Polska S.A., UNIA Chemical Enterprise, Remondis or Bio-Win. In 2006, we colleted in total 16,179 m 3 industrial sewage. In order to increase our possibilities in regard of that service, we have applied for a permission to receive a wider range of substances, e.g. fats. We also provide services using our portable filtration press for dehydration of sludge. For the two years, we have won over such steady customers as Unilever Polska S.A., Mileko Dairy Corporation, or Municipal Management Company in Rawa Mazowiecka. We put a great emphasis on growing sales of advisory services, including comprehensive technical audits, which in the future may generate a major portion of proceeds from our auxiliary activities. Usługi dodatkowe Auxiliary Services 39

40

41 41

42 W roku 2006 kontynuowaliśmy najistotniejsze działania związane zarówno z rozwojem terytorialnym, jak i kapitałowym Spółki, dlatego też z satysfakcją możemy powiedzieć, że miniony rok pozwolił nam zbudować jeszcze silniejsze relacje z akcjonariuszami i nowymi Klientami. Intensywna działalność inwestycyjna na tych terenach jest naszą wizytówką, którą pokazujemy zawsze, gdy prowadzimy rozmowy z kolejnymi potencjalnymi partnerami w biznesie. Struktura własnościowa Na dzień 31 grudnia 2006 roku posiadaliśmy 34 akcjonariuszy, w tym 10 miast i gmin oraz 24 osoby fizyczne. Kapitał zakładowy wyniósł ,00 zł. Największym i najważniejszym akcjonariuszem Spółki pozostało Miasto Poznań, a następnie w kolejności Gmina Mosina i Miasto Puszczykowo. The year 2006 witnessed continuation of the most important tasks relating to both territorial and capital development of the Company. Therefore now we can proudly say that the previous year allowed us to build even stronger relations with our shareholders and with new Customers. We take pride in the broad investment activities conducted in those areas and we always show them as an example while carrying out negotiations with our prospective business partners. Ownership Structure As at 31 December 2006, we had 34 shareholders, including 10 towns and municipalities and 24 individual persons. Our share capital amounted to 764,500, PLN. The City of Poznań remained the largest and most important shareholder. Other major shareholders included the municipality of Mosina and the town of Puszczykowo. STRUKTURA WŁASNOŚCIOWA AQUANETU SA NA 31 GRUDNIA 2006 R. OWNERSHIP STRUCTURE OF AQUANET S.A. AS AT 31 DECEMBER

43 Rozwój kapitałowy Rozwój kapitałowy i terytorialny Aquanetu to nie tylko zdobywanie nowych Klientów. Co roku opracowujemy wieloletnie plany rozwoju infrastruktury wodociągowo-kanalizacyjnej dla Poznania i całej aglomeracji poznańskiej. Współpracujemy z gminami, urzędami i instytucjami w celu stworzenia jak najlepszego programu rozwoju na przyszłe lata. Bierzemy czynny udział w tworzeniu planów inwestycyjnych nie tylko w gminach, które są naszymi akcjonariuszami, ale również w gminach: Skwierzyna, Kleszczewo, Recz. Zwracamy przy tym szczególną uwagę na środowisko naturalne oraz na zobowiązania zawarte w Traktacie Akcesyjnym Polski do Unii Europejskiej. W 2006 roku kontynuowaliśmy działania inwestycyjne na terenie gminy Ostroróg. Przystąpiliśmy do Capital Development The capital and territorial development of Aquanet does not only mean winning over new Customers. Each year we develop long-term plans of development for the water and wastewater infrastructure in the City of Poznań and in the entire Poznań agglomeration. We co-operate with municipalities, governmental bodies and organisations in order to create the best possible development programme for the coming years. We actively participate in the process of building investment plans both in the municipalities which are our shareholders, and in the municipalities of Skwierzyna, Kleszczewo and Recz. We put a great emphasis on the natural environment and on the commitments made upon signing of the Accession Treaty when Poland was joining the European Union. MAPA ROZWOJU TERYTORIALNEGO TERRITORIAL DEVELOPMENT MAP Rozwój Development 43

44 modernizacji głównej stacji uzdatniania wody, wymiany wyeksploatowanych urządzeń oraz do budowy sieci wodociągowej do miejscowości Bobulczyn. Na nadzwyczajnym Zgromadzeniu Wspólników Spółki podnieśliśmy kapitał zakładowy Aquanetu o wartość wykonanych inwestycji na terenie gminy Ostroróg, obejmując w zamian udziały w wysokości 30,47%. Zakład Gospodarki Komunalnej Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Ostrorogu jako spółka zależna Aquanetu ma także pełen dostęp do zasobów poznańskich wodociągów. Dotyczy to zarówno najnowszej wiedzy o zarządzaniu infrastrukturą wodociągowo-kanalizacyjną, jak i nowoczesnych rozwiązań technicznych, np. z zakresu technologii uzdatniania wody, oczyszczania ścieków czy zagospodarowania osadów ściekowych. Pracownicy mają również dostęp do specjalistyczne- In 2006, we continued the investment activities in the municipality of Ostroróg. We commenced upgrading of the main water treatment plant and replacement of the worn out equipment. We also started to build a water supply network leading to the town of Bobulczyn. At the extraordinary Shareholders Meeting of the company, we increased the share capital of Aquanet by the value of the investment projects completed in the territory of the municipality of Ostroróg, acquiring in exchange 30.47% of shares. Zakład Gospodarki Komunalnej Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. (Communal Water and Wastewater Enterprise) in Ostroróg, a subsidiary of Aquanet, has a full access to the resources of our Company, including the latest knowledge of water and wastewater infrastructure management and state-of-the-art technical solutions in water, [ mgła fog ] 44

45 Kolektor prawobrzeżny w ul. Chemicznej, Kontrakt nr 3, Modernizacja i rozbudowa systemu kanalizacji Poznań, etap II Right bank collecting pipe in Chemiczna Street, Contract No 3, Modernisation and extension of the sewage system Poznań, stage II go sprzętu Aquanetu. Zakres usług na rzecz Spółki obejmuje ponadto: usługi laboratoryjne, remontowe oraz doradcze w zakresie prowadzenia inwestycji. W roku 2006 do Spółki został przekazany m.in. sprzęt niezbędny do usuwania awarii i innych prac ziemnych. Pracownicy Spółki z Ostroroga na co dzień korzystają z porad i opinii specjalistów branżowych Aquanetu SA wysokiej klasy inżynierów, chemików, technologów. Dodatkowo w roku 2006 dla pracowników ZGKWiK Sp. z o.o. w Ostrorogu przeprowadziliśmy szkolenia specjalistyczne na obiektach Aquanetu. Pracownicy zgodnie z zakresem swoich obowiązków zostali skierowani do działów eksploatacji sieci wodociągowej, produkcji wody, eksploatacji sieci kanalizacyjnej oraz oczyszczania ścieków. W ramach zacieśniania współpracy z gminami zorganizowaliśmy również sympozjum dla firm wodociągowych z Wielkopolski pt. Nie tylko woda i ścieki I sympozjum dla firm wodociągowych. Na spotkaniu przedstawiliśmy zakres działań poszczególnych zakładów, najważniejsze modernizacje oraz usługi świadczone przez firmy wodociągowe. wastewater treatment technologies or sludge management. The employees also have access to the specialist equipment owned by Aquanet. The scope of services provided to the Company also includes: laboratory and repair services as well as consulting on investment process. In 2006, the necessary equipment for remedy of failures and other earth works was handed over to the Company. On a regular basis, the employees of the company in Ostroróg take advantage of the assistance and opinions of experts from Aquanet S.A. top class engineers, chemists and process engineers. Additionally, in 2006 specialist training courses were provided to the employees of ZGKWiK Sp. z o. o. (Communal Water and Wastewater Enterprose) in Ostroróg, which took place at the facilities of Aquanet. In line with their job descriptions, the employees of the Ostroróg company were trained at the following departments: water system operation, water production, water system maintenance and wastewater treatment departments. In order to strengthen co-operation with the municipalities, we also organised a symposium for water companies from the territory of Wielkopolska Pro- Rozwój Development 45

46 Aquanet Krzesinki Powołana w 2004 roku spóka zależna Aquanet Krzesinki Sp. z o.o. to dzisiaj solidna i prężnie rozwijająca się jednostka. W 2006 roku prowadziła szereg inwestycji w obszarze rozwoju posiadanego już potencjału. Dokonano zakupu sprzętu, urządzeń oraz wyposażenia wewnętrznego siedziby Spółki. Z końcem 2006 roku powstały nowe pomieszczenia biurowe i socjalne oraz pracownia projektowa. vince, entitled Not only water and sewage the first symposium for water companies. At the conference, the scope of business of the particular water enterprises was presented, together with the major upgrading projects and the services provided thereby. Aquanet Krzesinki Established in 2004 as a subsidiary of Aquanet S.A., Aquanet Krzesinki Sp. z o.o. is now a strong and fast developing company. In 2006, it carried out a number of investment projects within its development potential. Special-purpose equipment and machinery were purchased and the Company s offices were furnished. As at the end of 2006, new office and social facilities as well as a design studio were organised. Taking into account the objectives of the company, respective procedures were put in place and the Quality Management Budowa kanału sanitarnego w ul. Baranowskiej w Poznaniu Construction of a drain in Baranowska Street in Poznań Mając na uwadze postawione cele, Spółka stworzyła procedurę i wdrożyła system Zarządzania Jakością potwierdzony certyfikatem jakości ISO. Certyfikat ten wskazuje na profesjonalne funkcjonowanie oraz rzetelność Aquanet Krzesinki. Podstawowy przedmiot działania Spółki obejmuje wykonywanie robót ogólnobudowlanych w zakresie przesyłowych Zmodernizowana siedziba Spółki Aquanet Krzesinki Sp. z o.o. The modernised seat of Aquanet Krzesinki Sp. z o.o. Certyfikat Jakości ISO ISO Quality Certification system confirmed by ISO quality certification was introduced. The ISO certificate confirms professional operation of the Company and its reliability. The main scope of the Company s business includes general building works in regard of transfer and distribution facilities, excavations and geological and engineering drilling, as well as activities pertaining to building, town-planning and technological design. In 2006, the company performed the following works regarding the water and wastewater networks (replacement, repair, remedy of failures): construction of a water main in Leśmiana and Brzozowa Streets in the town Przebędowo, municipality of Murowana Goślina, and in Głogowska Street in Poznań; replacement of the water and sewage networks in Rogalińskiego Street in Poznań; 46

47 i rozdzielczych obiektów liniowych, wykonywanie wykopów i wierceń geologiczno-inżynierskich oraz działalność w zakresie projektowania budowlanego, urbanistycznego i technologicznego. W 2006 roku firma wykonywała prace w zakresie robót sieciowych (wymiana, remonty, usuwanie awarii) oraz takich prac inwestycyjnych, jak: budowa sieci wodociągowej w ul. Leśmiana i Brzozowej w miejscowości Przebędowo (gmina Murowana Goślina) oraz w ul. Głogowskiej w Poznaniu; wymiana sieci wodociągowej i kanalizacyjnej w ul. Rogalińskiego w Poznaniu; budowa sieci wodociągowej w ul. Poznańskiej w Koziegłowach oraz w ulicy Baranowskiej w Poznaniu; budowa stacji wodociągowej i sieci wodociągowej w miejscowości Głęboczek (gmina Murowana Goślina); przebudowa magistrali wodociągowej o średnicy 1000 mm w ul. Głogowskiej w Poznaniu. Potwierdzeniem stabilnej pozycji są wyniki finansowe, jakie osiągnęła Spółka. W 2006 roku wygenerowany został przychód w wysokości ,49 zł. [ para vapour ] Przebudowa magistrali wodociągowej w ul. Głogowskiej- -Hallera w Poznaniu Reconstruction of the water main in Głogowska-Hallera Streets in Poznań construction of a water main in Poznańska Street in Koziegłowy and in Baranowska Street in Poznań; construction of a water pumping station and a water main in the town Głęboczk, municipality of Murowana Goślina; re-construction of the water main with the diameter of 1000 mm in Głogowska Street in Poznań. The stable position of the Company is reflected in its financial results. The 2006 revenues amounted to 11,047, PLN. Rozwój Development 47

48

49 49

50 Prowadzone inwestycje Aby zrealizować priorytetowe cele naszej Spółki, w 2006 roku wykonaliśmy 162 zadania inwestycyjne. Były to przedsięwzięcia budowlane, modernizacje sieci wodociągowych, kanalizacyjnych, ujęć i stacji uzdatniania wody oraz oczyszczalni ścieków. Działalność inwestycyjna Aquanetu służy podwyższaniu komfortu życia mieszkańców aglomeracji poznańskiej i gmin z obszaru działalności Spółki. W ramach poniesionych nakładów wykonaliśmy 31 km sieci wodociągowej i 34 km sieci kanalizacyjnej o wartości tys. zł. Pozostałe inwestycje zamknęły się w kwocie tys. zł. Łącznie zatem w roku 2006 na realizację inwestycji przeznaczyliśmy kwotę tys. zł. Największym przedsięwzięciem w 2006 roku była modernizacja Stacji Uzdatniania Gruszczyn. W ramach modernizacji udoskonaliliśmy pod względem technologicznym i budowlanym istniejące obiekty i wewnętrzne instalacje. Zwiększyliśmy powierzchnię hali napowietrzalni i zastosowaliśmy dysze napowietrzające nowej generacji. W celu zwiększenia efektywności usuwania żelaza i manganu w filtrach I stopnia wykorzystany został drenaż filtracyjny Investments Undertaken In order to execute the priority objectives of our Company, in 2006 we carried out a total of 162 investment tasks. These included building projects, upgrading of water supply networks, sewage networks, water intake points and water treatment plants, and wastewater treatment facilities. The investment operations of Aquanet serve to increase the comfort of life of the inhabitants of the Poznań agglomeration and municipalities covered by the area of operations of the Company. Within the outlays incurred, we executed 31 km of water supply networks and 34 km of sewage networks with a total value of 103,704 thousand PLN. The remaining investments closed at a value of 47,778 thousand PLN. Thus, in 2006 we assigned the total amount of 151,482 thousand PLN to perform our investment tasks. The largest project carried out in 2006 was the modernisation of the Gruszczyn Water Treatment Station. As part of the modernisation, we performed technological and building work improvements on the existing facilities and internal systems. We increased the area of the aeration hall and installed new-generation aerating nozzles the 1st level filters were Stacja Uzdatniania Wody w Gruszczynie, pompownia II Water Treatment Plant in Gruszczyn, pumping station II 50

51 Odwodnienie igłofiltrami podczas budowy rurociągów przesyłu osadu przefermentowanego na lewym brzegu Warty Wellpoints dehydration in the course of building digested sludge pipelines on the left bank of the River Warta szczelinowy i niskooporowy typu TRITON ze stali kwasoodpornej oraz złoże filtracyjne antracytowo- -piaskowe. Wszędzie zastosowaliśmy nowoczesną aparaturę oraz urządzenia kontrolno-pomiarowe. Ponadto wybudowaliśmy nowe, niezbędne obiekty, w tym budynek filtrów węglowych w celu intensyfikacji procesu uzdatniania wody. Wszystkim budynkom nadaliśmy wygląd architektoniczny zgodny ze standardami obowiązującymi w całej Spółce. Dzięki temu przedsięwzięciu mieszkańcy gmin Czerwonak i Swarzędz wyraźnie odczują poprawę w dostawie wody, gdyż zwiększy się zdolność produkcyjna stacji z do m 3 wody na dobę. Poprawi się również jakość wody produkowanej w Gruszczynie. Planowany koszt robót budowlano-montażowych wynosi tys. zł, z czego w roku 2006 wydatkowaliśmy tys. zł. Kontynuowaliśmy wymianę kolektora ogólnospławnego w ul. Północnej. Kolektor ten wskutek ułożenia w bardzo niekorzystnych warunkach gruntowo-wodnych i znacznego przeciążenia stracił swój pierwotny układ. Zbudowaliśmy nowy kolektor z rur żelbetowych o średnicy mm i długości 660 mb. Z uwagi na słabą nośność gruntu na długości 410 mb, kolektor ten jest posadowiony na palach, a 246 mb wybudowaliśmy metodą mikrotunelingu. enhanced by the application of a filtration slot-type drainage system and low-resistance TRITON drainage system made from acid resistant steel, and an anthracite-sand filtration bed in order to increase the efficiency of removal of iron and manganese. Modern apparatuses and control and measurement equipment was installed at all points. In addition, we erected a number of required new facilities, including the coal filters building, in order to intensify the water treatment process. The architectonic appearance of all the buildings was brought into line with the standards introduced by the Company. Thanks to this project, residents of the municipalities of Czerwonak and Swarzędz will witness a tangible improvement in the provision of water, as the station s production capacity will increase from 12,000 to 24,000 m 3 of water per day. The quality of water produced in Gruszczyn will also improve. The planned cost of building and assembly work totals 27,964 thousand PLN, of which 22,093 thousand PLN was spent in We continued work on the replacement of the combined sewage collector in Północna Street. Due to its placement in extremely unfavourable land and water conditions, as well as a considerable overload, this collector has lost its initial arrangement. We built a new collector from ferro-concrete pipes with Inwestycje Investments 51

52 Jest to jeden z dwóch kolektorów posadowionych na palach (drugi to kolektor Strzeszyński) ze względu na niską nośność torfowego gruntu. Ten sposób montażu urządzeń jest bardzo rzadko spotykany w Polsce ze względu na wysokie koszty realizacji. Modernizacja sprawiła, że kolektor nie będzie się zapadał w ziemię i nie będzie ulegał uszkodzeniom, co z kolei zredukuje liczbę potencjalnych awarii u mieszkańców okolicznych ulic. Planowany koszt robót wynosi tys.zł, zaś w 2006 roku wydatkowaliśmy tys. zł. Wymieniliśmy kolektor Strzeszyński ze względu na bardzo zły stan istniejącego od ponad 100 lat kolektora betonowego. Była to dwuletnia inwestycja obejmująca budowę 970 mb kolektora oraz 500 mb kanałów bocznych. Ta niezwykle trudna pod względem technologicznym modernizacja ograniczy awaryjność kluczowego dla odbioru ścieków kanału. Mieszkańcy tego rejonu nie będą już mieć problemów związanych z podtopieniem kanałów, co w skrajnych przypadkach kończyło się nawet zalaniem piwnic. Koszt robót budowlano-montażowych wyniósł tys. zł, z czego w roku 2006 wydatkowano tys. zł. Wymieniliśmy również kolektor w ul. Krakowskiej. Inwestycję skoordynowaliśmy z modernizacją ulicy, która została odtworzona w ramach rewitalizacji centrum Poznania. W ramach tej inwestycji wymieniliśmy całą infrastrukturę wodociągowo-kananalizacyjną w części modernizowanych ulic Krakowskiej, Łąkowej i Karmelickiej. Zbudowaliśmy dwa wodociągi o średnicy mm (długość 655 m) i 670 m kanału ogólnospławnego o średnicy cm a diameter of 2,400 mm and a length of 660 running metres. At the 410th running metre, due to the low load bearing capacity of the land, the collector is set on piles, while its 246th running metre has been built using the microtunnelling method. It is one of two collectors located on piles (the Strzeszyński collector is the second) due to the low load bearing capacity of the peat land. In Poland, this method of installation of equipment is used very infrequently, due to the considerable cost which it entails. Modernisation has allowed us to ensure that the collector will not sink into the ground and will be protected against damage - thus, the number of potential failures for persons living on the neighbouring streets shall also be reduced. The planned cost of building work is 19,751 thousand PLN, of which 10,017 thousand PLN was spent in We replaced the Strzeszyński collector due to the very bad condition of the existing concrete collector, which had been built more than 100 years ago. This was a two-year investment and it included the construction of a collector (970 running metres) and side channels (500 running metres). This modernisation - extremely difficult in technological terms - will limit the failure frequency of the key sewage collection channel. The inhabitants of this region will no longer experience problems connected with the flooding of channels, which in extreme instances even led to the flooding of cellars. The costs of building and assembly work totalled 7,884 thousand PLN, of which 6,997 thousand PLN was spent in [ herbata tea ] 52

53 wraz z przyłączami na odcinku od ul. Strzeleckiej do ul. Rybaki, co przyczyni się do zmniejszenia liczby awarii w tym rejonie. Koszt robót budowlano-montażowych wyniósł tys. zł. Kolejnym przedsięwzięciem była współpraca z Zarządem Dróg Miejskich przy okazji modernizacji ul. Głogowskiej. Inwestycja zaplanowana jest na trzy lata i składa się z trzech etapów. Etap I to wodociąg i kanał sanitarny od autostrady A2 do Stacja Suszenia Osadu na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków, silosy granulatu Sludge Drying Station at the Central Wastewater Treatment Plant, granulate silos strumienia Junikowskiego oraz przepompownia ścieków i rurociąg tłoczny. Etap II obejmuje wodociąg i kanał sanitarny od strumienia Junikowskiego do ul. Rawickiej oraz przełożenie kolektora Junikowskiego. Etap III zaś to wodociąg od ul. Rawickiej do wiaduktu Górczyńskiego. W 2006 roku w ramach całej inwestycji przebudowano mb wodociągu o średnicy mm oraz 594 mb przyłączy. Dzięki tej inwestycji mieszkańcy okolicznych posesji odczują poprawę jakości oferowanych przez nas usług. Koszt robót szacuje się na tys. zł, z czego w 2006 roku wydatkowano tys. zł. Podjęliśmy również prace inwestycyjne w Mosinie, gdzie powstał nowy wodociąg w ulicach: Kołłątaja, Reja i Prusa oraz przyłącza wodociągowe w ul. Targowej. Istniały tam jedynie prowizoryczne przyłącza o dużej awaryjności. Wybudowaliśmy mb wodociągu o średnicy 100 mm wraz z przyłączami oraz wymieniliśmy 270 mb przyłączy. Koszt robót budowlano-montażowych wyniósł 444 tys. zł. We also replaced the collector in Krakowska Street. The investment was coordinated with the modernisation of the street, which was reconstructed as part of the revitalisation of the centre of Poznań. As part of this investment, we replaced the entire water supply and sewage infrastructure in the modernised parts of Krakowska, Łąkowa and Karmelicka Streets. We constructed two water supply lines with a diameter of mm (length of 655 m) and 670 m of a combined channel with a diameter of cm, together with connection points along the section from Strzelecka Street to Rybaki Street, which shall serve to significantly reduce the number of failures in this region. The costs of building and assembly work totalled 5,512 thousand PLN. Another project concerned co-operation with the Municipal Roads Management on the modernisation of Głogowska Street. This investment has been planned for three years. The task comprises three stages. Stage one covers the water pipeline and sanitary channel from A-2 Motorway to the Junikowski Stream, and the intermediate sewage pumping stations and the forcing pipeline. Stage two covers the water pipeline and sanitary channel from the Junikowski Stream to Rawicka Street and the relocation of the Junikowski collector. Finally, stage III covers the water pipeline from Rawicka Street to the Górczyński viaduct. In 2006, we rebuilt 1,799 running metres of water pipelines with a diameter of mm and 594 running metres of connection points under the entire investment project. Thanks to this investment, the residents of neighbouring houses shall benefit from a tangible improvement in the quality of our services. The cost of work is estimated at 6,739 thousand PLN, of which 2,103 thousand PLN was spent in We also commenced investment work in Mosina, where a new water pipeline was made in Kołłątaja, Reja and Prusa Streets; this was accompanied by the installation of water connection points in Targowa Street. Hitherto, only temporary water connection points had been fitted, and they were notorious for their high failure rate. We built 1,400 running metres of water pipelines with a diameter of 100 mm, together with connection points, and replaced 270 running metres Inwestycje Investments 53

54 Budowa kolektora ogólnospławnego w ul. Północnej Construction of a collecting pipe in Północna Street cy 250 mm wraz z przepompownią. Koszt robót wyniesie tys. zł, z czego w 2006 roku wydatkowano tys. zł. Na zadanie to otrzymaliśmy dotację z Gminnego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w wysokości 50,6 tys. zł. W dzielnicy Starołęka w Poznaniu wybudowaliśmy kanalizację sanitarną i wymieniliśmy wodociąg, zapewniając mieszkańcom dzielnicy bezawaryjną dostawę wody i odbiór ścieków. W ramach tej inwestycji wybudowaliśmy 581 mb kanalizacji sanitarnej, wyprowadziliśmy do granicy okolicz- W celu pozyskania nowych Klientów oraz zwiększania terytorialnego zasięgu działania Spółki rozpoczęliśmy między innymi budowę wodociągu do Kórnika od strony Ostrowskiej. Budowa takiej magistrali wodociągowej zapewni docelowo dostawę wody w ilości m 3 /d z Poznańskiego Systemu Wodociągowego do gminy Kórnik. Wodociąg umożliwi likwidację lokalnych ujęć i stacji uzdatniana wody w Jaryszkach i Gądkach. Jest to inwestycja dwuletnia. Koszt robót budowlano-montażowych w 2006 roku wyniósł tys. zł. W ramach pozyskiwania nowych odbiorców zrealizowaliśmy II etap kanalizacji sanitarnej na osiedlu Zdroje w Czerwonaku. Budowa ta miała na celu wyposażenie terenów zurbanizowanych w kanały związane z ustaleniami planu zagospodarowania przestrzennego. Zrealizowanie obu etapów umożliwiło korzystanie z sieci kanalizacyjnej ok mieszkańcom tego rejonu. Koszt robót budowlano-montażowych II etapu wyniósł 980 tys. zł. Budując kanalizację na os. Rudnicze w Poznaniu, umożliwiliśmy podłączenie się do sieci kanalizacyjnej 600 mieszkańcom osiedla. Powstało tam 941 mb kanału sanitarnego o średnicy 250 mm i 298 mb kanału sanitarnego o średniof connection points. The cost of building and assembly work totalled 444 thousand PLN. In order to win over new Customers and increase the territorial scope of our operations, we commenced - among others - construction work on a water pipeline to Kórnik from the side of Ostrowska. The construction of such a water main will ensure the target provision of 3,200 m 3 per day of water from the Poznań Water Supply System to the municipality of Kórnik. The newly built water pipeline will make it possible to eliminate local water intake points and water treatment stations in Jaryszki and Gądki. This is a two-year investment. In 2006, the cost of building and assembly work totalled 3,709 thousand PLN. As part of our efforts aimed at winning over new customers, we implemented the second stage of the sanitary sewage system at the Zdroje housing estate in Czerwonak. This project was intended to equip urbanised areas with channels in compliance with the arrangements of the spatial development plan. The implementation of both stages made it possible for the sewage network to be used by approx. 1,000 of the region s inhabitants. The cost of building and assembly work incurred under the second stage totalled 980 thousand PLN. By constructing the sewage system at the Rudnicze housing estate in Poznań, we made it possible to connect 600 of the estate s residents to the sewage system. Building work led to the construction of 941 running metres of sanitary channels with a diameter of 250 mm and 298 running metres of sanitary channels with a diameter of 250 mm, together with an intermediate pumping station. The cost of work will total 2,543 thousand PLN, of which 1,235 thousand PLN was spent in For this task, we received a subsidy of 50.6 thousand PLN. In the Starołęka district of Poznań we built a sanitary sewage system and replaced the water supply system, thus ensuring the residents have a failure-free supply of water and collection of sewage. As part of this investment, we built 581 running metres of a sanitary sewage system, introduced 30 sewage connection points to neighbouring plots and replaced 666 running metres of water pipelines with 19 connection points. The total cost of building and assembly work totalled 1,651 thousand PLN. We also financed building work in Luboń. The Municipal Office of Luboń acted as the project management company. As part of this undertaking, we constructed a part of the Wirski collector, channels in the ba- 54

55 nych działek 30 przyłączy kanalizacyjnych oraz wymieniliśmy 666 mb wodociągu wraz z 19 przyłączami. Całkowity koszt robót budowlano-montażowych wyniósł tys. zł. Sfinansowaliśmy także prace budowlane w Luboniu. Inwestorem zastępczym był Urząd Miasta w Luboniu. W ramach tego przedsięwzięcia wybudowaliśmy część kolektora Wirskiego, kanały w zlewni kolektora Wirskiego oraz wodociąg. W 2006 roku powstało 864 mb kanału sanitarnego, mb kanalizacji sanitarnej oraz 175 mb wodociągu. W efekcie tej inwestycji mieszkańcy jednego z naszych największych akcjonariuszy będą mieli dostęp do sieci wodociągowej oraz kanalizacyjnej. Całkowity koszt robót w 2006 r. wyniósł tys. zł. Spełnienie wymogów norm polskich i dyrektyw Unii Europejskiej w zakresie działalności Spółki, w tym założeń Krajowego Programu Oczyszczania Ścieków Komunalnych, było celem realizacji między innymi I etapu hermetyzacji obiektów utylizacji. Prace te miały na celu poprawienie jakości pracy oczyszczalni ścieków i zmniejszenie uciążliwości zapachowych poprzez przykrycie obiektów wydzielających nieprzyjemną woń. Hermetyzacja ogranisin of the Wirski collector and a water pipeline. In 2006 we built 864 running metres of a sanitary channel, 4,196 running metres of a sanitary sewage system and 175 running metres of a water pipeline. As a result of this investment, the residents of one of our largest shareholders shall enjoy access to a water pipeline and a sewage system. In 2006, the total cost of work amounted to 7,064 thousand PLN. Fulfilment of the requirements of Polish standards and European Union directives concerning the operations of the Company, including assumptions of the National Communal Wastewater Treatment Programme, was the objective of the implementation, among others, of the 1st stage of air-tight sealing of treatment facilities. This work was aimed at improving the quality of operation of the wastewater treatment plant and reducing odour noxiousness by coverage of the facilities emitting unpleasant odours. Air-tight sealing will also exert a positive influence on the protection of the natural environment, this by limiting the emission of odours to the boundaries of the treatment facility. As part of the 1st stage of this investment, we performed the air-tight sealing of three pairs of sand trap channels, the air- Inwestycje Investments [ sok juice ] 55

56 56 czając emisję odorów do granic oczyszczalni wpłynie też pozytywnie na ochronę środowiska naturalnego. W ramach I etapu tej inwestycji wykonaliśmy hermetyzację trzech par kanałów piaskowników, hermetyzację czterech zbiorników za pomocą zadaszenia na poziomie korony zbiorników oraz zamontowaliśmy 6 biofiltrów kontenerowych. Koszt robót budowlano-montażowych I etapu wyniósł tys. zł. Fundusz Spójności W roku 2006 kontynuowaliśmy strategiczne inwestycje w ramach wspólnego dla Aquanetu i Miasta Poznania projektu pt. Oczyszczanie ścieków i dostawa wody dla miasta Poznania współfinansowanego z Funduszu Spójności (dawniej ISPA). Dzięki temu projektowi spełniamy wymagania europejskie, realizując cele polityki krajowej i regionalnej w dziedzinie ochrony środowiska. Zgodnie z Memorandum Finansowym podpisanym przez Komisję Europejską 7 września 2001 roku szacowana wartość kosztów kwalifikowanych projektu wynosi euro, z czego 57% pochodzi z budżetu Unii Europejskiej, natomiast pozostałe 43% ze środków własnych Aquanet SA. Cały projekt składający się z 8 odrębnych kontraktów obejmuje trzy podstawowe obszary inwestycyjne: 1. Modernizacja i rozbudowa Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków w Poznaniu; 2. Modernizacja i rozbudowa systemu kanalizacji w Poznaniu oraz gminie Tarnowo Podgórne; 3. Gospodarka osadowa na Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach. W październiku 2006 roku rozpoczęła się realizacja kon- Uroczyste zakończenie Kontraktu nr 6, Modernizacja dwóch wydzielonych komór fermentacyjnych na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków Ceremony of completion of contract no. 6, Technical improvement of two separate sludge digesters at the Central Wastewater Treatment Plant Zhermetyzowane piaskowniki wraz z kanałami pomiarowymi na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków Hermetic grit chambers with measurement channels at the Central Wastewater Treatment Plant -tight sealing of tanks using a roof at the level of the tank crown, and the installation of 6 container biofilters. The cost of building and assembly work incurred under stage one 2,300 thousand PLN. Cohesion Fund In the year 2006, we continued execution of the strategic investments within a project implemented jointly by Aquanet and the City of Poznań entitled Wastewater Treatment and Water Supply in the City of Poznań, co-financed by the Cohesion Fund (formerly ISPA). Owing to that project, we now meet the European requirements, thus fulfilling the objectives of the national and regional environmental policy. Pursuant to the Financial Memorandum, signed by the European Commission on 7 September 2001, the estimated amount of the eligible costs under the Project is 104,400,000 EUR, whereof 57% comes from the budget of the European Union, and the remaining 43% from own resources of Aquanet S.A. The entire Project, comprising 8 separate contracts, covers three main investment areas: 1. Modernization and expansion of the Left-Bank Wastewater Treatment Plant in Poznań; 2. Modernization and extension of the wastewater system in Poznań and in the municipality of Tarnowo Podgórne; 3. Sludge management at the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy. In October 2006, we commenced execution of contract no. 4 Foul piping together with network pumping plants and pressure piping in Tarnowo Podgórne municipality. This investment project will contribute to the improvement of the wastewater management in the territory of the municipality of Tarnowo Podgórne. Construction of state-of-the- -art sewage systems in Przeźmierowo, Baranowo, Wysogo-

57 [ kałuża puddle ] traktu nr 4 Kanały sanitarne wraz z pompowniami sieciowymi i rurociągami tłocznymi na terenie gminy Tarnowo Podgórne. Inwestycja przyczyni się do uporządkowania gospodarki ściekowej na terenie gminy Tarnowo Podgórne. Budowa nowoczesnej kanalizacji w Przeźmierowie, Baranowie, Wysogotowie i Chybach poprawi wydajność systemu kanalizacyjnego oraz pozwoli na odprowadzenie ścieków komunalnych do oczyszczalni w Poznaniu za pośrednictwem kolektorów zbiorczych, przyczyniając się do ochrony gleb, wód gruntowych i powierzchniowych. W sierpniu natomiast rozpoczęliśmy prace modernizacyjne Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków (w ramach kontraktu nr 1 Modernizacja Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków przy ul. Serbskiej w Poznaniu ). Prawidłowe funkcjonowanie LOŚ jest ważne dla zapewnienia efektywności oczyszczania ścieków w aglomeracji poznańskiej. Głównym celem przedsięwzięcia jest modernizacja procesu oczyszczania poprzez budowę oczyszczalni biologicznej o łącznej wydajności 50 tys. m 3 na dobę, usprawnienie gospodarki osadowej oraz wykorzystanie biogazu jako źródła energii i ciepła. Dzięki inwestycji zminimalizowany zostanie poziom emitowanych zanieczyszczeń, co przyczyni się do znacznej poprawy stanu wody rzeki Warty oraz do wyeliminowania uciążliwości odorowych. towo and Chyby will improve the efficiency of the wastewater system and will allow discharging municipal wastewater to wastewater treatment plants in Poznań via intercepting sewers, thus contributing to the protection of soil, underground and surface waters. In August, modernization works at the Left- -Bank Wastewater Treatment Plant were commenced (within contract no. 1 Technical improvement of the Leftbank Wastewater Treatment Plant at Serbska St. in Poznań ). Proper operation of the Left-Bank WWTP is of paramount importance for ensuring efficient wastewater treatment in the Poznań agglomeration. The main objectives of the project included upgrading the treatment process by building a biological treatment plant with the total capacity of 50 thousand m 3 per day, improving sludge management and using biogas as the source of energy and heat. As a result of the investment project, the amount of emitted contaminants will be minimized and consequently the condition of water in the River Warta will significantly improve and the odour noxiousness will be eliminated. The year 2006 also witnessed completion of two out of six works execution contracts. The first of them, completed in October, was Contract no. 6 Technical improvement of two separate sludge digesters at the Central Wastewater Treatment Plant. It will Inwestycje Investments 57

58 Urząd Miasta Poznania uroczyste podpisanie Kontraktu nr 1, Modernizacja Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków przy ul. Serbskiej w Poznaniu Poznań City Hall signing ceremony of contract no. 1 Technical improvement of the Leftbank Wastewater Treatment Plant at Serbska St. in Poznań W 2006 roku zakończyliśmy również dwa spośród sześciu kontraktów na roboty. Pierwszą inwestycją zakończoną w październiku jest Kontrakt nr 6 Modernizacja dwóch wydzielonych komór fermentacyjnych na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków. Zrealizowany kontrakt podniesie efektywność przeróbki osadów pościekowych powstających na terenie aglomeracji poznańskiej poprzez wydłużenie czasu ich fermentacji oraz zwiększenie wydajności produkcji biogazu, który zostanie wykorzystany do wytwarzania energii cieplnej i elektrycznej. Z końcem 2006 roku zakończyliśmy także kontrakt nr 3 pod nazwą Modernizacja i rozbudowa systemu kanalizacji Poznań, etap II, w ramach którego został wybudowany Kolektor Prawobrzeżny II na Nowych Zawadach pozwalający na usprawnienie przesyłu grawitacyjnego ścieków do Centralnej Oczyszczalni Ścieków oraz kolektor ogólnospławny A między ulicą Kościelną a al. Niepodległości wraz z modernizacją przelewu w rejonie ul. Kościelnej w Poznaniu. Budowa kolektora A pozwoli na odprowadzanie ścieków z zachodniej części miasta i wyeliminowanie zrzutu poprzez przelew w ul. Kościelnej ścieków surowych do odbiornika (Bogdanka). Stworzy to dodatkową możliwość odbierania ścieków od mieszkańców Smochowic, wschodniej części gminy Tarnowo Podgórne i Kiekrza. W 2006 roku kontynuowaliśmy realizację kontraktu nr 5 Zagospodarowanie biogazu i termiczne suszenie osadów na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków, którego zakończenie nastąpi z końcem czerwca 2007 roku. Budowana instalacja termicznego suszenia osadu spowoallow significant improvement of the processing efficiency of the sewage sludge generated in the territory of the Poznań agglomeration. This will be achieved by extending the digestion time and increasing the efficiency of biogas production: the biogas will be used to generate heat and electricity. At the end of 2006, works under contract no. 3 entitled Modernization and extension of sewage system - Poznań, Stage II were completed. Under the contract, the Right- -Bank Collector II was built in Nowe Zawady, to improve the gravitational transfer of wastewater to the Central Wastewater Treatment Plant, and a combined sewage collector A between Kościelna and Al. Niepodległości street, including modernization of the overflow in the area of Kościelna Street in Poznań. As a result of construction of collector A, wastewater from the western part of the town will be transported to the treatment plant and the discharge of raw sewage to the River Bogdanka through the overflow will be eliminated. This will create an additional possibility of wastewater collection from the inhabitants of Smochowice, western part of the municipality of Tarnowo Podgórne and Kiekrz. In 2006, execution of works under contract no. 5 Management of biogas and thremd drying of sludge at the Central Wastewater Treatment Plant was continued. The contract is to be completed by the end of June The sludge thermal drying system which is currently being built will result in significant reduction of the volume of sludge generated by the treatment plant. Moreover, the sludge will be converted into granulate, an environmentally safe product, which may be easily eliminated, e.g. through incineration. The sludge drying facility will allow liquidation of the temporary storage yard thus limiting the noxiousness for the environment. Additionally, a gas generator station will be built within the investment project, which will allow conversion of the heat energy generated during combustion of biogas generated from the sludge in the course of its digestion in separate digesters into electricity. Also, works were conducted under contract no. 2 Modernisation and extension of sewage system - Poznań, Stage I. This investment will lead to increasing the throughput and capacity of both Garbary sewage pumping station and the sewage system, which will allow eliminating wastewater discharge to the River Warta during rainless periods. This will also allow reducing the frequency of discharge of sanitary sewage mixed with rainwater during heavy rains. 58

59 duje znaczące zmniejszenie objętości osadów powstających w oczyszczalni. Ponadto osad zostanie przekształcony w granulat, który jest produktem bezpiecznym dla środowiska i łatwiejszym do końcowego zagospodarowania, np. przez spalenie. Suszarnia osadu pozwoli na likwidację tymczasowego placu składowego, co ograniczy uciążliwość oczyszczalni dla otoczenia. Ponadto w ramach inwestycji powstaje stacja gazogeneratorów, która umożliwi przekształcanie w energię elektryczną energii cieplnej pozyskiwanej ze spalania biogazu produkowanego z osadu w trakcie jego fermentacji w wydzielonych komorach fermentacyjnych. Ponadto prowadziliśmy roboty w ramach kontraktu nr 2 Modernizacja i rozbudowa systemu kanalizacji Poznań (etap I). Inwestycja ta doprowadzi do zwiększenia przepustowości i wydajności zarówno przepompowni ścieków Garbary, jak i systemu kanalizacyjnego, co pozwoli na wyeliminowanie zrzutu ścieków do Warty w okresach bezdeszczowych. Umożliwi to również zmniejszenie częstotliwości zrzutu ścieków sanitarnych wymieszanych z wodą deszczową podczas dużych opadów. Wszystkie realizowane przez nas inwestycje przyczynią się do uporządkowania gospodarki ściekowej na terenie aglomeracji poznańskiej. Jest to niezbędny warunek poprawy jakości środowiska, ponieważ to ścieki stanowią jedno ze źródeł zanieczyszczeń wód powierzchniowych. Rozbudowa miasta i sąsiednich gmin wymogła konieczność modernizacji i rozbudowy systemu kanalizacji. Dzięki prowadzonym inwestycjom możliwe będzie odbieranie coraz większej ilości ścieków i odprowadzanie ich do oczyszczalni. Zastosowanie nowoczesnych i skutecznych technologii daje gwarancję uzyskania maksymalnego efektu ekologicznego, jakim jest najwyższa jakość ścieków oczyszczonych odprowadzanych do odbiornika. Znacząco poprawi to jakość wody w rzece Warcie i pozwoli stworzyć warunki do życia w czystym, bezpiecznym i niezagrażającym zdrowiu i życiu mieszkańcom środowisku. Plakat promujący projekt Oczyszczanie ścieków i dostawa wody dla miasta Poznania Poster promoting the Wastewater Treatment and Water Supply for the City of Poznań project All the investment projects implemented by our Company will contribute to streamlining of the wastewater management process in the Poznań agglomeration. This is a sine qua non for improving the condition of the environment, as sewage constitutes one of the sources of surface waters pollution. Development of the city and of the neighbouring municipalities made the upgrading and extension of the sewage system a must. Owing to the undertaken investments it will be possible to collect larger amounts of sewage and to discharge it to the treatment plants. Using modern and efficient technologies is a guarantee for obtaining the maximum environmental effect, i.e. top quality of effluent discharged to the receiving waters. This will certainly contribute to the improvement of water quality in the River Warta and allow creating a clean and safe environment which does not pose any hazards to the health and life of its inhabitants. Inwestycje Investments 59

60

61 61

62 Kreowanie, promocja, rozpoznawanie potrzeb Klientów, wreszcie dostarczanie im określonej usługi tak w kilku słowach można streścić, czym jest marketing. Dla Aquanetu jest przede wszystkim budowaniem relacji z Klientami, co umożliwia poznanie ich oczekiwań co do świadczonych przez Spółkę usług. Budowanie tej relacji to zadanie długofalowe, na które wpływa wiele czynników, dlatego też konieczna jest cykliczność, ale też działania doraźne będące reakcją na zaistniałą sytuację. Skuteczny marketing w dzisiejszych czasach nie może funkcjonować bez public relations, silnej marki oraz badań marketingowych. Badania marketingowe Badanie rynku to nauka, ale i sztuka. Dokładne i rzetelnie przeprowadzone badania to wybór odpowiednich metod, środków komunikacji z uczestnikami badania, formułowanie właściwych pytań, opracowywanie pozyskanych informacji, a przede wszystkim wyciąganie uzasadnionych wniosków. Aktualne informacje o rynku są potrzebne w każdej firmie. Bez nich trudno jest podejmować jakiekolwiek decyzje. Dlatego właśnie w 2006 roku kolejny raz przeprowadziliśmy kompleksowe badania marketingowe na rzecz Spółki. Dzięki badaniom możemy poznać sku- Creation, promotion, recognition of Customer needs, and provision of specified services this is marketing in a nut- -shell. For Aquanet it means above all building relations with the Customers, which enables us to determine their expectations as regards the services rendered by the Company. Building these relations is a long-term task, affected by many factors. This is why both repeated and ad hoc actions must be taken in reaction to various situations. Today, effective marketing cannot function without public relations, a strong brand and market research. Market Research Market research is a science, but also an art. A reliable and accurate study means selecting the right methods, formulating the right questions, choosing means of communication with the participants, developing the data acquired, and above all, drawing justified conclusions. Current market information is necessary at every company. Without it it would be hard to take any decision. This is why in 2006 we conducted yet another comprehensive market study for the Company. Thanks to such studies we can gauge the effectiveness of our PR activities, measure customer satisfaction and their expectations regarding new products and [ chmury clouds ] 62

63 teczność prowadzonych działań z zakresu PR, zbadać poziom satysfakcji Klientów i ich oczekiwania wobec nowych produktów i usług, a także poziom zadowolenia firm z kontaktów biznesowych. Każdego dnia jesteśmy w stanie sprawnie reagować na potrzeby naszych Klientów. W I półroczu wykonaliśmy badania telefoniczne post service oraz ad hoc będące kontynuacją badań zapoczątkowanych w roku W drugiej połowie roku przeprowadziliśmy badania Klientów indywidualnych mieszkańców Poznania i gmin oraz Klientów instytucjonalnych pod kątem znajomości Spółki Aquanet. Rozpoznawalność nazwy i znaku Aquanet jest z roku na rok coraz wyższa i w 2006 roku osiągnęła poziom ponad 80%. Sprawdziliśmy również pracowników Aquanetu pod względem kompetencji w udzielaniu rzetelnych informacji i obsługi Klientów. Cele i problemy badawcze zostały określone zgodnie z obowiązującą w Spółce strategią. Wykonaliśmy także badania pracowników, których celem było m.in. określenie relacji międzypracowniczych, atmosfery w firmie i funkcjonowania komunikacji wewnętrznej. wnę Wyniki pokazały, że pracownicy najwyżej cenią nieformalne warunki pracy i kontakty z innymi pracownikami, na które wskazało aż 75% badanych. Natomiast średnie ocen wszystkich zbadanych źródeł komunikacji znajdują się w strefie ocen bardzo dobrych i dobrych. Zdajemy sobie sprawę, że zadowolenie z pracy prowadzi do lepszego wykonywania zadań, zwiększania jakości produkcji i usług, a tym samym przyczynia się do sukcesu Spółki, który nie jest mierzony wyłącznie zyskami firmy. Marka Aquanet Aquanet to nazwa znana już nie tylko wśród pracowników, czy Klientów Spółki. Na rynku polskim funkcjonuje ona już od ponad 4 lat. Przez ten czas ciężko pracowaliśmy na to, aby Aquanet kojarzono z dobrą obsługą Klienta i fachowo świadczonymi usługami. Dzięki aktywności, kreatywności i zaangażowaniu wszystkich pracowników udało nam się stworzyć markę rozpoznawalną już nie tylko na obszarze naszego działania. Każdego roku nabieramy sił i staramy się, aby marka Aquanet employees or Customers. It has functioned in the Polish market for over 4 years. During this time we have worked hard to ensure that the brand of Aquanet is associated with good customer support and professional services. Thanks to the activity, creativity and commitment of all our employees we have succeeded in creating a brand which is recognised not only in our area of operations. Each year, we gain strength and do our utmost to ensure that Aquanet is a modern and current brand. For a fifth time running we have been awarded the prestigious Fair Play Enterprise title and certificate (Gold Certificate). It confirms our reliability and care for pro- services, and the level of company satisfaction with its business contacts. We are able to react swiftly to the needs of our customers. In the first half of the year we conducted post service and ad hoc phone surveys, being a continuation of the surveys initiated in In the second half of the year we carried out a survey of individual customers living in Poznań and the adjacent municipalities, as well as institutional customers to determine their knowledge of Aquanet. Brand recognition of Aquanet increases from year to year and in 2006 it exceeded d 80%. We also checked the competencies of Aquanet s employees in providing reliable information and customer support. The objectives and research issues were defined in accordance with the Company strategy. A workforce orce survey was also conducted to determine, among others, the relations between employees, the atmosphere in the firm and the functioning of in- ternal communication. Informal working conditions and contacts with other employees were chosen by as many as 75% of the respondents as the best aspects of working for Aquanet. The average grade of all communication sources reviewed was good to very good. We realise that work satisfaction leads to better performance, improved production and service quality, thus contributing to the overall success of the Company, which is measured not only with profits. The Aquanet Brand Aquanet is a name known not only to Company Marketing Marketing 63

64 była współczesną i aktualną nie tylko dziś ale i w przyszłości. Już po raz piąty uzyskaliśmy prestiżowy tytuł i Certyfikat Przedsiębiorstwo Fair Play (Złoty Certyfikat). Potwierdza on naszą rzetelność i dbałość o właściwe relacje we wszystkich dziedzinach sprawdzanych w trakcie programu. Dbałość o markę to jeden z kluczowych elementów strategii naszej Spółki i dlatego też w 2006 roku zakończyliśmy działania związane z przyznaniem prawa ochronnego na graficzny znak towarowy AQUANET stanowiący logotyp Spółki. Uzyskaliśmy również prawo ochronne na towarowy znak słowny AQUANET, co daje nam wyłączność chronioną prawem na korzystanie z nazwy w obrocie gospodarczym. Targi Poleko Aquanet, jak co roku, był jednym z wystawców podczas kolejnej edycji targów POLEKO. Każdego roku przedstawiamy inne obszary swojej działalności. W 2006 roku tematem przewodnim naszej obecności na targach była prezentacja oferty usług dodatkowych Spółki. Jedną z atrakcji stoiska była możliwość własnoręcznego przeprowadzenia badań wody i ścieków przy wykorzystaniu aparatury stosowanej w naszych laboratoriach badawczych. Można było również skorzystać z kiosku multimedialnego, w którym zaprezentowaliśmy film o najbardziej wyjątkowych samochodach wchodzących w skład floty pojazdów i urządzeń specjalistycznych Spółki. Jednak najbardziej niezwykłą prezentacją, jaką w 2006 roku przygotowaliśmy dla odwiedzających targi, były pokazy specjalistycznego pojazdu służącego do monitorowania sieci kanalizacyjnej kamerą TV. Dla odwiedzających przygotowaliśmy także wystawę fotografii. Na zdjęciach można było obejrzeć ujęte w nietuzinkowy sposób inwestycje realizowane przez Aquanet i Miasto Poznań w ramach współfinansowanego z Funduszem Spójności projektu Oczyszczanie ścieków i dostawa wody dla miasta Poznania przy finansowym współudziale Funduszu Spójności. Najlepszym podsumowaniem tego wydarzenia była nagroda Grand Mercure przyznana nam za wybitną aktywność marketingową i czynne uczestnictwo w targach i wydarzeniach z nimi związanych, znaczącą pozycję rynkową, wprowadzanie na rynek nowości powstałych w oparciu o zaawansowane technologie, promowanie marki firmy, jej produktów i wizerunku firmy. per relations in all the areas verified under the programme. The care for the brand is a key element of our Company s strategy. This is why in we concluded the process of registering the AQUANET trade mark, being the logo of the Company. We have also arranged a protective right to the verbal mark AQUANET, which gives us legally protected exclusive right to use this name in business. Poleko Fairs As always, Aquanet was among the exhibitors at the POLEKO Fairs. Each year we present a different area of our activities. In 2006 the main theme of our presence was the presentation of our auxiliary services. One of the attractions offered at the stand was the possibility to conduct a water and sewage test using the machinery installed in our laboratories. There was also a multi-media kiosk, in which we presented a film about the most unusual vehicles and specialist equipment operated by the Company. However, the most unusual presentation prepared by us in 2006 for the Fairs visitors was the presentation of a specialist vehicle used for monitoring the sewage network through a television camera. We also prepared an exhibition of photographs showing the investments implemented by Aquanet and the City of Poznań within the frame of the Wastewater Treatment and Water Supply for the City of Poznań Project co-financed by the Cohesion Fund. The best summary of that event was the Grand Mercure prize for exceptional marketing activities and active participation in the fairs and related events, significant market position, launch of new products and services based on ad- Stoisko targowe Poleko 2006 Fair stand Poleko

65 Waterworks Forum Kontynuując serię konferencji organizowanych przez of the Internet has stimulated us to devote even more time and energy to the world wide web. In the year 2006, we developed and launched a new corporate website, incorporating many interesting, modern and practical solutions. The new Aquanet website functions in the Polish and English language. Under we have created many facilities allowing our Customers to save time and arrange various formalities without leaving home. They now can give their meters readings on-line and monitor their bills through a special portal called the Internet Customer Support Department. Each Customer also has access to many prints and forms, which they can fill in and submit by electronic mail. We have given step-by-step instruc- Aquanet pod szyldem Waterworks Forum, czerwca 2006 roku w Poznaniu odbyła się konferencja współorganizowana z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym pod nazwą Forum Wodociągowe 2006 Finansowanie sektora wodnego w Polsce. Konferencja jak co roku skierowana była do przedstawicieli władz rządowych i samorządowych, naukowców, ekspertów oraz menadżerów i właścicieli firm sektora wodnego. Tegorocznym celem Forum Wodociągowego było promowanie świadomości i wiedzy o możliwościach finansowania sektora wodociągowego przez Europejski Bank Inwestycyjny, zaprezentowanie najnowszych osiągnięć w tej dziedzinie w Polsce, tendencji obserwowanych w innych krajach europejskich oraz promowanie dobrych praktyk. Forum było również miejscem dyskusji na temat nowoczesnych rozwiązań i projektów w sektorze wodnym w zakresie świadczenia usług i taryf, regionalizacji działalności wodno-kanalizacyjnej wraz z podkreśleniem potrzeby wdrożenia regionalnych regulatorów, produktów finansowych oferowanych przez EBI oraz dostępności ekspertyz technicznych zapewnianych przez JASPERS. Portal internetowy Aquanetu Szybki rozwój i znaczenie internetu zmotywowały nas, aby poświęcić mu jeszcze więcej czasu i energii. W 2006 roku opracowaliśmy i uruchomiliśmy nową stronę internetową naszej Spółki. Wzbogaciliśmy ją o wiele ciekawych, nowoczesnych i praktycznych rozwiązań. Nowa strona internetowa Aquanetu funkcjonuje w języku polskim i angielskim. W wirtualnej przestrzeni pod adresem stworzyliśmy wiele ułatwień, które pozwalają naszym Klientom zaoszczędzić czas i załatwić sprawy bez wychodzenia z domu. Istnieje możliwość podania stanu licznika wody oraz monitoringu swoich rachunków w specjalnie do tego przygotowanym portalu pod nazwą Interaktywne Biuro Obsługi Klienta. Każdy Klient ma również dostęp do wielu druków i formularzy, które może samodzielnie wypełnić i przesłać do nas vanced technologies, promotion of the firm s brand, its products and image. Waterworks Forum Continuing a series of conferences organised by us under the Waterworks Forum banner, on June 2006 a conference co-organised by Aquanet and the European Investment Bank, entitled 2006 Waterworks Forum Financing the Water Sector in Poland, was held in Poznań. As always, the conference was addressed to the central and local authorities, scientists, experts and managers and owners of companies in the water sector. The objective of the latest Waterworks Forum was the promotion of the awareness and knowledge of the possibilities of securing funding for water sector investment projects from the European Investment Bank, the trends observed in other European countries and the promotion of good practices. The Forum also provided an opportunity to discuss modern solutions and projects in the water sector pertaining to the levels of service and tariffs, regionalisation of water and sewage operations, with emphasis put on the need to implement regional regulators, financial products offered by the EIB and the availability of technical expert opinions provided by JASPERS. Aquanet s Internet Portal The rapid development and growing importance Marketing Marketing 65

66 Mobilna reklama strony internetowej Mobile advertisement of company website za pomocą poczty elektronicznej. Poprowadziliśmy naszych Klientów krok po kroku przez najczęściej załatwiane sprawy, zamieściliśmy funkcjonalne opisy i mapy dojazdu do siedzib naszej Spółki oraz obszerny wykaz studni lokalnych. Przebudowa strony www poparta została kampanią informacyjno- -wizerunkową. Nowa strona stała się codziennym miejscem komunikacji z naszymi Klientami. Staramy się, aby była ona nie tylko przyjemna w odbiorze, ale również jak najbardziej funkcjonalna i nowoczesna. tions on how to deal with the most common matters, we have included functional descriptions and maps showing the routes to the seat of the Company and published an extensive list of local wells. The redesigning of the website was supported by an image and information campaign. The new portal has become an everyday place of communication with our Customers. We endeavour to make this place not only pleasing in appearance but also as functional and modern as possible. Aquanet mieszkańcom W 2006 r. zainicjowaliśmy akcję Niezapominajka, której celem było finansowe wsparcie dla żołnierzy polskich sił zbrojnych, którzy w ostatnim ćwierćwieczu utracili zdrowie w misjach pokojowych poza granicami kraju. Wyprodukowaliśmy okolicznościowych znaczków, Niezapominajek, które stały się symbolem akcji i zostały rozdystrybuowane wśród największych firm Wielkopolski. Uzyskany dochód w wysokości zł przekazaliśmy Fundacji Pomocy Poszkodowanym w Wojskowych Operacjach Pokojowych poza Granicami Polski oraz Ich Rodzinom Servi Pacis. Fundacja ta przekazuje zgromadzone środki pieniężne w formie zapomóg finansowych na rzecz poszkodowanych uczestników operacji pokojowych i ich rodzin. W ko- Aquanet for the Residents In the year 2006 we launched the Forget-me-not scheme aimed at providing financial support for Polish soldiers who during the last twenty five years have lost their health while taking part in peace missions abroad. We produced 60,000 Forget-me-not badges which served as the symbol of the programme, and which were distributed among the largest companies in Wielkopolska. The revenues of PLN 26,160 were then passed on to the Servi Pacis Foundation for the Aid to Victims of Military Peace Missions Outside Poland and Their Families. This Foundation provides financial allowances to those injured during peace missions and their families. In the coming years, the representatives of the Foundation will promote the scheme 66

67 lejnych latach to przedstawiciele Fundacji będą dbać o promowanie akcji oraz o produkcję i dystrybucję znaczków rolą Aquanetu było wskazanie sposobu i kierunku pomocy przy jednoczesnym wzmocnieniu polskości naszego wizerunku. Konkursy Oprócz akcji Niezapominajka polski rodowód Aquanetu promowaliśmy poprzez konkurs pt. Czy wiedziałeś, że Aquanet to w 100% polska firma?. Zadbaliśmy o właściwą oprawę medialną i nagłośnienie konkursu, tym bardziej, że nagrodą główną była pralka automatyczna. Uczestnicy konkursu mieli za zadanie ułożyć zwięzłe hasło reklamowe Spółki, z którym będzie ona identyfikowana i utożsamiana. Hasło miało wyraźnie podkreślać, że Spółka Aquanet jest w 100% polska. Najciekawszy slogan, który będzie promował naszą Spółkę, brzmi: Aquanet polski w każdej kropli. W celu wizualizacji hasła opracowano specjalny logotyp. Tym sposobem osiągnęliśmy przekonanie wśród mieszkańców, że uczestniczą w tworzeniu wizerunku Spółki. Działalność charytatywna Wykonując nasze podstawowe obowiązki jako firmy wodociągowo-kanalizacyjnej, nie zapominamy and arrange the production and distribution of the badges. The role of Aquanet was to show the method and direction of the aid, while reinforcing the Polishness of our image. Competitions Apart from the Forget-me-not campaign, we promoted the fact that Aquanet is a Polish company through a competition entitled: Did you know that Aquanet is a 100% Polish firm?. We arranged the appropriate media coverage of the event. The main prize was an automatic washing machine. Participants were asked to come up with a short advertising slogan for the Company, best reflecting its identity. The slogan had to emphasise that Aquanet was a Polish company. The winning slogan, which will promote our Company is Aquanet Polish in every drop. A special logo has been drawn up to visualise the slogan. This way we have allowed the local community to participate in creating the image of the firm. Charity Activities While performing our basic duties as a water and sewage company, we do not forget about those most in need. For this reason, in 2006 we donated a total Marketing Marketing [ śnieg snow ] 67

68 o najbardziej potrzebujących. Dlatego też w roku 2006 na leczenie skomplikowanych schorzeń, pomoc ubogim dzieciom, samotnym matkom oraz ludziom bezdomnym przekazaliśmy kwotę ,00 zł. Wspomogliśmy tym samym 52 organizacje i instytucje pożytku publicznego. Jako Spółka dbająca o potrzeby innych objęliśmy stałą opieką charytatywną takie organizacje, jak: Fundacja Dzieci Zdążyć z pomocą, Stowarzyszenie na rzecz Dzieci z Zaburzeniami Genetycznymi Gen, Stowarzyszenie na rzecz Dzieci i Młodzieży z Mózgowym Porażeniem Dziecięcym, Poznańskie Towarzystwo Amazonki, Fundacja Ludzi Pokrzywdzonych przez Los Nadzieja. of PLN 177, towards the treatment of complicated illnesses, aid for poor children, single mothers and the homeless. We supported 52 charitable organisations and institutions. As a company caring for others, we provide permanent support for such organisations like: The Zdążyć z pomocą ( Bring aid on time ) Children Foundation, The Association for Children with Genetic Disorders Gen ( Gene ), The Association for Children and Youth with Cerebral Palsy, The Poznań Association Amazonki ( Amazons ), The Foundation for People Hurt by Fate Nadzieja ( Hope ). 68 Fundusz Wodociągowy Fundusz Wodociągowy stał się stałym elementem przyjętej przez firmę polityki rozwoju. W roku 2006 kontynuowaliśmy realizację programu mającego na celu pomoc mieszkańcom mającym najniższe dochody w uregulowaniu zobowiązań pieniężnych z tytułu opłat za wodę i ścieki. Program ten stworzony został przy współpracy Polskiego Komitetu Pomocy Społecznej, organizacji prowadzącej działalność w sferze pożytku publicznego. Świadczymy pomoc na rzecz mieszkańców Poznania, Lubonia, Puszczykowa, Swarzędza, Murowanej Gośliny, Czerwonaka, Mosiny, Kórnika, Suchego Lasu i Brodnicy. Ze wsparcia finansowego korzystają rodziny będące w trudnej sytuacji życiowej, rodziny wielodzietne, matki i ojcowie samotnie wychowujący dzieci, rodzinne formy opieki zastępczej, osoby samotne oraz żyjące w ubóstwie. W 2006 roku na realizację programu przeznaczyliśmy kwotę 1 020,00 tys. zł. W sumie wsparliśmy finansowo blisko 4 tysiące gospodarstw domowych. Edukacja ekologiczna Wydawałoby się, że dzieci i młodzież nie są jeszcze naszymi Klientami. Są jednak naszymi odbiorcami i już teraz kształtuje się w nich odpowiednia postawa wobec zagadnień ekologii oraz odczucia związane z naszymi produktami i usługami. Stosując politykę dbania o swoich przyszłych Klientów, już dziś możemy wpłynąć na to, jak będą nas postrzegać za kilka lat. Od 1998 roku prowadzimy Akcję Edukacyjną Plusk, która ma już swoją tradycję. Dzieci z poznańskich i podpoznańskich F U N D U S Z W O D O C I ĄG O W Y Water Fund The Water Fund has become a permanent element of the development strategy adopted by the Company. In the year 2006, we continued implementing a programme designed to help those on the lowest incomes to pay their water and sewage bills. Within the frame of this programme the Company co-operates with the Polish Welfare Aid Committee (Polski Komitet Pomocy Społecznej), by concluding donation agreements on the basis of which the funds provided are used for offering social aid for the needy living in Poznań, Luboń, Puszczykowo, Swarzędz, Murowana Goślina, Czerwonak, Mosina, Kórnik, Suchy Las and Brodnica. This aid goes to families experiencing hardship due to the number of children, foster families, single parents or persons living in poverty. In 2006 we spent PLN 1,020,000 on the programme, supporting a total of nearly 4,000 households. Ecological Education It would appear that children and young people are not among our Customers. However, as they already use our services, it is necessary to develop the right ecological attitudes and attitudes towards our products and services. Pursuing a policy of looking after our future Customers, we are able to affect the way they will perceive us and form their opinions regarding the Company in a few years time. Since 1998 we have been conducting the Splash Educational Campaign addressed to primary and junior high school pupils from Poznań and the adjacent municipalities. As part of the campaign we organise trips to our facilities and

69 szkół z radością zwiedzają nasze obiekty i wsłuchują się w lekcje prowadzone przez naszych specjalistów. W 2006 roku odwiedziliśmy 84 szkoły z Poznania, Lubonia, Mosiny, Kórnika, Murowanej Gośliny, Suchego Lasu, Czerwonaka, Swarzędza, Kleszczewa, Szamotuł, Tarnowa Podgórnego i Dopiewa. Blisko 7 tysięcy dzieci miało okazję zapoznać się ze specyfiką funkcjonowania naszej Spółki. Spotkania te pozwalają również wpłynąć na kształtowanie poczucia odpowiedzialności za środowisko naturalne i wyrabiają wśród uczniów postawy proekologiczne. Nie wszyscy zdajemy sobie sprawę, że nawyki higieniczne oraz edukacja ekologiczna kształtowane są od najmłodszych lat. Dlatego też tradycją stała się akcja higieniczna dla przedszkolaków pt. Ręce myję, zdrowo żyję. Celem naszych wizyt w przedszkolach jest omówienie podstawowych czynności związanych z higieną połączone z zabawą i tańcem z naszą firmową maskotką Bobrem Pluskiem. Na pamiątkę spotkania przedszkolaki otrzymują kolorowe myjki i kubki do mycia zębów z logo Aquanetu. Aby zrealizować powyższe cele i zachęcić młodzież do rywalizacji w formie prezentowania swoich dokonań plastycznych, już po raz trzeci zorganizowaliśmy konkurs plastyczny pt. Sprawa całkiem oczywista: świat bez wody by nie istniał. Konkurs adresowany był do uczniów poznańskich szkół podstawowych oraz gmin współpracujących z Aquanetem. Nagrodzone prace zostały wyeksponowane na przystankach komunikacji miejskiej w całym Poznaniu, tworząc w ten sposób swoistą wystawę plastyczną w całym mieście. Pokaz Psów Ratownictwa Wodnego podczas Drzwi Otwartych Water Rescue Dogs Show during Open Days teach classes. In 2006, we visited 84 schools in Poznań, Luboń, Mosina, Kórnik, Murowana Goślina, Suchy Las, Czerwonak, Swarzędz, Kleszczewo, Szamotuły, Tarnowo Podgórne and Dopiewo. Almost 7,000 children were given an opportunity to learn how our Company functions. These meetings also allow us to stimulate the development of responsibility for the natural environment and pro-ecological attitudes among pupils. Not everybody realises that hygiene-related habits and ecological education can be shaped from a very early age. This is why we have been conducting a campaign amongst children in kindergartens called I wash my hands, I live healthy. The objective of our visits at kindergartens is to discuss the basic hygiene routines, coupled with fun and dances with our Splash the Beaver company mascot. As a memento of the meetings, children are given colourful sponges and toothbrush cups with the logo of Aquanet. In order to accomplish the aforementioned objectives and encourage young people to compete, we have organised a third edition of our arts competition called It s obvious, that the world would not exist without water. The competition was addressed to primary school pupils in Poznań and the municipalities co-operating with Aquanet. The winning works were displayed at public transport stops all over Poznań, thus creating an arts exhibition covering the entire city. Marketing Marketing Pokaz pracy w Laboratorium podczas wycieczki dzieci ze szkoły Demonstration of the work done at the Laboratory, during a visit by schoolchildren 69

70

71 71

72 FINANSE Najważniejszym wydarzeniem w obszarze finansów Aquanetu SA w 2006 roku było uzyskanie z Europejskiego Banku Inwestycyjnego kredytu pozwalającego na sfinansowanie wieloletnich planów inwestycyjnych Spółki. Dzięki przyznanym środkom przeprowadzono również restrukturyzację zadłużenia Spółki. Znacząco zmieniła się struktura pasywów bilansu firmy posiadane krótko i średnioterminowe kredyty zostały zastąpione kredytem długoterminowym. Spółka osiągnęła wyższy niż planowany poziom zysku netto. Badanie sprawozdania finansowego Spółki Aquanet zostało przeprowadzone po raz czwarty przez Ernst & Young Audit Sp. z o.o. Oddział w Poznaniu. Badaniem objęto sprawozdanie finansowe, na które składa się: bilans sporządzony na dzień 31 grudnia 2006 r., który po stronie aktywów i pasywów wykazuje sumę tys. zł rachunek zysków i strat za rok obrotowy od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. wykazujący zysk netto tys. zł sprawozdanie z przepływu środków pieniężnych za rok obrotowy od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. wykazujące zwiększenie środków pieniężnych na sumę tys. zł zestawienie zmian w kapitale (funduszu własnym) za rok obrotowy od 1 stycznia 2006 r. do 31 grudnia 2006 r. wykazujące wzrost kapitału tys. zł 72

73 FINANCES The most highlight of the year 2006 in the area of finances of Aquanet S.A. was obtaining a loan from the European Investment Bank to facilitate financing of long-term investment programmes of the Company. The loan allowed restructuring of the Company s debt structure. Consequently, the structure of the company s liabilities significantly changed the short-term and medium-term loans were replaced with the long-term loan. The Company generated higher-than-expected net profit. For the fourth time, the audit of the financial statements of Aquanet S.A. was conducted by Ernst & Young Audit Sp. z o.o. Poznań Branch. The audit covered the financial statements consisting of: the balance sheet prepared as at 31 December 2006, which on the side of assets and liabilities shows the sum of 1,263,403 KPLN the profit and loss account for the financial year from 1 January 2006 to 31 December 2006 showing a net profit of 18,014 KPLN cash flow statement for the financial year from 1 January 2006 to 31 December 2006 showing a cash increase of 1,411 KPLN the statement of changes in the equity (own fund) for the financial year from 1 January 2006 to 31 December 2006 showing an increase of the equity of 18,014 KPLN 73

74 BILANS AKTYWA (W TYS. ZŁ) Stan na Stan na A. AKTYWA TRWAŁE I. Wartości niematerialne i prawne II. Rzeczowe aktywa trwałe Środki trwałe a. Grunty b. Budynki, lokale i obiekty inżynierii c. Urządzenia techniczne i maszyny d. Środki transportu e. Inne środki trwałe Środki trwałe w budowie III. Należności długoterminowe 0 0 IV. Inwestycje długoterminowe V. Długoterminowe rozliczenia międzyokresowe B. AKTYWA OBROTOWE I. Zapasy II. Należności krótkoterminowe Z tytułu dostaw i usług Z tytułu podatków, dotacji, ubezpieczeń społecznych i innych Inne III. Inwestycje krótkoterminowe IV. Krótkoterminowe rozliczenia międzyokresowe C. AKTYWA RAZEM Aktywa trwałe w kwocie tys. zł stanowiły 94% sumy bilansowej aktywów Aktywa obrotowe w kwocie tys. zł stanowiły 6% sumy bilansowej aktywów Należności krótkoterminowe w kwocie tys. zł stanowiły 4% sumy bilansowej aktywów 74

75 BALANCE SHEET ASSETS (KPLN) as at as at A. FIXED ASSETS 1,189,491 1,163,719 I. Intangible and legal values 797 1,176 II. Tangible fixed assets components 1,177,018 1,151, Tangible fixed assets 1,079,377 1,100,478 a. Land 8,577 49,025 b. Buildings, facilities and civil engineering structures 978, ,940 c. Technical equipment and machines 74,338 87,972 d. Means of transport 10,236 7,420 e. Other tangible assets 7,706 8, Fixed assets under construction 97,641 51,439 III. Long-term accounts receivable 0 0 IV. Long-term investments 7,346 6,491 V. Long-term prepayments and deferred charges 4,330 4,135 B. CURRENT ASSETS 73,912 67,376 I. Inventory II. Short-term accounts receivable 51,206 42, Trade receivables 33,775 35, Receivables in virtue of taxes, duties, social insurance, etc. 14,502 5, Other 2,929 2,520 III. Short-term investments 21,805 23,460 IV. Short-term prepayments and deferred charges C. TOTAL ASSETS 1,263,403 1,231,095 Tangible assets amounting to 1,189,491 KPLN accounted for 94% of total assets Current assets amounting to 73,912 KPLN accounted for 6% of total assets Short-term accounts receivable amounting to 51,206 KPLN accounted for 4% of total assets 75

76 BILANS PASYWA (W TYS. ZŁ) Stan na Stan na A. KAPITAŁ (FUNDUSZ) WŁASNY I. Kapitał (fundusz) podstawowy II. Kapitał zapasowy III. Pozostałe kapitały rezerwowe 0 0 IV. Zysk (strata) z lat ubiegłych V. Zysk (strata) netto VI. Akcje własne (wielkość ujemna) B. ZOBOWIĄZANIA I REZERWY NA ZOBOWIĄZANIA I. Rezerwy na zobowiązania II. Zobowiązania długoterminowe III. Zobowiązania krótkoterminowe Fundusze specjalne IV. Rozliczenia międzyokresowe C. PASYWA RAZEM Kapitał własny w kwocie tys. zł stanowił 64% ogólnej sumy pasywów Rezerwy na zobowiązania w kwocie tys. zł stanowiły 2% ogólnej sumy pasywów Zobowiązania długoterminowe w kwocie tys. zł stanowiły 27% ogólnej sumy pasywów W roku 2006 suma bilansowa zwiększyła się o ponad 2,6%. Było to spowodowane wzrostem aktywów trwałych o ponad 25 mln zł oraz aktywów obrotowych o 6,5 mln zł. W aktywach trwałych zwraca uwagę wysoki poziom (ponad 97 mln zł) środków trwałych w budowie, co powinno przynieść efekty w postaci przyrostu środków trwałych w roku Z kolei w strukturze aktywów obrotowych dominujący udział mają należności krótkoterminowe, z czego ponad 28% stanowią należności z tytułu podatków, dotacji, ubezpieczeń społecznych i innych należności. Zmianie uległa struktura pasywów, niemal trzykrotnie zwiększyły się zobowiązania długoterminowe, przy jednoczesnym spadku o 70% w stosunku do roku 2005 poziomu zobowiązań krótkoterminowych. Wzrost kapitału własnego był spowodowany powiększeniem o zysk z lat ubiegłych kapitału zapasowego, który na koniec 2006 roku wynosił 26,7 mln zł. 76

77 BALANCE SHEET LIABILITIES (KPLN) as at as at A. SHAREHOLDERS EQUITY (FUND) 809, ,234 I. Share capital (fund) 764, ,874 II. Mandatory reserve capital 26,734 3,997 III. Other reserve capitals 0 0 IV. Profit (loss) of previous years 0 8,349 V. Net profit (loss) 18,014 14,387 VI. Own shares (negative figure) 0-2,373 B. ACCOUNTS PAYABLE AND RESERVES FOR ACCOUNTS PAYABLE 454, ,861 I. Reserves for accounts payable 21,262 19,927 II. Long-term accounts payable 341, ,536 III. Short-term accounts payable 72, , Special funds 3,003 3,349 IV. Accruals and deferred income 18,650 52,482 C. TOTAL LIABILITIES 1,263,403 1,231,095 Shareholders equity of 809,249 KPLN accounted for 64% of total liabilities Reserves for accounts payable of 21,262 KPLN accounted for 2% of total liabilities Long-term accounts payable of 341,478 KPLN accounted for 27% of total liabilities A balance sheet total increase of over 2.6% was observed. This was due to the increase in fixed assets by over 25 MPLN and current assets by 6.5 MPLN. The fixed assets show a very high level of work in progress (over 97 MPLN), which should result in the increase of tangible assets in the year On the other hand, short-term receivables have the dominant position in the structure of current assets; 28% thereof are accounts receivable in virtue of taxes, subsidies, social insurance and others receivables. The structure of liabilities also changed: long-term liabilities increased almost three-fold, whereas short-term liabilities decreased by 70% in comparison with the level of short-term liabilities in The increase in equity was the result of adding profits of previous years to the reserve capital, which at the end of the year 2006 amounted to 26.7 MPLN. 77

78 RACHUNEK ZYSKÓW I STRAT (W TYS. ZŁ) Za rok 2006 Za rok 2005 Przychody netto ze sprzedaży i zrównane z nimi Koszty działalności operacyjnej Amortyzacja Zużycie materiałów i energii Usługi obce Podatki i opłaty Wynagrodzenia Ubezpieczenia społeczne i inne świadczenia Pozostałe koszty (w tym wartość sprzedanych towarów i materiałów) Zysk (strata) ze sprzedaży Pozostałe przychody operacyjne Pozostałe koszty operacyjne Zysk (strata) z działalności operacyjnej Przychody finansowe Koszty finansowe Zysk (strata) z działalności gospodarczej Zysk (strata) brutto Podatek dochodowy Zysk (strata) netto Na koniec 2006 roku zysk netto wyniósł tys. zł i był niższy od wykonania roku 2005 o 20,8%, tj. o mln zł. Pomimo tego przekroczył on o 14,6% wartość zaplanowaną na rok Przychody ze sprzedaży wzrosły o 4,1%, a koszty działalności operacyjnej o 3,4% przy amortyzacji utrzymanej na tym samym poziomie co w roku Zysk ze sprzedaży uzyskany w roku 2006 był o ponad 3 mln zł wyższy niż w roku poprzednim, a o ostatecznym poziomie zysku brutto zadecydowała pozostała działalność operacyjna oraz działalność finansowa. Wśród przyczyn niższego wykonania wyniku finansowego w 2006 roku w stosunku do roku poprzedniego należy wymienić: znaczny przyrost pozostałych kosztów operacyjnych, związany z koniecznością założenia rezerw na należności wątpliwe i na zobowiązania długoterminowe oraz otrzymanie w roku 2005 zwrotu podatkowego z tytułu podatku dochodowego osób prawnych za lata wraz z należnymi odsetkami. Na podkreślenie zasługuje fakt, iż w roku 2006 Spółka wypracowała EBITDA na poziomie około 120 mln zł. Jest to wartość zbliżona do tej z roku 2005, pomimo, że rok poprzedni zakończył się wynikiem finansowym wyższym o 4,7 mln zł. 78

79 PROFIT AND LOSS ACCOUNT (KPLN) For 2006 For 2005 Net sales proceeds and equivalent 267, ,152 Operating costs 228, ,179 Depreciation 82,372 82,015 Consumption of materials and energy 26,883 24,533 Outsourced services 15,803 14,969 Taxes and charges 40,723 38,352 Salaries 39,740 39,892 Social insurance and other benefits 9,629 9,814 Other costs (including value of goods and materials sold) 13,650 11,604 Profit (loss) on sales 39,019 35,973 Other operating proceeds 6,315 6,373 Other operating costs 7,277 4,894 Operating profit (loss) 38,057 37,452 Financial proceeds 932 2,656 Financial costs 16,244 16,083 Profit (loss) on business activity 22,745 24,025 Gross profit (loss) 22,745 24,025 Income tax 4,731 1,289 Net profit (loss) 18,014 22,736 Net profit at the end of 2006 amounted to 18,014 KPLN and was lower than the actual figure for 2005 by 20.8%, i.e. by over 4,722 MPLN. Nevertheless, it was higher than the amount planned for 2006 by 14.6%. Sales proceeds increased by 4.1%, and operating costs by 3.4% with depreciation remaining at the same level as in Profit on sales generated in 2006 was by 3 MPLN higher than in the preceding year. The level of PBT (profit before tax) was determined by the operating business and financial transactions. The reasons underlying lower financial result of 2006 in comparison with that of the previous year include, among others: significant increase in other operating costs, relating to the need to establish provisions for doubtful receivables and long-term accounts payable; the receipt in 2005 of tax reimbursement in regard of corporate income tax with due interest for the years It is worthy of note that in 2006, the Company generated EBITDA on the level of ca 120 MPLN. This value was close to the amount generated in 2005, despite the fact that the financial result of the preceding year was higher by 4.7 MPLN. 79

80 PRZEPŁYWY PIENIĘŻNE ZA ROK 2006 (W TYS. ZŁ) A. PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI OPERACYJNEJ Kwota za rok 2006 Kwota za rok 2005 I. Zysk netto II. Korekty razem Amortyzacja Odsetki Zysk (strata) z działalności inwestycyjnej Zmiana stanu rezerw Zmiana stanu zapasów Zmiana stanu należności Zmiana stanu zobowiązań krótkoterminowych Zmiana stanu rozliczeń międzyokresowych Inne korekty III. Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej B. PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI INWESTYCYJNEJ I. Wpływy II. Wydatki III. Przepływy pieniężne netto z działalności inwestycyjnej C. PRZEPŁYWY ŚRODKÓW PIENIĘŻNYCH Z DZIAŁALNOŚCI FINANSOWEJ I. Wpływy II. Wydatki III. Przepływy pieniężne netto z działalności finansowej D. PRZEPŁYWY PIENIĘŻNE NETTO RAZEM E. ŚRODKI PIENIĘŻNE NA POCZĄTEK OKRESU F. ŚRODKI PIENIĘŻNE NA KONIEC OKRESU Aquanet wygenerował w 2006 roku ponad 100 mln zł środków pieniężnych z działalności operacyjnej. Stan środków pieniężnych na koniec badanego okresu wyniósł 20,1 mln zł, zwiększając się tym samym o 1,4 mln zł. Wolne środki pieniężne stanowiły środki pieniężne w kasie, na rachunkach oraz lokatach bankowych. 80

81 CASHFLOW STATEMENT FOR 2006 (KPLN) For 2006 For 2005 A. OPERATING CASHFLOW I. Net profit 18,014 22,736 II. Total adjustments 91, , Depreciation 82,372 82, Interest 13,450 14, Profit (loss) on investments Change in provisions 1,335 1, Change in inventory Change in accounts receivable -8,289 14, Change in short-term liabilities -3, Change in prepayments and accruals 6,569 5, Other adjustments III. Net operating cashflow 109, ,360 B. CASHFLOW FROM INVESTMENTS I. Inflow 6,205 2,481 II. Outflow -129, ,812 III. Net cashflow from investments -123, ,331 C. CASHFLOW FROM FINANCIAL TRANSACTIONS I. Inflow 28,108 85,497 II. Outflow -12,918-77,104 III. Net cashflow from financial transactions 15,190 8,393 D. TOTAL NET CASHFLOW 1,411 16,422 E. CASH AT THE BEGINNING OF PERIOD 18,648 2,226 F. CASH AT THE END OF PERIOD 20,059 18,648 In 2006, Aquanet generated operating cash flows of over 100 MPLN. The cash balance as at the end of the reporting period amounted to 20.1 MPLN, i.e. increased by 1.4 MPLN. Available cash was cash at hand, in bank and on bank deposits. 81

82

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017 1 To ensure that the internal audits are subject to Response from the GVI: independent scrutiny as required by Article 4(6) of Regulation (EC) No 882/2004. We plan to have independent scrutiny of the Recommendation

Bardziej szczegółowo

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY 1 Spis treści SPÓŁKA WODA ŚCIEKI INWESTYCJE FUNDUSZ SPÓJNOŚCI MARKETING 2 3 Aquanet - nasza historia Poznańskie Wodociągi powstały 8 marca 1865 r. i działały wspólnie

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may

Bardziej szczegółowo

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014 I. Wyniki GK Apator za rok 213 - Podsumowanie Raportowane przychody ze sprzedaży na poziomie 212 (wzrost o 1,5%), nieznacznie (3%) poniżej dolnego limitu prognozy giełdowej. Raportowany zysk netto niższy

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report) PEX PharmaSequence monthly report - January open market (sell-out report) Change in comparison to Cumulative YTD Forecast January January January 2016 turnover (PLN million) open market 1 2 968 4,5% 0,0%

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000; Uchwała nr 2 z dnia 24 maja 2017 roku w sprawie oceny sprawozdania finansowego spółki Makarony Polskie SA za okres od 1 stycznia 2016 roku do 31 grudnia 2016 roku Resolution No. 2 on the assessment of

Bardziej szczegółowo

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International Edycja 5. kwiecień 2015 5 th Edition APRIL 2015 Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International The Most Desired Employers 2014 in the Opinion of Professionals

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Instructions for student teams

Instructions for student teams The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional

Bardziej szczegółowo

Dotyczy PN-EN ISO 14001:2005 Systemy zarządzania środowiskowego Wymagania i wytyczne stosowania

Dotyczy PN-EN ISO 14001:2005 Systemy zarządzania środowiskowego Wymagania i wytyczne stosowania POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 13.020.10 PN-EN ISO 14001:2005/AC listopad 2009 Wprowadza EN ISO 14001:2004/AC:2009, IDT ISO 14001:2004/AC1:2009, IDT Dotyczy PN-EN ISO 14001:2005 Systemy zarządzania środowiskowego

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

EPS. Erasmus Policy Statement

EPS. Erasmus Policy Statement Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości Ostrowiec Świętokrzyski College of Business and Entrepreneurship EPS Erasmus Policy Statement Deklaracja Polityki Erasmusa 2014-2020 EN The institution is located

Bardziej szczegółowo

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science Proposal of thesis topic for mgr in (MSE) programme 1 Topic: Monte Carlo Method used for a prognosis of a selected technological process 2 Supervisor: Dr in Małgorzata Langer 3 Auxiliary supervisor: 4

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2017 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces, PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni

Bardziej szczegółowo

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców Standard pre-qualification form for contractors & suppliers Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców The Parties/Strony Name of the Contractor / Wykonawca Name of the Employer / Zamawiający Solidea

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2016 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016

Bardziej szczegółowo

aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department

Bardziej szczegółowo

Ontology-based system of job offers analysis

Ontology-based system of job offers analysis Cracow University of Economics, Poland Ontology-based system of job offers analysis IT for Practice 2018 VSB-Technical University Ostrava, October, 17 th, 2018 Goal Goal of the research: design and implementation

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND LIVE SCIENCES POZNAŃ BRANCH Department of Environmental Management in Livestock Buildings and

Bardziej szczegółowo

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950? Joanna Wibig Department of Meteorology and Climatology, University of Lodz, Poland OUTLINE: Motivation Data Heat wave frequency measures

Bardziej szczegółowo

Analiza porównawcza zmian w rozbiorach wody z uwzględnieniem sposobu jej dostarczania do odbiorców

Analiza porównawcza zmian w rozbiorach wody z uwzględnieniem sposobu jej dostarczania do odbiorców 55 Analiza porównawcza zmian w rozbiorach wody z uwzględnieniem sposobu jej dostarczania do odbiorców Politechnika Koszalińska 1. Wstęp W związku z zaobserwowanym systematycznym zmniejszaniem się zużycia

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2014 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE) Czy mobilność pracowników uczelni jest gwarancją poprawnej realizacji mobilności studentów? Jak polskie uczelnie wykorzystują mobilność pracowników w programie Erasmus+ do poprawiania stopnia umiędzynarodowienia

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Customer engagement, czyli klient, który wraca Customer engagement, czyli klient, który wraca Impact Economics Relations Transformation Warszawa, 4 listopada 2015 Kolejność ma znaczenie Put your staff first, customers second, and shareholders third

Bardziej szczegółowo

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 Załącznik nr 1 General information (Informacje ogólne) 1. Please specify your country. (Kraj pochodzenia:) 2. Is this your country s ECPA

Bardziej szczegółowo

System optymalizacji produkcji energii

System optymalizacji produkcji energii System optymalizacji produkcji energii Produkcja energii jest skomplikowanym procesem na który wpływa wiele czynników, optymalizacja jest niezbędna, bieżąca informacja o kosztach i możliwościach wykorzystania

Bardziej szczegółowo

OPTYMALIZACJA PUBLICZNEGO TRANSPORTU ZBIOROWEGO W GMINIE ŚRODA WIELKOPOLSKA

OPTYMALIZACJA PUBLICZNEGO TRANSPORTU ZBIOROWEGO W GMINIE ŚRODA WIELKOPOLSKA Politechnika Poznańska Wydział Maszyn Roboczych i Transportu Inż. NATALIA LEMTIS OPTYMALIZACJA PUBLICZNEGO TRANSPORTU ZBIOROWEGO W GMINIE ŚRODA WIELKOPOLSKA Promotor: DR INŻ. MARCIN KICIŃSKI Poznań, 2016

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH Studia I stopnia stacjonarne i niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność PROGRAM OF BACHELOR STUDIES IN Description The objective of the studies is to train an expert in international

Bardziej szczegółowo

Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami

Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami Seweryn SPAŁEK Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami MONOGRAFIA Wydawnictwo Politechniki Śląskiej Gliwice 2004 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 5 1. ZARZĄDZANIE PROJEKTAMI W ORGANIZACJI 13 1.1. Zarządzanie

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 9001:2009/AC. Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Wymagania. listopad 2009 ICS 03.120.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 9001:2009/AC. Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Wymagania. listopad 2009 ICS 03.120. POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10 PN-EN ISO 9001:2009/AC listopad 2009 Wprowadza EN ISO 9001:2008/AC:2009, IDT ISO 9001:2008/AC1:2009, IDT Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością

Bardziej szczegółowo

The list of 20 abstracts, prepared in March 2005 CIS (994-1013) [Nr 31]

The list of 20 abstracts, prepared in March 2005 CIS (994-1013) [Nr 31] The list of 20 abstracts, prepared in March 2005 CIS (994-1013) [Nr 31] 994. pracy w Polsce do standardów Unii Europejskiej : Część A. Program realizacji badań naukowych i prac rozwojowych 1.01 31.12.2002.

Bardziej szczegółowo

Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019

Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019 Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki MLP Group Spółka Akcyjna z siedzibą w Pruszkowie, pod adresem:

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim Westpomeranian Integrated Territorial Investments Źródło: Biuletyn Informacyjny 1 Zintegrowane Inwestycje Terytorialne dla Koszalińsko-Kołobrzesko-

Bardziej szczegółowo

Ocena potrzeb pacjentów z zaburzeniami psychicznymi

Ocena potrzeb pacjentów z zaburzeniami psychicznymi Mikołaj Trizna Ocena potrzeb pacjentów z zaburzeniami psychicznymi przebywających na oddziałach psychiatrii sądowej Rozprawa na stopień doktora nauk medycznych Promotor: dr hab.n.med. Tomasz Adamowski,

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce

Bardziej szczegółowo

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty! O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji

Bardziej szczegółowo

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX

Bardziej szczegółowo

Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland

Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland Country fact sheet Noise in Europe 2015 overview of policy-related data Poland April 2016 The Environmental Noise Directive (END) requires EU Member States to assess exposure to noise from key transport

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board

Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, 2019 Oświadczenie Rady Nadzorczej Statement of the Supervisory Board Rada Nadzorcza spółki Polenergia Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, pod adresem:

Bardziej szczegółowo

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH. KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH 2016 www.eurostyl-meble.com.pl SZANOWNY KLIENCIE Staramy się zadowolić gusta różnego rodzaju odbiorców, dlatego nasza oferta jest tak szeroka i ciągle wzbogacana

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

Why choose No Hau Studio?

Why choose No Hau Studio? Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.

Bardziej szczegółowo

Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of

Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of Conception of reuse of the waste from onshore and offshore in the aspect of environmental protection" Koncepcja zagospodarowania odpadów wiertniczych powstających podczas wierceń lądowych i morskich w

Bardziej szczegółowo

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results Presentation of results for GETIN Holding Group Q1 2010 Presentation for investors and analyst of audited financial results Warsaw, 14 May 2010 Basic financial data of GETIN Holding Higher net interest

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Brief description of the paper/report. Chain 90% 10% District

Brief description of the paper/report. Chain 90% 10% District Brief description of the paper/report Item Identification Card (IIC) Process Structure Design Produce Deliver Analyse and Understand Chain 90% 10% District Argument Supply Chain Planning Process. Proces

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wprowadzenie... 13

Spis treści. Wprowadzenie... 13 Spis treści Wprowadzenie... 13 Rozdział I. Przedsiębiorstwo turystyczne we współczesnej gospodarce rynkowej... 17 1.1. Współczesna gospodarka rynkowa i społeczeństwo konsumpcyjne jako środowiska przedsiębiorstw

Bardziej szczegółowo

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving

Bardziej szczegółowo

Cel szkolenia. Konspekt

Cel szkolenia. Konspekt Cel szkolenia About this CourseThis 5-day course provides administrators with the knowledge and skills needed to deploy and ma Windows 10 desktops, devices, and applications in an enterprise environment.

Bardziej szczegółowo

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski Biznes Ciekawie Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?

Bardziej szczegółowo

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near

Bardziej szczegółowo

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Subject: Notification of decrease in Pioneer Pekao Investment Management S.A. s holding of PBG shares The Management Board of hereby reports that

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo