windhunter group Za nami dekada prób uchwycenia tego, co pozornie nieuchwytne wiatru.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "windhunter group Za nami dekada prób uchwycenia tego, co pozornie nieuchwytne wiatru."

Transkrypt

1

2

3 windhunter group Za nami dekada prób uchwycenia tego, co pozornie nieuchwytne wiatru. Przez ten czas zmierzyliśmy siły natury w ponad pięciuset miejscach na całym świecie. Z każdą kolejną misją przekonujemy się coraz bardziej, że warto jest mierzyć wysoko O tym, jak potężne są żywioły, przekonaliśmy się zarówno na pustyniach pod równikiem, jak i za kołem podbiegunowym zarówno wysoko w górach, jak i na skalistych brzegach mórz. Dzięki wierze, pasji i ciężkiej pracy, możemy się dziś poszczycić marką, która stanowi punkt odniesienia w naszej branży. Znakiem rozpoznawczym windhunter są: elastyczność, precyzja i niezawodność. Ponad dwieście firm poszukujących najwyższej jakości oraz często niestandardowych rozwiązań przekonało się, że windhunter znaczy móc. Dziś windhunter, to ponad 70 osób tworzących zgrany i profesjonalny zespół. Z entuzjazmem patrzymy w przyszłość i w stronę miejsc, gdzie jeszcze nas nie było. Chcemy dzielić się naszą radością wszędzie tam, gdzie wieje wiatr Naszym atutem jest wszechstronność zajmujemy się kompleksowo obsługą projektów pomiarowych od wyboru miejsca posadowienia masztu, poprzez procedury formalno-prawne, produkcję, budowę i sprzedaż systemów pomiarowych, opiekę nad danymi i serwis, aż po bankowalne ekspertyzy wietrzności. For a decade now, we have been attempting to capture something seemingly elusive - the wind. We have measured the forces of nature in over five hundred places across the world. Each completed mission makes us more and more convinced that aiming high is really worth it... We have witnessed and recorded the power of the elements in both deserts near the Equator and in the Arctic Circle - both up high in the mountains and out on rocky seashores. Owing to our faith, passion and hard work, we now pride ourselves on a brand which is a benchmark in our field. windhunter s defining characteristics include: flexibility, precision and reliability. Over two hundred companies looking for top quality and often for non-standard solutions have found out that where there is windhunter, there is a way. Today, windhunter consists of over 70 people forming a tightly knit and professional team. We look to the future with enthusiasm. To whichever places we have not yet been; we say We are coming!. We wish to share our joy anywhere the wind blows... Versatility is our asset we handle measurement projects in a comprehensive manner from the selection of sites, the installation of masts, legal and formal procedures, production, construction and sales of measurement systems to data support, servicing and bankable expert wind resource evaluations. Hinter uns liegen bereits 10 Jahre Arbeit. Es waren bewegte Jahre, in denen wir es gewagt haben, das scheinbar Ungreifbare zu fangen. In dieser Zeit haben wir den Wind an über fünfhundert Standorten auf der ganzen Welt gemessen. Jedes neue Projekt zeigt, dass sich eine Messung auf hohem Niveau lohnt Unsere Spezialisten blicken den unbändigen Naturgewalten immer wieder furchtlos ins Auge sei es in der Wüste unweit des Äquators, hinter dem Polarkreis, hoch in den Bergen, oder an den felsigen Küsten der Ozeane. Unser Glaube, unsere Leidenschaft und tägliche harte Arbeit bilden das Fundament einer Marke, die heute in der Branche Maßstäbe setzt; windhunter. Die Alleinstellungsmerkmale von windhunter sind Flexibilität, Präzision und Zuverlässigkeit. Mehr als zweihundert Kunden, die nach Qualität und speziellen Lösungen gesucht haben, wissen eins: für windhunter gilt: geht nicht, gibt s nicht!. Mit über 70 Mitarbeitern ist windhunter heute ein perfekt eingespieltes, professionelles Team. Voller Enthusiasmus blicken wir in die Zukunft und suchen nach neuen Orten hinter dem Horizont, immer dem Winde nach Vielseitigkeit ist unser Kapital. Wir realisieren komplexe Messprojekte im Bereich der Windressourcen: Von der Standortauswahl und Installation der Masten, über die juristische und verwaltungstechnische Abwicklung, bis hin zu Produktion, Bau und Vertrieb der Messsysteme. Dazu bieten wir Ihnen selbstverständlich eine akribische Datenerfassung und -pflege, sowie die kontinuierliche Überwachung und Auswertung, bis hin zur abschließenden Erstellung bankfähiger Gutachten.

4 windhunter -serwis sp. z o.o. windhunter -serwis to firma usługowo-konsultingowa z dwunastoletnim doświadczeniem w pomiarach wiatru. Na najwyższą jakość naszych produktów i usług pracuje zespół profesjonalistów otwartych na wszelkie nowe wyzwania. Naszym atutem jest wszechstronność. Zajmujemy się kompleksowo obsługą projektów pomiarowych. Oferujemy: r wybór miejsca posadowienia masztu pomiarowego r procedury formalno-prawne r maszty pomiarowe: teleskopowe (50m - 100m) kratownicowe (30m 150m) r montaż, konfiguracja i demontaż masztu pomiarowego r wysokiej jakości sprzęt pomiarowy r opieka nad danymi r ekspertyzy, analizy wietrzności r serwis r prace wysokościowe, serwis elektrownii wiatrowych r kooperacja z renomowanymi instytutami wykonującymi ekspertyzy wiatrowe (DE, DK, UK, PL) windhunter -serwis is a consulting and service company with 12 years of experience in wind measurement. Our team of professionals is open to all new challenges and continuously strives towards products and services of the highest quality. Versatility is our asset we handle measurement projects in a comprehensive manner. Our offer: r selecting locations for wind measurement mast installation r formal and legal procedures r wind measuring masts: telescopic (50m - 100m) lattice (30m 150m) r installation, configuration and dismantling r high quality measuring equipment r a dedicated data department r expert opinions, wind analysis r servicing r high-elevation work, wind turbine servicing r cooperation with reputable institutions for the development of expert opinions (DE, DK, UK, PL) windhunter -serwis ist ein Consultingund Dienstleistungsunternehmen mit 12-jähriger Erfahrung auf dem Gebiet der Windmessung. Unser Team steht für die höchste Qualität unserer Produkte und Dienstleistungen. Wir freuen uns schon darauf, neue Herausforderungen annehmen zu dürfen. Vielseitigkeit ist unser höchstes Gebot. Wir realisieren jedes noch so komplexe Messprojekt im Bereich der Windressourcen. Wir bieten Ihnen: r Bestimmung des Standortes für Messmasten r Genehmigungsverfahren r Messmasten: Teleskop-Rohr-Masten (50m - 100m) Gittermasten (30m 150m) r Montage, Konfiguration, Inbetriebnahme r Hochwertige Messausrüstung r Betreuung der Messung r Gutachten, Windertragsprognosen r Service r Industriekletterung, Service der WKA r Kooperation mit renommierten Instituten (DE, DK, UK, ES, PL)

5 maszty pomiarowe measuring masts Messmasten Maszt pomiarowy, to stabilna konstrukcja służąca do instalowania na różnych wysokościach precyzyjnych urządzeń meteorologicznych. Wykorzystywany jest głównie do pomiaru siły i kierunku wiatru, ale także do pomiaru m.in. temperatury, wilgotności powietrza, ciśnienia atmosferycznego, czy opadów. Dane z masztów pomiarowych pozwalają na precyzyjne oszacowanie potencjału energetycznego wiatru oraz na optymalny dobór rodzaju i modelu turbiny do danej lokalizacji. Oferujemy dwa rodzaje masztów pomiarowych: r kratownicowy (30m - 150m) r teleskopowy/rurowy (50m - 100m) Maszty windhunter : r spełniają wszelkie wymagane normy jakości r są wykonane z zabezpieczonej antykorozyjnie stali S355 r posiadają profesjonalnie dobraną grubość elementów konstrukcyjnych, która gwarantuje ich stabilność przez cały okres trwania pomiaru A measuring mast is a stable structure designed to accommodate various meterological sensors at a range of heights. It is used primarily to measure wind speed and direction, but also to measure other parameters such as temperature, humidity, atmospheric pressure and precipitation. The data acquired by the measuring masts allows for the precise estimation of wind energy potential and for the making of informed choices when selecting the type and model of wind turbine for a given location. We offer two types of measuring masts: r Lattice (30-150m) r Telescopic/tube (50-100m) windhunter masts: r meet all required quality standards r are constructed from anti-corrosive S355 steel r are constructed with bespoke structural elements designed to withstand the specific conditions of the intended location throughout the duration of the measuring campaign Ein Messmast ist eine stabile Konstruktion, auf der präzise meteorologische Instrumente auf verschiedenen Ebenen angebracht werden. Hauptsächlich wird der Mast zur Messung von Windgeschwindigkeit und Windrichtung benutzt, aber auch zur Messung von Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Luftdruck und Regenfall. Die Daten von den Messmasten ermöglichen es, den Windertrag präzise zu schätzen, sowie die Art und das Modell der Windkraftanlage optimal für einen bestimmten Standort auszuwählen. Es werden zwei Typen von Messmasten angeboten: r Gittermast (30-150m) r Teleskop-Rohr-Mast (50-100m) Die windhunter - Messmasten: r erfüllen alle Qualitätsnormen r sind aus gegen Korrosion geschützten Stahl S355 hergestellt r sind aus präzise gewählten, starken Elementen gebaut, was die Stabilität des Mastes innerhalb der ganzen Messzeit garantiert

6 windhunter-serwis ISO Pracujemy w normach ISO 9001, ISO 14001, ISO oraz OHSAS windhunter poddał się standaryzacji w obszarach: zarządzania jakością, zarządzania środowiskowego, bezpieczeństwa i higieny pracy oraz bezpieczeństwa informacji. Nad prawidłowym wdrażaniem wszystkich norm czuwał Germanischer Lloyd jeden z największych na świecie urzędów certyfikacyjnych. ISO Standards ISO Normen We work in compliance with ISO 9001, ISO 14001, ISO and OHSAS standards. Wir arbeiten gemäß den Normen ISO 9001, ISO 14001, ISO sowie OHSAS windhunter submitted itself to a standardisation process in the areas of quality management; environmental management; occupational health, safety and hygiene and information security. The proper implementation of all of the standards was audited by Germanischer Lloyd - one of the world s largest certificating authorities. windhunter wurde in folgenden Bereichen zertifiziert: Qualitätsmanagement, Umweltschutz, Arbeitssicherheit, sowie Datenschutz. Die ordnungsgemäße Einführung sämtlicher Normen, wurde durch Germanischer Lloyd, eines der weltgrößten Zertifizierungsunternehmen geprüft und zertifiziert.

7 windhunter s.c. Bankowalny projekt pomiarowy, to nie tylko stabilna konstrukcja i niezawodna elektronika. To także dobre przygotowanie projektu, oraz dokładność i precyzja w dokumentacji! windhunter to chronologicznie pierwsza ze spółek wchodzących w skład windhunter group. Sprawuje opiekę administracyjną nad projektami pomiarowymi i nieruchomościami należącymi do firmy. A bankable measurement project consists not only of a stable structure and reliable electronic devices. It also requires good project preparation, and accuracy and precision in its documentation! windhunter is, chronologically, the first of the companies belonging to the windhunter group. It supervises the administrative part of wind measurement project and the real property belonging to the company. Eine bankfähige Messung bedeutet stabile Konstruktion und zuverlässige, leistungsfähige Elektronik! Eine bankfähige Messung bedeutet aber auch optimale Vorbereitung des Projekts, sowie Genauigkeit und Präzision der Dokumentation! windhunter ist die erste und älteste der Gesellschaften, die gemeinsam die windhunter group bilden. Sie betreut verwaltungstechnisch die Messprojekte und firmeneigene Liegenschaften.

8

9 akademia wiatru sp. z o.o. akademia wiatru to centrum kompetencji oraz ośrodek szkoleniowy, którego celem jest dzielenie się zdobytym know-how w dziedzinie energetyki wiatrowej. Nasza działalność, to przede wszystkim organizacja i prowadzenie specjalistycznych kursów obejmujących pełen zakres wiedzy i umiejętności niezbędnych na farmach wiatrowych. Nasz doświadczony zespół otwarty jest na wszelkie formy usług doradczych, konsultingowych, informacyjnych lub mających na celu popularyzację i społeczną akceptację energetyki wiatrowej. akademia wiatru to także doskonała, niezależna platforma wymiany wiedzy, doświadczeń i kontaktów ze środowiskiem inwestorów, wykonawców oraz kooperantów sektora energetyki wiatrowej. Oferujemy: r certyfikowane szkolenia specjalistyczne r seminaria tematyczne r realizacja projektów dotyczących akceptacji społecznej r baza firm r giełda pracy r edukacja akademia wiatru (wind academy) is a centre of competence and training platform which aims to share and proliferate its acquired know-how in the field of wind energy. Our business is primarily an organisation providing training courses which cover the full range of knowledge and skills associated with wind farms. However, we are open to all forms of advisory services, consultations, providing information and striving to popularise and gain social acceptance for wind energy. akademia wiatru also functions as an excellent platform for the exchange of knowledge, experience and contacts between investors, contractors and suppliers working in the wind energy sector. Our offer: r specialised training r thematic seminars r social acceptance projects r a database of companies r a recruitment portal r education akademia wiatru (Windakademie) ist ein Kompetenzzentrum, sowie eine Schulungsplattform. Ihr Ziel ist es, das jahrelang im Bereich der Windenergie erworbene Know- How mit anderen zu teilen. Unsere Tätigkeit besteht vor allem in der Organisierung und Leitung von fachlichen Schulungen und Seminaren, die das in Windparks nötige Wissen und die erforderlichen Fertigkeiten beibringen. Außerdem sind wir offen für verschiedene Formen von Beratung, Consulting und Informationsverbreitung, die Popularisierung und geselschaftliche Akzeptanz der Windenergie fördern. akademia wiatru ist auch eine vorzügliche Plattform zum Wissens-, Erfahrungsund Kontaktaustauch zwischen Investoren, Ausführenden und Zulieferern im Bereich der Windenergie. Wir bieten Ihnen: r fachliche, zertifizierte Schulungen r Seminare r Veranstaltungen zur sozialen Akzeptanz der WE r Firmendatenbank r Jobbörse r Bildung

10 windhunter GmbH windhunter GmbH to czwarta, najmłodsza spółka wchodząca w skład windhunter group. Rynkiem docelowym windhunter GmbH są Niemcy oraz kraje Europy Zachodniej. 70-cio osobowy zgrany i profesjonalny zespół windhunter realizuje obecnie kilka projektów tygodniowo. To nasza odpowiedź na znów rosnące zapotrzebowanie w ojczyźnie energetyki wiatrowej. Z entuzjazmem patrzymy w przyszłość i w stronę miejsc, gdzie jeszcze nas nie było. Maszty windhunter zaprojektowane specjalnie na potrzeby rynku niemieckiego: r spełniają normy IEC (cała konstrukcja wraz z wysięgnikami) r są projektowane według normy Euro Code r są dopasowane do rygorystycznych niemieckich norm DIN r są produkowane z wysokiej jakości stali r stawiane są według wytycznych opracowanych przez niemieckich statyków r przystosowane są do każdej z możliwych stref oblodzenia oraz wietrzności r osiągają wysokość nawet do 150m r posiadają wszystkie oznaczenia przeszkodowe dzienne oraz nocne wymagane przez służby lotnicze, m.in. kolorystyka biało-czerwona, kule ostrzegawcze na linach, lampy przeszkodowe o różnej intensywności światła r posiadają kompletną, wielojęzyczną dokumentację potrzebną do uzyskania pozwolenia na budowę (statyka masztu, statyka fundamentu, statyka kotwic, rysunki techniczne, opisy) r zawsze są wznoszone przez profesjonalnych, wyszkolonych monterów i alpinistów

11 High quality, high precision, high standards... r are tailored to the strict DIN standards Höchste Qualität, Präzision, höchste Stan- r können bis 150m ausgelegt werden all this is now also made in Germany! r are made from high quality steel dards ab jetzt auch made in Germany! r verfügen über eine lückenlose, für Geneh- windhunter GmbH is the fourth and r are placed in accordance with German windhunter GmbH ist die vierte und migungsverfahren notwendige Dokumen- youngest company belonging to the wind- architectural guidelines jüngste der Gesellschaften, die die wind- tation, die auf Wunsch in verschiedenen hunter group. r are adapted to each of the possible wind hunter group bilden. Sprachen erstellt wird (Statik des Mastes, Germany, and the rest of Western Europe, is and icing zones Der Zielmarkt der windhunter GmbH ist des Fundaments und der Anker, sowie the target market of windhunter GmbH. r can reach up to a height of 150 metres. Deutschland, sowie die Länder Westeuropas. technische Zeichnungen und detaillierte Our tightly-knit 70-person team already finds r come with 24h per day obstruction mark- Unser aus 70 Personen bestehendes, gut ein- Erläuterungen) itself called into action a few times a week. ings as required by the aviation authori- gespieltes und professionelles Team kann r werden ausschließlich von erfahrenen This is our response to the growing demand in ties, including: red and white painting, wöchentlich bis zu 6 Projekte parallel rea- Monteuren und professionellen Alpinisten the mother country of wind energy. We look reflectors and lights of varying intensity lisieren. Das ist unsere Antwort auf den wie- errichtet with enthusiasm into the future, and towards r come with the complete, multi-lingual der wachsenden Bedarf im Bereich der Wind- all places where we are yet to leave our foot- documentation required in order to ob- energie. Mit großem Enthusiasmus blicken prints. tain building permits (static calculations wir in die Zukunft und auf die Orte, an denen for the mast and foundations, technical wir bisher noch nicht gewesen sind. windhunter masts, designed specifically drawings and descriptions) for the German market: r are always erected by professional, Unsere windhunter Maste wurden spe- r are IEC-compliant (in structure and ap- trained technicians and professional rope ziell für die Anforderungen des deutschen pendage) access workers. Marktes entworfen: Alle windhunter Maste: r erfüllen die IEC-Norm (gesamte Konstruktion, einschließlich der Ausleger) r sind nach den Bemessungsregeln der Eurocode-Norm entworfen r sind auch an die strengen deutschen DIN- Normen angepasst r werden aus hochwertigem Stahl S355 hergestellt r werden immer nach den Richtlinien der deutschen Prüfstatikern errichtet r können an den ungünstigsten Standorten, mit der schwersten Kombination von Eis- und Windlast errichtet werden r können mit den nötigen Tages- sowie Nacht- Hindernismarkierungen ausgestattet wer- den, u.a: Markierungskugeln an den Seilen, rot-weiße Streifen am Mast, sowie Hindernisfeuer mit verschiedener Lichtintensität

12 referencje references Referenzen r windhunter ma na swoim koncie blisko 700 zrealizowanych projektów pomiarowych dla ponad 200 firm r w gronie naszych klientów znajdują się największe w Europie przedsiębiorstwa i koncerny r jesteśmy wyłącznym dostawcą usług pomiarowych dla wielu znaczących inwestorów r realizujemy projekty w najbardziej ekstremalnych miejscach na Ziemi (za kołem podbiegunowym, na obszarach pustynnych) r jesteśmy samodzielni dysponujemy wszelkim niezbędnym sprzętem oraz zatrudniamy najwyższej klasy specjalistów r jesteśmy elastyczni i otwarci na wszelkie nowe wyzwania r jesteśmy innowacyjni jesteśmy na bieżąco ze wszystkimi najnowszymi trendami w energetyce wiatrowej r jesteśmy profesjonalni nasz zespół nieustannie podwyższa swoje kwalifikacje zawodowe oraz jakość pracy r jesteśmy niezależni nie zajmujemy się rozwojem projektów i co najważniejsze zawsze jesteśmy na TAK! r windhunter has performed nearly 700 measurement projects for over 200 companies r our clients include the largest companies and consortiums in Europe r we are the exclusive provider of measurement services for numerous significant developers r we carry out projects at the most extreme places on Earth (the Arctic Circle, desert areas) r we are self-sufficient we always have the necessary equipment to hand, and employ top class specialists r we are flexible and open to all new challenges r we are innovative we keep up to date with the latest trends in wind energy r we are professional our team members constantly improve their professional qualifications and quality of work r we are independent we do not deal with the subsequent development of wind farms and most importantly we are always POSITIVE! r windhunter hat nahezu 700 Messprojekte für mehr als 200 Unternehmen realisiert r zu unserem Kundenkreis gehören die größten europäischen Unternehmen und Konzerne r Wir sind alleiniger Dienstleister im Bereich der Messungen für zahlreiche bedeutende Investoren r Wir realisieren Projekte an den extremsten Orten der Erde (u.a. hinter dem Polarkreis und in der Wüste) r Wir sind autark wir verfügen über jede notwendige Ausrüstung und beschäftigen Fachleute der Spitzenklasse r Wir sind flexibel und offen für sämtliche neuen Herausforderungen r Wir sind innovativ wir sind immer auf dem Laufenden bezüglich der neuesten Trends und technischen Entwicklungen im Bereich der Windenergie r Wir sind Profis unser Team steigert fortwährend seine beruflichen Qualifikationen und Kenntnisse sowie die Qualität der erbrachten Dienstleistungen r Wir sind unabhängig wir befassen uns nicht mit der Entwicklung der Projekte Und vor allem wir handeln und denken immer POSITIV!

13 RO BG SRB GR HR HU DE IT CZ PL CH FR AR UY CL CR FI LT EE SE NL NO DK wind measurement worldwide

14

15 windhunter -serwis sp. z o.o. Morska 18a Koszalin Poland S windhunter s.c. Morska 18a Koszalin Poland S akademia wiatru sp. z o.o. Morska 18a Koszalin Poland S windhunter GmbH Salzufer 15/16 [Gebäude C, 2.OG links] Berlin Germany S wyd / 2012 windhunter

16

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

Stand Up. design by Mikomax Team

Stand Up. design by Mikomax Team design by Mikomax Team PL / EN / DE / Coraz więcej pracowników skarży się na dyskomfort fizyczny w pracy. Nawet najlepszy fotel biurowy nie rozwiąże tego problemu. Doraźne rozwiązania również nie jeśli

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Poland is a nation rich in history, culture, and tradition, undergoing tremendous change. Polska jest krajem bogatym w historię, kulturę i tradycję, przechodzącym

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Ŝurawia GTK1100 Poznań, 24-11-2010 Igor Pawela Forum Czystej Energii Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Bardziej szczegółowo

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality Informacje ogólne - Allgemeine Informationen - General information Jesteśmy producentem szerokiej gamy kształtowników giętych

Bardziej szczegółowo

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

NAJPIĘKNIEJSZE CHOINKI TYLKO U NAS! THE MOST BEAUTIFUL CHRISTMAS TREES ONLY FROM US! SPRZEDAŻ HURTOWA WHOLESALE Plantacja Ale Choinki osiąga dużą wydajność dzięki zautomatyzowaniu uprawy, odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

Dziś budujemy pod klucz dowolne typy instalacji energetycznych spotykanych w przemyśle, górnictwie i gospodarce komunalnej.

Dziś budujemy pod klucz dowolne typy instalacji energetycznych spotykanych w przemyśle, górnictwie i gospodarce komunalnej. Początki działalności naszej firmy sięgają jeszcze lat czterdziestych minionego stulecia. W ciągu kolejnych dekad, wraz z rozbudową mocy wytwórczych krajowej energetyki i górnictwa, systematycznie rozwijaliśmy

Bardziej szczegółowo

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte. Solutions Made in Germany. compact NEWS Mit den febi compact NEWS möchten wir Sie regelmäßig über Neuheiten und Änderungen in unserem Programm auf dem Laufenden halten. febi compact NEWS will regularly

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman

Bardziej szczegółowo

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych

Bardziej szczegółowo

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY ODMIENNE PODEJŚCIE JAK NAWIGOWAĆ W OBECNYCH NURTACH I RUCHACH, KTÓRE

Bardziej szczegółowo

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert. 1 Firma STALMET aus Strzelce Opolskie ist bereit, die Zusammenarbeit mit Firmen aus Deutschland als ihr Subunternehmer oder Hersteller ihrer Produkte aus Stahl, aufzunehmen. Wir sind an der Ausnutzung

Bardziej szczegółowo

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and

Bardziej szczegółowo

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa

Bardziej szczegółowo

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science Proposal of thesis topic for mgr in (MSE) programme 1 Topic: Monte Carlo Method used for a prognosis of a selected technological process 2 Supervisor: Dr in Małgorzata Langer 3 Auxiliary supervisor: 4

Bardziej szczegółowo

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11. Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O

PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O Miejsce odbywania stażu IBM, ul. Muchoborska 8, 54-424 Wrocław, Poland Stanowisko, obszar działania Młodszy Koordynator Zarządzania Bazą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Find out more about IRENA s products in our catalogue. Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,

Bardziej szczegółowo

Why choose No Hau Studio?

Why choose No Hau Studio? Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.

Bardziej szczegółowo

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY

STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY CERTYFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH niniejszym potwierdza, Ŝe przedsiębiorstwo Ul. Budowlanych 54, PL / 45-124 Opole Obsługa księgowa ul. Budowlanych 54 PL 45-124 Opole - ZAKŁAD PRODUKCYJNY

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA Przedsi biorstwo lusarsko Budowlane was founded in 1992 in Kielce, Poland. Today we are a recognized manufacturer of modern aluminium-glass constructions at a high European level. We provide solutions

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

Portfolio. G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków

Portfolio. G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków Portfolio G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków biuro@g2o.pl tel: 12 622 23 60. fax: +48 (0) 12 622 23 61 krs : 0000315689. nip : 6772318159. regon : 120786938 OUR TEAM O

Bardziej szczegółowo

ENERGY BUSINESS CONSULT. Profil firmy. Facility Management Efektywność energetyczna Rozwiązania IT

ENERGY BUSINESS CONSULT. Profil firmy. Facility Management Efektywność energetyczna Rozwiązania IT ENERGY BUSINESS CONSULT Profil firmy Facility Management Efektywność energetyczna Rozwiązania IT Profil firmy EBCsoft Sp. z o.o. jest dostawcą kompleksowych usług oraz systemów dla Facility Management

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce

Bardziej szczegółowo

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY

Bardziej szczegółowo

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 9001:2009/AC. Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Wymagania. listopad 2009 ICS 03.120.

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN ISO 9001:2009/AC. Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością Wymagania. listopad 2009 ICS 03.120. POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10 PN-EN ISO 9001:2009/AC listopad 2009 Wprowadza EN ISO 9001:2008/AC:2009, IDT ISO 9001:2008/AC1:2009, IDT Dotyczy PN-EN ISO 9001:2009 Systemy zarządzania jakością

Bardziej szczegółowo

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6

C O N T R AC T 2 0 1 5 / 1 6 C ONTRACT2015/16 FAMEG CONTRACT 2 C ONTRACT Z grupą specjalistów realizujemy kompleksowe projekty wnętrzarskie, nawiązując relacje z klientami kontraktowymi. Together with a group of specialists, we carry

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje

Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje Jarosławiec jest osadą rybacką o charakterze rekreacyjno- wypoczynkowym położoną na wybrzeżu Morza Bałtyckiego, na Przylądku Jarosławieckim.

Bardziej szczegółowo

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO OBS UGI KLAWIATURY GALILEO KCINSTRUKCJA 600 BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE GALILEO TESTATUR Wprowadzenie / Opis w³aœciwoœci Gratulujemy zakupu KLAWIATURY GALILEO. Niniejszy podrêcznik u ytkownika zawiera wszystkie

Bardziej szczegółowo

Cel szkolenia. Konspekt

Cel szkolenia. Konspekt Cel szkolenia About this CourseThis 5-day course provides administrators with the knowledge and skills needed to deploy and ma Windows 10 desktops, devices, and applications in an enterprise environment.

Bardziej szczegółowo

We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl

We Bring Brands to Life. for online portfolio visit www.ms-design.pl We Bring Brands to Life for online portfolio visit www.ms-design.pl yetico producent styropianu styrofoam producer Świetliste logo zatopione w płaszczyznach plexi podkreśla innowacyjne podejście firmy

Bardziej szczegółowo

Projekt C-E.N.T.E.R.

Projekt C-E.N.T.E.R. Projekt C-E.N.T.E.R. Projekt: Competence, cooperation and communication in the dissemination and exploitation of EU Projects Program: LLP Key Activity 4 Partnerstwo: 14 partnerów z 13 krajów (AT, BE, DE,

Bardziej szczegółowo

Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473

Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 Privacy policy Polityka office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland The personal / business

Bardziej szczegółowo

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI): Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych

Bardziej szczegółowo

IBC SOLAR. Smart Systems for Solar Power - worldwide

IBC SOLAR. Smart Systems for Solar Power - worldwide IBC SOLAR Smart Systems for Solar Power - worldwide WIZJA, STRATEGIA, ZAUFANIE Certyfikowany system zarządzania DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 14001 BS OHSAS 18001 Dla zarządzania jakością WIZJA, STRATEGIA,

Bardziej szczegółowo

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen

Bardziej szczegółowo

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu Time for changes! Vocational activisation young unemployed people aged 15 to 24 Projekt location Ząbkowice Śląskie project produced in cooperation with Poviat Labour Office

Bardziej szczegółowo

WIND ENERGY PRESS RELEASE 04/2015 NEW ENERGY BECAUSE IT'S OUR NATURE.

WIND ENERGY PRESS RELEASE 04/2015 NEW ENERGY BECAUSE IT'S OUR NATURE. WIND ENERGY PRESS RELEASE 04/2015 NEW ENERGY BECAUSE IT'S OUR NATURE. DE vortex energy baut drei Windparks mit 140 Megawatt Leistung in Polen 29. April 2015 29. April 2015, Stettin. Der Projektentwickler

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ MANGELNDE GRENZÜBERGÄNGE ALS DIE BREMSE DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG DER REGION AUF BEISPIEL

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER PRODUCENT SŁODYCZY TRADITIONELLER SÜßWARENHERSTELLER FIRMA BARD PRODUCENT SŁODYCZY DZIAŁAJĄCY OD 1989 ROKU Od marca 2014 firma funkcjonuje pod nowym zarządem jako Bard S.C. Firma kontynuuje produkcję cukierków,

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta

Bardziej szczegółowo

Meble biurowe Office furniture Büromöbel

Meble biurowe Office furniture Büromöbel Meble biurowe Office furniture Büromöbel 2 4 6 20 38 46 54 Trito Rea Brand Binar Evo Pulsar Lino Lady recepcyjne / Reception desks / Theken Lady recepcyjne / Reception desks / Theken / / Meble gabinetowe

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE DO POMIARU KIERUNKU I PRĘDKOŚCI WIATRU CONSTRUCTIONS FOR CONDUCTING MEASUREMENT OF WIND DIRECTION AND SPEED

KONSTRUKCJE DO POMIARU KIERUNKU I PRĘDKOŚCI WIATRU CONSTRUCTIONS FOR CONDUCTING MEASUREMENT OF WIND DIRECTION AND SPEED KONSTRUKCJE DO POMIARU KIERUNKU I PRĘDKOŚCI WIATRU CONSTRUCTIONS FOR CONDUCTING MEASUREMENT OF WIND DIRECTION AND SPEED Z pasją w przyszłość With passion into the future 70 // 5 masztów pomiarowych RETIS

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1) EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIEKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A1) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 5) proste, typowe wypowiedzi ustne, artykułowane

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen Dr. Ing. Aleksander Niemczyk, Mag. Tomasz Janiak Institut für Logistik und Lagerwirtschaft 2 Pressestimmen Die neuesten Zahlen des Statistischen

Bardziej szczegółowo

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Customer engagement, czyli klient, który wraca Customer engagement, czyli klient, który wraca Impact Economics Relations Transformation Warszawa, 4 listopada 2015 Kolejność ma znaczenie Put your staff first, customers second, and shareholders third

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Temat: In den Sommerferien fahren wir nach Berlin (W wakacje pojedziemy do Berlina). Klasa: szósta szkoły podstawowej Główny cel lekcji: Uczniowie powinnni sporządzić

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do zabudowy einbaugeräte 2009/2010

Urządzenia do zabudowy einbaugeräte 2009/2010 100% PROFESJONLIZMU KTLOG Urządzenia do zabudowy einbaugeräte 2009/2010 Edycja NR 1/2009 SZNOWNI KLIENCI! DOR METL wyspecjalizowany producent urządzeń i mebli gastronomicznych ze stali nierdzewnej ma przyjemność

Bardziej szczegółowo

CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI

CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI CENTRALNE BIURO ŚLEDCZE KOMENDY GŁÓWNEJ POLICJI Działania podejmowane przez CBŚ mają na celu zwalczanie przestępczości zorganizowanej o charakterze transgranicznym, kryminalnym, narkotykowym i ekonomicznym

Bardziej szczegółowo

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION. AIP VFR POLAND VFR R 3.1-1 VFR R 3.1 DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS 1. DELEGACJA SŁUŻB ATS - CTR HERINGSDORF 1. DELEGATION OF ATS - HERINGSDORF CTR Linia łącząca następujące punkty/the line 53 55

Bardziej szczegółowo