Instrukcja obs ugi. Analizatory zawartości wilgoci HR83 i HR83-P

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obs ugi. Analizatory zawartości wilgoci HR83 i HR83-P"

Transkrypt

1 Instrukcja obs ugi Analizatory zawartości wilgoci HR83 i HR83-P

2 Widok ogólny halogenowego analizatora zawartości wilgoci HR

3 Wyświetlacz, elementy obsługi i przyłącza analizatora HR83 Nr Opis Informacje w rozdziale 1 Wyświetlacz wszystkie 2 Klawiatura wszystkie 3 Osłona przeciwwiatrowa Automatyczna szuflada dla próbek Wspornik szalki dla próbek Zespół suszarki Okienko kontrolne i odpływ ciepła Poziomica Pokrywa drukarki Wbudowana drukarka (opcja) Śruba poziomująca Wskaźnik temperatury suszenia Wskaźnik czasu suszenia / Numer 4.4 metody (wybór) / Komentarz (C1 - C4) 14 Jednostka (% albo g) Pomoc graficzna przy odważaniu Wskaźnik funkcji Interwał wydruków Wskaźnik funkcji AutoMet Wskaźnik funkcji Tryb wyświetlania 4.5 rezultatów 19 Wskaźnik funkcji Program suszenia Wskaźnik funkcji Kryterium 4.4 wyłączania 21 Wiersz dialogowy (wyniki pomiarów, wszystkie pozycje menu, wprowadzanie tekstu itd.) 22 Symbol menu 6 23 Symbol metody 5 24 Symbol dla komentarza wydruku Symbol obliczeń statystycznych Wskaźnik stabilności 8.2/ Symbol dla rezultatu obliczonego 2.6/ Symbol automatycznego trybu pracy 6.11 szuflady dla próbek 29 Symbol zabezpieczenia chroniącego 6.13 przed zmianą ustawień (z hasłem albo bez) 30 Symbol manualnego trybu pracy 6.11 szuflady dla próbek 31 Symbol sygnalizacji akustycznej Symbol pomiaru testowego 4.11/ Wskaźnik stanu ( User Guide ) 2.6 Nr Opis Informacje w rozdziale 34 Przycisk «On/Off» (włączanie i 2.6 wyłączanie) 35 Przycisk funkcyjny «Kryterium 4.4 wyłączania» 36 Przycisk funkcyjny «Program 4.2 suszenia» 37 Przycisk funkcyjny «Tryb wyświetlania» Przycisk funkcyjny «Interwał 4.6 wydruków» 39 Przycisk «Ciężar docelowy» (pomoc w 4.7 odważaniu) 40 Przycisk «Method» (wybór metody) Przycisk «Stat.» (statystyka) Przycisk «Menu» 6 43 Przycisk «Reset» (przywrócenie 2.6 początkowego stanu ustawień) 44 Przycisk «Journal» (dziennik) Przycisk «Code» (komentarz wydruku) Przycisk «Enter» (potwierdzenie wszystkie wprowadzenia) 47 Przycisk «A...Z» (wprowadzenia 4.8/5.3 alfanumeryczne) 48 Przycisk «Przewijanie w dół» Przycisk «Przewijanie w górę» Przycisk «Czas suszenia» Przycisk «Temperatura suszenia» Klawiatura numeryczna Przycisk «Kasowanie» Przycisk «Stop» (zakończenie 4.9/4.10 suszenia) 55 Przycisk «Tarowanie» (zerowanie) Przycisk «Otwieranie/zamykanie» 2.6 automatycznej szuflady dla próbek 57 Przycisk «Start» (uruchomienie 2.6 suszenia) 58 Przycisk «Target» (dla pomiaru 4.12 AutoMet) 59 Przycisk «Wydruk» 4.10/ Przycisk «Przesuwanie papieru» 2.4/ Gniazdo kabla zasilania Bezpieczniki zasilania Port uniwersalnego interfejsu LocalCAN 9.2

4 Spis treści 4 Spis treści 1 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci Wprowadzenie Do czego służy halogenowy analizator zawartości wilgoci? Przede wszystkim bezpieczeństwo Pozbywanie się Ważne informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi Pierwszy pomiar Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości dostawy Wybór miejsca pracy Ustawienie, wypoziomowanie i podłączenie do sieci Przygotowanie drukarki Ustawienie daty i czasu Pomiar Uzyskiwanie optymalnych wyników Zasada pomiaru zastosowana w halogenowym analizatorze zawartości wilgoci Wskazówki dotyczące kalibracji wagi i modułu grzewczego Optymalne przygotowanie próbki Dalsze informacje dotyczące wyznaczania zawartości wilgoci Praktyczne zastosowanie analizatora zawartości wilgoci Ogólne informacje o obsłudze Wybór programu suszenia Ustawienie temperatury suszenia Wybór kryterium wyłączania Wybór trybu wskazywania wyników Ustalenie interwału dla wydruków Funkcja graficznej pomocy w odważaniu Komentarze Informacje dotyczące protokołu pomiaru Przeprowadzenie pomiaru Pomiar testowy Pomiar testowy AutoMet Metody pomiarowe Wyjaśnienie pojęcia metody Przywołanie metody Ustalanie nazw, przygotowywanie i modyfikowanie metod Menu metod pomiarowych Indywidualne kryterium wyłączania Wolny współczynnik (-MC) Wolny współczynnik (g) Połączenie metod Wysoka rozdzielczość Stała temperatura Wydruk ustawień Temperatura suszenia do 200 C bez ograniczeń czasowych Drukowanie metod Dziennik wartości pomiarowych (Journal) Statystyka wartości pomiarowych...66

5 Spis treści 5 6 Menu (konfiguracja przyrządu) Hasło dostępu Kalibracja wagi Test kalibracji wagi Kalibracja modułu grzewczego Test kalibracji modułu grzewczego Przywrócenie ustawień fabrycznych Kasowanie pamięci metod Ustawienie czasu Wprowadzenie daty Ustawienie filtra drgań Wybór trybu pracy automatycznej szuflady dla próbek Sygnał akustyczny Zabezpieczenie ustawień przed wprowadzaniem zmian Włączanie i wyłączanie wskazywania symboli funkcji Włączanie i wyłączanie drukarki Wprowadzenie nazwy firmy do nagłówka drukowanych protokołów Wybór rodzaju protokołu Definiowanie indywidualnego interwału wydruków Włączanie i wyłączanie funkcji statystyki oraz dziennika Wybiórcze kasowanie komentarzy Definiowanie odważnika testowego Tolerancja dla testu kalibracji wagi Wybór języka obsługi HR83 - struktura menu Konserwacja przyrządu i wymiana poszczególnych części Czyszczenie Wymiana papieru i taśmy w drukarce Wymiana bezpieczników sieciowych Test drukarki Instalacja wewnętrznej drukarki Demontaż i wymiana modułu grzewczego Postępowanie w przypadku usterek i niesprawności Informacje dotyczące komunikatów błędów Znaczenie komunikatów błędów Co należy zrobić, jeśli...? Dalsze, przydatne informacje Informacje dotyczące interpretacji wyników pomiarów oraz idealnego ciężaru próbki Uniwersalny interfejs LocalCAN Czytnik kodu kreskowego Broszura aplikacyjna Kryterium wyłączania Ubytek ciężaru w jednostce czasu Informacja dotycząca wersji zalegalizowanej Dane techniczne Komendy i funkcje MT-SICS Wyposażenie dodatkowe, materiały podlegając zużyciu i części zamienne Skorowidz...112

6 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci 6 1 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego rozdziału - zawiera on ważne informacje dotyczące bezpiecznego i ekonomicznego użytkowania przyrządu. 1.1 Wprowadzenie Dziękujemy za nabycie halogenowego analizatora zawartości wilgoci firmy METTLER TOLEDO - dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru! Posiadany przez Państwa przyrząd cechuje się dużą szybkością pracy oraz niezawodnością. Ponadto jest on bardzo wygodny w obsłudze i oferuje użyteczne funkcje ułatwiające wyznaczanie zawartości wilgoci w próbkach. Nabyte przez Państwa urządzenie zostało skonstruowane i wyprodukowane przez firmę METTLER TOLEDO czołowego wytwórcę analitycznych instrumentów pomiarowych i wag dla celów laboratoryjnych oraz produkcyjnych. Nasza ogólnoświatowa sieć obsługi klienta, zatrudniająca wysoce wykwalifikowanych pracowników jest w każdej chwili do Państwa dyspozycji, czy to w kwestii wyboru dodatkowego wyposażenia, czy też poradnictwa dotyczącego optymalnego wykorzystania posiadanego instrumentu. Aby móc w pełni wykorzystać wszystkie możliwości oferowane przez analizator zawartości wilgoci, zalecamy dokładne przestudiowanie niniejszej instrukcji obsługi. 1.2 Do czego służy halogenowy analizator zawartości wilgoci? Halogenowy analizator zawartości wilgoci służy do wyznaczania zawartości wilgoci w niemal każdej substancji. Przyrząd działa na zasadzie termo-grawimetrycznej: na początku pomiaru analizator wyznacza ciężar próbki a następnie próbka zostaje szybko podgrzana przez wbudowany, halogenowy zespół grzewczy. Wilgoć będąca zawartością próbki odparowuje. Podczas operacji suszenia, przyrząd nieprzerwanie mierzy ciężar próbki i wyświetla ubytek wilgoci. Po zakończeniu suszenia, jako wynik końcowy, wyświetlona zostaje zawartość wilgoci albo zawartość substancji suchej w poddawanej analizie próbce. W praktyce, decydujące znaczenie ma szybkość podgrzewania oraz równomierny wzrost temperatury na całej powierzchni próbki. W porównaniu z konwencjonalnym nagrzewaniem podczerwienią lub w piecu suszarniczym, halogenowy moduł grzewczy analizatora osiąga maksymalną moc grzewczą w dużo krótszym czasie. Pozwala również stosować wysokie temperatury, co dodatkowo skraca czas suszenia. Równomierne ogrzewanie całej powierzchni próbki gwarantuje dobrą powtarzalność wyników suszenia i umożliwia badanie próbek o mniejszych ciężarach. To również przyczynia się do zwiększenia szybkości wyznaczania zawartości wilgoci a tym samym poprawia produktywność analizy. Wszystkie parametry pomiaru (temperatura, czas suszenia itd.) można wybrać przed jego rozpoczęciem. Analizator oferuje ponadto szereg dalszych możliwości. Aby niniejsze wprowadzenie nie osiągnęło niepotrzebnie dużych rozmiarów, poniżej wymieniono tylko kilka z nich: Zintegrowana baza danych dla metod pozwalająca na zdefiniowanie 40 indywidualnych metod pomiaru i ich prostą aktywacje poprzez naciśnięcie przycisku. Możliwość wprowadzenia wartości odniesienia, dla której w trakcie pomiaru testowego (AutoMet) ustalone zostanie automatycznie, optymalne kryterium wyłączenia. Możliwość wyboru (w dowolnej chwili) różnych sposobów wyświetlania wyniku. Protokołowanie (wydruk), zapisywanie na nośnikach pamięci i zabezpieczanie (trzystopniowa ochrona hasłem) wprowadzonych ustawień i uzyskanych rezultatów pomiarów. Możliwość wprowadzenia od 1 do 4 wierszy komentarzy dla każdego pomiaru (opcjonalne zastosowanie czytnika kodu kreskowego). Dzięki wbudowanemu akumulatorowi, cenne dane użytkownika pozostają bezpieczne w pamięci przyrządu nawet w przypadku awarii sieci elektrycznej.

7 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci 7 Mimo dużej liczby różnorodnych funkcji analizator zawartości wilgoci jest bardzo prosty w obsłudze. Wskaźnik stanu ( User Guide ) informuje obsługującego, krok po kroku, o czynnościach procedury pomiarowej. Dzięki temu użytkownik wie w każdej chwili, w którym etapie pomiaru znajduje się aktualnie analizator oraz jaka będzie kolejna czynność. Aby wykluczyć błędy w obsłudze podczas codziennej pracy, możliwe jest zablokowanie klawiatury (trzystopniowa ochrona hasłem) w ten sposób, aby dostępne były jedynie podstawowe funkcje urządzenia. Napędzana silnikiem, automatyczna szuflada dla próbek oferuje wygodę obsługi znaną użytkownikom odtwarzaczy płyt kompaktowych (CD). Silnikowy napęd otwiera ponadto nowe możliwości automatycznej obsługi przyrządu (ładowanie przy użyciu robotów) przy wykorzystaniu wbudowanego interfejsu uniwersalnego LocalCAN. Niezależnie od oferowanego komfortu obsługi najważniejszym aspektem pozostaje nadal jakość wyników pomiaru. Wbudowany czujnik wagowy spełnia najwyższe wymagania, które uczyniły z firmy METTLER TOLEDO światowego lidera rynku w dziedzinie produkcji precyzyjnych wag o dużej rozdzielczości. Kilka słów odnośnie norm, dyrektyw i procedur dotyczących zabezpieczenia jakości: Analizator zawartości wilgoci spełnia wszystkie ogólnie przyjęte normy i zalecenia. Obsługuje on specyfikacje, techniki pomiarowe i dokumentację zgodnie z wymogami wszystkich międzynarodowych systemów zabezpieczania jakości, np. GLP (Good Laboratory Practice - Dobra Praktyka Laboratoryjna), GMP (Good Manufacturing Practice - Dobra Praktyka Produkcyjna). Urządzenie posiada deklarację zgodności CE (CE Declaration of Conformity), a METTLER TOLEDO jako producent posiada certyfikaty ISO 9001 oraz ISO Daje to nabywcy przyrządu pewność, że jego inwestycja zabezpieczona będzie na długi czas dzięki wysokiej jakości wyrobu i szerokiemu zakresowi usług (naprawy, konserwacja, przeglądy, serwis kalibracyjny). Dalsze informacje znaleźć można w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie zawartych tam wskazówek, co umożliwi optymalne i bezpieczne korzystanie z przyrządu. 1.3 Przede wszystkim bezpieczeństwo Pod względem konstrukcyjnym analizator zawartości wilgoci odpowiada aktualnemu stanowi techniki oraz najnowszym wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa urządzeń. Mimo to, niewłaściwa obsługa może spowodować zagrożenie dla personelu i przyczynić się do powstania szkód materialnych. W celu zapewnienia bezpiecznej i niezawodnej pracy, należy przestrzegać następujących wskazówek: Analizator zawartości wilgoci służy do wyznaczania wilgoci próbek. Urządzenie należy używać wyłącznie do tego celu. Każde inne zastosowanie może spowodować zagrożenie dla personelu, uszkodzenie urządzenia lub powstanie innych szkód materialnych. Analizator nie może być używany w otoczeniu zagrożonym eksplozją. Urządzenie może pracować wyłącznie w warunkach otoczenia wymienionych w niniejszej instrukcji. Analizator może być obsługiwany jedynie przez wyszkolony personel, zaznajomiony z właściwościami badanych próbek i prawidłowym obchodzeniem się z przyrządem. Analizator dostarczany jest z 3-żyłowym kablem sieciowym, zawierającym przewód uziemiający. Stosować należy wyłącznie kable przedłużające, spełniające odnośne normy i również wyposażone w przewód uziemiający. Zamierzone odłączanie przewodu uziemiającego jest niedozwolone!

8 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci 8 Halogenowy analizator zawartości wilgoci pracuje z wykorzystaniem wysokich temperatur! Należy zapewnić dostatecznie dużą, wolną przestrzeń wokół przyrządu, aby uniknąć gromadzenia się ciepła i przegrzewania urządzenia (ok. 1 m wolnej przestrzeni nad przyrządem). Odpływ ciepła ponad próbką nie może być przykrywany, zatykany, zaklejany lub w jakikolwiek sposób modyfikowany. Nie należy umieszczać żadnych palnych materiałów na, pod lub obok przyrządu, jeżeli jest on podłączony do sieci elektrycznej, ponieważ przestrzeń w bezpośrednim otoczeniu modułu grzejnego nagrzewa się. Zachować ostrożność przy wyjmowaniu próbek. Sama próbka, automatyczna szuflada dla próbek i wszelkie pojemniki zawierające próbki - mogą być wciąż bardzo gorące. Podczas pracy przyrządu nie należy nigdy otwierać modułu grzewczego ponieważ element grzejny o kształcie pierścienia i jego szybka ochronna mogą osiągnać temperaturę 400 C! Jeżeli zajdzie konieczność otworzenia modułu grzewczego, należy odłączyć przyrząd od sieci i odczekać, aż moduł całkowicie ostygnie. Wewnątrz modułu grzewczego nie należy dokonywać żadnych zmian. Wyginanie lub usuwanie jego części oraz dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji jest szczególnie niebezpieczne i dlatego niedozwolone. Niektóre próbki wymagają specjalnej ostrożności! W przypadku niektórych rodzajów próbek istnieje możliwość zagrożenia bezpieczeństwa personelu lub powstania szkód materialnych wskutek: Pożaru lub wybuchu: Substancje palne lub wybuchowe Substancje zawierające rozpuszczalniki Substancje wydzielające podczas suszenia palne albo wybuchowe gazy lub opary. Mając do czynienia z takimi substancjami, należy stosować temperatury suszenia na tyle niskie, by zapobiec powstawaniu płomieni lub wybuchu oraz używać okularów ochronnych. Jeżeli nie ma pewności co do właściwości zapalnych próbki, należy stosować próbkę w minimalnych ilościach (maksymalnie 1 g). W takich sytuacjach nigdy nie pozostawiać przyrządu bez nadzoru! W przypadkach wątpliwych, przeprowadzić staranną analizę ryzyka. Zatrucia, oparzenia: Substancje zawierające składniki toksyczne lub żrące. Substancje takie należy suszyć wyłącznie w specjalnych piecach wyposażonych w urządzenia wentylacyjne do odprowadzania wyziewów. Korozji: Substancje wydzielające po podgrzaniu opary powodujące korozję (np. kwasy). W przypadku takich substancji wskazane jest stosowanie małych ilości próbek, ponieważ na chłodniejszych częściach obudowy może dojść do kondensacji oparów powodujących korozję (w razie konieczności, użytkownik może w prosty sposób wymienić moduł grzewczy, patrz - podrozdział 7.6). Należy wziąć pod uwagę, że odpowiedzialność za używanie wymienionych powyżej rodzajów próbek i wynikłe w związku z tym ewentualne szkody, ponosi wyłącznie użytkownik! Nie należy wprowadzać żadnych modyfikacji bądź zmian konstrukcyjnych przyrządu. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe firmy METTLER TOLEDO. Analizator zawartości wilgoci jest wytrzymałym instrumentem precyzyjnym - mimo to należy obchodzić się z nim z dużą ostrożnością, co zaowocuje wieloletnią i bezawaryjną pracą.

9 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci 9 Prosimy przestrzegać wszystkich uwag i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, tak aby była w każdej chwili dostępna w razie jakichkolwiek niejasności. W przypadku utraty instrukcji, prosimy o kontakt z dostawcą wyrobów firmy METTLER TOLEDO w celu uzyskania nowego egzemplarza. Aplikacje służące do wyznaczania zawartości wilgoci należy we właściwy sposób dopasować i zatwierdzić, zgodnie z lokalnie obowiązującymi zarządzeniami. Dane i parametry specyficzne dla aplikacji, które udostępnione zostały przez firmę METTLER TOLEDO użyte zostały wyłącznie w celach orientacyjnych. 1.4 Pozbywanie się Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/CE, dotyczącą pozbywania się wyposażenia elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) urządzenie to nie może być traktowane jak odpady gospodarstwa domowego. Dotyczy to także państw spoza Unii Europejskiej, w zakresie ich specyficznych wymagań prawnych. Prosimy o pozbywanie się niniejszego produktu zgodnie z lokalnymi uregulowaniami prawnymi w punktach zbierania przeznaczonych dla wyposażenia elektrycznego i elektronicznego. Jeśli pojawią się pytania, prosimy o kontakt z odpowiednim urzędem lub dystrybutorem, który dostarczył niniejsze urządzenie. Jeśli urządzenie to będzie przekazywane stronie trzeciej (do użytku prywatnego lub zawodowego), przepisy te muszą również mieć zastosowanie. Dziękujemy za wkład o ochronę środowiska.

10 Zapoznanie się z analizatorem zawartości wilgoci Ważne informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja zapoznaje użytkownika, krok po kroku, z poszczególnymi czynnościami obsługi przyrządu. Pierwsze dwa rozdziały zawierają informacje pomagające w szybkim, bezpiecznym i prawidłowym uruchomieniu analizatora oraz przeprowadzeniu pierwszego pomiaru. Rozdziały 3 do 6 informują dokładnie o szerokim zakresie funkcji urządzenia. W trakcie ich lektury, spis treści i szczegółowy skorowidz zamieszczony w rozdziale 10 stanowić będą cenną pomoc orientacyjną. Rozdziały 7 do 9 zawierają dodatkowe informacje dotyczące konserwacji, identyfikacji przyczyn niesprawności oraz dostępnych opcji. Z chwilą zapoznania się z przyrządem, użyteczne okażą się zamieszczone na początku instrukcji ilustracje z przynależnymi odsyłaczami (w legendzie) dla szybkiego dostępu do odpowiednich informacji. W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące oznakowania i symbole: Oznaczenia przycisków ujęte zostały między podwójne, małe, trójkątne nawiasy. Przyciski oznaczone na urządzeniu napisami są przedstawione w tekście przy pomocy i rzeczywistych nazw (np. «On/Off» albo «Start»). Dla wszystkich przycisków oznaczonych na przyrządzie symbolami, zastosowano w tekście odpowiednie opisy ich funkcji (np. «Wydruk», «Enter» (potwierdzenie wprowadzenia) albo «Przewijanie w dół»). Symbol ten oznacza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń. Postępowanie niezgodne z tymi wskazówkami może doprowadzić do obrażeń użytkownika, uszkodzenia przyrządu lub powstania innych szkód materialnych bądź usterek. Symbol ten wskazuje dodatkowe informacje i zalecenia, które ułatwiają posługiwanie się przyrządem i przyczyniają się do jego prawidłowego oraz ekonomicznego użytkowania. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest również w innych wersjach językowych. Celem uzyskania instrukcji w odpowiedniej wersji prosimy o kontakt z przedstawicielstwem firmy METTLER TOLEDO. Adres najbliższej placówki znaleźć można w dołączonej broszurze Deklaracja zgodności

11 Pierwszy pomiar 11 2 Pierwszy pomiar W rozdziale tym opisano procedurę uruchomienia analizatora zawartości wilgoci oraz sposób uzyskania, w jak najkrótszym czasie, pierwszych rezultatów pomiaru. 2.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości dostawy Otworzyć opakowanie i wyjąć przyrząd oraz pozostałe części wyposażenia. Sprawdzić kompletność dostawy. Wymienione poniżej akcesoria należą do standardowego wyposażenia analizatora: 80 aluminiowych szalek do próbek 1 wspornik szalek 1 uchwyt do szalek 1 próbka przykładowa (okrągły, chłonny filtr z włókien szklanych) 1 pierścień osłony przeciwwiatrowej 1 kabel sieciowy 1 instrukcja obsługi, 1 skrócona instrukcja obsługi 1 broszura Guide to Moisture Analysis 1 Deklaracja zgodności CE (oddzielna broszura ) instrukcja montażu Usunąć materiał, w który zapakowany jest przyrząd. Sprawdzić, czy przyrząd nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. W razie jakichkolwiek zastrzeżeń lub stwierdzenia braku części, natychmiast powiadomić dostawcę przyrządu. Zachować wszystkie części opakowania. Stanowią one najlepsze zabezpieczenie dla przyrządu podczas transportu. Aby zapobiec uszkodzeniu podczas transportu, przyrząd wyposażony został w transportową blokadę bezpieczeństwa, którą należy usunąć przed pierwszym uruchomieniem analizatora. Procedurę usuwania blokady wyjaśniono w dołączonym opisie Instrukcja montażu

12 Pierwszy pomiar Wybór miejsca pracy Analizator zawartości wilgoci jest instrumentem precyzyjnym. Optymalny wybór miejsce pracy gwarantuje jego dokładność i niezawodność: Nie narażona na działanie drgań, solidna, pozioma powierzchnia ustawienia Unikać bezpośredniego wpływu promieni słonecznych Brak nadmiernych wahań temperatury Brak silnych przeciągów Otoczenie możliwie wolne od pyłu Dostatecznie dużo wolnej przestrzeni z przodu i wokół przyrządu dla zapewnienia optymalnej pracy automatycznej szuflady do próbek oraz celem zapobieżenia nadmiernego gromadzenia się ciepła Bezpieczna odległość od materiałów wrażliwych na wysoką temperaturę. 2.3 Ustawienie, wypoziomowanie i podłączenie do sieci Dokładna pozioma pozycja oraz solidne ustawienie to warunek osiągania powtarzalnych rezultatów. Dla skompensowania niewielkich nierówności albo pochyleń (±2 %) powierzchni podstawy, istnieje możliwość wypoziomowania przyrządu. L R R L Dla uzyskania idealnie poziomego ustawienia, analizator wyposażony został w poziomicę oraz trzy śruby poziomujące. Gdy pęcherzyk powietrza znajdzie się dokładnie w środku okręgu poziomicy, oznacza to, że przyrząd został dokładnie wypoziomowany. W celu wypoziomowania analizatora należy: Ustawić analizator w wybranym miejscu pracy. Wkręcić do końca prawą, przednią śrubę poziomującą (nie będzie ona potrzebna do poziomowania). Przyrząd stoi teraz na przedniej lewej nóżce (nóżka ta nie została wyposażona w śrubę poziomującą) oraz na dwóch tylnych śrubach poziomujących. Obracać dwie tylne śruby poziomujące, aż pęcherzyk powietrza znajdzie się dokładnie w środku okręgu poziomicy. Strzałki i oznaczenia śrub (R = prawa tylna śruba, L = lewa tylna śruba) wokół poziomicy, ułatwiają ustawianie:

13 Pierwszy pomiar 13 L R L R R L R L Jeżeli pęcherzyk powietrza znajduje się, na przykład u dołu, z lewej strony, to odpowiednie oznaczenie informuje, że prawą śrubę poziomującą należy kręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wykręcać prawą przednią śrubę poziomującą, aż zetknie się ona z powierzchnią podstawy i przyrząd oprze się pewnie na wszystkich czterech nóżkach. Zapewnić aby pęcherzyk powietrza pozostał w środku okręgu poziomicy. Uwaga: Przyrząd należy wypoziomować po każdej zmianie miejsca ustawienia. Podłączyć analizator do sieci. Ostrzeżenie Jeżeli dostarczony kabel sieciowy okaże się za krótki, to jako przedłużacz użyć można wyłącznie trójżyłowego kabla z przewodem uziemiającym! On/Off Ze względów technicznych, halogenowy moduł grzewczy dopasowany został specjalnie dla określonego napięcia sieciowego (110 V AC albo 230 V AC). Wbudowany fabrycznie moduł grzewczy dostosowany jest do napięcia sieci stosowanego w kraju przeznaczenia. Jeżeli nie ma pewności, czy zainstalowany w analizatorze moduł grzewczy jest odpowiedni dla lokalnego napięcia sieciowego, to przed przyłączeniem przyrządu do sieci należy sprawdzić wartość napięcia podaną we wnętrzu modułu grzewczego! Przyłączenie do sieci o zbyt wysokim napięciu prowadzi do przepalenia bezpieczników, natomiast zbyt niskie napięcie powoduje przedłużenie procesu suszenia. Sprawdzić czy usunięta została transportowa blokada bezpieczeństwa. Procedurę usuwania blokady wyjaśniono w dołączonej ulotce Instrukcja montażu Włączyć przyrząd przyciskiem «On/Off». Uwaga: Włączając przyrząd po raz pierwszy, należy pozostawić go podłączonym do sieci na co najmniej 5 godzin, aby umożliwić naładowanie wbudowanego akumulatora! Naładowany akumulator ulegnie rozładowaniu jeżeli analizator pozostanie odłączony od sieci przez okres kilku miesięcy. Prowadzi to do utraty zapisanych w pamięci analizatora danych. Dla ponownego naładowania akumulatora, przyrząd należy podłączyć do sieci na co najmniej 5 godzin.

14 Pierwszy pomiar 14 2 Nacisnąć przycisk «Otwieranie/zamykanie szuflady» i... napędzana silnikiem szuflada dla próbek otworzy się automatycznie. Należy zapewnić dostatecznie dużo wolnego miejsca z przodu przyrządu, ponieważ wysuwająca się automatycznie szuflada może zawadzać o stojące w jej zasięgu przedmioty lub zepchnąć je ze stołu. Zainstalować osłonę przeciwwiatrową (może być zainstalowana tylko w jednej pozycji) a następnie wspornik szalki dla próbek. Obracać wspornik aż do momentu zatrzaśnięcia. W prawidłowej pozycji, tylne ramię wspornika zwrócone jest dokładnie w kierunku ruchu automatycznej szuflady dla próbek. 2 Nacisnąć przycisk «Otwieranie/zamykanie szuflady» i... napędzana silnikiem szuflada dla próbek zamknie się automatycznie.

15 HR73 HR73 HR73 EJECT EJECT Pierwszy pomiar Przygotowanie drukarki Jeżeli analizator zawartości wilgoci nie jest wyposażony we wbudowaną drukarkę, to nie ma potrzeby czytania tej części instrukcji. Drukarkę zamówić można w każdej chwili jako opcja i samodzielnie ją zamontować. Drukarkę analizatora przygotować należy do użytku w następujący sposób: Odłączyć przyrząd od sieci. Odchylić do tyłu pokrywę drukarki. Halogen Moisture Analyzer Włożyć do drukarki kasetę z taśmą i wcisnąć ją w dół aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. P U S H Halogen Moisture Analyzer Naciągnąć taśmę przez obracanie małego pokrętła z lewej strony kasetki w kierunku wskazanym strzałką. Halogen Moisture Analyzer P U S H

16 HR73 EJECT EJECT Pierwszy pomiar 16 Włożyć rolkę papieru do komory dla papieru i przełożyć taśmę papierową poziomo przez szczelinę z tyłu zespołu drukującego. Halogen Moisture Analyzer P U S H On/Off Podłączyć analizator do sieci i uruchomić naciskając przycisk «On/Off». Naciskać przycisk «Przesuwanie papieru» aż przednia krawędź taśmy papierowej wysunie się z górnej szczeliny zespołu drukującego. Przeprowadzić taśmę papierową przez szczelinę w pokrywie drukarki i zamknąć pokrywę. HR73 Halogen Moisture Analyzer P U S H 2.5 Ustawienie daty i czasu Analizator zawartości wilgoci umieszcza datę i czas na każdym wydruku protokołu. W trakcie pierwszego uruchamiania, należy wprowadzić o urządzenia aktualną datę i czas. Ustawienia te pozostaną zachowane, nawet w przypadku odłączenia analizatora od sieci. W podrozdziale tym opisane zostanie po raz pierwszy korzystanie z menu. Związane z tym czynności wyjaśnione są szczegółowo w dalszej części niniejszej instrukcji. Nie należy się niepokoić, jeżeli konieczne będzie naciskanie przycisków, których dokładna funkcja nie jest znana. W takiej sytuacji należy postępować tutaj, krok po kroku, zgodnie z podanymi wskazówkami. Obsługa menu urządzenia opisana została szczegółowo w rozdziale 6. Uwaga: Przyrząd może być obsługiwany w różnych językach, które wybierać można w menu. Dalsze informacje dotyczące wyboru języka obsługi analizatora znaleźć można w podrozdziale On/Off Nacisnąć przycisk «On/Off», celem włączenia urządzenia. Po włączeniu, przyrząd przeprowadza auto-test. Odczekać aż pojawi się spokazany obok ekran.

17 Pierwszy pomiar 17 Menu Menu P SEÎ NO Nacisnąć przycisk «Menu», celem przywołania menu z ustawieniami urządzenia. Menu 1 TIMË 1 04 Naciskać kilkakrotnie przycisk «Menu» albo «Enter», aż pojawi się pokazane obok wskazanie dla wprowadzania czasu. Uwaga: Nie naciskać żadnych innych przycisków, gdyż mogłoby to spowodować zmianę fabrycznych ustawień przyrządu! Menu TIMË 1 1Æ28 Ustawić czas przy użyciu przycisków «Przewijanie w górę» i «Przewijanie w dół» (00:00-23:59). Ustawianie czasu można przyspieszyć przytrzymując przyciski w pozycji wciśniętej. Potwierdzić ustawienie przez wciśnięcie przycisku «Enter». Ustawienie czasu zapisane zostaje w pamięci urządzenia. Menu 2 DAÎ 2{0 03 Menu 2 DAÎ 0[0#03 Po potwierdzeniu ustawienia czasu pojawi się wskazanie umożliwiające wprowadzenie aktualnej daty. Przy pomocy przycisków «Przewijanie w górę» i «Przewijanie w dół» ustawić datę w formacie Dzień - Miesiąc - Rok (DD.MM.RR). Ustawianie daty można przyspieszyć przytrzymując przyciski w pozycji wciśniętej. Potwierdzić ustawienie przez wciśnięcie przycisku «Enter». Ustawienie daty zapisane zostaje w pamięci urządzenia. Uwaga: W przypadku korzystania z amerykańskiej wersji języka obsługi dla ustawienia daty obowiązuje format Miesiąc - Dzień - Rok (MM/DD/ YY). Reset Ustawianie daty i czasu zostało zakończone. Nacisnąć przycisk «Reset», celem opuszczenia menu. Wprowadzone ustawienia zostały zapisane i pozostają w pamięci przyrządu nawet w przypadku awarii sieci zasilającej. Analizator zawartości wilgoci gotowy jest teraz do przeprowadzenia pierwszego pomiaru.

18 Pierwszy pomiar Pomiar Po udanym uruchomieniu analizatora, można natychmiast przystąpić do przeprowadzania pierwszego pomiaru. Użytkownik zapoznaje się przy tej okazji z przyrządem i pojawiającymi się na wyświetlaczu wskazaniami stanu, przeprowadzając jednocześnie kontrolę poprawności jego funkcjonowania. W tym celu wykorzystać należy dostarczoną wraz z analizatorem próbkę przykładową. Próbka ta jest okrągłym, chłonnym filtrem wykonanym z włókien szklanych. Podczas pierwszego pomiaru przyrząd pracuje z ustawieniami fabrycznymi. Analizator zawartości wilgoci wyposażony jest w nowoczesny, graficzny wskaźnik stanu ( User Guide ), który przedstawiony zostanie w niniejszym rozdziale. Wskaźnik User Guide na bieżąco informuje użytkownika o stanie, w jakim znajduje się aktualnie przyrząd oraz podpowiada wykonanie kolejnej czynności operacyjnej (migające wskazanie). On/Off Włączyć przyrząd przyciskiem «On/Off». Stan początkowy przy zamkniętej automatycznej szufladzie dla próbek. 2 Nacisnąć przycisk «Otwieranie/zamykanie szuflady» i napędzana silnikiem szuflada dla próbek otworzy się automatycznie. Należy zapewnić dostatecznie dużo wolnego miejsca z przodu przyrządu, ponieważ wysuwająca się automatycznie szuflada może zawadzać o stojące w jej zasięgu przedmioty lub zepchnąć je ze stołu. Stan: Gotowość do tarowania Wskaźnik stanu miga informując, że w szufladzie należy teraz umieścić a następnie wytarować, pustą szalkę dla próbek.

19 Pierwszy pomiar 19 Umieścić pustą szalkę dla próbek w uchwycie do szalek (jest to możliwe bez przechylania szalki, jeżeli włożona zostanie ona do uchwytu z boku, bezpośrednio pod okrągłym kołnierzem). Umieścić uchwyt szalki w automatycznej szufladzie dla próbek. Zapewnić, aby wypustka uchwytu znalazła się dokładnie w wycięciu osłony przeciwwiatrowej. Szalka powinna leżeć płasko na wsporniku dla szalek. Uwaga: Zalecamy korzystanie z uchwytu dla szalek podczas wszystkich pomiarów. Uchwyt ten jest ergonomiczny, bezpieczny i stanowi ochronę przed ewentualnymi oparzeniami po dotknięciu rozgrzanej szalki. # Nacisnąć przycisk «Tarowanie/zerowanie». Powoduje to wyzerowanie zainstalowanej w analizatorze wagi. Dla wytarowania, automatyczna szuflada dla próbek zamyka się na krótko a następnie ponownie otwiera. Stan: Gotowość do ważenia Po wytarowaniu migający wskaźnik stanu informuje, że należy teraz umieścić w szalce przeznaczoną do badania próbkę. Umieścić w szalce próbkę przykładową (dostarczona wraz z analizatorem). Zwilżyć próbkę przykładową kilkoma kroplami wody. Stan: Gotowość do uruchomienia pomiaru Wskaźnik stanu miga informując, że analizator gotowy jest do rozpoczęcia pomiaru.

20 Pierwszy pomiar 20 Start Nacisnąć przycisk «Start» i napędzana silnikiem szuflada dla próbek zamknie się automatycznie. Przyrząd rozpoczyna teraz suszenie i pomiar Stan: Suszenie i pomiar Użytkownik ma możliwość śledzenia procesu suszenia i pomiaru na wyświetlaczu: Wskaźnik stanu pokazuje unoszące się pęcherzyki, które symbolizują proces suszenia. Wyświetlana jest aktualna temperatura panująca wewnątrz modułu grzewczego, czas suszenia oraz aktualna wartość suszenia. Ponadto, na wyświetlaczu wskazywane są informacje o wybranych ustawieniach. Szczegółowe informacje dotyczące znaczenia wyświetlanych informacji oraz możliwości ustawień, znaleźć można w rozdziale 4. Jeżeli analizator wyposażony jest we wbudowaną drukarkę, to wyniki pomiaru będą na bieżąco drukowane (w odstępach co 30 sekund). Po zakończeniu procesu suszenia zabrzmi sygnał akustyczny i szuflada dla próbek wysunie się automatycznie. Uwaga: Szalka i próbka są jeszcze gorące! ENfl -1Ç52 Na wyświetlaczu odczytać można teraz zawartość wilgoci, zmierzoną w poddawanej badaniu próbce.

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 537 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX TL-828-A wersja 1.1 Wstęp Tester TL-828-A umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Mini tłumacz / mini translator językowy (6 języków)

Mini tłumacz / mini translator językowy (6 języków) Mini tłumacz / mini translator językowy (6 języków) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup translatora 6 języków. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum

Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum Instrukcja użytkowania dla serii modeli Secura, Quintix i Practum Szybki start Gęstość Kontrola Zliczanie Statystyka Ważenie Elementy Mieszanie Ważenie procentowe Wartość maks. Przeliczanie Ważenie w ruchu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI 12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny uchwyt samochodowy do smartfonów z obsługą NFC

Uniwersalny uchwyt samochodowy do smartfonów z obsługą NFC Uniwersalny uchwyt samochodowy do smartfonów z obsługą NFC Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uniwersalnego uchwytu samochodowego do smartfonów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 741 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup skanera w długopisie. Za pomocą jednego przycisku skaner czyta wizytówki i inne dokumenty. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1 05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1 wersja 3.x 1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ1 umożliwia konfigurację i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO Zestaw czyszczący do drukarek serii 630 umożliwia usunięcie z ich mechanizmu drobin kurzu i pyłu, które mogły się do niego dostać w trakcie eksploatacji. Przy

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy LRF1 1. Wstęp Dalmierz laserowy jest przenośnym urządzeniem, łączącym w sobie lornetkę

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY REJESTRATOR

SAMOCHODOWY REJESTRATOR SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2

Bardziej szczegółowo

GreenPro Cash i urządzenia parkingowe

GreenPro Cash i urządzenia parkingowe GreenPro Cash i urządzenia parkingowe Instrukcja obsługi systemu parkingowego GREEN Center Polska Sp. z o.o. ul. Opalenicka 67 60-362 Poznań 1. Obsługa komputera 1.1 Włączenie komputera i logowanie 1.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści: INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP Spis treści: 1. Przeznaczenie. 2. Bezpieczeństwo 3. Materiały i akcesoria 4. Montaż 5. Podłączenie 6. Obsługa 7. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika DATECS POLSKA spółka z o.o. ul. Ruchliwa 17 lok.15, 02-182 WARSZAWA tel./fax +48 22 8681051, 8681052 www.datecs-polska.pl e-mail: datecs@datecs-polska.pl Drukarka Termiczna DATECS EP-50 Wersja 1.2 Marzec

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja standardowa (automatyczna) podłączenia dekodera do istniejącej sieci Wi-Fi

Konfiguracja standardowa (automatyczna) podłączenia dekodera do istniejącej sieci Wi-Fi Definicje Moduł Wi-Fi TP-Link router TP-Link TL-WR702n podłączany do dekodera kablami USB (zasilanie), Ethernet (transmisja danych), umożliwiający połączenie się dekodera z istniejącą siecią Wi-Fi Użytkownika

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.

Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5. ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.K Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputer oraz pamiętanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Instrukcja podłączania urządzenia

Instrukcja podłączania urządzenia Rozpakowywanie Ściągnij wszystkie materiały zabezpieczające. Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcje jest przedstawiony podobny model. Chociaż wyglądem może się on różnić od posiadanego modelu,

Bardziej szczegółowo

Hydromette BL Compact TF

Hydromette BL Compact TF Hydromette BL Compact TF czujnik wyświetlacz strzałka do góry włącz/wyłącz przycisk pomiaru strzałka do dołu Producent: Gann Mess- u. Regeltechnik GmbH Dystrybutor: Emerbi Paweł Trocki, Polska EMERBI,

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70) Podświetlenie do telewizora z USB (46-70") Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podświetlenia do telewizora z USB, które jest odpowiednie dla telewizorów z płaskim ekranem i monitorów PC z portem USB.

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Kasa fiskalna "TURKUS" Blok funkcji dostępnych dla Serwisu.

Kasa fiskalna TURKUS Blok funkcji dostępnych dla Serwisu. Blok funkcji dostępnych dla Serwisu. Po wprowadzeniu hasła serwisowego dostępny jest blok funkcji serwisowych (hasło standardowe - 0000). Należy wybrać za pomocą strzałek funkcję i nacisnąć klawisz .

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

1. Sprawdzanie zawartości opakowania. 2. Instalacja na stojaku. Skrócona instrukcja obsługi USG-300

1. Sprawdzanie zawartości opakowania. 2. Instalacja na stojaku. Skrócona instrukcja obsługi USG-300 1. Sprawdzanie zawartości opakowania Opakowanie powinno zawierać następujące elementy: ZyWALL USG 300 Kabel zasilający Zestaw do montażu w szafie RACK Kabel ethernetowy RJ-45 Krótką drukowaną instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROBLEMY TECHNICZNE. Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS

PROBLEMY TECHNICZNE. Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS PROBLEMY TECHNICZNE Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS Jeżeli stwierdziłeś występowanie błędów lub problemów podczas pracy z programem DYSONANS możesz skorzystać

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ALKOMAT CYFROWY MODEL: AL2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, bezustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Cechy produktu: Alkomat jest bardzo estetycznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Witamy w usłudze GigaNagrywarka GigaNagrywarka Interfejs użytkownika i nawigowanie 1. Aplikacja GigaNagrywarka w Menu Aplikację GigaNagrywarki znajdziesz w Menu Netia

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie Samolotu

Wyposażenie Samolotu P O L I T E C H N I K A R Z E S Z O W S K A im. Ignacego Łukasiewicza Wydział Budowy Maszyn i Lotnictwa Katedra Awioniki i Sterowania Wyposażenie Samolotu Instrukcja do laboratorium nr 2 Przyrządy żyroskopowe

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro

Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro przegląd elementów terminalu rea t3 Widok z góry Spód terminalu (zamknięty) Spód terminalu (otwarty) Pokrywa drukarki

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

S e r i a 4 0 0 ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a Seria 400 (R42x, N42x) Wskaźnik Cyfrowy Instrukcja operatora do użycia z wersjami oprogramowania 1.0 i wyżej 1. WSTĘP... 4 WŁAŚCIWOŚCI... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO... 5 OPTYMALNE ŚRODOWISKO POPRAWNEGO DZIAŁANIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android) IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo