Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do zastosowań w instalacjach komunalnych, wodnych i kanalizacyjnych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do zastosowań w instalacjach komunalnych, wodnych i kanalizacyjnych"

Transkrypt

1 Skrócona instrukcja obsługi , wersja AA Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do zastosowań w instalacjach komunalnych, wodnych i kanalizacyjnych

2 Skrócona instrukcja obsługi 2 UWAGA Niniejszy dokument opisuje podstawowe procedury montażu przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750W. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji, diagnostyki, konserwacji, serwisu, montażu i rozwiązywania problemów można znaleźć w instrukcji obsługi przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750W (nr dokumentu ). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja obsługi są dostępne także w Internecie, pod adresem OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wytycznych dotyczących montażu może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Procedury instalacyjne i serwisowe mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych pracowników. Osoby niewykwalifikowane nie mogą wykonywać żadnych prac serwisowych poza czynnościami opisanymi w instrukcji obsługi. Należy upewnić się, czy instalacja została wykonana w sposób bezpieczny i jest właściwa dla warunków środowiskowych pracy urządzenia. Należy się upewnić, że certyfikaty i techniki montażu urządzenia są odpowiednie dla środowiska montażu. Zagrożenie wybuchem. Nie należy rozłączać urządzenia w atmosferze palnej lub zapalnej. Aby zapobiec zapłonowi w atmosferze palnej lub zapalnej, przed rozpoczęciem czynności serwisowych na obwodach należy odłączyć zasilanie. Nie można podłączać przetwornika Rosemount 8750W do czujnika znajdującego się w atmosferze zagrożonej wybuchem, pochodzącego od innego producenta niż firma Rosemount. W celu prawidłowego uziemienia przetwornika i czujnika należy stosować się do norm krajowych, lokalnych i zakładowych. Uziemienie musi być oddzielone od referencyjnego uziemienia procesowego. Przepływomierze magnetyczne Rosemount zamówione z opcją niestandardowego malowania powierzchni lub z niemetalicznymi naklejkami mogą być narażone na powstawanie ładunków elektrostatycznych. Aby uniknąć powstawania ładunku elektrostatycznego, nie wolno czyścić przepływomierza przy użyciu suchej szmatki lub rozpuszczalników. UWAGA Wyłożenie czujnika może zostać łatwo uszkodzone podczas przenoszenia czujnika. Nie wolno nic wkładać przez czujnik w celu jego podniesienia lub uzyskania efektu dźwigni. Uszkodzenie wyłożenia może być przyczyną konieczności wymiany czujnika. Nie należy stosować uszczelek metalowych i spiralnych, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię końcową wyłożenia czujnika. Jeżeli przewidywany jest częsty demontaż czujnika, należy zabezpieczyć końce wyłożenia. Do zabezpieczenia często używane są dodatkowe krótkie odcinki rurowe. Dla prawidłowego działania i okresu użytkowania czujnika bardzo istotne jest prawidłowe dokręcenie śruby kołnierza. Wszystkie śruby muszą być dokręcone we właściwej kolejności z określonym momentem siły. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne uszkodzenie wyłożenia czujnika i konieczność jego wymiany. W przypadku obecności źródeł wysokiego napięcia/dużych natężeń prądów w pobliżu miejsca montażu przepływomierza należy się upewnić, że zostały zastosowane właściwe środki zabezpieczające przed generowaniem w przepływomierzu napięć lub prądów błądzących. Niezastosowanie właściwych metod zabezpieczenie może spowodować zniszczenie przetwornika i doprowadzić do uszkodzenia czujnika. Przed przystąpieniem do prowadzenia prac spawalniczych w rurociągu należy całkowicie odłączyć wszystkie przewody elektryczne od czujnika i przetwornika. W celu maksymalnego zabezpieczenia czujnika, należy rozważyć jego demontaż z rurociągu. Spis treści Instalacja przetwornika strona 3 Podnoszenie i przenoszenie strona 8 Montaż strona 10 Instalacja czujnika strona 12 Podłączanie uziemienia procesowego strona 18 Okablowanie przetwornika strona 20 Konfiguracja podstawowa strona 37 Atesty urządzenia strona 44 Schematy montażowe i okablowania 8750W strona 52

3 Skrócona instrukcja obsługi Krok 1: Instalacja przetwornika Instalacja przepływomierza magnetycznego Rosemount obejmuje szczegółowe procedury montażu mechanicznego i instalacji elektrycznej. Przed zamontowaniem przetwornika przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750W należy wykonać kilka czynności przygotowawczych, aby ułatwić proces montażu: Należy określić opcje i konfiguracje odpowiednie dla konkretnego zastosowania. W razie konieczności ustawić przełączniki sprzętowe. Uwzględnić wymagania mechaniczne, elektryczne i środowiskowe. Określenie opcji i konfiguracji Typowe czynności w ramach montażu przepływomierza 8750W obejmują podłączenie do zasilania, podłączenie sygnału wyjściowego 4 20 ma oraz podłączenia cewki i elektrod czujnika. Inne aplikacje mogą wymagać jednej lub większej liczby z przedstawionych poniżej opcji wyjść: Wyjście impulsowe (częstotliwościowe) Wejście/wyjście dyskretne Konfiguracja sieciowa HART Przełączniki sprzętowe Układ elektroniczny przetwornika 8750W jest wyposażony w przełączniki sprzętowe ustawiane przez użytkownika. Przełączniki te umożliwiają określenie poziomu sygnału alarmowego, sposobu zasilania wyjścia analogowego (wewnętrzne/zewnętrzne), sposobu zasilania wyjścia impulsowego (wewnętrzne/zewnętrzne) (1), a także zapewniają zabezpieczenie przetwornika. Konfiguracja standardowa dla tych przełączników podczas wysyłki z fabryki jest następująca: Tabela 1. Standardowa konfiguracja przełącznika Poziom sygnału alarmowego Zasilanie wyjścia analogowego Zasilanie wyjścia impulsowego (1) Zabezpieczenie przetwornika High (wysoki) Internal (wewnętrzne) External (zewnętrzne) Off (wyłączone) W większości przypadków nie jest konieczna zmiana ustawienia przełączników sprzętowych. Jeżeli konieczna jest zmiana ustawień przełączników, należy wykonać czynności opisane w sekcji Zmiana ustawień przełączników sprzętowych w instrukcji obsługi przepływomierza 8750W. 1. Wyłącznie model 8750W do montażu polowego 3

4 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Aby nie uszkodzić przełączników, do zmiany ich ustawienia należy stosować narzędzia niemetalowe. Należy określić dodatkowe opcje i konfiguracje stosowane w konkretnej aplikacji. Wykaz tych opcji będzie potrzebny podczas wykonywania procedur instalacji i konfiguracji. Wymagania mechaniczne Miejsce montażu przetwornika Rosemount 8750W powinno umożliwiać jego bezpieczny montaż, zapewniać łatwy dostęp do przepustów kablowych, atakże pozwalać na pełne otwarcie pokryw przetwornika oraz łatwy odczyt informacji wyświetlanych na ekranie lokalnego interfejsu operatora (jeśli jest zamontowany). Do zdalnego montażu polowego przetwornika należy użyć dostarczonej obejmy montażowej przeznaczonej do montażu na rurze/wsporniku 2 cale lub na płaskiej powierzchni (patrz Ilustr. 1). UWAGA Jeśli przetwornik i czujnik są montowane oddzielnie, ograniczenia związane z miejscem montażu czujnika mogą nie mieć zastosowania do montażu przetwornika. Obrót obudowy przetwornika zintegrowanego z czujnikiem Obudowę przetwornika można obracać na czujniku o wielokrotność 90 po wykręceniu czterech śrub montażowych w dolnej części obudowy. Nie wolno obracać obudowy o więcej niż 180 w jednym kierunku. Przed dokręceniem śrub należy upewnić się, czy pierścień uszczelniający znajduje się wwyżłobieniu i czy nie ma żadnego odstępu między obudową a czujnikiem. 4

5 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 1. Rysunki wymiarowe przetwornika Rosemount 8750W do montażu polowego 189,8 (7.49) 164,6 (6.48) 49,3 (1.94) 146,4 (5.77) 261,3 (10.29) 127,0 (5.00) 71,4 (2.81) 76,2 (3.00) 78,0 56,4 (3.07) (2.22) 225,1 (8.86) 194,0 (7.64) 127,0 (5.00) 258,6 (10.18) 45,7 (1.80) 147,8 (5.82) A. Przepust kablowy 1 /2 cala 14 NPT B. Pokrywa lokalnego interfejsu operatora C. Obejma montażowa do rury 2 cale D. Zacisk uziemienia 5

6 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 2. Rysunki wymiarowe przetwornika Rosemount 8750W do montażu ściennego Z POKRYWĄ STANDARDOWĄ 109 (4.31) 229 (9.01) 71 (2.81) 79 (3.11) 11 (0.44) 305 (12.02) 283 (11.15) 75 (2.96) Z POKRYWĄ INTERFEJSU LOKALNEGO C A B A. Zacisk uziemienia B. Przepust kablowy M20 lub 1 /2 cala 14 NPT C. Pokrywa klawiatury lokalnego interfejsu operatora 6 UWAGA *Standardowy gwint przepustu kablowego to gwint NPT 1 /2 cala. Jeśli zachodzi konieczność zastosowania innego gwintu przyłącza, to należy wykorzystać adaptery wkręcane w przepusty. Wymagania elektryczne Przed wykonaniem jakichkolwiek podłączeń elektrycznych przetwornika Rosemount 8750W należy zapoznać się z krajowymi, lokalnymi i zakładowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. Upewnić się, że zasilacz, osłony kablowe i inne wyposażenie dodatkowe są zgodne ze wspomnianymi normami. Przetworniki Rosemount 8750W do montażu zdalnego i zintegrowanego wymagają zewnętrznego zasilania, zatem konieczny jest dostęp do odpowiedniego źródła zasilania.

7 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 2. Dane elektryczne Zasilanie Obwód wyjścia impulsowego Obwód wyjścia 4 20 ma: Obwód zasilania cewki Przetwornik Rosemount 8750W do montażu polowego V AC, 0,45 A, 40 VA V DC, 1,2 A, 15 W Zasilanie wewnętrzne (aktywne): Maks. parametry wyjścia: 12 V DC, 12,1 ma, 73 mw Zasilanie zewnętrzne (pasywne): Maks. parametry wejścia: 28 V DC, 100 ma, 1 W Zasilanie wewnętrzne (aktywne): Maks. parametry wyjścia: 25 ma, 24 V DC, 600 mw Zasilanie zewnętrzne (pasywne): Maks. parametry wejścia: 25 ma, 30 V DC, 750 mw 500 ma, 40 V maks., 9 W maks. Przetwornik Rosemount 8750W do montażu ściennego Zasilanie Obwód wyjścia impulsowego Obwód wyjścia 4 20 ma: Obwód zasilania cewki Obwód zasilania cewki Obwód elektrody V AC, 0,28 A, 40 VA V DC, 1 A, 15 W Zasilanie zewnętrzne (pasywne): 5 24 V DC, do 2 W Zasilanie wewnętrzne (aktywne): Maks. parametry wyjścia: 25 ma, 30 V DC Zasilanie zewnętrzne (pasywne): Maks. parametry wejścia: 25 ma, V DC 500 ma, 40 V maks., 9 W maks. Czujnik Rosemount 8750W (1) 500 ma, 40 V maks., 20 W maks. 5 V, 200 ua, 1 mw 1. Zasilane z przetwornika Wymagania środowiskowe W celu zapewnienia jak najdłuższego czasu użytkowania przetwornika, należy unikać narażania go na ekstremalne temperatury i drgania. Typowe przyczyny problemów: rurociągi o dużych drganiach z integralnie zamontowanymi przetwornikami, instalacje w środowiskach tropikach lub pustynnych narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego, instalacje polowe w zimnym klimacie. Przetworniki do montażu zdalnego można zamontować w sterowni, aby zabezpieczyć układ elektroniczny przed szkodliwym wpływem środowiska zewnętrznego i zapewnić łatwy dostęp do przetwornika w celu wykonywania czynności konfiguracyjnych i serwisowych. 7

8 Skrócona instrukcja obsługi Krok 2: Podnoszenie i przenoszenie Wszystkie części należy przenosić ostrożnie, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Jeżeli jest to możliwe, układ należy przenosić na miejsce montażu w oryginalnych opakowaniach wysyłkowych. Czujniki wyłożone teflonem (PTFE) wysyłane są z osłonami końcowymi, które zabezpieczają je przed uszkodzeniem mechanicznym i normalnym nadmiernym zniekształceniem. Osłony końcowe należy usunąć tuż przed montażem. Zaślepki znajdujące się w przepustach kablowych należy zdemontować bezpośrednio przed ich połączeniem i uszczelnieniem. Czujnik powinien być podparty na rurociągu. Zaleca się zamontowanie wsporników po stronie dolotowej i wylotowej rurociągu czujnika. Nie należy przymocowywać dodatkowych wsporników do czujnika. Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy mechanicznej: Należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej (w tym okulary ochronne oraz obuwie z metalowym podnoskiem). Należy uważać, aby nie upuścić urządzenia. Nie należy podnosić przepływomierza za obudowę części elektronicznej ani za skrzynkę przyłączeniową. Okładzina czujnika może łatwo ulec uszkodzeniu podczas obsługi. Nie wolno nic wkładać przez czujnik w celu jego podniesienia lub uzyskania efektu dźwigni. Uszkodzenie wyłożenia może być przyczyną konieczności wymiany czujnika. Do transportu i podnoszenia przepływomierza magnetycznego w miejscu montażu należy założyć na każdym kołnierzu uchwyty do podnoszenia (jeżeli je dostarczono). Jeżeli nie dostarczono uchwytów do podnoszenia, należy zabezpieczyć przepływomierz magnetyczny poprzez założenie zawiesi po obu stronach obudowy. Czujniki kołnierzowe o średnicy od 3 do 48 cali są dostarczane z uchwytami do podnoszenia. W przypadku czujników bezkołnierzowych uchwyty do podnoszenia nie są dostarczane. 8

9 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 3. Uchwyty czujnika Rosemount 8750W do przenoszenia i podnoszenia A. Bez uchwytów do podnoszenia B. Z uchwytami do podnoszenia A B 9

10 Skrócona instrukcja obsługi Krok 3: Montaż Odcinki prostoliniowe po stronie dolotowej i wylotowej Aby zapewnić określoną dokładność pomiarów w zmiennych warunkach procesowych, należy zamontować czujnik tak, aby po stronie dolotowej znajdował się odcinek prostoliniowy rurociągu o długości równej co najmniej pięciokrotnej wartości średnicy rurociągu, a po stronie wylotowej o długości co najmniej dwukrotnej wartości średnicy rurociągu, licząc od płaszczyzny elektrod (patrz Ilustr. 4). Ilustracja 4. Długość prostej rury po stronie dolotowej i wylotowej 5 średnic rury 2 średnice rury Kierunek przepływu Możliwa jest również instalacja z użyciem krótszych odcinków prostoliniowych po stronie dolotowej i wylotowej. Może się to wiązać ze zmniejszeniem dokładności pomiarów. Mierzone wartości natężenia przepływu będą w dużym stopniu powtarzalne. Strzałka kierunku przepływu Czujnik należy montować tak, aby kierunek strzałki przepływu na korpusie był zgodny z kierunkiem przepływu medium przez czujnik. Patrz Ilustr. 5. Ilustracja 5. Strzałka wskazująca kierunek przepływu 10 Lokalizacja czujnika Czujnik należy zamontować w położeniu gwarantującym całkowite wypełnienie czujnika przez medium procesowe podczas pomiarów. Instalacja pionowa zprzepływem medium do góry zapewnia wypełnienie czujnika, niezależnie od natężenia przepływu. Instalacja pozioma powinna ograniczać się do niskich części rurociągu, które są zwykle wypełnione przez medium.

11 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 6. Orientacja czujnika KIERUNEK PRZEPŁYWU KIERUNEK PRZEPŁYWU Orientacja elektrod Czujnik jest ustawiony prawidłowo wówczas, gdy dwie elektrody pomiarowe znajdują się w położeniach na godzinie 3 i 9 lub w zakresie 45 od poziomu, tak jak pokazano po lewej stronie Ilustr. 7. Należy unikać sytuacji gdy czujnik jest zamontowany pod kątem 90 do pionu, tak jak pokazano po prawej stronie Ilustr. 7. Ilustracja 7. Pozycja montażu Prawidłowe Nieprawidłowe 11

12 Skrócona instrukcja obsługi Krok 4: Instalacja czujnika Czujniki kołnierzowe Uszczelki Czujnik wymaga zainstalowania uszczelki płaskiej na każdym przyłączu procesowym. Materiał uszczelki musi być odpowiednio dobrany do medium procesowego i warunków pracy. Uszczelki należy zainstalować po obu stronach pierścienia uziemiającego (patrz Ilustr. 8). We wszystkich innych zastosowaniach (obejmujących czujniki lub elektrodę uziemiającą) wymagana jest tylko jedna uszczelka płaska na każdym przyłączu. UWAGA Nie należy stosować uszczelek metalowych i spiralnych, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię końcową wyłożenia czujnika. Ilustracja 8. Ułożenie uszczelek B A A. Pierścień uziemiający i uszczelka (opcjonalnie) B. Uszczelka dostarczana przez użytkownika KIERUNEK FLOW PRZEPŁYWU 12

13 Skrócona instrukcja obsługi Śruby kołnierza Uwaga Nie dokręcać śrub tylko z jednej strony. Śruby należy dokręcać z obu stron naprzemiennie. Na przykład: 1. Lekko dokręcić śruby po stronie dolotowej. 2. Lekko dokręcić śruby po stronie wylotowej. 3. Mocno dokręcić śruby po stronie dolotowej. 4. Mocno dokręcić śruby po stronie wylotowej. Nie wolno dokręcać śrub lekko, a następnie mocno tylko po stronie dolotowej, a następnie lekko i mocno po stronie wylotowej. Jeśli śruby przy kołnierzach po stronie wlotu i wylotu nie będą dokręcane naprzemiennie, może dojść do uszkodzenia wykładziny. Zalecane wartości momentu obrotowego dla różnych wielkości czujników itypów wyłożenia podaje Tabela 4 dla kołnierzy zgodnych z normą ASME B16.5, Tabela 5 dla kołnierzy zgodnych z normą EN, Tabela 6 i Tabela 7 dla kołnierzy zgodnych z normą AWWA oraz dla kołnierzy zgodnych z normą EN w przypadku rurociągów o średnicy od 750 mm (30 cala) do 1300 mm (48 cala). Jeśli w tabeli nie podano danych dla kołnierza czujnika o danej wielkości i wytrzymałości, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Emerson. Śruby kołnierza po stronie dolotowej czujnika należy dokręcać w kolejności pokazanej na Ilustr. 9, stosując 20% zalecanej wartości momentu obrotowego. Powtórzyć procedurę po stronie wylotowej czujnika. W przypadku czujników o większej lub mniejszej ilości śrub należy je dokręcać na krzyż w podobnej kolejności. Powtórzyć całą sekwencję dokręcania, używając 40%, 60%, 80% i 100% zalecanych wartości momentu obrotowego lub do momentu uzyskania szczelności połączenia. Jeżeli wyciek nie ustanie przy zalecanych wartościach momentu obrotowego, wówczas śruby można dokręcać, stosując wartości zwiększone dodatkowo o 10% do uzyskania szczelności połączenia lub zastosowania maksymalnej wartości momentu obrotowego dla śrub. Względy praktyczne związane z integralnością okładziny często prowadzą do tego, że użytkownicy wykorzystują różne wartości momentów obrotowych do powstrzymywania wycieku z powodu niepowtarzalnych kombinacji kołnierzy, śrub, uszczelek i materiałów, z jakich wykonywane są okładziny czujników. Po dokręceniu śrub należy sprawdzić szczelność połączeń. Niezastosowanie prawidłowych metod dokręcania może spowodować poważne uszkodzenia. Materiał czujnika pod ciśnieniem może ulec deformacji, przez co konieczne może być ponowne dokręcenie czujników 24 godziny po początkowym montażu. Ilustracja 9. Kolejność dokręcania śrub kołnierza 8 śrub 13

14 Skrócona instrukcja obsługi Przed instalacją należy określić materiał wyłożenia czujnika, aby mieć pewność, że śruby zostaną dokręcone właściwym momentem siły Tabela 3. Materiał wyłożenia Wyłożenia fluoropolimerowe T - PTFE Wyłożenia sprężyste P - Poliuretan N - Neopren Tabela 4. Moment dokręcania i obciążenie śruby kołnierzy czujników 8750W (ASME) Kod wielkości Średnica rurociągu Wyłożenia fluoropolimerowe Klasa 150 (funt-stopa) Klasa 300 (funt-stopa) Wyłożenia sprężyste Klasa 150 (funt-stopa) Klasa 300 (funt-stopa) mm (0.5 cala) 8 8 Brak Brak mm (1 cal) 8 12 Brak Brak mm (1.5 cala) mm (2 cale) mm (2.5 cala) mm (3 cale) mm (4 cale) mm (5 cali) mm (6 cali) mm (8 cali) mm (10 cali) mm (12 cali) mm (14 cali) mm (16 cali) mm (18 cali) mm (20 cali) mm (24 cale) Tabela 5. Moment dokręcania i obciążenie śruby kołnierzy czujników 8750W (EN ) Kod wielkości Średnica rurociągu PN10 (Nm) Wyłożenia fluoropolimerowe PN 16 V (Nm) PN 25 (Nm) PN 40 (Nm) mm (0.5 cala) Brak Brak Brak mm (1 cal) Brak Brak Brak mm (1.5 cala) Brak Brak Brak mm (2 cale) Brak Brak Brak mm (2.5 cala) Brak Brak Brak mm (3 cale) Brak Brak Brak mm (4 cale) Brak 50 Brak mm (5 cali) Brak 70 Brak mm (6 cali) Brak 90 Brak mm (8 cali) mm (10 cali) mm (12 cali)

15 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 5. Moment dokręcania i obciążenie śruby kołnierzy czujników 8750W (EN ) mm (14 cali) mm (16 cali) mm (18 cali) mm (20 cali) mm (24 cale) mm (1 cal) Brak Brak Brak mm (1.5 cala) Brak Brak Brak mm (2 cale) Brak Brak Brak mm (2.5 cala) Brak Brak Brak mm (3 cale) Brak Brak Brak mm (4 cale) Brak 40 Brak mm (5 cali) Brak 50 Brak mm (6 cali) Brak 60 Brak mm (8 cali) mm (10 cali) mm (12 cali) mm (14 cali) mm (16 cali) mm (18 cali) mm (20 cali) mm (24 cale) Tabela 6. Moment dokręcania i obciążenie śruby kołnierzy czujników 8750W w przypadku rurociągów o większej średnicy (AWWA C207) Kod Wyłożenia fluoropolimerowe wielkości Średnica rurociągu Klasa D Klasa E Klasa F (funt-stopa) (funt-stopa) (funt-stopa) mm (30 cali) mm (36 cali) Wyłożenia sprężyste mm (30 cali) mm (36 cali) mm (40 cali) Brak mm (42 cale) Brak mm (48 cali) Brak Tabela 7. Moment dokręcania i obciążenie śruby kołnierzy czujników 8750W w przypadku rurociągów o większej średnicy (EN ) Kod Wyłożenia fluoropolimerowe wielkości (Nm) (Nm) (Nm) Średnica rurociągu PN6 PN10 PN mm (36 cali) Brak Wyłożenia sprężyste mm (36 cali) Brak mm (40 cali) mm (48 cali) Brak 15

16 Skrócona instrukcja obsługi Czujniki bezkołnierzowe Uszczelki Czujnik wymaga zainstalowania uszczelki płaskiej na każdym przyłączu procesowym. Materiał uszczelki musi być odpowiedni do medium procesowego i warunków pracy. Uszczelki potrzebne są po każdej stronie pierścienia uziemiającego. Patrz Ilustr. 10 poniżej. UWAGA Nie należy stosować uszczelek metalowych i spiralnych, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię końcową wyłożenia czujnika. Ilustracja 10. Ułożenie uszczelki bezkołnierzowej Pierścień uziemiający (opcjonalnie) Uszczelka dostarczona przez użytkownika Uszczelka dostarczona przez użytkownika Montaż tulei Montaż poziomy czujnika Montaż pionowy czujnika Śruby dwustronne, nakrętki i podkładki (opcjonalnie) Tuleja centrująca Kierunek przepływu O-ring 16 Ustawienie 1. W przypadku rurociągów o średnicy od 40 do 200 mm (od 1 1 /2 do 8 cali) zaleca się montaż tulei centrujących w celu uzyskania prawidłowego wycentrowania czujnika bezkołnierzowego między kołnierzami procesowymi. 2. Śruby dwustronne przełożyć przez kołnierze procesowe od strony dolnej czujnika i ustawić tuleję centrującą na środku śruby. Ilustr. 10 pokazuje zalecane miejsca instalacji dostarczonych tulei centrujących. Parametry śrub podano w Tabela Umieścić czujnik między kołnierzami. Upewnić się, że tuleje centrujące ustawione są na środku śrub. W przypadku montażu pionowego przepływomierza założyć o-ring na śrubę dwustronną, aby zablokować tuleję. Patrz Ilustr. 10. Upewnić się, że tuleje centrujące są prawidłowo dobrane do wielkości i klasy wytrzymałości kołnierzy procesowych. Patrz Tabela Włożyć pozostałe śruby dwustronne, podkładki i nakrętki. 5. Dokręcić je zgodnie z wartościami momentu obrotowego podanymi w Tabela 10. Nie dokręcać zbyt mocno śrub, gdyż może to spowodować uszkodzenie wyłożenia.

17 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 8. Parametry króćców Nominalna wielkość czujnika mm (1.5 8 cali) Tabela 9. Tuleje centrujące Oznaczenie (-xxxx) (mm) Dane techniczne śrub dwustronnych Śruby dwustronne gwintowane, stal węglowa ASTM A193, Grade B7 Średnica rurociągu (cale) Klasa wytrzymałości kołnierza 0A ,5 JIS 10K-20K 0A JIS 10K-20K 0A JIS 10K 0B ,5 JIS 40K AA ,5 ASME klasa 150 AA ASME klasa 150 AA ASME klasa 150 AA ASME klasa 150 AA ASME klasa 150 AA ASME klasa 150 AB ,5 ASME klasa 300 AB ASME klasa 300 AB ASME klasa 300 AB ASME klasa 300 AB ASME klasa 300 AB ASME klasa 300 DB EN PN10/16 DB EN PN10/16 DB EN PN10/16 DC EN PN25 DD ,5 EN PN10/16/25/40 DD EN PN10/16/25/40 DD EN PN10/16/25/40 DD EN PN25/40 DD EN PN25/40 DD EN PN40 RA AS40871-PN16 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 RC AS40871-PN21/35 W celu zamówienia zestawu tulei centrujących (3 sztuki w zastawie) należy podać numer katalogowy xxxx, gdzie xxxx stanowi oznaczenie tulei podane w tabeli powyżej. 17

18 Skrócona instrukcja obsługi Śruby kołnierza Czujniki bezkołnierzowe wymagają zastosowania śrub dwustronnych. Kolejność dokręcania pokazuje Ilustracja 9 na stronie 13. Po dokręceniu śrub kołnierza należy zawsze sprawdzić szczelność połączeń. Wszystkie czujniki wymagają ponownego dokręcenia śrub po 24 godzinach od ich pierwszego dokręcenia. Tabela 10. Moment dokręcania czujnika bezkołnierzowego 8750W Kod wielkości Średnica rurociągu Funt-stopa Nm mm (1.5 cala) mm (2 cale) mm (3 cale) mm (4 cale) mm (6 cali) mm (8 cali) Krok 5: Podłączanie uziemienia procesowego Na Ilustr. 11 do Ilustr. 14 przedstawiono tylko połączenia uziemienia procesowego czujnika. Jako część procedury instalacji konieczne jest również podłączenie do instalacji uziomowej ochronnej, które nie zostało pokazane na tych ilustracjach. Uziemienie ochronne musi być wykonane zgodnie z krajowymi, lokalnymi i zakładowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. Przy pomocy Tabela 11 należy ustalić, jaką sposób uziemienia wybrać dla przeprowadzenia prawidłowej instalacji. Tabela 11. Podłączenie uziemienia procesowego Opcje uziemienia przyłącza procesowego Typ rurociągu Przewodzący rurociąg bez wyłożenia Przewodzący rurociąg z wyłożeniem Rurociąg nieprzewodzący Taśma uziemiająca Pierścienie uziemiające Patrz Ilustr. 11 Patrz Ilustr. 12 (1) Niewystarczające uziemienie Niewystarczające uziemienie Elektroda referencyjna Patrz Ilustr. 14 (1) Patrz Ilustr. 12 Patrz Ilustr. 11 Patrz Ilustr. 13 Niezalecane 1. Pierścienie uziemiające i elektroda referencyjna nie są wymagane do uziemienia. Taśmy uziemiające pokazane na Ilustr. 11 są wystarczającą formą uziemienia. Uwaga W przypadku rurociągów o średnicy co najmniej 10 cali taśmy uziemiające można zamocować do korpusu czujnika w pobliżu kołnierza. Patrz Ilustr

19 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 11. Taśma uziemiająca w przewodzącym rurociągu bez wyłożenia lub elektroda referencyjna w rurociągu zwyłożeniem Ilustracja 12. Uziemienie z pierścieniami uziemiającymi w przewodzącym rurociągu A. Pierścienie uziemiające A Ilustracja 13. Uziemienie z pierścieniami uziemiającymi w NIEprzewodzącym rurociągu A. Pierścienie uziemiające A 19

20 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 14. Uziemienie z elektrodą referencyjną w przewodzącym rurociągu bez wyłożenia Ilustracja 15. Uziemienie dla rurociągów o średnicy co najmniej 10 cali Krok 6: Okablowanie przetwornika 20 Rozdział ten opisuje procedury połączenia przetwornika i czujnika, okablowania pętli 4 20 ma i podłączenia zasilania do przetwornika. Należy stosować się do zawartych poniżej wymagań dotyczących osłon i przepustów kablowych, kabli oraz odłączania zasilania. Schematy okablowania czujnika można znaleźć na schemacie elektrycznym nr 8750W Patrz schemat montażowy nr 8750W Przepusty kablowe i przyłącza Standardowe przepusty kablowe do przetwornika i czujnika są wyposażone w gwint NPT 1/2 cala. Podłączenia do przepustów powinny być wykonane zgodnie z krajowymi, lokalnymi i zakładowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. Nieużywane przepusty należy uszczelnić, używając właściwych atestowanych zaślepek. Czujnik przepływu posiada stopień

21 Skrócona instrukcja obsługi ochrony IP68 na maksymalnej głębokości 10 m (33 stopy) przez 48 godz. W przypadku instalacji czujników wymagających klasy ochrony IP68 wymagane są dławiki kablowe, osłony kablowe i zaślepki osłon kablowych spełniające wymagania klasy IP68. Plastikowe zaślepki zakładane przy dostawie z fabryki nie zapewniają szczelności obudowy. Wymagania dotyczące osłon kablowych Prowadzenie kabli od innych urządzeń w tej samej osłonie co przewody od przepływomierza może spowodować problemy związane z zakłóceniami i szumami w systemie pomiarowym. Patrz Ilustr. 16. Kable elektrody nie powinny być prowadzone razem, ani znajdować się w tej samej rynience kablowej co kable zasilania. Kable sygnałów wyjściowych nie mogą być prowadzone razem z kablami zasilania. Osłona kablowa musi mieć wielkość umożliwiającą przeprowadzenie kabli do przepływomierza. Ilustracja 16. Najlepsze praktyki w zakresie przygotowania osłon kablowych A B B C D A. Zasilanie B. Wyjście C. Cewka D. Elektroda 21

22 Skrócona instrukcja obsługi Podłączenie czujnika do przetwornika Przetworniki do montażu zintegrowanego Przetworniki do montażu zintegrowanego zamówione wraz z czujnikiem są dostarczane w pełni złożone i okablowane (patrz Ilustr. 17). Należy stosować wyłącznie kabel połączeniowy dostarczany przez firmę Emerson Process Management. Podczas wymiany przetwornika należy wykorzystać istniejący kabel połączeniowy z oryginalnego zespołu. Dostępne są również zamienne kable. Ilustracja 17. Kable połączeniowe Przetworniki do montażu zdalnego Zestawy kabli dostępne są w postaci kabli pojedynczych (osobne przewody dla obwodu cewek i elektrod) lub jako kabel zespolony cewki i elektrody. Kable do montażu zdalnego można zamówić bezpośrednio w firmie Rosemount, podając numer zestawu podany w Tabela 12. W tabeli podano również numery zamówieniowe kabli Alpha, które mogą stanowić alternatywę dla kabli Rosemount. W celu zamówienia kabla o określonej długości, jako jego długość należy podać liczbę zamawianych jednostek. Długość wszystkich kabli musi być jednakowa. Na przykład: 25 stóp = ilość (25)

23 Skrócona instrukcja obsługi Tabela 12. Zestawy sprężyn. Zestawy pojedynczych kabli Temperatury standardowe (-20 C do 75 C) Numer zestawu (stopy) (metry) Opis Zestaw, kable pojedyncze, temperatura standardowa, cewka + elektroda Zestaw, kable pojedyncze, temperatura standardowa, cewka + elektroda Kabel pojedynczy Cewka Elektroda Cewka Elektroda Numer kabla Alpha Rozszerzony zakres temperatur (-50 C do 125 C) Numer zestawu Opis Kabel pojedynczy Numer kabla Alpha (stopy) Zestaw, kable pojedyncze, rozsz. zakres temp., cewka + elektroda Cewka Elektroda (metry) Zestaw, kable pojedyncze, rozsz. zakres temp., cewka + elektroda Cewka Elektroda Zestawy kabli zespolonych Kabel cewki i elektrody (od -20 C do 80 C) Numer zestawu (stopy) (metry) Wymagania dotyczące kabli Opis Zestaw, kabel zespolony, Konfiguracja standardowa (stopy) Zestaw, kabel zespolony, zanurzalny (80 C warunki suche/60 C warunki (metry) mokre) (10 m (33 ft), ciągły) Należy stosować ekranowe skrętki dwóch lub trzech przewodów. W przypadku stosowania oddzielnych kabli do zasilania cewki i elektrody patrz Ilustr. 18. Długość kabli musi być ograniczona do 152 m (500 stopy). W przypadku kabli o długości m ( stopy) należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Emerson. Kable muszą być równej długości. W przypadku stosowania zespolonego kabla zasilania cewki i elektrody patrz Ilustr. 19. Długość kabla zespolonego nie może przekraczać 100 m (330 stopy). 23

24 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 18. Kable pojedyncze C B D C B D # Kolor 1 Czerwony 2 Niebieski 3 Żyła uziemiająca 17 Czarny 18 Żółty 19 Biały A A E F A. Zewnętrzna osłona B. Ekran foliowy C. Izolowane skręcane przewody linkowe D. Żyła uziemiająca E. Przewód dla obwodu cewek F. Przewód dla obwodu elektrod Ilustracja 19. Zespolony kabel cewki i elektrody A C B # Kolor 1 Czerwony 2 Niebieski 3 Żyła uziemiająca 17 Uziemienie 18 Żółty 19 Biały - Żyła uziemiająca A. Żyła uziemiająca elektrody B. Ekran foliowy z żyłą uziemiającą C. Zewnętrzna osłona Przygotowanie kabli Przy przygotowywaniu kabli do podłączenia należy usunąć izolację tylko na takiej długości, aby odizolowana końcówka przewodu schowała się całkowicie w zacisku przyłącza. Końcówki kabli zasilania cewki i elektrody przygotować tak, jak pokazano na Ilustr. 20. Ograniczyć długość odizolowanej części przewodów do 25 mm (1 cal) w obu kablach. Każdy odsłonięty odcinek 24

25 Skrócona instrukcja obsługi przewodu należy prawidłowo zaizolować. Usunięcie izolacji na zbyt dużej długości przewodu może spowodować niepożądane zwarcie elektryczne do obudowy przetwornika lub innych połączeń kablowych. Nadmierna długość odizolowanego przewodu lub niepodłączenie ekranów kabli może spowodować zakłócenia elektryczne, których skutkiem są niestabilne pomiary. Ilustracja 20. Końcówki kabli Pojedyncze Zespolony A B A. Cewka B. Elektroda OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia elektrycznego Niebezpieczeństwo porażenia prądem między zaciskami 1 i 2 zdalnej skrzynki przyłączeniowej (40 V). Ryzyko wybuchu Elektrody są narażone na oddziaływanie medium procesowego. Należy stosować tylko kompatybilny przetwornik i zatwierdzone procedury instalacyjne. Ilustracja 21. Zdalna skrzynka przyłączeniowa A. Czujnik A Kompletne schematy okablowania czujnika zawiera schemat instalacyjny nr 8750W

26 Skrócona instrukcja obsługi Połączenia listwy zaciskowej przetwornika Przetwornik do montażu polowego Zdjąć pokrywę przetwornika, aby uzyskać dostęp do listwy zaciskowej przetwornika. Oznaczenia zacisków w listwie patrz Ilustr. 22. Instrukcje podłączenia wyjścia impulsowego i/lub wejścia/wyjścia cyfrowego można znaleźć w instrukcją obsługi przepływomierza. Ilustracja 22. Połączenia listwy zaciskowej w montażu polowym 8750W 8750W Przetwornik do montażu ściennego Otworzyć dolną pokrywę przetwornika, aby uzyskać dostęp do listwy zaciskowej przetwornika. Oznaczenia zacisków w listwie przedstawia Ilustr. 23. Oznaczenia zacisków okablowania w listwie można również znaleźć wewnątrz pokrywy. Instrukcje podłączania wyjścia impulsowego i/lub wejścia albo wyjścia dyskretnego można znaleźć w instrukcji obsługi przepływomierza. 26

27 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 23. Połączenia listwy zaciskowej w montażu ściennym Wyjście analogowe Przetwornik do montażu polowego Analogowy sygnał wyjściowy stanowi pętlę prądową 4 20 ma. Pętla może być zasilana wewnętrznie lub zewnętrznie, w zależności od ustawienia przełącznika sprzętowego na płytce elektroniki. Przy dostawie urządzenia z fabryki, przełącznik ustawiony jest w pozycji: zasilanie wewnętrzne. W przypadku przetworników z wyświetlaczem przeznaczonych do montażu polowego ustawienia przełącznika można zmienić po demontażu lokalnego interfejsu operatora. Protokół HART wymaga obecności w pętli rezystancji co najmniej 250 omów. Zaleca się stosowanie indywidualnych skrętek ekranowanych. Przewody muszą mieć średnicę co najmniej 0,51 mm (24 AWG) dla kabli o długości mniejszej niż 1500 m (5000 stopy) i 0,81 mm (20 AWG) dla długości większych. Zasilanie wewnętrzne Sygnał analogowy 4 20 ma stanowi aktywne wyjście o napięciu 24 V DC. Maksymalna dopuszczalna oporność pętli wynosi 500 omów. Zasilanie podłączyć do zacisków 1 (+) i 2 (-). Patrz Ilustr

28 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 24. Okablowanie analogowe przetwornika do montażu polowego zasilanie wewnętrzne ma ma UWAGA Polaryzacja zacisków wyjścia analogowego w przypadku zasilania zewnętrznego jest odwrotna w porównaniu z polaryzacją dla zasilania wewnętrznego. Zasilanie zewnętrzne Sygnał analogowy 4 20 ma jest pasywny i musi być zasilany z zewnętrznego zasilacza. Napięcie zasilania na zaciskach przetwornika musi zawierać się w przedziale od 10,8 do 30 V DC. Zasilanie podłączyć do zacisków 1 (-) i 2 (+). Patrz Ilustr. 25. Ilustracja 25. Okablowanie analogowe przetwornika do montażu polowego zasilanie zewnętrzne Zasilacz Ograniczenie obciążenia pętli analogowej Maksymalna oporność pętli zależy od wartości zewnętrznego napięcia zasilania w sposób pokazany na Ilustr

29 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 26. Ograniczenie obciążenia pętli analogowej przetwornika do montażu polowego 600 Obciążenie (omy) Zakres roboczy 0 10,8 30 Napięcie zasilania (V) R maks. = 31,25 (V ps 10,8) V ps = Napięcie zasilania (V) R maks. = Maksymalna oporność pętli (omy) Przetwornik do montażu ściennego Analogowy sygnał wyjściowy stanowi pętlę prądową 4 20 ma. Pętla może być zasilana wewnętrznie lub zewnętrznie, w zależności od ustawienia przełącznika sprzętowego. Przy dostawie urządzenia z fabryki, przełącznik ustawiony jest w pozycji: zasilanie wewnętrzne. Protokół HART wymaga obecności w pętli rezystancji co najmniej 250 omów. Zaleca się stosowanie indywidualnych skrętek ekranowanych. Przewody muszą mieć średnicę co najmniej 0,51 mm (24 AWG) dla kabli o długości mniejszej niż 1500 m (5000 stopy) i 0,81 mm (20 AWG) dla długości większych. Zasilanie wewnętrzne Sygnał analogowy 4 20 ma stanowi aktywne wyjście o napięciu 24 V DC. Maksymalna dopuszczalna oporność pętli wynosi 500 omów. Zasilanie zewnętrzne Sygnał analogowy 4 20 ma może być zasilany z zewnętrznego źródła zasilania. Instalacje sieciowe HART wymagają zewnętrznego analogowego źródła zasilania V DC. Ilustracja 27. Okablowanie analogowe przetwornika do montażu ściennego ma ma 29

30 Skrócona instrukcja obsługi Ograniczenie obciążenia pętli analogowej Maksymalna oporność pętli zależy od wartości zewnętrznego napięcia zasilania w sposób pokazany na Ilustr. 28. Ilustracja 28. Ograniczenie obciążenia pętli analogowej przetwornika do montażu ściennego 1000 Obciążenie (omy) Zakres roboczy 0 10,8 30 Napięcie zasilania (V) R maks. = 52,08 (V ps 10,8) V ps = Napięcie zasilania (V) R maks. = Maksymalna oporność pętli (omy) Zasilanie przetwornika Przetworniki Rosemount 8750W dostępne są w dwóch wersjach. Przetwornik z zasilaniem zmiennoprądowym jest przystosowany do napięć zasilania V AC (50/60 Hz). Przetwornik z zasilaniem stałoprądowym jest przystosowany do napięć zasilania V DC. Przed podłączeniem zasilania przetwornika Rosemount 8750W należy się upewnić, że dostępne jest odpowiednie źródło zasilania oraz przewody zasilające i inne wyposażenie dodatkowe. Podłączyć okablowanie przetwornika zgodnie z krajowymi, lokalnymi i zakładowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych dla danego napięcia zasilającego. Patrz Ilustr. 29 lub Ilustr

31 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 29. Wymagania prądowe przetwornika do montażu polowego w przypadku zasilania prądem stałym 1,2 1,0 Prąd zasilający (A) 0,8 0,6 0,4 0,2 Zasilacz (V DC) Natężenie prądu rozruchowego wynosi 42 A dla napięcia zasilania 42 V DC i trwa około 1 ms. Natężenie prądu rozruchowego dla innych napięć zasilania może być oszacowane w następujący sposób: Natężenie prądu rozruchowego (A) = Napięcie zasilania (V) / 1,0 31

32 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 30. Wymagania prądowe przetwornika do montażu ściennego w przypadku zasilania prądem stałym 1,2 1,0 Prąd zasilający (A) 0,8 0,6 0,4 0,2 Zasilacz (V DC) 32

33 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 31. Wymagania prądowe przetwornika do montażu polowego w przypadku zasilania prądem przemiennym 0,26 0,24 0,22 Prąd zasilający (A) 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 Napięcie zasilacza (V AC) Moc pobierana (VA) Napięcie zasilacza (V AC) Natężenie prądu rozruchowego wynosi 35,7 A dla napięcia zasilania 250 V AC itrwa około 1 ms. Natężenie prądu rozruchowego dla innych napięć zasilania może być oszacowane w następujący sposób: Natężenie prądu rozruchowego (A) = Napięcie zasilania (V) / 7,0 33

34 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 32. Wymagania prądowe przetwornika do montażu ściennego w przypadku zasilania prądem przemiennym 0,26 0,24 0,22 Prąd zasilający (A) 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 Napięcie zasilacza (V AC) Moc pobierana (VA) Napięcie zasilacza (V AC) 34

35 Skrócona instrukcja obsługi Wymagania dotyczące kabli zasilających Należy stosować kable o przekroju AWG i klasie temperaturowej odpowiedniej dla danej aplikacji. W przypadku kabli AWG należy stosować widełki lub inne właściwe złącza. W przypadku wykonywania połączeń w temperaturze otoczenia przekraczającej 50 C (122 F) należy użyć kabla przeznaczonego do pracy w temperaturze 90 C (194 F). W przypadku przetworników zasilanych prądem stałym i z długimi kablami zasilającymi należy się upewnić, że na zaciskach przetwornika napięcie ma wartość co najmniej 12 V DC. Wyłączniki Urządzenie należy podłączyć przez zewnętrzny wyłącznik ręczny lub automatyczny, zgodnie z krajowymi i lokalnymi normami elektrycznymi. Kategoria instalacji Kategoria instalacji dla 8750W to KATEGORIA II (PRZEPIĘCIE). Zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe W przypadku stosowania przetwornika Rosemount 8750W wymagane jest zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe przewodów zasilających. Wartości znamionowe dla bezpieczników oraz oznaczenia zgodnych bezpieczników przedstawiają Tabela 13 oraz Tabela 14. Tabela 13. Wymagania dotyczące bezpiecznika przetwornika do montażu polowego Napięcie zasilania V AC rms V DC Dopuszczalna obciążalność bezpiecznika 1 A, 250 V, I 2 t 1,5 A 2 s, bezzwłoczny 3 A, 250 V, I 2 t 14 A 2 s, bezzwłoczny Kompatybilne bezpieczniki Bussman AGC-1, Littelfuse HXP Bel Fuse 3AG 3-R, Littelfuse P, Schurter Tabela 14. Wymagania dotyczące bezpiecznika przetwornika do montażu ściennego Napięcie zasilania Dopuszczalna obciążalność bezpiecznika Kompatybilne bezpieczniki V AC 2 A, bezzwłoczny Bussman AGC V DC 3 A, bezzwłoczny Bussman AGC-3 Zaciski zasilania w przetworniku do montażu polowego Zaciski zasilania w montażu polowym przedstawiono na Ilustr. 22. Przetwornik zasilany prądem przemiennym ( V AC, 50/60 Hz) Przewód zerowy podłączyć do zacisku 9 (AC N/L2), a przewód fazowy do zacisku 10 (AC/L1). W przypadku przetworników z zasilaniem DC Przewód ujemny podłączyć do zacisku 9 (DC -), a dodatni do zacisku 10 (DC +). Przetworniki zasilane napięciem stałym mogą pobierać prąd o natężeniu do 1,2 A. 35

36 Skrócona instrukcja obsługi Zaciski zasilania przetworników do montażu ściennego Zaciski zasilania w montażu polowym przedstawiono na Ilustr. 23. Przetwornik zasilany prądem przemiennym ( V AC, 50/60 Hz) Przewód zerowy podłączyć do zacisku N, a przewód fazowy do zacisku L1. W przypadku przetworników z zasilaniem DC Przewód ujemny podłączyć do zacisku N, a dodatni do zacisku L1. Śruba blokady pokrywy w przetwornikach do montażu polowego W przypadku obudowy przetwornika dostarczanej wraz ze śrubą blokady pokrywy śrubę należy poprawnie zamontować po podłączeniu i uruchomieniu przetwornika. Aby zamontować śrubę blokady pokrywy, należy wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzić, czy śruba blokady pokrywy jest całkowicie wkręcona w obudowę. 2. Zamontować pokrywę obudowy przetwornika i sprawdzić, czy dokładnie przylega ona do obudowy. 3. Przy użyciu klucza sześciokątnego 2,5 mm odkręcić śrubę blokady do momentu zetknięcia się jej z pokrywą przetwornika. 4. Odkręcić śrubę w kierunku przeciwnym do ruchem wskazówek zegara dodatkowo o 1 /2 pół obrotu do zabezpieczania pokrywy. Uwaga Przyłożenie zbyt dużego momentu siły może spowodować zerwanie gwintu. 5. Sprawdzić, czy pokrywy nie można zdjąć. 36

37 Krok 7: Konfiguracja podstawowa Skrócona instrukcja obsługi Po zainstalowaniu przepływomierza magnetycznego i włączeniu zasilania przetwornik należy skonfigurować, wykonując konfigurację podstawową. Parametry te można skonfigurować za pomocą lokalnego interfejsu operatora lub urządzenia komunikacyjnego HART. Parametry konfiguracyjne są zapisywane w pamięci stałej przetwornika. Wykaz wszystkich parametrów zawiera Tabela 15. Opisy bardziej zaawansowanych funkcji znajdują się w szczegółowej instrukcji produktu. Konfiguracja podstawowa Oznaczenie projektowe Tabliczka to najszybszy i najprostszy sposób oznaczania i rozróżniania urządzeń. Przetworniki można oznaczać zgodnie z wymaganiami konkretnej aplikacji. Tabliczka może mieć długość do ośmiu znaków. Jednostki przepływu (PV) Zmienna jednostek przepływu określa format, w jakim wyświetlana będzie wartość natężenia przepływu. Jednostki należy wybierać tak, aby były one zgodne z konkretnymi potrzebami pomiarowymi. Średnica rurociągu Średnicę rurociągu (wielkość czujnika) należy wybrać tak, aby odpowiadała rzeczywistej średnicy czujnika podłączonego do przetwornika. Rozmiar musi być podany w calach. URV (górna wartość graniczna zakresu pomiarowego) Górna wartość graniczna (URV) określana jest w punkcie 20 ma dla wyjścia analogowego. Wartość ta jest zwykle ustawiana dla przepływu w pełnej skali. Wyświetlane jednostki będą takie same jak jednostki wybrane dla parametru jednostek przepływu. Wartość URV może być ustawiona w przedziale od 12 m/s do 12 m/s ( 39.3 stopa/s to 39.3 stopa/s). Różnica pomiędzy wartościami URV i LRV musi wynosić co najmniej 0,3 m/s (1 stopa/s). LRV (dolna wartość graniczna zakresu pomiarowego) Dolna wartość graniczna (LRV) określana jest w punkcie 4 ma dla wyjścia analogowego. Wartość ta jest zwykle ustawiana dla przepływu zerowego. Wyświetlane jednostki będą takie same jak jednostki wybrane dla parametru jednostek przepływu. Wartość LRV może być ustawiona w przedziale od 12 m/s do 12 m/s ( 39.3 stopa/s to 39.3 stopa/s). Różnica pomiędzy wartościami URV i LRV musi wynosić co najmniej 0,3 m/s (1 stopa/s). 37

38 Skrócona instrukcja obsługi Współczynnik kalibracyjny Współczynnik kalibracyjny czujnika to 16-cyfrowa liczba wygenerowana w fabryce Rosemount podczas kalibracji przepływu, charakterystyczna dla każdego czujnika, umieszczona na tabliczce czujnika. Tabela 15. Skróty klawiszowe dla komunikatora ręcznego (polowego) Skróty klawiaturowe Funkcja komunikatora HART Zmienne procesowe [Process Variables] 1, 1 Główna zmienna procesowa [Primary Variable (PV)] 1, 1, 1 Procent zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej [PV Percent of Range (PV % rnge)] 1, 1, 2 Wyjście analogowe głównej zmiennej procesowej [PV Analog Output (AO) (PV Loop current)] 1, 1, 3 Konfiguracja sumatora [Totalizer Set-Up] 1, 1, 4 Jednostki sumatora [Totalizer Units] 1, 1, 4, 1 Sumator przepływu brutto (do przodu) [Gross Total] 1, 1, 4, 2 Sumator przepływu netto (przepływ brutto wsteczny) [Net Total] 1, 1, 4, 3 Sumator przepływu wstecznego [Reverse Total] 1, 1, 4, 4 Uruchomienie sumatora [Start Totalizer] 1, 1, 4, 5 Zatrzymanie sumatora [Stop Totalizer] 1, 1, 4, 6 Resetowanie sumatora [Reset Totalizer] 1, 1, 4, 7 Wyjście impulsowe [Pulse Output] 1, 1, 5 Konfiguracja podstawowa [Basic Setup] 1, 3 Oznaczenie projektowe [Tag] 1, 3, 1 Jednostki przepływu [Flow Units] 1, 3, 2 Jednostki PV [PV Units] 1, 3, 2, 1 Jednostki specjalne [Special Units] 1, 3, 2, 2 Średnica rurociągu [Line Size] 1, 3, 3 Górna wartość graniczna zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej [PV Upper Range Value (URV)] 1, 3, 4 Dolna wartość graniczna zakresu pomiarowego głównej zmiennej procesowej [PV Lower Range Value (LRV)] 1, 3, 5 Współczynnik kalibracyjny [Calibration Number] 1, 3, 6 Tłumienie głównej zmiennej procesowej [PV Damping] 1, 3, 7 Przegląd [Review] 1, 5 38

39 Lokalny interfejs operatora przetwornika do montażu polowego Skrócona instrukcja obsługi Aby uruchomić opcjonalny lokalny interfejs operatora, należy dwukrotnie nacisnąć strzałkę W DÓŁ. Przy pomocy strzałek W GÓRĘ, W DÓŁ, W LEWO i W PRAWO można przechodzić po strukturze menu. Mapa struktury menu LOI jest przedstawiona na Ilustr. 33. Wyświetlacz można zablokować, aby zapobiec niepożądanym zmianom konfiguracji. Blokadę wyświetlacza można uaktywnić za pomocą urządzenia komunikacyjnego HART. Można również przytrzymać strzałkę W GÓRĘ przez trzy sekundy, a następnie postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po uruchomieniu blokady wyświetlacza w prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się symbol blokady. Aby wyłączyć blokadę wyświetlacza, należy przytrzymać strzałkę W GÓRĘ przez trzy sekundy i postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Po wyłączeniu blokady w prawym dolnym rogu wyświetlacza zniknie symbol blokady. 39

40 Skrócona instrukcja obsługi Ilustracja 33. Drzewo menu lokalnego interfejsu operatora (LOI) przetwornika do montażu polowego Diagnostics Basic Setup Detailed Setup Diag Controls Basic Diag A dvanced Diag Variables Trims Status Tag Flow Units L ine Size PV URV PV L R V Cal Number PV Damping More Params Output C onfig LOI Config Sig Processing Device Info Device Reset PV Units Special Units Totalize Units Coil Frequency Proc Density PV LSL PV USL PV Min Span Analog Pulse DI/DO Config Totalizer Re verse Flow Alarm Level HART Tag Description Message Device ID PV Sensor S/N Sensor Tag Write Protect R evision Num Ground/W iring Pr ocess Noise Elec Coating Meter Verify 4-20 ma V erify Licensing D/A Trim Digital Trim 37Hz Auto Zero Universal Trim PV URV PV L R V PV AO Alarm Type Test Alarm Level AO Diag Alarm Run Meter Ver V iew R esults Sensr Baseline Test Criteria M easurements 4-20 ma V erify View Results E mpty Pipe E lect Temp Line Noise 5Hz SNR 37Hz SNR Elec Coating Signal Power 37Hz Auto Zero Coil Current MV R esults Self Test A O L oop T est Pulse Out Test E mpty Pipe Elec T emp Flow Limit 1 Flow Limit 2 Total Limit Values Reset Baseline Recall V alues E mpty Pipe Process Noise Ground/W iring Elec Coating Elect Temp Reverse Flow Cont Meter Ver Coil R esist Coil Inductnce E lectrode R es No Flow Flowing, Full E mpty Pipe Continual Manual Measure Continual Meas Totalize Units Total Display DI/O 1 DO 2 Flow Limit 1 Flow Limit 2 Total Limit Diag Alert Pulse Scaling Pulse Width Pulse Mode Test Variable Map Poll Address Req Preams Resp Preams Burst Mode Burst Command Software Rev Final Asmbl # Operating Mode SP Config C oil Frequency PV Damping Lo-Flow Cutoff Flow Display Total Display L anguage LOI Err Mask Disp Auto Lock 40

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4750, wersja CA Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8750W do wody/ścieków izastosowań komunalnych Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejszy dokument

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AA Luty Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732EM z elektroniką w wersji 4

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AA Luty Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732EM z elektroniką w wersji 4 00825-0114-4444, wersja AA Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732EM z elektroniką w wersji 4 UWAGA Niniejszy dokument zawiera podstawowe procedury instalacyjne przepływomierza magnetycznego Rosemount

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

System przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750WA (przetwornik i czujnik)

System przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750WA (przetwornik i czujnik) Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 8750WA System przepływomierza magnetycznego Rosemount 8750WA (przetwornik i czujnik) Start Krok 1: Wstępna instalacja Krok 2: Przenoszenie Krok 3: Montaż Krok 4:

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732E (przetwornik i czujnik)

Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732E (przetwornik i czujnik) Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2013 Rosemount 8732 Przepływomierz magnetyczny Rosemount 8732E (przetwornik i czujnik) Start Krok 1: Czynności przedinstalacyjne Krok 2: Przenoszenie Krok 3: Montaż

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji czujników

Instrukcja instalacji czujników Skrócona instrukcja instalacji Polish P/N 20001157A Marzec 2003 Instrukcja instalacji czujników Micro Motion Modele D, DT i DL Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii T Skrócona instrukcja instalacji P/N 4000511, Rev. G May 2003 Czujniki Micro Motion z serii T Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy Czujnik poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U jest zaprojektowany specjalnie do pomiaru poziomów cieczy w szerokiej gamie zastosowań chłodniczych. Sonda poziomu

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii R Skrócona instrukcja instalacji P/N 3101782, Rev. F Maj 2003 Czujniki Micro Motion z serii R Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.com Wsparcie techniczne można

Bardziej szczegółowo

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014 Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Safety Instrumented Systems (SIS)

Safety Instrumented Systems (SIS) Safety Instrumented Systems (SIS) Certyfikaty...................................... strona S 2 Identyfikacja przetworników 3051S SIS............... strona S 2 Instalacja.......................................

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion z serii H Skrócona instrukcja instalacji P/N 20001401, Rev. B Styczeń 2004 Czujniki Micro Motion z serii H Instrukcja instalacji Wsparcie techniczne on line narzędzie EXPERT 2 na stronie www.expert2.com Wsparcie

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Wyświetlacz z podświetlaną klawiaturą Od 10 do 1000 Wersja kompaktowa lub rozdzielna Różne rodzaje przyłączy (kołnierze, gwint, wafer, sanitarne) Modułowa konstrukcja z wieloma dodatkowymi opcjami (MODBUS,

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik i zespół do monitorowania temperatury Rosemount 248

Przetwornik i zespół do monitorowania temperatury Rosemount 248 00809-0114-4825, wersja BB Sierpień 2005 Przetwornik i zespół do monitorowania temperatury Rosemount 248 www.rosemount.com 00809 0100 4825, Rev BB Przetwornik i zespół do monitorowania temperatury Rosemount

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi 808233-02 Przetwornik poziomu NRT 2-1 Konstrukcja D Rys. 1 Rys. 2 zasilanie ze zworką 4-20 ma Montować z jednym rezystorem pomiarowym R M Rys. 3 Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PRĄDOWY PP 2000-pH

PRZETWORNIK PRĄDOWY PP 2000-pH PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl PRZETWORNIK PRĄDOWY

Bardziej szczegółowo

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana pojedyncza 1 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0180 00 podwójna 2 x 8-stykowa Nr katalogowy: 0178 00 pojedyncza (specjalnie do zabudowy w kanałach)

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014 Przetworniki Micro Motion Model 5700 Wymogi E MMI-20027436, Rev Wrzesień 2014 Spis treści Spis treści Rozdział 1 Instalacja przenosiciel Micro Motion...1 1.1 Opis dokumentu...1 1.2 Lista kontrolna czynności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...

Bardziej szczegółowo

Czujniki przepływomierzy magnetycznych z serii Rosemount 8700

Czujniki przepływomierzy magnetycznych z serii Rosemount 8700 Skrócona instrukcja instalacji Styczeń 2013 Rosemount seria 8700 Czujniki przepływomierzy magnetycznych z serii Rosemount 8700 Start Krok 1: Przenoszenie Krok 2: Montaż Krok 3: Instalacja (Czujniki kołnierzowe)

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Micro Motion

Przetworniki. Micro Motion Instrukcja instalacji P/N 20001714, Rev. A Luty 2004 Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja instalacji TM Micro Motion Przetworniki Micro Motion Model 1700 i Model 2700 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 2 wejścia PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi

Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED ` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji

Bardziej szczegółowo

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Przetwornik poziomu Rosemount 5400 00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20 Poradnik montażu Micro OPLC 9 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 1 wejście analogowe, 1 wejście PT100/Termoparowe 5 wyjść przekaźnikowych,

Bardziej szczegółowo

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu

Bardziej szczegółowo

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Oprawy oświetleniowe LED Lumination GE Lighting Solutions Instrukcja instalacji Oprawy oświetleniowe LED Lumination Podwieszana oprawa LED (seria EP14) Cechy Długi okres trwałości (trwałość znamionowa 50 000 godzin) 5-letnia gwarancja IP30

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

PRZEPŁYWOMIERZ HC. Szybki start. hunterindustries.com. Hydrawise

PRZEPŁYWOMIERZ HC. Szybki start. hunterindustries.com. Hydrawise PRZEPŁYWOMIERZ HC Hydrawise Szybki start hunterindustries.com SPIS TREŚCI Elementy przepływomierza 4 Umiejscowienie przepływomierza 5 Instalacja 6 Konfiguracja 7 PRZEPŁYWOMIERZ HC - POMOC Dziękujemy za

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3 1. Dane techniczne analizatorów CAT 3 Cyrkonowe Analizatory Tlenu CAT 3 przeznaczone są do ciągłego pomiaru stężenia tlenu w gazach spalinowych kotłów energetycznych (bezpośrednio w kanale spalin). Dzięki

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa czujnika

Karta katalogowa czujnika Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0

R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0 wyd. I 2018/ str. 1 R e g u l a t o r y p o z i o m u E R H - x x - 2 0 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu medium o gęstości minimalnej 0,70 g/ cm. Wersja podstawowa montowana od góry występuje z przyłączem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo