COLD ZIMNE. Carpaccio z gambasa z orzeszkami pinii Gambas carpaccio with pine nuts

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "COLD ZIMNE. Carpaccio z gambasa z orzeszkami pinii Gambas carpaccio with pine nuts"

Transkrypt

1 PRZYSTAWKI Carpaccio wołowe Beef loin carpaccio ZIMNE Tatar z wołowiny argentyńskiej Argentine beef tartare Carpaccio ze świeżych ryb Carpaccio of f resh fish COLD STARTERS 39 zł 71 zł 79 zł Carpaccio z gambasa z orzeszkami pinii Gambas carpaccio with pine nuts Carpaccio z kaczki z truflami Duck carpaccio with truffles Tatar ze świeżego tuńczyka z kawiorem Fresh tuna tartare with caviar Vitello tonato Veal cooked in tuna sauce Szynka parmeńska z owocami Parma ham with fruits Mozarella bufalla z pomidorami i świeżą bazylią Italian Buffala mozzarella with tomatoes and fresh basil Gravlax z łososia marynowany w koniaku na rukoli Gravlax salmon marinated in cognac on rucola PRZYSTAWKI CIEPŁE Ślimaki ze świeżymi ziołami i pomidorami Escargots with fresh herbs and tomatoes Muszle świętego Jakuba z dwoma sosami: ze świeżych pomidorów i musztardy dijon St. Jacob's Mussels with sauces Tomato sauce Dijon mustard sauce WARM STARTERS Scampi na grzance z pikantnym sosem truskawkowym Scampi on toast with spicy strawberry sauce Filet z polędwicy wołowej z żurawiną Beef tenderloin fillet with cranberry 75 zł 80 zł 79 zł 39 zł 39 zł 39 zł 45 zł 32 zł 55 zł 53 zł

2 Pikantna zupa rybna Spicy fish soup Krem pomidorowy z mozarellą i świeżą bazylią Tomato cream with mozzarella and fresh basil Bulion wołowy z jajkiem, parmezanem i pietruszką Beef bouillon with egg, parmesan cheese and parsley Zupa cebulowa zapiekana pod parmezanem Onion soup baked under parmesan Krem Mango z imbirem i kolendrą Mango cream with ginger and coriander 29 zł 21 zł 20 zł 24 zł 26 zł Sałatka z krewetkami z koprem włoskim na rukoli Salad with shrimp and fennel on rucola Sałata z wędzonym łososiem i awokado na rukoli Salad with smoked salmon with avocado and rucola Sałata Italia- rukola, suszone pomidory, parmezan "Italia" rucola salad, sun-dried tomatoes, parmesan Sałata Wenecja - mozarella, szynka parmeńska i filet z pomarańczy na sałacie lodowej "Venice" Salad - mozzarella, parma ham, fillet of orange on iceberg lettuce Sałata Szefa Kuchni CHEF Salad Kurczak w sezamie na sałacie z sosem z francuskiej musztardy Chicken in sesame on a lettuce with french mustard sauce 45 zł

3 MAKARONY ciasta na makarony i ravioli wyrabiamy w naszej kuchni według oryginalnej włoskiej receptury ravioli PASTA Bazyliowe tagliatelle z borowikami, cieleciną, pomidorami koktajlowymi i masłem truflowym Basil tagliatelle with boletus mushrooms, veal and cherry tomatos and truffle butter Czarne tagliatelle z owocami morza i orzechami włoskimi w sosie śmietanowym risotto Black tagliatelle with seafood and walnuts in a creamy sauce 59 zł 59 zł Czerwone tagliatelle z włoskimi wędlinami z suszonymi pomidorami na oliwie na ostro Red spicy tagliatelle on olive oil with Italian cold cuts, with sun-dried tomatoes Tagliatelle z łososiem z pomidorkami koktajlowymi i bazylią Tagliatelle with salmon, cherry tomatoes and basil Tagliatelle z kurczakiem i borowikami w sosie śmietanowym Tagliatelle with chicken and boletus mushrooms in creamy sauce Tagliatelle z szynką parmeńską z gorgonzolą Tagliatelle with prosciutto di Parma and gorgonzola Tagliatelle sasurpa z pomidorami suszonymi, z parmezanem na oliwie Tagliatelle sasurpa on olive oil with dried tomatoes and parmesan 42 zł 42 zł 42 zł Pappardelle z jagnięciną, gąskami 59 zł i czosnkiem niedźwiedzim w delikatnym sosie śmietanowym Pappardelle with lamb, goose mushrooms and bear garlic in a delicate cream sauce Papardelle Piano Bar Papardelle a'la Piano Bar Conchiglie z krewetkami w sosie śmietanowo-szafranowym Conchiglie with shrimps in cream - saffron sauce Spaghetti carbonara Capellini mix z trzema sosami Capellini mix with three sauces 65 zł 59 zł 63 zł

4 ravioli risotto Ravioli z kaczką i borowikami w sosie pomarańczowym 45 zł Ravioli with duck and boletus mushrooms in orange sauce Ravioli z łososiem w sosie koperkowym z kawiorem Ravioli with salmon in dill sauce with caviar Ravioli z jagnięciną w sosie jabłkowo-pieczeniowym Ravioli with lamb in apple - roast sauce 39 zł Ravioli ze słoną ricottą z pomidorkami koktajlowymi i bazylią Ravioli with salty ricotta, cherry tomato and basil 38 zł Risotto Arborio z krewetkami i borowikami Arborio risotto with shrimp and boletus mushrooms 65 zł Risotto Arborio gorgonzola z orzechami włoskimi Arborio risotto gorgonzola with walnuts 59 zł Pizza Margherita Pizza Italia PIZZA 20 zł 33 zł Pizza z kurczakiem Pizza with chicken Pizza z grilowanymi borowikami rukolą i parmezanem 33 zł 42 zł Pizza with grilled boletus mushrooms, rucola and parmesan cheese Pizza scampi z rakami Pizza scampi with cryfish

5 świeże ryby i owoce morza fresh FISH AND SEAFOOD Sola z grilla Grilled sole Dorada z grilla Grilled bream fish Wilk Morski zapiekany w folii Sea Wolf fish in foil Dorada zapiekana w soli morskiej Bream fish baked in salt Stek z z tuńczyka w sosie balsamico Tuna steak with balsamic sauce Stek z łososia w sosie mango, z zielonymi szparagami Salmon steak in mango sauce, served with green asparagus Filet z łososia z grilla na sałacie mista Grilled salmon on mista salad Filet z sandacza z koprem włoskim z sosem pernod na risotto Arborio Sander fillet with fennel and pernod sauce on Arborio risotto Filet z wargacza z grilla Fillet of grilled wrasse fish Scampi z czosnkiem i peperoni podane na szpinaku z borowikami (100 g) 29 zł (100 g) (100 g) (100 g) 29 zł 31 zł 70 zł 54 zł 93 zł 98 zł Filet z płastugi z sosem koniakowym i białym ryżem 79 zł Fillet of flatfish with cognac sauce with white rice Filet z turbota z sosem ze smardzami 119 zł podany na szpinaku Fillet of turbot with sauce of morel mushroom served on spinach Scampi with garlic and pepperoni served on spinach with boletus mushrooms Ogon Langusty z grilowaną cukinią i sosem koperkowym z kawiorem i rukolą Cranfish tail with grilled zucchini and dill sauce with caviar and rucola 31 zł 95 zł 68 zł 119 zł Gambasy 3 szt w sosie homarowym na risotto truflowym 159 zł Gambas in lobster sauce served on truffle risotto

6 WOŁOWINA BEEF T-bone stek T-bone steak Stek z polędwicy argentyńskiej z grilla Grilled argentine sirloin steak Stek z polędwicy argentyńskiej na zielonych szparagach z sosem bernaise Steak of argentine sirloin beef on green asparagus with bernaise sauce zł 1 Tornedo z polędwicy argentyńskiej na risotto arborio z sosem z czerwonego wina z gorgonzolą i różowym pieprzem Tornedo of argentinian beef with red wine sauce on arborio risotto with gorgonzola cheese and pink pepper 142 zł Polędwica zapiekana w chlebie Beef tenderloin baked in bread Polędwica zapiekana w chlebie dla 2 osób Double beef tenderloin baked in bread (for two) 159 zł 299 zł SOSY do steków SAUCES FOR STEAK 10 zł Pepe verde Gorgonzola Borowikowy na czerwonym winie Boletus mushrooms with red wine Musztardowy / Mustard Kaparowy / Caper

7 CIELĘCINA VEAL Polędwica cielęca ze szparagami i pomidorami w sosie truflowym Veal loin with asparagus and tomatoes in truffle sauce Saltimbocca - cielęcina z szynką parmeńską i szałwią w sosie z białego wina Saltimbocca - veal with Parma ham and sage in white wine sauce Sznycel cielęcy na maśle z rozmarynem Veal schnitzel on butter with rosemary Kotlety cielęce smażone na maśle z rydzami Veal cutlets fried in butter with riga mushrooms Watróbka cielęca z grilowaną cebulą i szałwią Veal liver with grilled onions and sage 99 zł 75 zł 72 zł 85 zł 60 zł JAGNIĘCINA LAMB Kotlet jagnięcy z grilla, z masłem ziołowym Grilled lamb cutlet with herbs butter Comber jagnięcy z borowikami Lamb loin with boletus mushrooms 85 zł 98 zł Comber jagnięcy podwędzany dymem drzewa owocowego z sosem żurawinowo imbirowym Rack of lamb smoked with tree fruit smoke with cranberry -ginger sauce 109 zł WIEPRZOWINA PORK Polędwica wieprzowa w sosie z borowików Pork loin in boletus mushrooms sauce Polędwica wieprzowa zapiekana w chlebie z sosem grzybowym na czerwonym winie Pork tenderloin baked in bread with mushrooms red wine sauce 76 zł 82 zł

8 DANIA NARODOWE SZEFA KUCHNI CHEF'S NATIONAL SPECIALITIES Scampi z curry z orzechami nerkowca Scampi with curry and cashew nuts Kurczak po hindusku z ryżem Hindu style chicken with rice Rogan Josh - jagnięcina w ziołach na styl kaszmirski Rogan Josh - Kashmir style lamb in herbs Chiken chilli Punjabi Bhatura (wegetariańskie - vegetarian) 72zł 69zł 80zł 69zł 56zł Barszcz czysty Beetroot soup Żurek staropolski z jajkiem Traditional Polish sour rye soup with egg Pasztet z zająca z borowikami i sosem jeżynowym Terrine of rabbit with boletus mushrooms and blackberries sauce Kaczka pieczona z pyzami i modrą kapustą Roast duck with dumplings and red cabbage Gęś pieczona w sosie pomarańczowym z kopytkami Goose fried in orange sauce with potato dumplings Stek z jelenia w sosie borowikowym z czerwonym winem Deer steak in boletus mushrooms sauce with red wine Przepiórki pieczone z konfiturą z fig i moreli Roast quail with fig and apricot jam Comber z królika z sosem Dijon Loin of rabbit with Dijon sauce 20 zł 24 zł 69 zł 85 zł 89 zł 120 zł 79 zł 79 zł

9 DESERY DESSERTS Tiramisu 22 zł Sernik z sera ricotta z brzoskwiniami Ricotta cheesecake with peaches Lody waniliowe z owocami leśnymi na ciepło Vanilla ice-cream with hot forest fruits Carpaccio z ananasa z Eiswein Pineapple Carpaccio with Eiswein Szarlotka na ciepło podana z lodami waniliowymi Hot apple-pie with vanilla ice-cream Crème brûlée Cocktail z mango Mango cocktail Krem karmel z pianką malibu Caramel cream with malibu mousse Ciasto czekoladowe z pianką wiśniową Chocolate cake with cherry mousse Tarta Pinacolada Pinacolada tarta Sorbet limoncello Limoncello sorbet 24 zł 25 zł 23 zł 22 zł 22 zł 22 zł 22 zł 29 zł 29 zł Krem piankowo-pomarańczowy z sosem Grand Marnier Orange mousse cream with gran manier sauce

10 szef kuchni Szczególnie poleca set degustacyjny 199 zł /osoba Carpaccio z miecznika z pomidorami cherry i koprem włoskim Swordfish carpaccio with cherry tomatos and fennel Muszle Jakuba podwędzone dymem drzewa czereśniowego z domieszką brzoskwini St. Jacob s Mussels smoked by cherry tree smoke with a touch of peach Zupa z homara z szafranem i pernod Lobster soup with saffron and pernod Tornedo Rossini z polędwicy argentyńskiej z Fois gras i sosem maderowym Tornedo Rossini of Argentinian beef with fois gras and mader wine sauce Ośmiornica w sosie paprykowym z chilli podana na risotto arborio Octopus in paprica sauce with chilli served on arborio risotto Lody smażone z pomarańczami i amaretto Fried ice cream with orange and amaretto

Przystawki. Zimne. 39 zł świeżą bazylią Caprese - mozzarella Byfalla with tomatoes and fresh basil. Caprese - mazarella Bufalla z pomidorami i.

Przystawki. Zimne. 39 zł świeżą bazylią Caprese - mozzarella Byfalla with tomatoes and fresh basil. Caprese - mazarella Bufalla z pomidorami i. Przystawki Zimne Cold starters Carpaccio wołowe Beef loin carpaccio Tatar z wołowiny argentyńskiej Argentine beef tartare Carpaccio ze świeżych ryb Carpaccio of f resh fishes Tatar ze świeżego tuńczyka

Bardziej szczegółowo

Przystawki. Zimne. Warm. Przystawki. ciepłe

Przystawki. Zimne. Warm. Przystawki. ciepłe Przystawki Carpaccio wołowe Beef loin carpaccio Zimne Polędwica z sarny z sosem z żurawiny Roe tenderloin with cranberry sauce Tatar z wołowiny argentyńskiej Argentine beef tartare Carpaccio ze świeżych

Bardziej szczegółowo

Przystawki Zimne Cold starters

Przystawki Zimne Cold starters Przystawki Zimne Cold starters Tatar z polędwicy wołowej szalotka, ogórek, pieczarka, olej truflowy, domowe pieczywo, żółtko zielononóżki Beef Tartare /65 pln 65zł shallots, cucumber, champignon, truffle

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked

Bardziej szczegółowo

Przystawki Zimne Cold starters

Przystawki Zimne Cold starters Przystawki Zimne Cold starters Tatar z polędwicy wołowej szalotka, ogórek, pieczarka, olej truflowy, domowe pieczywo, żółtko zielononóżki Beef Tartare /65 pln 65zł shallots, cucumber, champignon, truffle

Bardziej szczegółowo

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem MAKARONY / PASTA 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem Spaghetti pasta with tomato sauce and basil sprinkled with parmesan cheese 2. Spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek, peperoncino

Bardziej szczegółowo

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild

Bardziej szczegółowo

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0 Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z buraków 15,00 zł w sosie imbirowym z kozim serem Beet carpaccio with ginger sauce with goat cheese Łosoś na pieczywie żytnim 19,00 zł i serkiem mascarpone Rye

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served

Bardziej szczegółowo

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie ZAKĄSKI DO TRUNKÓW Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie Marynowane borowiki i podrzybki Deska serów 8 zł 120 g 100 g 45 zł 500 g PRZYSTAWKI ZIMNE Tatar à la WAGA z rozmarynowym dymem i tradycyjnymi

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Appetizers Przystawki / Appetizers Półmisek wędlin włoskich Italian ham plate Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą Beef tartare with black truffles Vitello tonnato, plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka

Bardziej szczegółowo

Przystawki Zimne Cold starters

Przystawki Zimne Cold starters Przystawki Zimne Cold starters Tatar z polędwicy wołowej szalotka, ogórek, pieczarka, olej truflowy, domowe pieczywo, żółtko zielononóżki Beef Tartare /65 pln 65zł shallots, cucumber, champignon, truffle

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS PRZYSTAWKI APPETIZERS Carpaccio z polędwicy wołowej podane na rukoli w oliwie truflowej z oliwkami i parmezanem Beef carpaccio served on rucola with truffle olive, olives and parmesan Tatar z łososia na

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Przystawki / Starters Zupa chlebowa z borowikami Bread soup with boletus mushrooms lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage

Bardziej szczegółowo

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle Aglio olio peperoncino Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle oliwa z oliwek, czosnek,pietruszka, peperoncino olive oil, garlic, parsley,

Bardziej szczegółowo

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka

Bardziej szczegółowo

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych

Bardziej szczegółowo

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem... 47 PLN Beef carpaccio with rocket and parmesan cheese Tatar z łososia z imbirem, czerwonym kawiorem i chipsami z pietruszki...

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Starters

Przystawki / Starters Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśćmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł PRZYSTAWKI STARTERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / puree / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle / wędzona

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,- MENU PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS MATIAS MARYNOWANY PODANY NA SMAŻONYCH RYDZACH Z CHRUPIĄCĄ CEBULKĄ Matias marinated served on fried saffron milk cap with crispy onion CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives

Bardziej szczegółowo

MENU DWÓR KONSTANCIN

MENU DWÓR KONSTANCIN RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Appetizers Przystawki / Appetizers Tatar wołowy z szalotką, marynatami i gorczycą podany z żółtkiem,oliwą lubczykową i mikroziołami Beef tartar with shallots, marinades and mustard served with egg yolk,lovage oil

Bardziej szczegółowo

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with

Bardziej szczegółowo

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to! Karta się zmienia, jak zmieniają się sezonowe specjały i pory roku. Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to! Czasem to musi

Bardziej szczegółowo

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes 150 g Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella,

Bardziej szczegółowo

menu ***

menu *** WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 PRZYSTAWKI: STARTERS: Tatar wołowy (cebula, pieczarki marynowane, ogórek konserwowy, pieczywo, masło) 26,90zł Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 Panierowany

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe

Bardziej szczegółowo

Restauracja. À La Carte

Restauracja. À La Carte Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle

Bardziej szczegółowo

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter Opcja 1 / Option 1 Sałata z komosy ryżowej, kozi ser, awokado, ogórek, dymka Quinoa salad, goat cheese, avocado, cucumber, spring onions Krem z pomidorów malinowych, ziołowe mascarpone Cream of raspberry

Bardziej szczegółowo

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant OPCJA 1 / Option 1 Pierożki z farszem grzybowym, tymianek, emulsja maślana Ravioli with mushrooms, thyme, butter emulsion Flaki cielęce po staropolsku Tradincjonal Polish veal tripe soup Filet z łososia,

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa. Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem

Bardziej szczegółowo

Przystawki Zimne Cold starters

Przystawki Zimne Cold starters Przystawki Zimne Cold starters Tatar z polędwicy wołowej szalotka, ogórek, pieczarka, olej truflowy, domowe pieczywo, żółtko zielononóżki Beef Tartare /65 pln 65zł shallots, cucumber, champignon, truffle

Bardziej szczegółowo

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in

Bardziej szczegółowo

Owoce morza Seafood. Świeże ostrygi na lodzie Fresh oysters (order as many as you wish)

Owoce morza Seafood. Świeże ostrygi na lodzie Fresh oysters (order as many as you wish) Owoce morza Seafood Świeże ostrygi na lodzie Fresh oysters (order as many as you wish) 9,/szt. Ostrygi (3 szt.) zapiekane z parmezanem i pietruszką 32,- Roasted oysters with Parmigiano-Reggiano and parsley

Bardziej szczegółowo

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY Kaczka w sosie wiśniowo-karmelowym zadymiana drewnem wiśniowym podawana z kluskami śląskimi oraz kapustą modrą zasmażaną 46,00zł 23,00zł Duck fillet with cherry-caramel

Bardziej szczegółowo

List of allergens is on the last page of the menu card.

List of allergens is on the last page of the menu card. PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black

Bardziej szczegółowo

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna 1 15-157 Białystok tel. 85 661 0023 www.veena.pl www.tanona.pl Zupy/ Soups: Strogonoff z paskami wołowiny na ostro Spicy stragonoff with beef Flaki wołowe

Bardziej szczegółowo

M E R A B R A S S E R I E M E N U

M E R A B R A S S E R I E M E N U P R Z E K Ą S K I STARTERS & SALADS I S A Ł A T K I SMAŻONE KRĄŻKI KALMARÓW FRIED CALAMARI RINGS chrupiące kalmary, majonez czosnkowy crispy calamari, garlic mayonnaise CEVICHE Z TROCI SALMON TROUT CEVICHE

Bardziej szczegółowo

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną

Bardziej szczegółowo

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bardziej szczegółowo

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with

Bardziej szczegółowo

Restauracja Dwór Zbożenna

Restauracja Dwór Zbożenna Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Dania Główne/

Bardziej szczegółowo

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach PRZEKĄSKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano 28 pln Bruschetta

Bardziej szczegółowo

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation Szef Kuchni poleca Chef's recommendation Botwinka z jajkiem przepiórczym i pieczoną wieprzowiną Beet green soup with quail egg and roasted pork Krem szparagowy z grillowaną krewetką, pestki dyni i świeże

Bardziej szczegółowo

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons Menu FIT 305 kcal Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons 14,00 zł 275 kcal Sałatka z białej fasoli ze szpinakiem, pieczonymi

Bardziej szczegółowo

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality Zrazy z polędwiczki wieprzowej faszerowane borowikami w sosie sojowym, podane z gnocchi ziemniaczanymi i duetem marchwi 35,00zł Slices of pork tenderloin Filet

Bardziej szczegółowo

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości Menu Restauracja Olsza Restauracja serwuje potrawy w godzinach 12:00 22:00 Czas oczekiwania na nasze dania to około 30 minut Jeśli macie Państwo jakiekolwiek alergie pokarmowe lub szczególne wymagania

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł PRZYSTAWKI / APPETIZERS BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł KREWETKI W MAŚLE KLAROWANYM czosnek /chilli/ natka pietruszki SHRIMPS

Bardziej szczegółowo

Przystawki Appetizers

Przystawki Appetizers Przystawki Appetizers Wędzone plastry gęsi z musem z pieczonego buraka i gruszkowym chutney Smoked slices of goose with baked beetroot mousse and pear's chutney 22 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej, kapary,

Bardziej szczegółowo

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality MENU Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality Nagrodzony/ Awarded Srebrną Patelnią Wojewody Warszawskiego/ Warsaw ProvincialGovernor ssilver Pan Laureat

Bardziej szczegółowo

U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare

U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo William Shakespeare Oranżeria Avanti czynna od poniedziałku niedzieli w godz. 12:00 22:00 Wszystkie dania przygotowujemy wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation Przystawki / Appetizers Plastry Świeżo Wędzonej Piersi z Kaczki z sosem pomarańczowo-balsamicznym, mix sałat, pieczony burak, ser pleśniowy, melon i pomarańcza

Bardziej szczegółowo

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory

Bardziej szczegółowo

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with

Bardziej szczegółowo

MENU I MENU II. ZUPA Zupa cebulowa z grzanką

MENU I MENU II. ZUPA Zupa cebulowa z grzanką PROPOZYCJE MENU Zupa cebulowa z grzanką MENU I Pierś z kurczaka duszona w sosie szpinakowo - śmietanowym podana z ziemniakami pieczonymi i sałatka sezonową Tiramisu Menu: 61 zł/os. + napoje Zupa jarzynowa

Bardziej szczegółowo

Przystawki Zimne Cold starters

Przystawki Zimne Cold starters Przystawki Zimne Cold starters Tatar z polędwicy wołowej szalotka, ogórek, pieczarka, olej truflowy, domowe pieczywo, żółtko zielononóżki Beef Tartare /65 pln 65zł shallots, cucumber, champignon, truffle

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Bardziej szczegółowo

Restauracja Nowakowski & Skitek

Restauracja Nowakowski & Skitek Restauracja Nowakowski & Skitek PRZYSTAWKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej podane z marynowanymi kurkami i dressingiem balsamicznym oraz parmezanem (150g/80g) 26 zł Tatar z polędwicy wołowej (220g/100g)

Bardziej szczegółowo

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l. NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS Soki owocowe/fruit juice 0,2 l Woda mineralna/mineral water 0,25 l Coca cola/ coca cola zero 0,2 l Sprite 0,2 l Fanta 0,2 l Napój energetyczny / energetic drink Lemoniada 250ml

Bardziej szczegółowo

Przekąski. Sałaty. Zupy

Przekąski. Sałaty. Zupy Przekąski Carpaccio z wędzonej piersi gęsi, podane z sosem malinowym Karczochy na rukoli z mozzarellą i oliwkami Bruschetta ze świeżymi pomidorami 32,00 zł Sałaty Grillowany kurczak lub krewetki na sałatach

Bardziej szczegółowo

MENU Restauracja Rozmaryn

MENU Restauracja Rozmaryn MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji

Bardziej szczegółowo

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy: HOTEL CZERNIEWSKI *** ----------------------------------------------------- Restauracja STEK PASJA MENU Organizujemy: Wesela, Bankiety, wszelkiego rodzaju Imprezy Rodzinn e, Firmowe Spotkania Biznesowe,

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00 RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA 2 97-215 INOWŁÓDZ

RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA 2 97-215 INOWŁÓDZ RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA 2 97-215 INOWŁÓDZ tel. (+4844) 726-41-00 fax: (+4844) 726-41-10 e-mail: restauracja@hotelmoscicki.pl www.hotelmoscicki.pl Gramatury dań zawartych w karcie

Bardziej szczegółowo

Appetizers / Przystawki

Appetizers / Przystawki Appetizers / Przystawki Sautéed shrimps, octopus, calamari with garlic, basil, tomato, garden salad Smażone krewetki, ośmiornica, kalmary z czosnkiem, bazylia, pomidory, liście sałaty 2, 7,9,14 Smoked

Bardziej szczegółowo

Propozycje menu standard

Propozycje menu standard Propozycje menu standard MENU I Zupa cebulowa z grzanką Pierś z kurczaka duszona w sosie szpinakowo - śmietanowym, podana z pieczonymi i sałatka sezonową. Menu : 61 zł./osoba + napoje MENU II Zupa jarzynowa

Bardziej szczegółowo

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers Przekąski zimne Cold Appetisers Carpaccio z polędwicy wołowej Beef tenderloin Carpaccio Tatar wołowy 35,00 zł Beef tartare Śledziowe trio 26,00zł Herring Trio Rollsy z jogurtowym dressingiem (WEGE) 25,00

Bardziej szczegółowo

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

**** Przystawki **** **** Appetizers **** Przystawki Appetizers Grillowany filet ze śledzia Grilled fillet of herring Grillowany filet ze śledzia, mus z chrzanu, carpaccio z jabłek imbirowych, ziemniak Grilled fillet of herring horseradish mousse,

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous PRZYSTAWKI/Starters Fasola z salsą ziołową na sałacie Beans with herbs salsa on lettuce 12,00 Carpaccio wołowe Beef carpaccio Tatar z łososia Salmon tartar (small/big) Sałatka z kozim serem Salad with

Bardziej szczegółowo

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g Przekąski zimne Cold Appetizers Pstrąg z łowiska marynowany w occie - 150g 12.00 Trout marinated in vinegar Śledź po polsku 100g 10.00 Herring a la polonaise Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym

Bardziej szczegółowo

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,- PRZYSTAWKI Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem i kaparami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką 41,- 30,- Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi

Bardziej szczegółowo

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant OPCJA 1 / Option 1 Pierogi z farszem z dzika, purée z kasztanów, chrupiący boczek Dumplings stuffed with wild boar, chestnut purée, crispy bacon Flaki cielęce po staropolsku Tradincjonal Polish veal tripe

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar z polędwicy wołowej, salami picante, pistacje, marynowana cebula 150g/100g Beef Tartar served with marinated onion, pistachios, salami Picante 150g/100g 39 pln Tuszki śledzia

Bardziej szczegółowo

Propozycje menu standardowego

Propozycje menu standardowego Propozycje menu standardowego MENU I Zupa cebulowa z grzanką Pierś z kurczaka duszona w sosie szpinakowo - śmietanowym, podana z pieczonymi i sałatka sezonową. Menu : 61 zł./osoba + napoje MENU II Zupa

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZYSTAWKI: SAŁATKI: PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives

Bardziej szczegółowo

Przekąski i przystawki zimne

Przekąski i przystawki zimne Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado

Bardziej szczegółowo

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Szef kuchni poleca Chef's recommendation Szef kuchni poleca Chef's recommendation Sałatka z marynowaną kaczką w słodkim sosie sojowym, awokado, pomidorkami i papryką Salad with marinated duck in a sweet soy sauce, avocado, tomatoes and peppers

Bardziej szczegółowo

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM Vol au vent with ceps and parmesan 100 g 23,00 PLN ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI Cream of sweet chestnut warming soup with sweet cream

Bardziej szczegółowo

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU Zimne i ciepłe przystawki Cold & hot starters 1.Tatar z polędwicy wołowej z dodatkami 20 zł Beef fillet tartare with extras 2. Śledz w oleju z młotkowanym czarnym pieprzem

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Appetizers Przystawki / Appetizers Regionalny ser wędzony, konfitura z żurawiny Regional smoked cheese, cranberries jam 28 PLN Jajko po benedyktyńsku z wędzonym łososiem, sosem tatarskim i rukolą Egg Benedict with

Bardziej szczegółowo

Przystawki. Starters. Wątróbka cielęca duszona w czerwonym winie z jabłkiem i winogronem

Przystawki. Starters. Wątróbka cielęca duszona w czerwonym winie z jabłkiem i winogronem Przystawki Starters cena : Wątróbka cielęca duszona w czerwonym winie z jabłkiem i winogronem Veal liver braised in red wine with apple and grapes 14zł Ozorek cielęcy w chrupiącej tempurze podany z puree

Bardziej szczegółowo

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 9,- Sour rye soup with egg Pomidorowa z makaronem/ryżem 6,- Cream of tomatoes with noodles/rice Rosół z makaronem 6,- Chicken noodle soup MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast

Bardziej szczegółowo

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS PRZEKĄSKI / STARTERS Wykwintny pasztet z dzika z borowikami podany z sosem cumberland 16,- Exquisite wild boar pâté with boletus served with Cumberland sauce Carpaccio z polędwicy wołowej z rucolą, parmezanem

Bardziej szczegółowo

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant Restauracja LIWIA MENU Drodzy Goście Godziny otwarcia Restauracji 13:00 23:00 Uprzejmie informujemy, że ostatnie zamówienia przyjmowane są o godzinie 22:30 Życzymy miłego spędzenia czasu w naszej Restauracji.

Bardziej szczegółowo