Monitor płodu Avalon

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Monitor płodu Avalon"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Monitor płodu Avalon FM20/30, FM40/50, Avalon CL Wersja J.3 z oprogramowaniem w wersji J.3x.xx Systemy monitorowania pacjentów

2

3 1Spis treści 1 Wprowadzenie 9 Dla kogo jest przeznaczona ta instrukcja 9 Przed rozpoczęciem monitorowania upewnij się, czy płód żyje 10 Podstawowe informacje o monitorach płodu serii Avalon 11 2 Co nowego 19 Co nowego w wersji J.3? 19 Co nowego w wersji G.0? 22 3 Obsługa podstawowa 27 Wykonywane pomiary 27 Avalon FM20 i FM30 28 Avalon FM40 i FM50 30 System przetworników Avalon CL 31 Zapoznanie z działaniem monitora Avalon FM20/FM30 31 Poznawanie monitora Avalon FM40/FM50 34 Podłączanie monitora do sieci elektrycznej AC 36 Przetworniki przewodowe 36 Zapoznanie z działaniem przetwornika Avalon CL 38 Przetworniki bezkablowe 41 Moduły bezkablowe 45 Obsługa i nawigacja 47 Tryby pracy 53 Automatyczny wybór układu ekranu 54 Ustawienia 55 Przygotowanie do monitorowania 57 Po zakończeniu monitorowania 92 Przełączanie monitora w tryb gotowości 93 Odłączanie od źródła zasilania 93 Działanie monitora w przypadku braku zasilania sieciowego 93 Monitorowanie po awarii zasilania 94 Wykrywanie usterek 94 4 FM20/30 z opcjonalnym akumulatorem 95 Zewnętrzny zasilacz sieciowy M8023A 95 Korzystanie z akumulatorów 96 Optymalizacja wydajności akumulatora 99 Przechowywanie akumulatora 101 Bezkablowe monitorowanie z zastosowaniem monitora FM20/30 z opcjonalnym akumulatorem 101 Transport pacjentki w szpitalu 102 3

4 5 Alarmy 103 Tryb alarmu 104 Systemy przywołania pielęgniarki 105 Wizualna sygnalizacja alarmowa 105 Dźwiękowa sygnalizacja alarmowa 105 Potwierdzanie alarmów 108 Potwierdzanie alarmów technicznych odłączenia 108 Monit alarmowy 108 Pauzowanie lub wyłączanie alarmów 108 Progi alarmowe 111 Przeglądanie alarmów 112 Podtrzymanie alarmów 113 Testowanie alarmów 115 Zachowanie alarmów przy włączaniu monitora Alarmy pacjentki i komunikaty techniczne 117 Komunikaty alarmowe 117 Techniczne komunikaty alarmowe Przyjmowanie i wypisywanie 133 Przyjęcie/wypis z poziomu monitora 133 Kontrola nowej pacjentki 135 OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal Stoper testu bezstresowego 137 Ustawianie funkcji autostartu i autostopu NST 137 Wyświetlanie stopera NST 137 Sygnalizacja upływu czasu 138 Wyświetlanie przycisków kontekstowych NST Raport testu bezstresowego 141 Konfiguracja raportu NST 141 Okno stanu raportu NST 142 Kryteria NST Weryfikacja międzykanałowa (CCV) 147 Błędna identyfikacja częstości akcji serca 147 Funkcja weryfikacji międzykanałowej 148 Omówienie porównań międzykanałowych 148 Przykłady zbieżności 149 Zalecane działania przy wystąpieniu alarmu technicznego zbieżności odczytów 152 4

5 11 Monitorowanie FHR i FMP za pomocą ultradźwięków 153 Charakterystyka techniczna 153 Ograniczenia technologii 154 Omyłkowe uznanie sygnału MHR za FHR 154 Wymagane elementy 155 Monitorowanie bezprzewodowe ważne uwagi 155 Przygotowanie do monitorowania 156 Wybór dźwięku serca płodu 157 Zmiana głośności dźwięku serca płodu 158 Profil ruchów płodu 158 Wykrywanie usterek 160 Informacje dodatkowe Monitorowanie FHR bliźniąt 171 Ważne wskazówki 171 Zewnętrzne monitorowanie bliźniąt 172 Wewnętrzne monitorowanie bliźniąt 173 Separacja zapisów FHR 173 Wykrywanie usterek Monitorowanie FHR trojaczków 179 Ważne wskazówki 179 Monitorowanie trojaczków 180 Separacja zapisów FHR 180 Standardowa kolejność separacji 181 Klasyczna kolejność separacji 182 Włączanie i wyłączanie separacji zapisów 183 Po włączeniu separacji zapisów 183 Po wyłączeniu separacji zapisów 183 Wykrywanie usterek Alarmy częstości akcji serca płodu 185 Zmiana ustawień alarmu 185 Zmiana opóźnienia alarmu utraty sygnału Zewnętrzne monitorowanie aktywności skurczowej macicy 187 Wymagane elementy 187 Zewnętrzne monitorowanie Toco 188 Czułość Toco 188 Wykrywanie usterek Inwazyjne monitorowanie aktywności skurczowej macicy 191 Wymagane elementy 191 Monitorowanie inwazyjne (IUP) 193 Wykrywanie usterek 193 5

6 17 Monitorowanie częstości rytmu serca płodu za pomocą DECG 195 Omyłkowe uznanie sygnału MHR za FHR 195 Wymagane elementy 196 Wykonywanie połączeń 198 Monitorowanie DECG 199 Supresja artefaktów 200 Wykrywanie usterek 201 Kontrola trybu DECG Nieinwazyjne monitorowanie ciśnienia krwi 203 Podstawowe informacje o nieinwazyjnym pomiarze ciśnienia metodą oscylometryczną 203 Przygotowanie do pomiaru ciśnienia krwi metodą nieinwazyjną 205 Rozpoczynanie i kończenie pomiarów 207 Uruchamianie trybu automatycznego i ustawianie czasu powtarzania 208 Włączanie trybu sekwencji i konfigurowanie sekwencji 208 Wybór źródła alarmów 209 Pomoc w nakłuciu żyły 209 Kalibracja pomiaru NBP 209 Wykrywanie usterek Monitorowanie temperatury matki 211 Pomiar temperatury błony bębenkowej Monitorowanie SpO2 217 Wybór czujnika SpO2 217 Mocowanie czujnika 217 Podłączanie kabli SpO2 218 Pomiar SpO2 218 Wskaźnik jakości sygnału SpO2 (tylko FAST SpO2) 219 Ocena wątpliwego odczytu SpO2 220 Informacje o alarmach SpO2 220 Ustawianie modulacji sygnału 221 Ustawianie głośności QRS Częstość rytmu serca / tętna matki 223 Priorytety częstości rytmu serca / tętna matki 223 Omyłkowe uznanie sygnału MHR za FHR 224 MHR z elektrod MECG 224 Monitorowanie krzywej MECG 227 Częstość tętna mierzona za pomocą przetwornika Toco MP 230 Częstość tętna na podstawie SpO2 230 Zmiana ustawień progów alarmowych częstości rytmu / tętna 231 Średnia częstość tętna uzyskana na podstawie nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi 231 Kontrola trybu MECG 231 6

7 22 Drukowanie krzywej EKG Tryb oszczędzania papieru przy pomiarach parametrów matki Odzyskiwanie danych 239 Odzyskiwanie zapisów na papierze 239 Odzyskiwanie zapisów z poziomu systemu OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal 240 Ręczna rejestracja zachowanych danych Obsługa i czyszczenie 243 Uwagi ogólne 243 Czyszczenie i odkażanie 244 Czyszczenie i odkażanie akcesoriów związanych z monitorowaniem 246 Czyszczenie i dezynfekcja akcesoriów do pomiaru temperatury błony bębenkowej 246 Sterylizacja Czynności konserwacyjne 249 Kontrola wyposażenia i akcesoriów 249 Kontrola kabli i przewodów 249 Czynności konserwacyjne i harmonogram testów 250 Konserwacja rejestratora 250 Czyszczenie głowicy drukującej 254 Likwidacja zużytego monitora Akcesoria i materiały eksploatacyjne 257 Informacje na temat lateksu 257 Stacja bazowa Avalon CL 258 Przetworniki 258 Akcesoria płodowe 258 Akcesoria MECG 260 Akcesoria do nieinwazyjnych pomiarów ciśnienia krwi 261 Akcesoria SpO2 264 Akcesoria do pomiaru temperatury błony bębenkowej 269 Papier rejestracyjny 269 Akumulatory Dane techniczne i zgodność z normami 271 Parametry środowiskowe 271 Wymiary i waga 273 Dane techniczne interfejsu 276 Specyfikacja 277 Specyfikacja rejestratora 288 Zgodne ekrany zewnętrzne: tylko FM40/FM Dane producenta 291 Znaki towarowe 291 Zgodność z przepisami i normami 291 7

8 Środowisko użytkowania 301 Monitorowanie po awarii zasilania 302 ESU, MRI i defibrylacja 302 Stymulatory rytmu serca i stymulatory elektryczne 302 Szybkie stany nieustalone/przepięcia 302 Symbole użyte na obudowie systemu Dodatek: Ustawienia domyślne 307 Ustawienia domyślne alarmów i pomiarów 307 Ustawienia domyślne rejestratora 310 Indeks 311 8

9 1 1Wprowadzenie Dla kogo jest przeznaczona ta instrukcja Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla przeszkolonego personelu medycznego, który korzysta z monitorów płodu/matki Avalon FM20, FM30, FM40 i FM50 oraz systemu przetworników Avalon CL. Opisuje ona, w jaki sposób konfigurować oraz stosować monitor i przetworniki. Przed rozpoczęciem monitorowania pacjentów prosimy zapoznać się z całą instrukcją, w tym z ostrzeżeniami i uwagami. Należy również przeczytać i zachować instrukcje obsługi dołączane do wszelkich akcesoriów, gdyż zawierają one informacje na temat ich stosowania, obsługi i czyszczenia, które nie są powtarzane w tym dokumencie. Użytkownik powinien być: przeszkolony w obsłudze monitorów częstości czynności serca płodu (FHR), przeszkolony w interpretacji zapisów FHR, zaznajomiony ze stosowaniem aparatury medycznej oraz standardowymi procedurami wykorzystywanymi przy monitorowaniu płodów. Informacje dotyczące konfiguracji i serwisu monitora zawiera podręcznik konfiguracji Configuration Guide (tylko w jęz. angielskim) i instrukcje serwisowe Service Guides (tylko w jęz. angielskim) lub udziela ich autoryzowany dostawca usług serwisowych. Dany monitor może nie posiadać wszystkich funkcji i opcji opisanych w tej instrukcji. Wygląd monitora może nieznacznie różnić się od przedstawionego na ilustracjach. W tej instrukcji: Ostrzeżenie ostrzega przed poważnymi konsekwencjami, działaniami ubocznymi lub zagrożeniem zdrowia. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w ostrzeżeniach może być przyczyną śmierci lub poważnego urazu użytkownika bądź pacjenta. Uwaga wskazuje sytuacje, w których dla skutecznego i bezpiecznego korzystania z urządzenia konieczne jest wykazanie szczególnej uwagi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w uwagach może spowodować: drobne lub średnie obrażenia ciała, uszkodzenie produktu lub innego mienia, odległe ryzyko poważniejszych obrażeń ciała. Określenie Monitor odnosi się do całego monitora płodu/matki. Określenie Wyświetlacz odnosi się do fizycznej jednostki wyświetlającej dane. Określenie Ekran odnosi się do wszystkich informacji wyświetlanych na ekranie monitora, takich jak pomiary, alarmy, dane pacjentki itp. 9

10 1 Wprowadzenie FM30 Zawsze, gdy po lewej stronie nagłówka lub akapitu widnieje identyfikator monitora, oznacza to, że informacje w nim zawarte dotyczą wyłącznie monitora. W przeciwnym wypadku informacje odnoszą się do wszystkich modeli. Avalon CL Avalon CTS Jeśli po lewej stronie nagłówka lub akapitu widnieje jeden z tych identyfikatorów, oznacza to, że informacje zawarte w tej części instrukcji dotyczą określonego modelu systemu bezkablowych przetworników. W przeciwnym wypadku informacje odnoszą się do obu modeli. Instrukcje instalacji i opis techniczny zawiera odpowiednia instrukcja serwisowa Service Guide (tylko w jęz. angielskim) monitorów płodu. Przed rozpoczęciem monitorowania upewnij się, czy płód żyje 10 Obecnie stosowana technologia monitorowania płodu nie zawsze pozwala we wszystkich sytuacjach odróżnić sygnał częstości rytmu serca płodu (FHR) od sygnału rytmu serca matki (MHR). W związku z tym, przed rozpoczęciem stosowania monitora płodu, należy upewnić się że płód żyje za pomocą niezależnych metod, na przykład, palpacyjnie wyczuwając ruchy płodu lub wysłuchując tony serca płodu za pomocą fetoskopu, stetoskopu lub stetoskopu Pinarda. Jeżeli tonów serca płodu nie udaje się usłyszeć oraz nie można stwierdzić palpacyjnie jego ruchów, należy potwierdzić że płód żyje za pomocą ultrasonografii. W dalszej kolejności w trakcie monitorowania należy upewnić się, że źródłem sygnału FHR jest płód. Należy pamiętać, że: Zapis MHR może bardzo przypominać zapis FHR, a nawet zawierać akceleracje i deceleracje. W celu identyfikacji źródła tętna płodu nie wolno polegać wyłącznie na wyglądzie zapisów. Adnotacje Profilu Ruchów Płodu (FMP) na zapisie płodowym, jako jedyny dowód, nie zawsze wskazują, że płód jest żywy. Ciało obumarłego płodu może poruszać się, co może być odebrane przez monitor jako ruchy żywego płodu. Poniżej zamieszczany przykłady sytuacji, w których MHR może być omyłkowo uznane za FHR. Podczas stosowania przetwornika ultradźwiękowego: Istnieje możliwość, że odbierany sygnał pochodzi od matki z jej aorty lub innego dużego naczynia. Do pomyłki może dojść, gdy częstość rytmu serca matki (MHR) jest wyższa niż zwykle (szczególnie, gdy przekracza 100 bpm). W przypadku stosowania elektrody mocowanej do główki płodu: Impulsy elektryczne pochodzące z serca matki mogą być czasami przesyłane do monitora płodu poprzez ciało niedawno obumarłego płodu za pośrednictwem elektrody spiralnej i są widoczne jako pochodzenia płodowego. Zarejestrowany zapis MHR (i dowolne artefakty) można mylnie zinterpretować jako FHR (szczególnie gdy ich częstość przekracza 100 bpm). Gdy włączona jest rejestracja FMP: W przypadku obumarcia płodu adnotacje FMP na zapisie płodu mogą być powodowane przez: Ruchy obumarłego płodu podczas lub w następstwie ruchów matki. Ruchy obumarłego płodu podczas lub w następstwie badania palpacyjnego płodu (szczególnie gdy wywierany nacisk jest zbyt duży). Ruchy głowicy ultradźwiękowej.

11 1 Wprowadzenie Przetwornik ultradźwiękowy wykrywający ruchy pochodzenia matczynego, powstające na przykład podczas kaszlu. Patrz również Monitorowanie FHR i FMP za pomocą ultradźwięków na str. 153 i Monitorowanie częstości rytmu serca płodu za pomocą DECG na str Aby zmniejszyć ryzyko pomylenia zapisu MHR z zapisem FHR, zaleca się prowadzenie monitorowania zarówno częstości rytmu serca matki, jak i płodu. Funkcja weryfikacji międzykanałowej (CCV), w którą wyposażony jest monitor, automatycznie wykrywa sytuacje, gdy zapis MHR nakłada się na zapis FHR. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Weryfikacja międzykanałowa (CCV) na str Podstawowe informacje o monitorach płodu serii Avalon Seria Avalon monitorów płodu obejmuje modele Avalon FM20, FM30, FM40 i FM50. Monitory FM20/FM30 i FM40/FM50 różnią się kształtem obudów, natomiast zasada działania jest bardzo zbliżona w przypadku wszystkich monitorów. Monitory płodu serii Avalon korzystają z tych samych przetworników, akcesoriów i oprogramowania oraz są zgodne z systemami przetworników do monitorowania płodu Avalon CL i Avalon CTS. Przeznaczenie urządzenia Monitory płodu/matki Avalon FM20 (M2702A), FM30 (M2703A), FM40 (M2704A) i FM50 (M2705A) firmy Philips są przeznaczone do: nieinwazyjnego monitorowania czynności serca i ruchów płodu; nieinwazyjnego monitorowania czynności serca, tętna, aktywności skurczowej macicy, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia tętniczego, saturacji i temperatury ciała matki; inwazyjnego monitorowania bezpośredniego zapisu EKG płodu, ciśnienia wewnątrzmacicznego, a także do wyświetlania i rejestrowania krzywych EKG matki i płodu (tylko FM30 i FM50); wyświetlania, zapisywania i rejestrowania danych oraz wartości parametrów życiowych pacjentów, a także generowania alarmów związanych z przekroczeniem wartości progowych ustawionych dla parametrów życiowych płodu i matki; przesyłania danych oraz wartości parametrów życiowych pacjentek do systemu nadzoru i dokumentacji położniczej wykorzystywanego przez wyszkolony personel medyczny; stosowania w badaniach przedporodowych, śródporodowych oraz poporodowych w warunkach szpitalnych. Nie są one przeznaczone do użytku na oddziałach intensywnej terapii czy salach operacyjnych; monitorowania w kąpieli lub pod prysznicem (tylko bezkablowe przetworniki Avalon CL Toco + MP, przetworniki ultradźwiękowe i przetworniki do monitorowania EKG/IUP); stosowania podczas transportu pacjentek na terenie placówek medycznych, użytku w pozaszpitalnych placówkach medycznych, np. gabinetach lekarskich, a także w warunkach domowych (tylko FM20 i FM30). 11

12 1 Wprowadzenie OSTRZEŻENIE Monitory płodu/matki nie są przeznaczone do: stosowania podczas defibrylacji, zabiegów z wykorzystaniem aparatury elektrochirurgicznej ani obrazowania metodą rezonansu magnetycznego (MRI); prowadzenia pomiarów EKG u pacjentek podłączonych do stymulatora elektrycznego lub posiadających stymulatory rytmu serca; stosowania inwazyjnych pomiarów IUP i DECG płodu, stosowania modułu pacjentki (M2738A) i korzystania z systemu Avalon CL w budynkach mieszkalnych oraz podłączonych bezpośrednio do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia, która zaopatruje budynki mieszkalne; pomiaru temperatury matki przy użyciu termometru do pomiaru temperatury błony bębenkowej (866149) w warunkach domowych. OSTRZEŻENIE Nie jest dozwolone wprowadzanie żadnych modyfikacji w monitorach płodu, przetwornikach i stacji bazowej Avalon CL. UWAGA Prawo federalne USA zezwala na sprzedaż tego urządzenia wyłącznie lekarzowi lub na zlecenie lekarza. Przed rozpoczęciem pracy z monitorem płodu wszyscy użytkownicy muszą przeczytać instrukcję obsługi. Ignorowanie informacji zawartych w instrukcji obsługi uznawane jest za nieprawidłowe użytkowanie urządzenia. Wskazania do stosowania Monitor płodu/matki Avalon FM20 Jest przeznaczony do stosowania przez wyszkolony personel medyczny w przypadku konieczności monitorowania parametrów życiowych, aktywności skurczowej macicy, częstości rytmu serca, saturacji, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi oraz częstości tętna i temperatury ciała kobiet ciężarnych, a także częstości rytmu serca pojedynczych płodów, bliźniąt i trojaczków na salach porodowych, w badaniach przedporodowych, w warunkach domowych oraz w czasie transportu pacjentek na terenie placówki medycznej. Monitor płodu/matki Avalon FM30 Jest przeznaczony do stosowania przez wyszkolony personel medyczny w przypadku konieczności monitorowania parametrów życiowych, aktywności skurczowej macicy, częstości rytmu serca, EKG, saturacji, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi oraz częstości tętna i temperatury ciała kobiet ciężarnych, a także częstości rytmu serca pojedynczych płodów, bliźniąt i trojaczków na salach porodowych, w badaniach przedporodowych, w warunkach domowych oraz w czasie transportu pacjentek na terenie placówki medycznej. 12

13 1 Wprowadzenie Monitor płodu/matki Avalon FM40 Jest przeznaczony do stosowania przez wyszkolony personel medyczny w przypadku konieczności monitorowania parametrów życiowych, aktywności skurczowej macicy, częstości rytmu serca, saturacji, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi oraz częstości tętna i temperatury ciała kobiet ciężarnych, a także częstości rytmu serca pojedynczych płodów, bliźniąt i trojaczków na salach porodowych oraz w badaniach przedporodowych. Monitor płodu/matki Avalon FM50 Jest przeznaczony do stosowania przez wyszkolony personel medyczny w przypadku konieczności monitorowania parametrów życiowych, aktywności skurczowej macicy, częstości rytmu serca, saturacji, EKG, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi oraz częstości tętna i temperatury ciała kobiet ciężarnych, a także częstości rytmu serca pojedynczych płodów, bliźniąt i trojaczków na salach porodowych oraz w badaniach przedporodowych. Informacje dotyczące bezpieczeństwa W tej instrukcji: Ostrzeżenie ostrzega przed poważnymi konsekwencjami, działaniami ubocznymi lub zagrożeniem zdrowia. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w ostrzeżeniach może być przyczyną śmierci lub poważnego urazu użytkownika bądź pacjenta. Uwaga wskazuje sytuacje, w których dla skutecznego i bezpiecznego korzystania z urządzenia konieczne jest wykazanie szczególnej uwagi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w uwagach może być przyczyną drobnych lub średnio ciężkich urazów, bądź uszkodzenia urządzenia lub innej własności, i niesie za sobą odległe ryzyko poważniejszych urazów. Niebezpieczeństwa związane z prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Nie otwieraj obudowy monitora. Pozostaw czynności serwisowe wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Do podłączania urządzenia do uziemionego gniazdka sieciowego należy zawsze stosować dołączony przewód zasilający z uziemionym wtykiem. Nie wolno przerabiać wtyku przewodu zasilającego monitora płodu w celu dopasowania go do nieuziemionego gniazdka sieciowego. Nie wolno stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy elektrycznych. Tylko monitory FM20/FM30: Przewód uziemiający jest wymagany w celu zapewnienia zgodności elektromagnetycznej. Nie chroni on przed porażeniem elektrycznym. Ochronę tę zapewnia podwójna i/lub wzmocniona izolacja. Nie wolno podłączać żadnych urządzeń nie będących częścią systemu. Wszelkie urządzenia niemedyczne umieszczone i obsługiwane w pobliżu pacjenta muszą być zasilane poprzez zatwierdzony transformator izolacyjny, który zapewnia mechaniczne mocowanie przewodów zasilających i zakrycie wszystkich nieużywanych gniazd. Monitor płodu/matki NIE jest przeznaczony do stosowania podczas defibrylacji, zabiegów z wykorzystaniem aparatury elektrochirurgicznej ani obrazowania MRI. Przed rozpoczęciem zabiegu z zastosowaniem aparatury elektrochirurgicznej, obrazowaniem MRI, wykonaniem defibrylacji bądź obrazowaniem MRI, należy odłączyć wszystkie przetworniki, czujniki i akcesoria. Podczas dotykania pacjentki nie należy dotykać styków ładowania przetworników bezkablowych znajdujących się w stacji bazowej Avalon CL. 13

14 1 Wprowadzenie Prądy upływu: Jeżeli kilka elementów wyposażenia stosowanych do monitorowania pacjentki zostanie ze sobą połączonych, wynikowy prąd upływu może przekroczyć dopuszczalne limity. Zakłócenia częstotliwości radiowych OSTRZEŻENIE Połączenia radiowe krótkiego zasięgu mogą być przerywane z powodu zakłóceń pochodzących z innych źródeł fal radiowych znajdujących się w pobliżu, w tym kuchenek mikrofalowych, urządzeń bluetooth, urządzeń WLAN ( b,g,n) i telefonów bezprzewodowych. W zależności od siły i czasu trwania zakłóceń przerwy mogą trwać dłuższy czas. Utrata połączenia z powodu przekroczenia zasięgu transmisji, zakłóceń lub z innych powodów jest sygnalizowana alarmem technicznym Brak monit. główn. (w tym przypadku hostem jest monitor płodu) na module bezkablowym IntelliVue CL NBP lub CL SpO 2, albo alarmem technicznym Brak monit. główn., NBP bk odłączony lub SpO₂ bk-odłączony na monitorze płodu. Ważne jest prawidłowe skonfigurowanie kanałów. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach serwisowych Service Guides (tylko w jęz. angielskim) i podręczniku konfiguracji Configuration Guide (tylko w jęz. angielskim). Aby zapobiec powstawaniu zakłóceń magnetycznych wpływających na działanie stymulatora, należy zadbać o to, aby stacja bazowa Avalon CL nie znajdowała się w pobliżu wszczepionych stymulatorów. Sprzęt generuje i wykorzystuje pola elektromagnetyczne o częstotliwościach radiowych i, jeżeli nie zostanie zainstalowany oraz nie jest stosowany zgodnie z dołączoną dokumentacją, może powodować zakłócenia łączności radiowej. Korzystanie z urządzenia w obszarze zamieszkałym może powodować zakłócenia, które w przypadku ich pojawienia się muszą zostać usunięte przez użytkownika za pomocą wszelkich dostępnych metod. W otoczeniu pacjentki lub w promieniu 1,0 m od jakiejkolwiek części systemu monitorowania płodu nie wolno używać telefonów bezprzewodowych/komórkowych ani innych przenośnych urządzeń komunikacyjnych wykorzystujących częstotliwości radiowe. Pacjentki ze stymulatorem: moc promieniowana przez bezkablowe moduły pomiarowe parametrów SpO 2 inbp w związku z łącznością krótkiego zasięgu (SRR) oraz inne źródła energii oczęstotliwości radiowej może być wystarczająca do zakłócenia pracy stymulatora w przypadku ich użytkowania w jego pobliżu. Z powodu efektu ekranowania przez ciało stymulatory wewnętrzne są nieco mniej wrażliwe na te zakłócenia niż stymulatory zewnętrzne. Niemniej jednak podczas monitorowania pacjentek stymulowanych konieczne jest zachowanie ostrożności. W celu zminimalizowania możliwości powstania zakłóceń należy unikać umieszczania i noszenia bezkablowych urządzeń pomiarowych w bliskiej odległości od stymulatora. Aby uzyskać informacje na temat podatności stymulatora na energię oczęstotliwości radiowej, należy skontaktować się z producentem urządzenia. 14

15 1 Wprowadzenie Środowisko użytkowania OSTRZEŻENIE Ryzyko wybuchu: Nie używaj w obecności mieszanin palnych środków anestetycznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu, ani w środowisku, w którym występuje wysokie stężenie tlenu w powietrzu. Użycie tych urządzeń w takim środowisku grozi wybuchem. W monitorach FM20 lub FM30 z opcją zasilania akumulatorowego używaj wyłącznie akumulatorów firmy Philips o numerze katalogowym M4605A. Korzystanie z innego akumulatora może stwarzać niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. Parametry środowiskowe: Dane techniczne monitorów, pomiarów i akcesoriów odnoszą się wyłącznie do warunków użytkowania temperatury, wilgotności i zakresu wysokości nad poziomem morza podanych w części Parametry środowiskowe na str Wnikanie płynów: Nie używaj monitora, który jest mokry. W przypadku rozlania płynów na monitor skontaktuj się z personelem serwisowym w placówce lub serwisantem firmy Philips. Nigdy nie zanurzaj monitora płodu ani bezkablowej stacji bazowej w płynie. Należy zabezpieczyć je przed rozpryskaniem lub rozlaniem się wody. Monitor płodu i bezkablową stację bazową należy ustawić w miejscu uniemożliwiającym kontakt z wodą lub innymi płynami oraz zanurzenie w nich. Nie wolno prowadzić monitorowania podwodnego (na przykład w kąpieli lub pod prysznicem) za pomocą przetworników przewodowych. Ekspozycja na ciepło: Aparatury nie wolno suszyć za pomocą urządzeń grzewczych, takich jak nagrzewnice, piecyki (także mikrofalowe), suszarki do włosów oraz lampy grzewcze. Nie wolno umieszczać sprzętu ani akcesoriów w autoklawie (w celu sterylizacji). Umiejscowienie urządzeń: Urządzenie nie powinno być stosowane obok innych urządzeń ani ustawiane na nich bądź pod nimi, chyba że określono inaczej. Środowiska niedozwolone: Monitory nie są przeznaczone do stosowania w środowisku rezonansu magnetycznego ani w otoczeniu o wysokim stężeniu tlenu (np. komory hiperbaryczne). 15

16 1 Wprowadzenie Alarmy OSTRZEŻENIE Podczas monitorowania płodu nie można całkowicie polegać na systemie sygnalizacji dźwiękowej. Ustawienie głośności alarmów na niskim poziomie lub wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej w trakcie monitorowania może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Należy pamiętać, że najbardziej niezawodną metodą monitorowania płodu jest połączenie ścisłego nadzoru przez personel z prawidłową pracą aparatury monitorującej. Systemy alarmowe monitora oraz podłączonego systemu informacji położniczych i nadzoru są niezależne i nie są zsynchronizowane. W trybie Tylko Techn. żadne alarmy płodu/matki nie są włączone ani sygnalizowane. Akcesoria OSTRZEŻENIE Akceptacja firmy Philips: Należy stosować wyłącznie akcesoria zaakceptowane przez firmę Philips. Używanie akcesoriów niezatwierdzonych przez firmę Philips może upośledzić funkcjonalność urządzenia i działanie systemu oraz stwarzać potencjalne niebezpieczeństwo. Ponowne stosowanie: Nigdy nie należy stosować ponownie jednorazowych przetworników, czujników, akcesoriów itp., które są przeznaczone do jednokrotnego użytku lub stosowania wyłącznie u jednej pacjentki. Ponowne użycie może upośledzić funkcjonalność urządzenia i działanie systemu oraz stwarzać potencjalne niebezpieczeństwo. Kompatybilność elektromagnetyczna: Stosowanie akcesoriów, przetworników i kabli innych niż wymienione może spowodować wzrost emisji elektromagnetycznej lub spadek odporności elektromagnetycznej systemu. Uszkodzenie: Nie należy używać czujnika uszkodzonego ani czujnika z odsłoniętymi stykami elektrycznymi. Kable i przewody: Podłączając urządzenia pomiarowe, należy zawsze zwracać uwagę na położenie kabli i przewodów NBP, aby zapobiec ich splątaniu lub uduszeniu pacjentki. Omówienie elementów systemu Rodzina monitorów płodu Avalon została wzbogacona o nowe bezkablowe funkcje pomiarowe do monitorowania parametrów życiowych matki i płodu. System Avalon CL obejmuje stację bazową Avalon CL, przetworniki Avalon CL i technologię obsługi modułów IntelliVue CL. Moduły IntelliVue CL są używane tylko do pomiarów parametrów życiowych matki w ramach rozwiązania Avalon CL. Dla rozróżnienia przetworników bezkablowych (CL) i modułów bezkablowych (CL) moduły bezkablowe są również określane jako moduły do pomiaru parametrów życiowych matki. Poniższa tabela zawiera przegląd wszystkich urządzeń. 16

17 1 Wprowadzenie Avalon FM20/FM30 i FM40/ FM50 Przetworniki przewodowe FM20/FM30 Stacja bazowa Avalon CL Przetworniki Avalon CL Moduły IntelliVue CL FM40/FM50 M2702A i M2703A Stacja bazowa Avalon CL M2704A i M2705A Przetwornik ultradźwiękowy (przewodowy) Przetwornik ultradźwiękowy Avalon CL (bezkablowy) Moduł NBP IntelliVue CL (bezkablowy) M2736A Przetwornik Toco/Toco MP (przewodowy) Przetwornik Avalon CL Toco+ MP (bezkablowy) Moduł SpO 2 IntelliVue CL (bezkablowy) M2734A i M2734B

18 1 Wprowadzenie Avalon FM20/FM30 i FM40/ FM50 Przetworniki przewodowe Przetwornik Toco+ z funkcją pomiaru EKG/IUP (przewodowy) Stacja bazowa Avalon CL Przetworniki Avalon CL Przetwornik do pomiaru EKG/ IUP Avalon CL (bezkablowy) Moduły IntelliVue CL M2735A Moduł pacjentki do pomiaru EKG/IUP M2738A 18

19 2 2Co nowego W tej części opisano najważniejsze nowe funkcje i ulepszenia monitorów płodu oraz ich interfejsy użytkownika wprowadzone z oprogramowaniem w wersji J.3. W zależności od zakupionej konfiguracji, monitor płodu może nie być wyposażony we wszystkie funkcje opisane w niniejszej dokumentacji. Co nowego w wersji J.3? System przetworników Avalon CL System przetworników Avalon CL umożliwia bezkablowe monitorowanie za pomocą monitora Avalon FM20/FM30 i FM40/FM50 z tymi samymi funkcjami i parametrami funkcjonalnymi, jak w przypadku przewodowych urządzeń pomiarowych (np. monitorowanie bliźniąt i trojaczków). System przetworników Avalon CL jest prosty w obsłudze. Bezkablowe przetworniki przypisuje się w prosty sposób przez zadokowanie ich w bezkablowej stacji bazowej. Nie wymaga to dodatkowej konfiguracji. System przetworników Avalon CL oferuje następujące funkcje: Bezkablowe monitorowanie bliźniąt i trojaczków (patrz Monitorowanie FHR bliźniąt na str. 171 i Monitorowanie FHR trojaczków na str. 179) Pomiar SpO 2 i NBP u matki za pomocą modułów bezkablowych (patrz Moduły bezkablowe na str. 45) Pomiar tętna matki za pomocą bezkablowego przetwornika Toco + MP (Smart Pulse) (patrz Częstość rytmu serca / tętna matki na str. 223) Pomiar IUP lub EKG płodu/matki za pomocą przetwornika bezkablowego EKG/IUP (patrz Monitorowanie krzywej MECG na str. 227 i Monitorowanie częstości rytmu serca płodu za pomocą DECG na str. 195) Wodoszczelne przetworniki bezkablowe umożliwiające monitorowanie w wodzie (patrz Monitorowanie w wodzie na str. 92) Przywołanie pacjentki umożliwiające wezwanie chodzącej matki za pośrednictwem sygnału dźwiękowego emitowanego przez noszone przez nią przetworniki bezkablowe (patrz Przywoływanie pacjentek na str. 91) Sygnał dźwiękowy przekroczenia zasięgu emitowany przez założone u pacjentki przetworniki bezkablowe, informujący, że zbliżyła się do granicy obszaru zasięgu aktywnego sygnału (patrz Zasięg łączności radiowej przetworników bezkablowych na str. 42) Dioda LED na wszystkich przetwornikach bezkablowych ułatwiająca rozpoznanie przypisanego przetwornika (patrz Wskazania diody LED przetwornika bezkablowego ) 19

20 2 Co nowego Obsługa urządzeń do pomiaru parametrów życiowych matki 20 Moduły pomiarowe IntelliVue CL to noszone przez pacjentki, zasilane akumulatorowo urządzenia do pomiaru SpO 2 i NBP. Urządzenia wyświetlają wartości pomiarów na wbudowanym wyświetlaczu i przesyłają je do monitora płodu za pomocą interfejsu łączności radiowej krótkiego zasięgu (SRR) stacji bazowej systemu Avalon CL (patrz Moduły bezkablowe na str. 45). Pomiar temperatury matki W monitorach płodu Avalon można obecnie korzystać z pomiaru temperatury matki za pomocą nowego opcjonalnego termometru do pomiaru temperatury błony bębenkowej (866149) ( Monitorowanie temperatury matki na str. 211). Dane pomiarów są: dokumentowane i drukowane na rejestratorze lokalnym oraz przesyłane do systemu nadzoru i dokumentacji położniczej; wyświetlane jako odczyty numeryczne na ekranie. Ręcznie wprowadzone pomiary temperatury matki Odczyty ręcznych pomiarów temperatury można wprowadzić do monitora płodu i zapisać w bazie danych. Można je również wyświetlić w postaci wartości numerycznych na ekranie i wydrukować na pasku zapisu rejestratora ( Monitorowanie temperatury matki na str. 211). Rejestracja i transmisja wartości SpO2 Drukowanie wartości SpO 2 w postaci adnotacji na rejestratorze lokalnym Teraz można skonfigurować odstęp czasowy drukowania wartości liczbowych SpO 2 na pasku zapisu rejestratora. Za pomocą nowego ustawienia konfiguracyjnego Rejestr.na zap. można ustawić odstęp czasowy wynoszący 1 lub 5 minut. Transmisja wartości SpO 2 do systemu nadzoru i dokumentacji położniczej Teraz można skonfigurować odstęp czasowy przesyłania wartości liczbowych SpO 2 do systemu nadzoru i dokumentacji położniczej. Za pomocą nowego ustawienia konfiguracyjnego Przesył dosys.ob można ustawić odstęp czasowy wynoszący 1 lub 5 minut. Nowy wygląd interfejsu użytkownika Interfejs użytkownika monitorów płodu został zmieniony celem umieszczenia prezentowanych informacji na pierwszym planie, a elementów strukturalnych, takie jak przyciski i ramki, w tle. Wygląd i sposób obsługi interfejsu zostały ponadto upodobnione do wyglądu i sposobu obsługi standardowych programów komputerowych (patrz Obsługa i nawigacja na str. 47). Nowe przyciski zmienne Zmieniono nazwę przycisku zmiennego i opcji menu Start EKG na Rej. EKG. Za pomocą przycisku zmiennego Przyw. pacjenta można teraz przywoływać pacjentki, które chodzą z zamocowanymi przetwornikami bezkablowymi systemu Avalon CL. Za pomocą przycisku zmiennego Info o Tele na ekranie monitora płodu można otworzyć okno Info o Tele. W oknie Info o Tele można wyświetlać stan bezkablowych przetworników i sterować nimi z poziomu podłączonej stacji bazowej systemu Avalon CL. Za pomocą przycisku zmiennego Wpisz temp można otworzyć okno z klawiaturą numeryczną, które umożliwia wprowadzenie wartości wykonanych ręcznie pomiarów temperatury matki.

/ pieczęć firmowa Wykonawcy / Załącznik nr. do OFERTY

/ pieczęć firmowa Wykonawcy / Załącznik nr. do OFERTY / pieczęć firmowa Wykonawcy / Załącznik nr. do OFERTY FORMULARZ SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ Aparat KTG do monitorowania ciąży pojedynczej szt. 3 Opis przedmiotu zamówienia i wymagania techniczne oferowanego

Bardziej szczegółowo

TAK/ PODAĆ TAK/ PODAĆ TAK TAK TAK/ PODAĆ TAK TAK TAK TAK

TAK/ PODAĆ TAK/ PODAĆ TAK TAK TAK/ PODAĆ TAK TAK TAK TAK SPECYFIKACJA TECHNICZNA L.P Wymagane parametry techniczne Minimalne wartości wymagane SYSTEM CENTRALNEGO NADZORU 1 SZTUKA 1 Nazwa systemu 2 System nadzoru okołoporodowego obejmujący min. 4 stanowiska KTG,

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Wojewódzki Szpital Chorób Płuc i Rehabilitacji Jaroszowiec, ul. Kolejowa nr 1 a, 32-310 Jaroszowiec tel.(032) 64-28-031, fax (032) 64-28-100,

Wojewódzki Szpital Chorób Płuc i Rehabilitacji Jaroszowiec, ul. Kolejowa nr 1 a, 32-310 Jaroszowiec tel.(032) 64-28-031, fax (032) 64-28-100, L.dz. ZP 2.224/02/2014/1 Jaroszowiec, dnia 04.04.2014 r. ZMIANA TRESCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKOW ZAMOWIENIA dotyczy: przetargu nieograniczonego na wykonanie zadania pn: Kompleksowa dostawa, montaż

Bardziej szczegółowo

Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice

Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice Samodzielny Publiczny Proszowice, dnia 25.11.2014 r. Zespół Opieki Zdrowotnej ul. Kopernika 13 32-100 Proszowice Uczestnicy postępowania na dostawę aparatu do wentylacji nieinwazyjnej i inwazyjnej przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

GRUPA I. ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH 2 sztuki monitorów kompaktowych L.p.

GRUPA I. ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH 2 sztuki monitorów kompaktowych L.p. Załącznik nr 4 do SIWZ GRUPA I ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH 2 sztuki monitorów kompaktowych L.p. wymagane Warunek oferowane, opis 1. Kardiomonitor stacjonarno-przenośny o masie nie większej niż

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Systemu nadzoru okołoporodowego z komputerową analizą zapisu kardiotokograficznego

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Systemu nadzoru okołoporodowego z komputerową analizą zapisu kardiotokograficznego OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Systemu nadzoru okołoporodowego z komputerową analizą zapisu kardiotokograficznego L.p. PARAMETR/WARUNEK Wielostanowiskowy system nadzoru położniczego

Bardziej szczegółowo

Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym

Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym Przystępne cenowo, elastyczne monitorowanie pacjentów w umiarkowanym lub intensywnym nadzorze medycznym Modułowe monitory pacjenta Goldway G60, G70 i G80 Maksymalny zwrot z inwestycji w sprzęt medyczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła

Bardziej szczegółowo

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent...

S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2. Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Pełna nazwa sprzętu, model... Producent... Załącznik nr 2 do siwz... Nazwa i adres (pieczęć adresowa) Wykonawcy S P E C Y F I K A C J A T E C H N I C Z N A - w zakresie pakietu 2 Pozycja nr 1 - Aparat do EKG (1 szt) Panel dotykowy ułatwiający obsługę,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Instrukcja szybkiego uruchomienia Instrukcja szybkiego uruchomienia Rejestrator IP NVR-009 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Spis treści 1. Złącza i przyciski urządzeń...3

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) centrala do monitorowania kardiomonitorów 1szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) centrala do monitorowania kardiomonitorów 1szt. Załącznik nr 10 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) centrala do monitorowania kardiomonitorów 1szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1

Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1 05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARSoft-WZ1 wersja 3.x 1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ1 umożliwia konfigurację i

Bardziej szczegółowo

Monitor transportowy - 2szt Parametry techniczno funkcjonalne

Monitor transportowy - 2szt Parametry techniczno funkcjonalne załącznik nr 2 do SIWZ nr SPZOZ/PN/19/2012 - Formularz przedmiotu zamówienia, cenowy Zadanie nr 1 Kardiomonitory Lp. Nazwa ilość Cena jednost Cena jednostk Brutto Stawka VAT brutto Producent 1 Kardiomonitor

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku 1 2 3. 4 5 Dostawa do 5 tygodni od daty podpisania umowy PAKIET NR 3 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Defibrylator 3 sztuki Nazwa urządzenia:... TYP urządzenia:... Producent:... Rok produkcji: nie wcześniej niż

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do SIWZ. (Nazwa i adres Wykonawcy) Opis przedmiotu zamówienia - specyfikacja techniczna. 1. Część nr 1 Kardiotokografy 10 sztuk

Załącznik nr 1 do SIWZ. (Nazwa i adres Wykonawcy) Opis przedmiotu zamówienia - specyfikacja techniczna. 1. Część nr 1 Kardiotokografy 10 sztuk Załącznik nr 1 do SIWZ (Nazwa i adres Wykonawcy) Opis przedmiotu zamówienia - specyfikacja techniczna 1. Część nr 1 Kardiotokografy 10 sztuk 1.1. Monitor płodu (kardiotokograf) do ciąży mnogiej 1 sztuka

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt. Załącznik nr ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) Defibrylator 1szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek graniczny /Nie A. Defibrylator

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:

1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe: 1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt. Załącznik nr 2 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek graniczny /Nie A. Aparat ekg

Bardziej szczegółowo

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART

HART-COM - modem / przenośny komunikator HART CECHY Kalibracja przyrządów obiektowych wyposażonych w protokół HART Praca jako przenośny komunikator HART lub modem HART / USB Wbudowany zasilacz przetworników 2-przew. Wbudowana funkcja rezystora 250Ω

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU.01.04.SY5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw...2 4. Instalacja oprogramowania...3 4.1. Instalacja w systemie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A marzec 2014 2 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie. Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA! Zapoznaj się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie poniższych zasad, zwiększa ryzyko

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Connection Manager

Instrukcja obsługi Connection Manager Instrukcja obsługi Connection Manager Wydanie 1.0 2 Spis treści Informacje na temat aplikacji Menedżer połączeń 3 Pierwsze kroki 3 Otwieranie aplikacji Menedżer połączeń 3 Wyświetlanie statusu bieżącego

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM Strona 1 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki IPOX v 1.1, 07-09-2015 1 Spis treści 1. Pierwsze uruchomienie...3 2. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 3. Ustawienia nagrywania...6 4. Odtwarzanie

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200

Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200 Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200 Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl Ver 1.06 Spis treści: I. Ogólna charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Rejestratory Sił, Naprężeń.

Rejestratory Sił, Naprężeń. JAS Projektowanie Systemów Komputerowych Rejestratory Sił, Naprężeń. 2012-01-04 2 Zawartość Typy rejestratorów.... 4 Tryby pracy.... 4 Obsługa programu.... 5 Menu główne programu.... 7 Pliki.... 7 Typ

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE

Bardziej szczegółowo

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s

instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PROGRAMU DO REJESTRATORÓW SERII RTS-05 ORAZ RTC-06. wyposażonych w komunikację. Bluetooth lub USB PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWE

INSTRUKCJA PROGRAMU DO REJESTRATORÓW SERII RTS-05 ORAZ RTC-06. wyposażonych w komunikację. Bluetooth lub USB PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWE PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWE Program RTC_RTS dostarczany jest na płycie CD do rejestratorów wyposażonych w w systemy transmisji danych do komputera PC metodą bezprzewodową Bluetooth lub przewodową

Bardziej szczegółowo

Dell Latitude 2120. Informacja o ostrzeżeniach. Konfiguracja i funkcje komputera. OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach,

Dell Latitude 2120. Informacja o ostrzeżeniach. Konfiguracja i funkcje komputera. OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach, Dell Latitude 2120 Konfiguracja i funkcje komputera Informacja o ostrzeżeniach OSTRZEZENIE: Napis OSTRZEZENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 I n s t r u k c j a O b s ł u g i Ademco Microtech Security Moduł RS232 E054 Nr kat.: L114/A

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY REJESTRATOR

SAMOCHODOWY REJESTRATOR SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Seria FN-312. Karta sieciowa PCI. Skrócona instrukcja obsługi

Seria FN-312. Karta sieciowa PCI. Skrócona instrukcja obsługi Seria FN-312 Karta sieciowa PCI Skrócona instrukcja obsługi Wersja 3.0 5/2005 Instalacja sprzętu Wykonaj poniższe czynności, aby zainstalować kartę sieciową. 1. Zapisz swoją pracę i zamknij wszystkie programy.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

1. INSTALACJA SERWERA

1. INSTALACJA SERWERA 1. INSTALACJA SERWERA Dostarczony serwer wizualizacji składa się z: 1.1. RASPBERRY PI w plastikowej obudowie; 1.2. Karty pamięci; 1.3. Zasilacza 5 V DC; 1,5 A; 1.4. Konwertera USB RS485; 1.5. Kabla

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

SzWNr2 ZP/250/115/404/11 Rzeszów, 2011.12.28

SzWNr2 ZP/250/115/404/11 Rzeszów, 2011.12.28 SzWNr2 ZP/250/115/404/11 Rzeszów, 2011.12.28 Dotyczy przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę systemu monitorowania okołoporodowego Zamawiający na podstawie art. 38 ust. 1 i 2 ustawy Prawo zamówień

Bardziej szczegółowo

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Funkcje i właściwości... 3 1.2 Zawartość opakowania... 3 1.3 Podłączanie UPS... 3 2.0 Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora

Bardziej szczegółowo

FRITZ!WLAN Repeater 450E

FRITZ!WLAN Repeater 450E FRITZ! Repeater 450E Wymogi systemowe Stacja bazowa wg IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, automatyczne przyznawanie adresu IP (DHCP) Dla funkcji : stacja bazowa obsługująca Pierwsza konfiguracja bez : klient obsługujący

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7

PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7 Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wszystkich uczestników postępowania PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7 Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania

Bardziej szczegółowo

Centrala Vista 120 CMS

Centrala Vista 120 CMS Centrala Vista 120 CMS W dzisiejszych czasach szpitale szukają sposobu na podniesienie jednocześnie jakości leczenia i wydajności. Łatwa w użyciu centrala Vista 120 CMS umożliwia centralne monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten podręcznik administratora dostarczono tylko w

Bardziej szczegółowo

RSD Uniwersalny rejestrator danych Zaprojektowany do pracy w przemyśle

RSD Uniwersalny rejestrator danych Zaprojektowany do pracy w przemyśle Uniwersalny rejestrator danych pochodzących z portu szeregowego RS 232 Uniwersalny rejestrator danych Zaprojektowany do pracy w przemyśle - UNIWERSALNY REJESTRATOR DANYCH Max. 35 GB pamięci! to nowoczesne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE pl 2 SPIS TREŚCI pl 1 Konfiguracja urządzenia... 4 1.1 Podstawowe ustawienia... 4 1.2 Tryby i widoki... 4 1.3 Nawigacja w menu... 5 2 Trening z monitorem tętna... 6 2.1

Bardziej szczegółowo

e. Antena musi spełniać normę min. IP66 12. Zasilacz

e. Antena musi spełniać normę min. IP66 12. Zasilacz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ II DOSTAWA SATELITARNYCH TERMINALI DO TRANSMISJI DANYCH L.p. Cecha wymagana przez Zamawiającego Informacja o spełnieniu lub nie spełnieniu wymaganego parametru. *( SPEŁNIA

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

Mikrofon stereofoniczny STM10

Mikrofon stereofoniczny STM10 Instrukcja obsługi Mikrofon stereofoniczny STM10 Spis treści Podstawy...3 Omówienie funkcji...3 Omówienie urządzenia...3 Montaż...4 Używanie mikrofonu...5 Nagrywanie dźwięku...5 Tworzenie nagrań wideo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja konfiguracji połączeń sieciowych

Skrócona instrukcja konfiguracji połączeń sieciowych Xerox WorkCentre M118/M118i Skrócona instrukcja konfiguracji połączeń sieciowych 701P42716 W niniejszej instrukcji opisano: Poruszanie się po ekranach strona 2 Konfiguracja sieci za pomocą protokołu DHCP

Bardziej szczegółowo

Sterownik uniwersalnego zastosowania Suzan

Sterownik uniwersalnego zastosowania Suzan Sterownik uniwersalnego zastosowania Suzan Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi wersja 0.3 (c.d.n) Strona 1 Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 2. INSTALACJA... 3 2.1. GNIAZDA... 3 2.2. PROCEDURA INSTALACYJNA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów

Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca

Bardziej szczegółowo

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny Kardiomonitor Transportowy Propaq Encore Welch Allyn Propaq Encore Lekki Wytrzymały Inteligentny Monitorowanie pacjentów niezależnie od wieku, warunków otoczenia i czasu. Propaq Encore umożliwia monitorowanie

Bardziej szczegółowo

1. Zestawienie wymaganych parametrów techniczno-uŝytkowych monitora modułowego w ilości - 1 sztuka.

1. Zestawienie wymaganych parametrów techniczno-uŝytkowych monitora modułowego w ilości - 1 sztuka. Pakiet nr I. Kardiomonitory 1. Zestawienie wymaganych parametrów techniczno-uŝytkowych monitora modułowego w ilości - 1 sztuka. Nazwa/ typ urządzenia fabrycznie nowego: Kraj pochodzenia:... Producent/Siedziba

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik instalacji Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W tym podręczniku są używane przedstawione poniżej symbole dotyczące bezpieczeństwa. Oznaczają one krytyczne informacje. Należy

Bardziej szczegółowo

SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16

SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16 SYSTEM MONITOROWANIA GAZÓW MSMR-16 Schemat blokowy przykładowej konfiguracji systemu Widok i podstawowe wymiary centrali MSMR-16 22 Zaciski centrali MSMR-16 Nr zacisku Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 Z9 Z10 Z11

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP data publikacji maj 2012 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 3 1.2 Terminator magistrali RS485...

Bardziej szczegółowo

Zaproszenie do złożenia oferty. KARDIOMONITORY - 4 szt.

Zaproszenie do złożenia oferty. KARDIOMONITORY - 4 szt. Zaproszenie do złożenia oferty Niniejszym mam przyjemność zaprosić Państwa do złożenia oferty na: KARDIOMONITORY - 4 szt. zgodnie z przedstawionymi niżej wymaganiami: 1. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA: Parametry

Bardziej szczegółowo

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start 10/2005 Wersja 2.1 1. Tryb wykrywania sieci Wi-Fi (interfejs użytkownika) 1 1.1 Opis LCM Tryb wykrywania Wyświetlanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147 Instrukcja obsługi Kamera szybkoobrotowa IP UWAGA: Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Niektóre dane techniczne mogą różnić się w zależności od danego modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER NASŁUCHOWY UNIDEN USC230

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER NASŁUCHOWY UNIDEN USC230 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER NASŁUCHOWY UNIDEN USC230 UWAGA : Uniden nie reklamuje tego urządzenia jako odporne na wodę, dlatego celem uniknięcia ryzyka związanego z jakimś elektronicznym zwarciem należy

Bardziej szczegółowo