HORSCH DrillManager ME

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "HORSCH DrillManager ME"

Transkrypt

1 01/ /2008 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: pl Instrukcja Betriebsanleitung obsługi Vor Przed Inbetriebnahme uruchomieniem sorgfältig maszyny lesen! zapoznaj Betriebsanleitung się z instrukcją aufbewahren! obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

2

3 - Tłumaczenie źródłowej instrukcji eksploatacji - Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny:... Typ maszyny:... Rok produkcji:... Pierwsze użycie:... Osprzęt: Data wydania instrukcji obsługi: 11/ DrillManager Maistro ME pl Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr klienta: Sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Faks: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Nr klienta: HORSCH:...

4 Spis treści DrillManager ME...2 Opis...2 Instalacja jednostki DrillManager...5 DrillManager zainstalować w wersji ISO-Bus...5 Monitor...6 Obsługa...6 Ustawienia monitora i systemu...7 Przegląd menu Przełączanie na Maistro...9 Uruchomienie jednostki DrillManager...10 Przegląd menu Maistro...11 Symbole funkcyjne...12 Sterownik trasera i sterownik hydrauliczny...13 Próba wysiewu...15 Kontrola wysiewu...17 Wybór wirnika...18 Parametry wydajności...19 Wprowadzanie danych maszyny...20 Sterownik ścieżek przejazdu...25 Przegląd menu Diagnostyka...26 Program diagnostyczny...27 Przegląd alarmu...30 DrillManager Precimat...32 Opis...32 Instalacja...32 Uruchomienie...32 Klawiatura...33 Obsługa...36 Konserwacja...36 Przegląd usterek...37

5

6 DrillManager ME HORSCH DrillManager ME jest elektroniczną jednostką sterującą dla siewników i ich komponentów. Służy on do regulacji, nadzoru i sterowania wszystkimi podłączonymi podzespołami siewnika. DrillManager można uruchomić dopiero po przeczytaniu instrukcji obsługi i zapoznaniu się z jego obsługą. Wszystkie podzespoły i czujniki są połączone wiązką przewodów z komputerem i monitorem. Komputer zbiera informacje, analizuje je i przedstawia stany robocze oraz dane na monitorze. W razie przekroczenia górnej lub dolnej granicy wprowadzonych lub stałych wartości zadanych oraz usterek, wskazanie monitora zostaje przerwane i wyświetlana zostaje usterka. Wyświetlany jest przy tym odpowiedni podzespół lub przekroczona wartość graniczna. Przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego i medycyny pracy podczas wykonywania wszelkich czynności przy sterowniku DrillManager. Opis HORSCH DrillManager ME to kompletny system, w którym należy aktywować wyłącznie te podzespoły, które są podłączone w zależności od wyposażenia. W wersji z pełnym wyposażeniem składa się on z następujących elementów: Komputer Monitor Podzespoły w zależności od typu maszyny i wyposażenia dla: Jeden do trzech napędów dozowania dla materiału siewnego, nawozu lub nawozu ciekłego Sterownik hydrauliczny unoszenia, składania i sterownik trasera Sterownik połowiczny Kontrola przepływu wysiewu Czujniki: Dmuchawa Prędkość jazdy (radar) Sygnalizator opróżnienia zbiornika (2 kanały) Przyłącze sygnału roboczego Przełącznik próby wysiewu Komputer (pierwsza wersja) W zależności od wersji, maszynie wbudowane są jeden lub dwa komputery. Naklejki na komputerze wskazują stan sprzętu i oprogramowania. Konserwacja System nie wymaga konserwacji, tylko podczas mycia maszyny należy uważać na komputer i połączenia kablowe. Komputer, wtyczki i elektryczne elementy konstrukcyjne nie mogą być myte wysokociśnieniowym urządzeniem myjącym ani bezpośrednim strumieniem wody.

7 Opis komputera W komputerach pierwszej wersji, rozpoznawalnych po pokrywach aluminiowych, może być wgrana wersja programu 4.xx. W komputerach z czarnymi pokrywami z tworzywa sztucznego wgrane są programy wersji 8.xx. Komputery te mogą być eksploatowane z terminalami ECO, zewnętrznymi terminalami ISO-Bus i terminalami ciągnika, które nadają się dp ISO-Bus. Komputer (nowa wersja) z jedną i dwoma szesnastobiegunowymi wtyczkami Maszyny z dwoma komputerami Przy maszynach z trzema napędami dozowania wbudowane są dwa komputery i połączone kablem. Siewniki, które czasami łączone są z dalszym napędem dozowania np. DuoDrill albo Maistro, komputery obu maszyn połączone są szesnastobiegunową wtyczką. W gnieździe wtykowym tego połączenia zintegrowane jest zakończenie ISO-Bus i dlatego podczas naprawy może być zamieniony tylko oryginalnym kablem. Wersja komputera Komputery dostępne są w trzech wersjach hardware, przy czym optycznie są one nie do rozróżnienia. Dlatego w razie napraw należy koniecznie uważać na numer katalogowy. Nr (komputer standardowy) We wszystkich maszynach z wbudowanym komputerem; Może sterować dwoma napędami dozowania; Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49; Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa; Nr (podwójny komputer) Wbudowany we wszystkich maszynach z dwoma komputerami jako komputer główny; Może sterować w połączeniu z drugim komputerem trzema napędami dozowania albo dwoma napędami dozowania i Maistro; Zawsze z oprogramowaniem w wersji nadrzędnej 8.xx 49; Wejście kabla: dwie wtyczki 16-biegunowe Nr (komputer dodatkowy) Stosowany jest w maszynach z dwoma komputerami jako drugi komputer Wspomaga komputer główny podczas sterowania drugim napędem dozowania Zawsze z oprogramowaniem w wersji podrzędnej 8.xx 4a; Wejście kabla: Wtyczka 16-biegunowa Programy Programy rozpoznawalne są po końcówce np 8.xx 49 dla wersji nadrzędnej i 8.xx 4a w wersji podrzędnej. Końcówka jest rozpoznawalna tylko podczas programowania. Przy maszynach z podwójnym komputerem nie można łączyć ze sobą starych i nowych wersji komputerów. W razie wymiany starych komputerów należy wymienić ewentualnie oba komputery. Również programy w obu komputerach muszą być w tej samej wersji np tylko z a. W razie nieprawidłowo połączonych wersji programów mogą pojawić się błędy lub zakłócenia działania.

8 Obłożenie kabli przy 42-biegunowej wtyczce Nr styków 1 2 br/ nieb 3 żół/ cza Kolor Działanie Kolor / nr podzespołu Kontrola rzędu 11 Kontrola rzędu 12 4 ziel Kontrola rzędu żół Wyłączanie rzędu 1 8 szar Wyłączanie rzędu 3 9 róż Wyłączanie rzędu 5 10 czerw Wyłączanie rzędu 7 11 br/ziel Wyłączanie rzędu 9 12 br/ czar Wyłączanie rzędu fiol Silnik pom Kontrola rzędu 6 17 br/fiol Kontrola rzędu czar Kontrola rzędu br/ziel Wyłączanie rzędu 2 22 bia/ czer 23 ziel/ nieb 24 żół/ czer Wyłączanie rzędu 4 Wyłączanie rzędu 6 Wyłączanie rzędu 8 25 br/bia Wyłączanie rzędu czer/ czar czer/ bia 30 czer/ ziel 31 Wyłączanie rzędu 12 Silnik + 2 Kontrola rzędu 5 32 brąz Czujnik biał Czujnik nieb/ fiol 35 br/ czer nieb/ ziel 39 czar/ czer 40 czer/ nieb 41 bia/ czar Obłożenie kabli przy 16-biegunowej wtyczce Nr styków Nr kabla Działanie 2 2 Can Low 3 3 Can GND wolt układ elektroniczny wolt moc wolt moc wolt moc wolt moc Can High Can EN Kontrola rzędu wolt układ elektroniczny wolt moc wolt moc wolt moc wolt moc Czujnik sygnał 4 Kontrola rzędu 8 Kontrola rzędu 7 Kontrola rzędu 1 Kontrola rzędu 2 42 nieb Masa 0 V moc

9 Instalacja jednostki DrillManager We wszystkich maszynach ze sterowaniem Drill- Manager przy pierwszej instalacji ciągnik musi posiadać wyposażenie podstawowe. Przewody wersji podstawowej muszą być podłączone bezpośrednio do akumulatora ciągnika. Nie mogą one się o nic ocierać, izolacja nie może być uszkodzona. Złącza na akumulatorze muszą się dokładnie stykać. Błędy montażu prowadzą do spadków napięcia, niezdefiniowanych komunikatów o błędach oraz awarii Montaż: Kabli nie wolno nigdy podłączać do pozostałych wtyczek w kabinie. Monitor nie może ograniczać widoczności drogi Zamontować uchwyt monitora w odpowiednim miejscu w obszarze widokowym i obsługowym operatora. Gruby przewód podłączyć do akumulatora, w razie potrzeby wydłużyć. Obie podstawki bezpieczników trwale połączyć przewodem. Oba czerwony przewody podłączyć do plusa akumulatora, natomiast oba czarne do minusa akumulatora. Zamocować uchwyt monitora na tylnej części monitora i podłączyć przewód połączeniowy do monitora. DrillManager zainstalować w wersji ISO-Bus Jeśli maszyna podłączona jest do systemu ISO- Bus właściwego ciągnika, wymagany jest do tego tylko kabel łączący do maszyny z wtyczką ISO-Bus. Sterowanie siewnikiem następuje wtedy poprzez terminal ISO-Bus ciągnika. Jeśli ISO-Bus nie jest wyposażony w ISO-Bus, można wykorzystać korzyści systemu poprzez podstawowe wyposażenie w wersji ISO-Bus i w zewnętrznym terminalu ISO-Bus jak Basic, Basic Top albo Comfort. Wyposażenie podstawowe z monitorem Korzyści systemu ISO-Bus wynikają z normowanej wersji wtyczki i użycia terminalu dla różnych maszyn. Również poszerzenia jak sterowniki GPS ze zmienną regulacją ilości wszystkich napędów dozowania, z systematami prowadzenia ścieżek i kierowania, z przekazywaniem danych do Hof- PC itd. możliwe będą tylko przy komputerach ISO-Bus.

10 Monitor Monitor jest umieszczony na wstępnie zamontowanym uchwycie i połączony z komputerem za pomocą przewodu Monitor z wyświetlaczem i klawiaturą Obsługa Włączanie Krótko nacisnąć przycisk "Wł./Wył." Po ponownym uruchomieniu, wymianie lub przeprogramowaniu komputera następuje wczytanie danych z komputera. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokonać pewnych ustawień w systemie. Ustawianie i modyfikacja wartości liczbowych We wszystkich ustawieniach żądaną grupę liczby wybiera się przy użyciu przycisków + / -. Przycisk należy naciskać przy tym tyle razy, aż odpowiednia liczba będzie oznaczona ramką. Następnie nacisnąć przycisk Enter. Pojawi się zaznaczona liczba, a poniżej cyfry 1-10 z dwiema strzałkami i przycisk OK Przycisk "Wł./Wył." Przełączenie sterownika systemu na program siewny lub serwis Klawiatura foliowa i wyświetlacz Przyciski do wybierania, ustawiania i modyfikacji wartości liczbowych oraz funkcji. Przyciski (3) na wyświetlaczu nie spełniają stałych funkcji. Służą one zawsze do przełączania funkcji wskazywanych na wyświetlaczu. W zależności od wersji programu, wskazania wyświetlacza mogą odbiegać od ilustracji. Modyfikacja wartości liczbowych Jeśli liczba nie ma być zmieniona, nacisnąć Enter, natomiast w celu zmiany liczby wybrać żądaną cyfrą za pomocą + / - i zatwierdzić przyciskiem Enter. Nastąpi automatyczne przejście do następnej liczby. Żądaną liczbę można wybrać bezpośrednio za pomocą klawiszy strzałek. Jeśli wprowadzone zostały różne pojęcia, zaznacza się je tak samo przyciskami + / - i zatwierdza przyciskiem Enter.

11 Ustawienia monitora i systemu Za pomocą przycisku (1) przełączyć na sterownik systemu, przyciskami (2) +/- wybrać Serwis i nacisnąć Return. 1 Menu 1 Wskazanie wersji wyświetlacza, np Wersja oprogramowania programu siewnego jest wyświetlana w menu "Diagnostyka". Menu 2 Odpowiednio ustawić ustawienie ekranu Jasność i kontrast za pomocą klawiszy foliowych. Menu 3 Ustawić godzinę i datę. 2 Za pomocą przycisków strzałek (3) oraz (4) przechodzić przez menu i modyfikować odpowiednie ustawienia. Menu 4 Wskazanie ilości pamięci w komputerze i monitorze. Po przeprogramowaniu lub wymianie komputera wykasować pamięć monitora (X) za pomocą przycisku (5). Po ponownym uruchomieniu program jest od nowa wczytywany z komputera do terminalu Kasowanie pamięci Przed uaktualnieniem oprogramowania zalecamy zapisanie danych maszyny i ustawień. Przy aktualizacjach oprogramowania w mniejszym rozmiarze dane zostają zachowane. Przy aktualizacjach w większym rozmiarze i w przypadku, kiedy muszą być wyświetlone nowe grafiki stare dane ustawień i parametry wydajności mogą już nie być dostępne. Przy niektórych usterkach spowodowanych systemem konieczne jest skasowanie zapisanego programu w terminalu i nowe wysłanie danych programu z komputera poprzez ponowne uruchomienie.

12 Menu 5 Wybór języka Wybranie jednostek Przy jednostkach długości, powierzchni, objętości i mas można wybierać od wersji oprogramowania 8.18 pomiędzy metrycznymi i amerykańskimi jednostkami. Po zmianie wskazania należy wyłączyć i ponownie włączyć terminal. Podczas ponownego uruchomienia pojawia się zmienione wskazanie na wyświetlaczu. Wybór języka Rozwinąć listę dostępnych języków przyciskiem Return. Przy użyciu przycisków + / - wybrać język i zatwierdzić przyciskiem Return. Następnie wyłączyć i włączyć terminal. Podczas ponownego uruchomienia ładuje się z komputera nowy język i pokazuje się na wyświetlaczu. Aktualnie dostępnych jest 18 poniższych języków: Niemiecki de Angielski en Francuski fr Duński da Polski pl Czeski cs Rumuński ro Hiszpański es Szwedzki sv Węgierski hu Serbski sr Rosyjski ru Estoński et Litewski lt Łotewski lv Bułgarski bg Chorwacki hr Fiński fi Za pomocą przycisku przełączającego system (1) powrócić do strony wyboru, wybrać program siewny przy użyciu + / - i zatwierdzić przyciskiem Return.

13 Maschine Zeichnung Entw. Datum Przegląd menu Przełączanie na Maistro Start Dateina 5 sek. Wybór Maistro

14 Uruchomienie jednostki DrillManager Przed uruchomieniem jednostki DrillManager należy zawiesić Maistro na siewniku i podłączyć wszystkie hydrauliczne i elektryczne przewody łączące. Na pierwszej stronie Konfiguracja maszyny wybrać typ maszyny Drille i przełączyć na Maistro. Włączyć DillManager na terminalu. Pojawia się pierwsza strona maski roboczej Siewnik. Wyświetlona zostaje pierwsza strona robocza menu Maistro. Maska robocza, strona pierwsza Włączanie menu Maistro: Za pomocą przycisku strzałki przejść na trzecią stronę roboczą. Przy użyciu przycisku dla danych maszynowych, przejść do wprowadzania konfiguracji maszyny. Nacisnąć i przytrzymać przez ok. 5 sekund przycisk konfiguracji maszyny. Pojawia się pierwsza strona konfiguracji maszyny. 10

15 Maschine Zeichnung Entw. Datum Maschine Zeichnung Entw. Datum Przegląd menu Maistro Start Ustawienie ścieżek przejazdu - s. 25 Diagnostyka s sek. do próby wysiewu Maski robocze - s. 9 Parametry wydajności Dateina Dane maszyny - s. 20 Przejazd odcinka 100 m 11

16 Symbole funkcyjne Symbole na wyświetlaczu wskazują funkcje przełączników. Odłączanie szeregowe po prawej. Odłączanie rzędów pojedynczo od zewnątrz do wewnątrz. Ponowne dołączenie rzędów. Ponowne dołączenie wszystkich odłączonych rzędów jednym naciśnięciem przycisku. Obraz menu pierwszej strony roboczej Odłączanie szeregowe po lewej. Odłączanie rzędów pojedynczo od zewnątrz do wewnątrz. Ponowne dołączenie rzędów. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE funkcji wysiewu. Przy wyłączonej funkcji wysiewu na wyświetlaczu wskazywany jest komunikat STOP. Dalej na następną stronę. Jeśli aktywny jest hydrauliczny sterownik trasera lub sterownik połowiczny, na następnej stronie wyświetlane jest menu sterowania trasera, podnoszenia i składania maszyny oraz wyłączania połowicznego. Za pomocą tego przycisku można wybrać stronę dla trasera. Podczas postoju, lecz przy włączonej funkcji wysiewu, dozownik pracuje zadaną ilość czasu. Jeśli w tym czasie komputer otrzyma sygnał prędkości, przejmuje on sterowanie. Tryb słupkowy. Przy użyciu trybu słupkowego wyłączona zostaje funkcja hydrauliczna Podnoszenie. Po uruchomieniu sterownika włączany jest tylko traser, a maszyna pozostaje w położeniu roboczym. Sygnał roboczy jest odcięty hydraulicznie i nie odbywa się już przełączanie ścieżki przejazdu. 12

17 Sterownik trasera i sterownik hydrauliczny Podnoszenie i opuszczanie maszyny. Funkcja Podnoszenie / opuszczanie jest automatycznie aktywowana po wybraniu funkcji trasera. Gdy traser jest włączony, po pierwszym naciśnięciu przycisku następuje wyłączenie trasera, a przy drugim naciśnięciu - wyłączenie funkcji Podnoszenie / opuszczanie. Tryb Dół z wodą Obraz menu drugiej strony roboczej funkcje hydrauliczne Włączone funkcje są wskazywane na wyświetlaczu przy siewniku. Oba trasery są podnoszone i opuszczane razem z maszyną. Uruchamiany jest tylko lewy traser. Uruchamiany jest tylko prawy traser. Tryb zmienny: Trasery lewy i prawy podnoszą się i opuszczają na zmianę. Jest to tryb dla normalnej pracy wysiewu. Składanie maszyny. W przypadku wszystkich składanych maszyn ten przycisk przełącza blok hydrauliczny na Składanie. Funkcje Podnoszenie / opuszczanie oraz funkcja wysiewu są wyłączane. W określonych sytuacjach, np. gdy maszyna osiądzie w mokrych miejscach na polu, za pomocą tej funkcji można podnieść maszynę. Sygnał roboczy nie jest przy tym przerywany i nie następuje przełączenie ścieżek przejazdu. Powrót do normalnej funkcji wysiewu następuje po ponownym naciśnięciu przycisku lub naciśnięciu przycisku na wybranej funkcji trasera. Przycisk stop dla ścieżki przejazdu: Przycisk zapobiega dalszemu przełączaniu rytmu po uniesieniu maszyny. Funkcja jest wskazywana przez wyraz STOP między śladami przejazdu. Po każdym naciśnięciu przycisku rytm ścieżek przejazdu jest przestawiany o jeden ślad. Przy rozpoczęciu pracy należy zawsze zresetować do numeru startowego 1. W przypadku ścieżki przejazdu przełączane ślady mają czarne tło. Dodatkowo podczas wysiewania odłączone korpusy nie są wskazywane na wyświetlaczu. Dalej na następną stronę. Po włączeniu sterownika trasera zawsze aktywowana jest funkcja hydrauliczna Podnoszenie. 13

18 Trzecia strona maski roboczej Tu znajdują się wskazania, które nie są ciągle wymagane podczas wysiewu. Za pomocą przycisków można przełączać do dalszych funkcji Wskazania na wyświetlaczu: 1. Wartość zadana ilości wysiewu i nawozu w %. Jakie ilości mają być zmieniane za pomocą przycisku %, można wybrać w innym menu. 2. Podać żądaną ilość ziaren na ha. 3. Podać wartość zadaną ilości nawozu w kg/ha. 4. W przypadku maszyn z podwójnym zbiornikiem podać żądaną ilość dozowania w kg/ha. 5. Wskazanie 2 różnych prędkości obrotowych, np. kontrola mechanicznego napędu dozującego. 6. Zbiornik: Wskazanie poziomu napełnienia zbiornika nawozu, przy maszynach z podwójnym zbiornikiem - obu zbiorników. Zbiornik 2 - kontrola powstawania grudek w dozowniku. 7. Dozownik: Wskazanie poziomu napełnienia dozownika, przy maszynach z podwójnym zbiornikiem - obu dozowników. 8. Wskazanie prędkości obrotowej wału napędowego przy hydraulicznym napędzie dozującym dla Maistro. 1 5 Ilość wysiewu 100 %. Po przestawieniu ilości wysiewu przy użyciu klawiszy +% lub -%, jednym naciśnięciem tego przycisku można przywrócić zadaną ilość wysiewu. Wielokrotnie naciskając klawisze nastawcze+% oraz -% można zmieniać i przywracać ilość wysiewu. Ilość wysiewu jest przedstawiana na wyświetlaczu w % powyżej zbiornika siewnego. Krok procentowy można zmienić w danych maszyny. Można tam również wybrać, czy przestawiana ma być tylko ilość wysiewu, czy też również ilość nawozu. Za pomocą tych przycisków można przechodzić do dalszych menu. Próba wysiewu nawozu stałego na dozowniku II i przy maszynach z podwójnym zbiornikiem również na dozowniku III. Dane maszyny Wskazanie wyniku Powrót do pierwszej strony 14

19 Próba wysiewu Przed próbą wysiewu w celu obliczenia prędkości roboczej należy wprowadzić wartość zadaną ilości nawozu. W dozowniku musi być zamontowany odpowiedni wirnik. Wybór wirnika Wirnik jest zależny od ilości nawozu, prędkości pracy oraz szerokości roboczej siewnika. Poniższe tabele wskazują minimalne i maksymalne ilości wysiewu przy różnych szerokościach roboczych i dostępnych wielkości wirników przy prędkości roboczej 5, 7 i 9 km/h. Próba wysiewu Próba wysiewu nawozu - dozownik II Nacisnąć przycisk Próba wysiewu dozownika II. Pojawi się menu próby wysiewu nawozu. Wskazanie przypomina o ustawieniu prędkości obrotowej próby wysiewu oraz napełnieniu zbiornika i dozownika. Prędkość obrotowa próby wysiewu? Do specjalnych zastosowań na życzenie dostępne są również inne wielkości wirników. Tabele ustawień dotyczą wysiewu 1 kg/litra. Przy wszystkich rodzajach nawozu należy uwzględniać specyficzny ciężar i odpowiednio należy np. przy mniejszym ciężarze specyficznym zamontować większy wirnik. Wprowadzanie wartości zadanej Prędkość obrotową próby wysiewu można wybrać przyciskiem Return i ustawić przy użyciu przycisków + oraz -. Wartością domyślną jest 60 obrotów na minutę. W normalnych warunkach wartość ta jest wystarczająca. Jeśli podczas pracy przeważają wysokie prędkości obrotowe dozowania, należy również zwiększyć prędkość obrotową próby wysiewu, aby poziom napełnienia przegród dozowania był mniej więcej równy. Przy ustawieniu Wartość zadana wybrać dozownik dla nawozu oraz wprowadzić wybraną ilość nawozu w kg/ha za pomocą przycisków + oraz -. 15

20 Dozownik napełniony? Zbiornik musi zostać napełniony ilością nawozu wystarczającą dla próby wysiewu. W celu dokładnego obliczenia ilości wysiewu próbnego na początku próby wysiewu wszystkie komory w wirniku muszą być napełnione. W tym celu nacisnąć przycisk Dozownik. Wirnik obraca się tak długo, jak ustawiono w menu Konfiguracja 3 w polu Czas wstępny lub do ponownego naciśnięcia przycisku. Rozpoczęcie próby wysiewu Podstawić zbiornik w zależności od maszyny lub założyć worek do wysiewu próbnego pod dozownikiem. W celu uruchomienia nacisnąć przycisk z symbolem sygnalizatora świetlnego. Wyświetlona zostanie strona druga Próba wysiewu. Ilość wysiewu próbnego Próba wysiewu dostarcza komputerowi podstawy obliczeń, wymaganej do dokładnego sterowania dozowaniem. Jedyną wartością, którą należy wprowadzić, jest ciężar nawozu, który został pobrany z dozownika podczas próby wysiewu. Dlatego też powinna zostać pobrana możliwie duża ilość nawozu, aby dokładność pomiaru była jak największa. Za pomocą przycisku ESC można tu przerwać i wznowić próbę wysiewu. Naciśnięcie przycisku Return powoduje powrót do strony roboczej. Przełączyć włącznik próby wysiewu na maszynie. Wirnik obraca się i napełnia zbiornik próby wysiewu. Po wyłączeniu próby wysiewu pojawia się obraz menu do wprowadzenia ilości wysiewu. 16

21 Zdjąć zbiornik wysiewu próbnego i usunąć ewentualne pozostałości nawozu w śluzie spadowej. Zważyć nawóz po próbie. Za pomocą przycisku Enter wybrać Ilość wysiewu próbnego i wprowadzić ciężar przy użyciu przycisków + i -. Po wprowadzeniu ciężaru wysiewu próbnego następuje obliczenie i wyświetlenie możliwego zakresu prędkości. Wirniki Jeśli wskazany zakres prędkości odpowiada żądanej prędkości wysiewu, można przeprowadzić następny wysiew Jeśli żądana prędkość robocza nie mieści się w zakresie podanych prędkości, należy wymienić wirnik odpowiednio na większy lub mniejszy. Należy wówczas powtórzyć próbę wysiewu. Kontrola wysiewu Sprawdź siew to kontrola próby wysiewu oraz kontrola dokładności dozowania podczas wysiewu. W tym celu należy przeprowadzić tę samą procedurę, co w przypadku próby wysiewu. Komputer pobiera dane kalibracji z ostatniej próby wysiewu i na podstawie liczby obrotów nowej próby oblicza nową wartość ilości wysiewu próbnego. Nr Wielkość cm³ Kolor 1 20 żółty nie nadaje się do fasoli 2 40 czerwony i nawozów stałych niebieski żółty / alu czarny żółty / alu żółty metaliczny przeznaczony wyłącznie dla nawozów sypkich Po wyłączeniu za pomocą włącznika próby wysiewu wskazuje on tę wartość w polu Ilość wysiewu próbnego w kg. W przypadku użycia tego samego materiału siewnego, co przy poprzedniej próbie wysiewu, ciężar nowej próby musi być taki sam, jak wartość zadana. W razie odchyleń skorygować wartość i w razie potrzeby powtórzyć kontrolę. 17

22 Wybór wirnika Ze względu na różne rodzaje nawozów i ciężary, tabela może stanowić jedynie punkt wyjściowy. Szerokość robocza 8 RC =6,00 m 9 RC =6,75 m 11 RC =8,25 m Ilość nawozu kg/ha Ilość nawozu kg/ha Ilość nawozu kg/ha Wirnik Prędk. min. maks. min. maks. min. maks

23 Parametry wydajności Za pomocą przycisku i wyświetlana jest wydajność wysiewu i wydajność powierzchniowa. Na drugiej stronie parametrów wydajności wskazywane są liczby ziaren poszczególnych rzędów. Liczby można wybrać pojedynczo lub za pomocą przycisku CE po lewej stronie na dole skasować łącznie. Parametry wydajności można wybrać pojedynczo lewym przyciskiem strzałki lub skasować przy użyciu przycisku CE. Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. Powrót do pierwszej strony parametrów wydajności Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. Do danych maszyny Do drugiej strony parametrów wydajności 19

24 Wprowadzanie danych maszyny Do danych maszyny: W tym miejscu wprowadzane są dane ilości wysiewu i nawozu oraz wskazania przestawiania i alarmów Przestawianie w % wartości zadanej przy każdym naciśnięciu przycisku + / - %. Wartość zadana ziaren / ha. W przypadku napędu mechanicznego ilość ziaren musi być zgodna z przełożeniem na kołach łańcuchowych. Informacja, czy ta ilość dozowania ma być przestawiana za pomocą przycisku %, czy nie. Wartość zadana ilości nawozu w kg/ha. Wartość zadana nawozu w kg/ha przy maszynach z podwójnym zbiornikiem w drugim zbiorniku. W razie braku sygnału prędkości można tu włączyć program awaryjny i wysiewać ze stałą prędkością. Można tu zmienić tę prędkość dla programu awaryjnego. Silnik dozownika pracuje wówczas z prędkością obrotową, jak w przypadku prędkości zadanej Wprowadzanie dopuszczalnego odchylenia ilości ziaren do wyzwolenia alarmu. Alarm wyzwalany jest tylko przy zbyt małej ilości wysiewu. Regulacja: W przypadku hydraulicznego napędu dozującego należy tu wybrać Ein (Wł.). Po pojawieniu się sygnału prędkości i sygnału roboczego rozpoczyna się regulacja napędu hydraulicznego. Można tu włączać i wyłączać system liczenia ziaren. Przy ustawieniu Ein (Wł.), po przekroczeniu ilości ziarna rozlega się alarm dźwiękowym, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat ostrzegawczy. Przy ustawieniu Aus (Wył.) ziarna wskazywany są tylko optycznie, bez komunikatu ostrzegawczego. Do programu diagnostycznego Do sterowania ścieżkami przejazdu Do konfiguracji maszyny: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ok. 5 sekund. Dalej do drugiej strony danych maszyny Powrót do programu siewnego: Pierwsza strona robocza. 20

25 Konfiguracja 1 W celu wprowadzenia danych maszyny, wywołać stronę Konfiguration 1 (Konfiguracja 1). Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez ok. 5 sekund. Regulacja nawozu W celu wyrzucania nawozu stałego, należy tu wybrać rodzaj nawozu 1x fest (1x stały). W przypadku maszyn z podwójnym zbiornikiem i gdy rozsiewane mają być dwa różne rodzaje nawozu, wybrać 22x fest (22x stały). W przypadku maszyn z podwójnym zbiornikiem i gdy oba zbiorniki są jednocześnie używane dla jednego rodzaju nawozu, można zestawić oba silniki dozujące do sterowania za pomocą 22x SSaat (22x wysiew). Pokaż wiersz nagłówka Ta funkcja jest dostępna tylko przy terminalach zgodnych z ISO-Bus. Wyłącznik połowiczny Tylko dla siewnika; ustawianie i działanie - patrz instrukcja DrillManager - technika wysiewu. Dalej do strony Konfiguracja 2 Powrót do maski roboczej Typ maszyny Można tu wybrać spomiędzy Drille oraz Maistro. Program został przygotowany dla obu typów maszyn. Przełączyć należy tu tylko w przypadku zawieszonego Maistro ze sterownikiem ME. Treser Trasery są sterowane przez komputer. Na monitorze można wybrać tryb pracy traserów. Funkcja ta jest połączona hydraulicznie z funkcją podnoszeniem maszyny, a w przypadku maszyn składanych, może zostać rozszerzona o dodatkowy blok Składanie maszyny (Maschine Klappen). 21

26 Konfiguracja 2 Konfiguracja 3 Ilość rzędów Należy tu podać ilość rzędów Maistro. Odstęp rzędów Odstęp rzędów jest wstępnie ustawiony na 75 cm. W przypadku innego odstępu, należy tu obliczyć jego wartość. Ilość ziar. / obr. (ziarna na obrót) Nie wolno zmieniać zadanej wartości 12 ziaren. Dalej do strony Konfiguracja 3 Czas wstępny Po naciśnięciu przycisku funkcyjnego Rotor (Wirnik) obraca się on tak długo, jak ustawiono tutaj. Zatrzymuje się on, gdy w trakcie czasu wstępnego przycisk zostanie ponownie naciśnięty. Komputer przejmuje regulację, jeżeli w trakcie czasu wstępnego otrzyma on sygnał prędkości. Normalnie jest to ok. 5 sekund. Czas tej jest wystarczający, aby np. wysiać w narożnikach pola. Jeśli w tym czasie komputer otrzyma sygnał prędkości, przejmuje on regulację. W DrillManager Maistro napędem dla dozownika pojedynczych ziaren (kukurydza, słoneczniki) jest dozownik I. Dozowniki do nawozu stałego są określane jako dozownik II i dozownik III. Dalej do strony Konfiguracja 4 22

27 Współczynnik regulacji Współczynnik regulacji wpływa na prędkość regulacji na komputerze. Przy zmianach prędkości wartość zadana ilości wysiewu musi być szybko osiągnięta ponownie. Przy dużym współczynniku regulacji komputer próbuje osiągnąć wartość zadaną w dużych skokach. Wskazanie zmienia się wówczas w sposób ciągły wraz z odpowiednimi odchyleniami od wartości zadanej. Mniejszy współczynnik regulacji wymaga większej ilości czasu do osiągnięcia wartości zadanej, przez co odchylenia są również mniejsze. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że współczynnik regulacji należy ustawić na 0,5. Współczynnik kalibracji Jako wartość współczynnika kalibracji dla nawozu zapisywany jest ustalony podczas próby wysiewu ciężar w gramach na obrót. Współczynnik kalibracji można również wprowadzić bezpośrednio jako wartość próby wysiewu - patrz Próba wysiewu - wprowadzenie bezpośrednie. Próba wysiewu wprowadzenie bezpośrednie Jeśli nawóz jest wykorzystywany ponownie, należy przeprowadzić wyłącznie pierwszą próbę wysiewu i zanotować współczynnik kalibracji i używany wirnik. W przypadku używania tego samego nawozu, można tu bezpośrednio wprowadzić wartość. Konfiguracja 4. Na tej stronie menu wprowadza się dane dotyczące prędkości, kontroli wałów i dmuchawy. Dla prędkości należy wprowadzić impulsy dla odcinka 100 m. Wprowadzenie jest podstawą obliczeń dla wskazania prędkości, obliczenia powierzchni i regulacji ilości wysiewu oraz nawozu. Ilość impulsów można również wprowadzić bezpośrednio (ok. 9700). W celu wprowadzenia dokładnej prędkości po pierwszej instalacji oraz przy późniejszych kontrolach należy przejechać odcinek o długości 100 m. Wprowadzenie bezpośrednie wartości kalibracji można używać tylko wówczas, gdy nawóz jest dokładnie taki sam. Musi być również zamontowany ten sam wirnik, gdyż w przeciwnym razie będzie wysiewana nieprawidłowa ilość. 23

28 Przejazd odcinka 100 m Przejście do programu kalibracji. W celu uruchomienia kalibracji nacisnąć przycisk z symbolem sygnalizatora świetlnego. Kontrola wałów System może wskazywać i nadzorować prędkości obrotowe dwóch wałów. W tym celu za pomocą przycisków + oraz - wprowadzić żądane minimalne prędkości obrotowe dla obu wałów. Dla obu wałów należy wprowadzić ilość impulsów na obrót. Po przekroczeniu minimalnej prędkości obrotowej generowany jest alarm wizualny i akustyczny. Kontrola dmuchawy W przypadku kontroli dmuchawy oprócz minimalnej, można dodatkowo podać również maksymalną prędkość obrotową. Dla dmuchawy również należy podać ilość impulsów na obrót (2). Pojawi się następny obraz menu. Uruchomić ciągnik. W razie przekroczenia górnej lub dolnej wartości granicznej generowany jest alarm wizualny i akustyczny. Współczynnik regulacji Jeszcze bez funkcji. Następuje zliczanie i wyświetlanie impulsów. Zatrzymać przy oznaczeniu 100 m. Potwierdzić impulsy (ok. 9700) przyciskiem OK. Wartość zostanie zapisana i będzie używana dla wszystkich obliczeń. 24

29 Sterownik ścieżek przejazdu Jeżeli Maistro jest wyposażony w wyłączanie rzędów, można tutaj włączyć sterownik ścieżek przejazdu. Szerokość rozpylania Podać szerokość roboczą maszyny pielęgnującej. W celu wyłączenia funkcji "Sterownik ścieżek przejazdu" wpisać tutaj "0". Rozstaw tr. (szerokość śladu ciągnika) Podać szerokość śladu maszyny pielęgnującej. Początkowa krawędź pola Wskazanie, czy wysiew rozpoczyna się od lewej czy prawej krawędzi pola. Długość rytmu Na podstawie wprowadzonych wartości program oblicza ilość przejazdów do powtórzenia rytmu. Ze względu na różne dopuszczalne zmienne, wyświetlane mogą być bardzo wysokie liczby. Aktualna ścieżka Aktualna ścieżka jest wskazywana tutaj i na pierwszej stronie roboczej, między "Dozownikami pojedynczych ziaren". Po rozpoczęciu pracy należy zacząć od "1". Przy ścieżce przejazdu wygaszane są wyłączone rzędy, a wyświetlany jest numer rzędu. 25

30 Maschine Zeichnung Entw. Datum Maschine Zeichnung Entw. Datum Przegląd menu Diagnostyka Ustawienie ścieżek przejazdu - s. 25 Diagnostyka s sek. do próby wysiewu Maski robocze - s. 11 Start ed Entw. Dane maszyny - s

31 Program diagnostyczny W programie diagnostycznym można sprawdzać sygnały wejściowe i wyjściowe. Serwis strona 1 Serwis strona 2 Można tu sprawdzić funkcje hydrauliczne sterownika trasera, hydrauliki podnoszenia i składania oraz oznaczenia napełnienia wstępnego. Funkcje hydrauliczne są wówczas wskazywane w dolnej części wyświetlacza Można tu sprawdzić działanie czujników optycznych. W tym celu należy odłączyć wszystkie czujniki optyczne i kolejno podłączyć je jeden po drugim. Przy opadających ziarnach wskazywane jest tu 1. Do strony "Serwis 2" Powrót do menu Dane maszyny Traser lewy: Przycisk włącza zasilanie zaworu hydraulicznego trasera lewego. Traser prawy: Przycisk włącza zasilanie zaworu hydraulicznego trasera prawego. Podnoszenie maszyny: Przycisk włącza doprowadzanie prądu do obu zaworów elektromagnetycznych hydraulicznego układu podnoszenia. Po doprowadzeniu prądu funkcja unoszenia jest zablokowana. Składanie maszyny: Przycisk włącza doprowadzanie prądu do obu zaworów elektromagnetycznych hydrauliki klap maszyny. Przycisk modułu oznaczającego napełnienie wstępne: Po naciśnięciu przycisku prąd jest kierowany do obu kanałów. Przycisk Silnik dozowania 1: Przy działającym silniku sygnały są liczone na bieżąco. Do strony "Serwis 3" 27

32 Impulsy dmuchawy: Przy działającej dmuchawie impulsy są liczone na bieżąco. Serwis strona 3 Impulsy silnika siewnego: Przy działającym napędzie hydraulicznym sygnały są liczone na bieżąco. Impulsy radaru: Podczas jazdy impulsy radaru są liczone na bieżąco. Położenie robocze: Można tu sprawdzić sygnał roboczy hydraulicznego włącznika ciśnienia. Przy opuszczonej maszynie musi być wskazywane 0, po uniesieniu wskazanie zmienia się na 1. Poziom napełnienia zbiornika 1 / 2 Wskazuje stan załączenia czujników w zbiorniku. Po opróżnieniu zbiornika wskazanie zmienia się z 0 na 1. W zależności od wyboru w konfiguracji maszyny wyświetlany jest 1 lub 2 zbiorniki. Dozownik 1 / 2 Wskazuje stan załączenia czujników w dozowniku. Czujniki nadzorują powstawanie grudek w zbiorniku siewnym i ostrzegają, gdy dozownik będzie pusty. Po opróżnieniu dozownika wskazanie zmienia się z 0 na 1. W zależności od wyboru w konfiguracji maszyny wyświetlany jest 1 lub 2 dozowniki. Prędkość obrotowa 1 i prędkość obrotowa 2: W przypadku kontroli wału, przy wirującym wale wyświetlane są tutaj sygnały. Impulsy silnika nawozu II / III: Silnik można włączyć prawym przyciskiem Dosierantrieb II lub III (Silnik dozujący II lub III). Przy działającym silniku sygnały są liczone na bieżąco. Pobór prądu W tym miejscu wyświetlane jest natężenie prądu dla napędu dozującego w amperach. W zależności od materiału siewnego lub nawozu, podczas wysiewu mogą być wymagane 2 do ok. 8 amperów. Wyższe wartości wskazują na uszkodzenie w dozowniku. Włącznik próby wysiewu: Normalnie wskazanie 0, podczas próby wysiewu zmienia się na 1. Przepływ - impulsy Przy wyrzucaniu nawozu ciekłego, wyświetlane są sygnały z czujnika przepływu. Do strony "Serwis 4" 28

33 Serwis strona 4 Można tu sprawdzić działanie odłączania szeregowego. Wybieranie poszczególnych rzędów przyciskami strzałek i odłączanie ich. Serwis strona 5 W tym miejscu wskazywane są ogólne parametry wydajności i dane eksploatacyjne maszyny. Funkcja ta służy wyłącznie dla serwisu, a nie jako odłączanie szeregowe podczas wysiewu. Do strony "Serwis 5" Tych danych nie można skasować! Wersja mhx wskazuje stan oprogramowania w obu komputerach. Do strony "Serwis 1" Powrót do menu Dane maszyny 29

34 Przegląd alarmu Wszystkie ważne funkcje nadzorowane są w systemie przez komputer, a przy przekraczaniu albo nieosiąganiu wartości granicznych na wyświetlaczu pojawia komunikat alarmowy. Występują komunikaty alarmowe, które są podane na stałe np. "Zbiornik pusty" i komunikaty alarmowe, które operator może sam ustawić np. "min. i maks. prędkość obrotowa dmuchawy". Niektóre komunikaty alarmowe należy zatwierdzić, inne powtarzają się dopóki wartość graniczna nie będzie już przekroczona. Podczas zakłóceń, które mogą uszkodzić podzespoły (np. "Silnik x przeciążony") albo podczas awarii napędu dozowania ("Silnik x stoi") natychmiast wyzwala się alarm. Powtarza się aż do wyłączenia i usunięcia przyczyny. Komunikaty alarmowe Nr alarmu Tekst alarmu Alarm po (sek.) Potwierdzenie wymagane Powtarzanie się alarmu (sek.) Środki zaradcze Silnik (1-4) stoi natychmiast tak natychmiast Natychmiast zatrzymać i usunąć przyczynę. Silnik (1-4) przegrzany natychmiast tak natychmiast Tu nadzorowany jest komputer. Natychmiast zatrzymać i usunąć przyczynę przegrzania - pozwolić komputerowi ochłodzić się Awaria komputera maszyny (1-2) Przeciążony silnik (1-4) wyłączony 5 tak 60 Sprawdzić połączenie kablowe pomiędzy monitorem i komputerami. Skasować program w monitorze i na nowo przesłać dane. natychmiast natychmiast Zatrzymać w momencie, kiedy pobór prądu wynosi ok. 16 A i usunąć przyczynę wysokiego poboru prądu Pobór prądu za wysoki dla silnika (1-4) Brak sygnału pozycja lewo Brak sygnału pozycja środek Brak sygnału pozycja prawo Silnik (1-4) poza obszarem regulacji Wartość zadana materiału siewnego i nawozu niezachowane W momencie, kiedy pobór prądu przez minutę jest wyższy niż ok. 11 A należy usunąć przyczynę ciężkości ruchu napędu dozowania Jeśli sygnały wyłączania połowicznego nie zostaną znalezione sprawdzić czujnik albo pozycję przełączania. natychmiast 5 Prędkość roboczą tak zmienić, żeby silnik powrócił do obszaru regulacji ( obr/min) Jeśli wartość zadana przekroczy lub będzie niższa o 10 %, należy dopasować prędkość roboczą albo wymienić wirnik. 30

35 Nr alarmu Tekst alarmu 18 System przepływu wysiewu błąd czujnik xx Prędkość obrotowa dmuchawy (1-2) przekroczona / nie osiągnięta Prędkość obrotowa (1-2) przekroczona / nie osiągnięta 23 Awaria kontroli przepływu wysiewu 24 Przepływ wysiewu w ścieżce przejazdu xx 25 Brak czujnika przepływu wysiewu xx Poziom napełnienia (zbiornik 1-4) nie osiągnięty Prędkość obrotowa silnika (1-4) zbyt duża Alarm po (sek.) Potwierdzenie wymagane Powtarzanie się alarmu (sek.) Środki zaradcze natychmiast tak 15 Przy uszkodzonych czujnikach albo przerwaniach kabla zwykle wskazywany jest ostatni czujnik, który jest w porządku. Usterka jest za tym czujnikiem Prędkość obrotową dmuchawy przywrócić do obszaru granicznego albo dopasować alarmową prędkość obrotową dmuchawy Kontrola wałów dla Maistro albo kontrola brony karuzelowej. Kontrola napędu wału Kontrola połączenia kablowego modułu przepływu wysiewu. Kontrola modułu przepływu wysiewu. 8 8 Przy zamkniętym suwaku ścieżek przejazdu drobne ziarna mogą przelatywać. Sprawdzić działanie i szczelność suwaka. Skontrolować, czy numer czujnika jest wprowadzony do menu FSG. 8 8 Kontrola węża siewnego z nr xx pod kątem zatkania. Sprawdzić czujnik pod kątem działania. 5 tak Zbiornik (1-4) jest pusty. Alarm aktywuje się dopiero po napełnieniu zbiornika. 5 tak 5 Powyżej 135 obr/min wyświetla się alarm. Napełnienie przegród nie jest zapewnione przy wszystkich rodzajach materiału siewnego. Zmniejszyć prędkość roboczą, zamontować większy wirnik. 43 Podwójny rząd 8 8 W przypadku wysiewu w wyłączonych rzędach - sprawdzić wyłączanie rzędowe 44 Rząd z nieprawidłowymi miejscami wysiewu 8 8 Przy wysiewie jednoziarnistym (Maistro): Sprawdzić prędkość roboczą, dozownik, ustawienie i materiał siewny Dozownik (1-4) pusty 5 tak Kontrola powstawania grudek w zbiorniku. Dozownik (1-4) jest pusty. Zatrzymać, kiedy materiał siewny ani nawóz nie jest wyrzucany. 31

36 DrillManager Precimat Opis DrillManager Precimat jest urządzeniem nadzorującym i sterującym dla maszyn do ziarna pojedynczego z licznikiem ziaren i hektarów. Między obydwoma trybami roboczymi Einzelkornsämaschine (Maszyna do ziarna pojedynczego) oraz Hektarzähler (Licznik hektarów) można przełączać przyciskiem Anzahl Körner/ ha (Ilość ziaren/ha). Kontrola i wskazania w trybie roboczym Einzelkornsämaschine (Maszyna do pojedynczego ziarna). Urządzenie zlicza poszczególne ziarna w rurach spadowych i ostrzega w razie przekroczenia górnej lub dolnej granicy o ponad 15% ilości zadanej. W razie ostrzeżenia wskazywany jest numer rzędu i ilość ziaren (x1000). Wskazanie: Obrobiona powierzchnia na wyrzut Łączna powierzchnia sezonu Wskazanie prędkości Czas pracy Wydajność powierzchni Przejechany odcinek Instalacja Komputer należy zamontować w zasięgu wzroku operatora w kabinie. Nie można przy tym ograniczyć zasięgu wzroku do obserwacji ruchu. Odległość od urządzeń radiowych i anten musi wynosić co najmniej 1 m. Zasilanie prądem: Podłączyć wtyczkę bezpośrednio do akumulatora ciągnika i zabezpieczyć bezpiecznikiem 16 A. Brązowy kabel podłączyć do plusa, a niebieski do minusa. Do wtyczki nie mogą być podłączone inne urządzenia. Uruchomienie Podczas włączania urządzenia odbywa się jego samodiagnoza. Następnie wskazywana jest ostatnio włączona funkcja. W razie usterki wskazywane jest HALP 00 lub HALP 88 i należy wymienić komputer. Jeśli napięcie spadnie poniżej 9 V, system wyłącza się i należy go włączyć ponownie. Kontrola i wskazania w trybie roboczym Hektarzähler (Licznik hektarów). Obrobiona powierzchnia na wyrzut Łączna powierzchnia sezonu Wskazanie prędkości Czas pracy Wydajność powierzchni Przejechany odcinek Częściowe odłączenie szerokości 32

37 Klawisze do wprowadzania danych: Urządzenie Wł./Wył.: Przycisk służy do włączania urządzenia, a podczas pracy - do jego wyłączania. Przycisk Enter: Przycisk Enter służy do zatwierdzania wszystkich wprowadzonych danych i zmian, w przeciwnym razie nie są one zapisywane i komputer pracuje ze starymi ustawieniami. Klawiatura: Klawiatura jest podzielona na 4 obszary: Klawisze do wprowadzania danych Dane maszyny Klawisze sterujące Klawisze funkcyjne Funkcja uruchamiania: Jednoczesne naciśnięcie przycisków C i Enter powoduje wyzwolenie funkcji uruchamiania. Pamięć powierzchni, czasu i odcinka jest ustawiana na 0. Czas jest automatycznie uruchamiany ponownie po naciśnięciu przycisku. Funkcję należy przeprowadzić przed rozpoczęciem przebiegu roboczego. Klawisze do ustawiania: Po naciśnięciu przycisku wskazanie przechodzi o jedną pozycję w wybranym kierunku. Po ponownym naciśnięciu przycisku, wskazanie przemieszcza się aż do zwolnienia przycisku. 33

38 Dane maszyny: Aby komputer mógł pracować, wymaga on następujących danych: Szerokość robocza: Nacisnąć przycisk szerokości roboczej. Wprowadzić wartość przy użyciu przycisków + / -. Zatwierdzić przyciskiem Enter. Ponownie sprawdzić dane przyciskiem Szerokość robocza. Impulsy 100 m: Tutaj wprowadza się ilość impulsów przy odcinku 100 m. Ilość impulsów na 100 m jest znana. Nacisnąć przycisk 100 m / impulsy. Wprowadzić wartość przy użyciu przycisków + / -. Zatwierdzić przyciskiem Enter. Ilość impulsów na 100 m jest nieznana. Odmierzyć odcinek 100 m. Równocześnie nacisnąć przycisk 100 m / Impulsy oraz C i przejechać odcinek. Potwierdzić impulsy przyciskiem Enter. Ilość jednostek wysiewu: Można wprowadzić do 18 Jednostek wysiewu. Nacisnąć przycisk Jednostki wysiewu. Wprowadzić ilość przy użyciu przycisków + / -. Potwierdzić wprowadzenie przyciskiem Enter. Ilość ziaren / ha: Ten przycisk służy to wyboru trybu pracy. Po podaniu wartości 0 funkcja "licznika hektarów" jest aktywna i jednostki wysiewu nie są nadzorowane. Aby jednostki wysiewu były nadzorowane, należy podać ilość ziaren / ha. (przy ziaren/ha - wprowadzenie 95) Nacisnąć przycisk ilości ziaren/ha. Podać ilość ziaren przyciskami + / - współczynnik 1/1000). Potwierdzić wprowadzenie przyciskiem Enter. Kontrola prędkości obrotowej: Za pomocą tej funkcji można nadzorować wał lub dmuchawę. Uruchomić podzespół i pozostawić do pracy z normalną prędkością obrotową. Nacisnąć przycisk Prędkość obrotowa. Prędkość obrotowa zostanie wyświetlona. Nacisnąć przycisk Enter, prędkość obrotowa zostanie zachowana jako znamionowa prędkość obrotowa. W razie przekroczenia znamionowej prędkości obrotowej o 15% rozlega się alarm. Po zapisaniu prędkości obrotowej 0 kontrola jest wyłączona. Przycisk Serwis: Po przerwaniu fotokomórki w module liczenia ziaren, po naciśnięciu przycisku wskazywany jest numer jednostki wysiewu. Dodatkowo rozlega się dźwięk klaksonu. 34

39 Klawisze sterujące: Wyłączenie kontroli poszczególnych jednostek wysiewu: Funkcja jest nieaktywna. Kontrola wszystkie jednostek wysiewu: Funkcja jest nieaktywna. Klawisze funkcyjne: Klawisz Godziny : Po naciśnięciu przycisku Godziny wskazywany jest czas pracy od momentu włączenia funkcji uruchamiania. Po wyłączeniu ciągnika i pozbawieniu komputera napięcia, rejestracja czasu jest zatrzymana. Po włączeniu urządzenia jest ona znów aktywna. Czas można zatrzymać również podczas przebiegu roboczego. Po naciśnięciu przycisku Godziny, można zatrzymać zegar, ponownie naciskając ten przycisk. Uruchomienie następuje po ponownym naciśnięciu przycisku Godziny. Przycisk Powierzchnia : Tutaj wskazywana jest powierzchnia obrobiona po naciśnięciu funkcji uruchomienia. Pomiar jest przerywany, gdy komputer nie otrzymuje impulsów kół. W trybie roboczym Licznik hektarów należy włączyć sygnał roboczy. Przycisk Powierzchnia całkowita : Wyświetlana jest całkowita powierzchnia sezonu. Przed rozpoczęciem sezonu należy zresetować wartość do 0, równocześnie naciskając przycisk Powierzchnia całkowita oraz C. Przycisk Wydajność powierzchni / godzinę : Po naciśnięciu tego przycisku wskazywana jest aktualna wydajność powierzchni w ha/h. Przycisk Odcinek : Wskazanie odcinka przejechanego od momentu uruchomienia funkcji startu. Przycisk Prędkość : Wskazanie aktualnej prędkości. 35

40 Obsługa Po wprowadzeniu danych maszyny, należy nacisnąć przycisk rozpoczęcia funkcji, aby rozpocząć pracę. Podczas pracy automatycznie wyświetlane są aktualna ilość ziaren / ha i numer jednostki wysiewu. Po 5 sekundach wskazanie zmienia się na następną jednostkę wysiewu. Konserwacja Komputer nie wymaga konserwacji. Przede wszystkim w czasie zimy należy go przechowywać w ogrzewanym pomieszczeniu. czujniki optyczne w rurach spadowych należy czyścić miękką szczotką, a w przypadku silnego zabrudzenia wodą, po czym należy je wysuszyć Wskazanie wyświetlacza w położeniu roboczym Impulsy kół Położenie robocze Numer jednostki wysiewu Ilość ziaren (x 1000) ha W razie usterki wskazywany jest błąd i rozlega się klakson. Po naciśnięciu klawisza funkcyjnego wartość jest wskazywana przez 5 sekund. Następnie następuje automatyczne przejście na wskazanie ziaren / ha. 36

41 Przegląd usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Nie można włączyć urządzenia Komputer wskazuje HALP 88 lub HALP 00 Zmiana biegunów napięcia zasilającego Przerwanie zasilania napięciem Awaria całkowita Błąd pamięci Sprawdzić biegunowość Sprawdzić przyłącze akumulatora i akumulator Wymienić urządzenie Wymienić urządzenie Prędkość nie jest wyświetlana Brak wprowadzenia Impulsy / 100 m Wprowadzić ilość Impulsów / 100 m Powierzchnia nie jest wyświetlana Ustawiona wyrzucana ilość nie jest wyświetlana Znaczne wahanie wskazania ilości ziaren / ha Nie wszystkie jednostki wysiewu są nadzorowane Brak alarmu przy uszkodzonej jednostce wysiewu Czujnik koła nie przekazuje impulsów do komputera Brak wprowadzenia szerokości roboczej Brak sygnału z czujnika optycznego do komputera Zanieczyszczone czujniki optyczne Luźny lub źle podłączony kabel Uszkodzony czujnik, komputer lub rozdzielacz Czujniki optyczne przesyłają nieregularne impulsy do komputera Nieprawidłowo wprowadzone dane maszyny Brak wprowadzenia ilości ziaren Ustawić odległość między czujnikiem a magnesem Przymocować magnes nie magnetyczną śrubą Prawidłowo podłączyć kabel w rozdzielaczu Uszkodzony czujnik Uszkodzony komputer Uszkodzony rozdzielacz Brak szerokości roboczej Jednostka dozująca uszkodzona Zbiornik siewny jest pusty Wyczyścić Sprawdzić kabel Wymienić uszkodzone podzespoły Ustawić prawidłowe dozowanie Zanieczyszczone czujniki optyczne Zatwierdzić wprowadzenie Wprowadzić wartość zadaną ilości ziaren 37

DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!

DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi! 11/2011 DrillManager Maistro SW 8.50 Art.: 80720503 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi! - Tłumaczenie źródłowej instrukcji

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 03/2007 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660502 pl Instrukcja Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 1008 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 01/2006 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660501 pl Instrukcja Betriebsanleitung obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi i montażu

Instrukcja obslugi i montażu Instrukcja obslugi i montażu PRECIMAT Stan: 20120927 30283650-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości Nota redakcyjna Dokument:

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

HORSCH DrillManager V 24

HORSCH DrillManager V 24 05/2005 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager V 24 Art.: 80110504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2 Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4 Nr zam.: 00600-3-095 2 JAKOŚĆ DLA PROFESJONALISTÓW NIE powinno się Czytać instrukcji

Bardziej szczegółowo

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL

Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel

Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI Najnowszy czytnik do pobierania danych z tachografów cyfrowych i kart kierowcy. Tacho2Safe wyróżnia się dużymi możliwościami, funkcjonalnością oraz nienaganną stylistyką.

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów

INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-41 Przeznaczenie: Dozownik płynów Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: 80720507 PL WYDANIE: 02/2015 - Tłumaczenie źródłowej

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:

Bardziej szczegółowo

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS

Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2. Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1. Nr kat.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2. Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1. Nr kat. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2 Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1 Nr kat.: 00601-3-338 2 NIE można zakładać, że lektura instrukcji obsługi i jej przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI

INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI 10.02 / 10.03 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: WYDANIE: 80660511 07/2016 - Tłumaczenie

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście w menu jest możliwe

Bardziej szczegółowo

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC Sterownik licznik impulsów LIMP-1 może pracować w jednym z 3 trybów : 0/ tryb ręczny po włączeniu zasilania przekaźnik wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zdalnego sterowania

Instrukcja zdalnego sterowania Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Menu pomocy Wł. / Wył. Oddzielne sterowanie przepływami powietrza Tryb przewietrzania Tryb nocny Przełączanie trybów pracy IWł. / Wył. «Mini dogrzewanie»

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo