ETM/V 214/216. Instrukcji obsługi
|
|
- Kamila Kowal
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ETM/V 214/ Instrukcji obsługi p
2 Ważne wskazówki dotyczące transportu i montażu masztów w wózkach z masztem wysuwnym Transport W zależności od wysokości masztu i warunków w miejscu eksploatacji transport może odbywać się na trzy sposoby: w pozycji pionowej z zamontowanym masztem (w przypadku niskich masztów) w pozycji pionowej, z masztem częściowo zamontowanym i nachylonym w kierunku dachu ochronnego (w przypadku masztów o średniej wysokości) i z odłączonym przewodem hydraulicznym funkcji podnoszenia w pozycji pionowej z wymontowanym masztem (w przypadku wysokich masztów) i odłączonymi wszystkimi przewodami hydraulicznymi pomiędzy wózkiem a masztem. f Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu i pierwszego uruchomienia Do montażu wózka w miejscu przeznaczenia, pierwszego uruchomienia oraz przeszkolenia operatora uprawniony jest jedynie personel wyszkolony i autoryzowany przez producenta. Dopiero po prawidłowym zamontowaniu masztu wolno podłączyć przewody hydrauliczne pomiędzy wózkiem a masztem i uruchomić wózek.
3
4 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. F M t o Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NIEMCY Telefon: +49 (0) PL
5 0108.PL
6 Spis treści A B Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Opis wózka 1 akres eksploatacji... B 1 2 Opis podzespołów i funkcji... B Wózej... B Nośnik ładunku... B 6 3 Dane techniczne model podstawowy... B Parametry... B Wymiary... B Standardowe modele masztu ETM/V 214/ B Normy EN... B Warunki eksploatacji... B 11 4 Miejsca oznakowania i tabliczki znamionowe... B Tabliczka znamionowa wózka... B Tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia B Miejsca osadzenia podnośnika... B Tabliczka informacyjna Postępować zgodnie z instrukcją obsługi!... B 14 C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Transport... C 1 2 Przenoszenie za pomocą dźwigu... C 2 3 abezpieczenie wózka podczas transportu... C 3 4 abezpieczenie transportowe hamulca postojowego... C 4 5 Pierwsze uruchomienie... C 5 D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi... D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Odsłanianie akumulatora... D Awaryjne odblokowanie sań akumulatora... D 3 4 Ładowanie akumulatora... D 4 5 Demontaż i montaż akumulatora... D 5 6 Wskaźnik wyładowania, strażnik rozładowania, licznik czasu pracy... D Wyświetlacz operatora (t)... D Komputer pokładowy (o)... D 8 I 1
7 E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka... E 1 2 Elementy obsługi i wskaźniki... E 2 3 Uruchomienie pojazdu... E Wskazówki dotyczące stosowania pasa bezpieczeństwa (o)... E Przygotowywanie wózka do pracy... E Układ zatrzymania awaryjnego... E 11 4 Eksploatacja wózka... E asady bezpieczeństwa obowiązujące podczas jazdy... E Jazda, kierowanie i hamowanie... E Regulacja zębów wideł... E aładunek i wyładunek ładunków... E Opuszczanie awaryjne... E Obsługa oprzyrządowania doczepianego... E Parkowanie pojazdu w bezpieczny sposób... E 20 5 apasowy mechaniczny układ kierowniczy (tryb kierowania awaryjnego)... E 21 6 Wskaźniki... E Wyświetlacz operatora (t)... E Symbole na wyświetlaczu operatora... E Komputer pokładowy (o)... E Symbole na wyświetlaczu komputera pokładowego... E 30 7 Klawiatura CANCODE (o)... E amek szyfrowy... E Parametry... E Ustawianie parametrów... E 34 8 miana parametrów wózka... E 37 9 Pomoc w przypadku usterek... E Dodatkowa instalacja elektryczna... E Reflektory robocze... E Lampa obrotowa... E Przycisk bocznikujący (ESA/elektryczne ograniczenie podnoszenia). E Ogrzewanie fotela... E 41 I 2
8 F Obsługa i konserwacja wózka 1 Bezpieczeństwo eksploatacji i ochrona środowiska... F 1 2 Przepisy bezpieczeństwa pracy przy konserwacji wózka... F 1 3 Konserwacja i kontrola... F 3 4 Tabela obsługi ETM/V 214/ F 4 5 Plan smarowania ETM/V 214/ F Materiały eksploatacyjne... F Pojemność baku ETM/V 214/ F 7 6 alecenia dotyczące obsługi... F Przygotowanie wózka do obsługi i konserwacji... F Konserwacja pasa bezpieczeństwa (o)... F Demontaż obudowy fotela.... F Sprawdzenie poziomu oleju hydraulicznego... F Otwieranie osłony bezpieczników... F Otwieranie pokrywy tablicy rozdzielczej... F Kontrola bezpieczników elektrycznych... F Ponowne uruchomienie wózka... F 12 7 Wyłączenie wózka z eksploatacji... F Czynności zabezpieczające przed odstawieniem wózka... F Czynności zabezpieczające wykonywane w trakcie odstawienia wózka... F Ponowne uruchomienie wózka po odstawieniu... F 13 8 Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie eksploatacji lub po sytuacjach nietypowych (D: kontrola BHP według BGV D27).... F 13 I 3
9 I 4
10 A Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące prawidłowej eksploatacji wózków jezdniowych (VDMA) dostarczane są wraz z wózkiem. Stanowią one integralną część instrukcji obsługi i należy ich bezwzględnie przestrzegać. Podane w nich zalecenia nie ograniczają przestrzegania obowiązujących przepisów krajowych. Wózek opisany w niniejszej instrukcji obsługi przeznaczony jest do podnoszenia i transportu ładunków. Wózek należy użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Stosowanie wózka do innych celów jest niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować uszkodzenie ciała lub wózka oraz szkody materialne. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń na skutek podnoszenia zbyt ciężkich ładunków lub jednostronnego obciążenia wózka. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Nie należy eksploatować wózka w otoczeniu zagrożonym pożarem lub wybuchem, w miejscach o dużym zapyleniu, ani też w środowisku zagrażającym powstaniem korozji. M Obowiązki użytkownika: W rozumieniu instrukcji obsługi użytkownikiem wózka jest dowolna osoba fizyczna lub prawna, która eksploatuje wózek samodzielnie lub na zlecenie której wózek jest eksploatowany. W przypadkach szczególnych (leasing, dzierżawa) użytkownikiem jest osoba, która przejęła obowiązki użytkownika na podstawie porozumienia zawartego pomiędzy właścicielem i użytkownikiem wózka. Użytkownik musi podjąć odpowiednie środki celem zapewnienia, by wózek eksploatowany był zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie jego oraz osób trzecich nie było narażane na niebezpieczeństwo, jakie może pojawić się w związku z eksploatacją wózka. Podczas eksploatacji wózka należy bezwzględnie przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz stosować się do zasad odnoszących się do obsługi i konserwacji wózka. Przed przystąpieniem do eksploatacji użytkownik wózka musi upewnić się, że wszyscy operatorzy wózka zapoznali się z niniejszą instrukcją obsługi i zrozumieli ją. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa nasze zobowiązanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie bez zgody serwisu producenta. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego wchodzącego w zakres oprzyrządowania wózka, które rozszerza lub zmienia zakres jego funkcji, możliwy jest wyłącznie za pisemną zgodą producenta. W razie potrzeby należy również uzyskać zgodę odnośnych władz lokalnych. goda taka nie zastępuje jednak zgody producenta PL A 1
11 A PL
12 B Opis wózka 1 akres eksploatacji Wózek ETM/V 214/216 jest akumulatorowym, trójkołowym wózkiem z fotelem poprzecznym, otwartą kabiną i masztem wysuwnym. Przeznaczony jest do podnoszenia i transportu ładunków na równej powierzchni. a pomocą wózka można podnosić palety z otwartą częścią spodnią lub z deskami poprzecznymi na zewnątrz i wewnątrz rejonu kół nośnych lub obsady masztu. Można podejmować i odkładać ładunek i transportować go na dłuższych odcinkach. Nośność wózka podana jest na tabliczce znamionowej. Typ Nośność Środek ciężkości ładunku ETM/V kg 600 mm ETM/V kg 600 mm B 1
13 2 Opis podzespołów i funkcji Poz. Nazwa Poz. Nazwa 1 t maszt panoramiczny 10 t pedał jazdy 2 t dach ochronny 11 t blokada sań akumulatora 3 t cylinder podnoszenia swobodnego 12 t wyświetlacz operatora (nie w przypadku podwójnego masztu teleskopowego) 4 t multipilot o komputer pokładowy 5 t koła nośne 13 t dwustopniowa stacyjka z dodatkowym kluczem (serwis) 6 t wysięgniki kół o CANCODE 7 t koło napędowe 14 t wyłącznik awaryjny 8 t przycisk czuwaka 15 o pas bezpieczeństwa 9 t pedał hamulca t wyposażenie standardowe o wyposażenie dodatkowe B 2
14 2.1 Wózej abezpieczenia: amknięty kontur pojazdu z zaokrąglonymi krawędziami umożliwia bezpieczną eksploatację wózka ETM/V 214/216. Operatora chroni dach ochronny (2). Koło napędowe (7) i koła nośne (5) chronione są za pomocą stabilnych zderzaków. Wyłącznik awaryjny (14) pozwala w razie niebezpieczeństwa szybko wyłączyć wszystkie funkcje elektryczne. Wyświetlacz operatora (12) wskazuje następujące stany: osiągnięto maksymalny poziom podnoszenia (o) jazda wolna upłynął termin konserwacji (aktywny tryb serwisowy) przegrzanie akumulator odblokowany zaciągnięty hamulec postojowy widły w pozycji poziomej (o) mechanizm przesuwu bocznego w pozycji środkowej (o) nie wciśnięto przycisku czuwaka ostrzeżenie systemowe/błąd systemu abezpieczenia przed pęknięciem przewodu w cylindrach podnoszenia ograniczają prędkość opuszczania ładunku w przypadku usterek systemu hydraulicznego. Wskaźniki: wyświetlacz operatora (12) z dużym ekranem w technologii TFT (t) lub komputer pokładowy z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (o), każdy z nich z wbudowanym wskaźnikiem pozostałego czasu pracy, wskaźnikiem rozładowania akumulatora, ustawieniem podnoszenia i profilu jazdy oraz wskazaniem trybu skrętu. Napęd trakcyjny: Cała jednostka napędowa przykręcona jest do ramy wózka. Indukcyjny silnik trójfazowy o mocy 6,9 kw napędza koło napędowe (7) za pomocą przekładni z czołowym kołem zębatym stożkowym. Elektroniczny układ sterowania prądem jazdy zapewnia płynną zmianę obrotów silnika trakcyjnego i tym samym płynne ruszanie, mocne przyspieszenie i regulowanie elektronicznie hamowanie z odzyskiwaniem energii. Stopień odzyskiwania energii można ustawić za pomocą wyświetlacza. B 3
15 Układ hamulcowy: Elektryczny układ hamulcowy składa się z trzech niezależnych układów hamulcowych. W przypadku naciśnięcia pedału hamulca rozpoczyna się hamowanie prądem zwrotnym z silnika trakcyjnego. W razie potrzeby układ sterowania hamulcami włącza do hamowania hamulce kół nośnych. Hamulec postojowy uruchamiany jest elektrycznie i działa mechanicznie (sprężyna dociskowa) na hamulec elektromagnetyczny zamontowany na napędzie. Hamulec ten wykorzystywany jest również w przypadku hamowania awaryjnego. Przy zaciągniętym hamulcu ręcznym świeci wskazanie ostrzegawcze. Usterki układu kierowniczego i hamulcowego (wyzwolenie zatrzymania awaryjnego) wyświetlane są na wyświetlaczu lub na komputerze pokładowym. Działanie zatrzymania awaryjnego: atrzymanie awaryjne wyzwalane jest przez układ sterowania hamulcami. Układ sterowania skrętem wysyła sygnał systemowy kontrolowany przez układ sterowania hamulcami. W przypadku braku sygnału lub rozpoznania błędów automatycznie wyzwalane jest hamowanie wózka aż do zatrzymania. Wskaźniki kontrolne na wyświetlaczu operatora wskazują zatrzymanie awaryjne. Po każdym uruchomieniu wózka system przeprowadza autotest i zwalnia hamulec postojowy (zatrzymanie awaryjne) jedynie w przypadku pozytywnego wyniku testu. Układ kierowniczy: Elektryczny układ kierowniczy, który skręca napęd za pomocą przekładni z kołem zębatym czołowym. a pomocą trybu serwisowego wyświetlacza lub komputera pokładowego można wybrać jeden z trzech trybów pracy: 180 (o) 360 (nieskończenie) (o) przełączanie pomięczy trybem 180 a 360 za pomocą przycisku (t) Nastawnikiem kąta skrętu jest kierownica. Kabina operatora: Kabina operatora jest ergonomiczna i oferuje dużo przestrzeni na nogi. Regulowany fotel, kierownica i multipilot umożliwiają wygodną pozycję kierowcy. Pedał jazdy i hamulca mają podobny układ, jak w samochodzie. B 4
16 Poz. Nazwa Poz. Nazwa 1 t maszt panoramiczny 10 t pedał jazdy 2 t dach ochronny 11 t blokada sań akumulatora 3 t cylinder podnoszenia swobodnego 12 t wyświetlacz operatora (nie w przypadku podwójnego masztu teleskopowego) 4 t multipilot o komputer pokładowy 5 t koła nośne 13 t dwustopniowa stacyjka z dodatkowym kluczem (serwis) 6 t wysięgniki kół o CANCODE 7 t koło napędowe 14 t wyłącznik awaryjny 8 t przycisk czuwaka 15 o pas bezpieczeństwa 9 t pedał hamulca t wyposażenie standardowe o wyposażenie dodatkowe B 5
17 Elementy obsługi i wskaźniki: Elementy obsługi i wskaźniki są umieszczone w kabinie w przejrzysty sposób. Logiczna konstrukcja multipilota (4) umożliwia obsługę takich funkcji jak kierunek jazdy, podnoszenie/opuszczanie, przesuwanie masztu do przodu/do tyłu, pochył masztu, przesuwanie w lewo/w prawo w trybie pracy przesuwnika bocznego (dodatkowy układ hydrauliczny HF5 (o)) i klakson za pomocą jednej ręki. Na wyświetlaczu (12) wbudowany jest wskaźnik rozładowania akumulatora i licznik czasu pracy. Wskaźnik rozładowania akumulatora pełni funkcję strażnika, który wyłącza funkcję podnoszenia w przypadku rozładowania akumulatora, aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu. Instalacja hydrauliczna: Agregat hydrauliczny z indukcyjnym silnikiem trójfazowym i cicho pracującą, precyzyjną pompą wysokociśnieniową. Sterowanie instalacją odbywa się za pomocą multipilota (4). Instalacja elektryczna: Instalacja 48 V jako układ dwuprzewodowy. Seryjny elektroniczny układ sterowania napędem, podnoszeniem i skrętem. Elektroniczny układ sterowania napędem płynnie reguluje prędkość jazdy i zezwala na hamowanie prądem zwrotnym podczas przełączania kierunku jazdy. a pomocą wyświetlacza (12) można w razie potrzeby zmieniać parametry jazdy i podnoszenia. Na wyświetlaczu ukazują się również wskazania ostrzegawcze, komunikaty o nieprawidłowej obsłudze i funkcje serwisowe. (Możliwe typy akumulatora, patrz rozdział D). 2.2 Nośnik ładunku Obsada masztu: Obsada masztu wspiera się na rolkach nośnych. Przesuwanie do przodu i do tyłu odbywa się bezpośrednio za pomocą pojedynczego siłownika. Prowadnice obsady masztu przykręcone są do wysięgników kół (6). Maszt: Wózek wyposażony jest w maszt teleskopowy nieograniczający widoczności, osadzony w obsadzie masztu w sposób umożliwiający jego pochylanie. W przypadku jednostronnego obciążenia regulowane rolki boczne i elementy ślizgowe przejmują nacisk boczny na wsporniku wideł. ęby wideł zamontowane są na wsporniku w sposób umożliwiający ich regulację. W przypadku potrójnego masztu dwupodnoszeniowego (D) pierwsze podnoszenie karetki wideł (podnoszenie swobodne) bez zmiany wysokości odbywa się za pomocą krótkiego cylindra podnoszenia swobodnego (3) umieszczonego niecentralnie. W przypadku masztu teleskopowego (T) podnoszenie swobodne ograniczone jest z przyczyn konstrukcyjnych do 80 mm. Oprzyrządowanie doczepiane: Mechaniczne i hydrauliczne oprzyrządowanie doczepiane dostępne jest w wyposażeniu dodatkowym. B 6
18 3 Dane techniczne model podstawowy Dane techniczne podano zgodnie ze standardem VDI astrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i uzupełnień. 3.1 Parametry Nazwa ETM/V 214 ETM/V 216 Q nośność (przy C = 600 mm) kg c odległość środka ciężkości ładunku mm prędkość jazdy 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/h w kierunku napędu/wideł prędkość podnoszenia z ładunkiem/bez ładunku prędkość opuszczania z ładunkiem/bez ładunku prędkość przesuwu z ładunkiem/bez ładunku 0,44 / 0,70 0,42 / 0,70 m/s (±10 %) 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s (±15 %) 0,2 e) do mm 0,2 e) do mm zdolność pokonywania wzniesień 9/13 8/12 % z ładunkiem/bez ładunku maks. zdolność pokonywania 10/15 10/15 % wzniesień (praca krótkotrwała 5 min) z ładunkiem/bez ładunku e) wysokość podnoszenia do mm 0,15 m/s wysokość podnoszenia do mm 0,10 m/s wysokość podnoszenia powyżej mm 0,08 m/s 3.2 Wymiary Nazwa ETM/V 214 ETM/V 216 s wysokość opuszczonych wideł mm h 6 wysokość ponad dachem ochronnym mm l 1 długość całkowita 2418/2346 a) 2418 b) mm l 4 przesuw do przodu c), d) 550/ mm l 7 długość poza wysięgnikami kół mm b 1 / szerokość całkowita 1120/ /1270 mm b 2 Wa promień skrętu mm Ast szerokość korytarza e) dla palet 800 x 1200 w pozycji wzdłużnej e)f) 2701/ / mm Ast szerokość korytarza e) dla palet 1000 x 1200 w pozycji poprzecznej e)f) ciężar własny 2757/ / a)długość wideł 800 mm; akumulator 560 Ah: +90 mm; akumulator 700 Ah: +180 mm b)długość wideł mm; akumulator 560 Ah: +90 mm; akumulator 700 Ah: +180 mm c)akumulator 560 Ah: -72 mm; akumulator 700 Ah: -144 mm d)akumulator420 Ah: -70 mm; akumulator 560 Ah: -158 mm; akumulator 700 Ah: -264 mm e)akumulator 560 Ah: +90 mm; akumulator 700 Ah: +180 mm f) w przypadku składowania na podłodze m/s mm patrz tabliczka znamionowa na wózku B 7
19 β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 8
20 3.3 Standardowe modele masztu ETM/V 214/216 Nazwa Maszt teleskopowy (T) Maszt dwupodnoszeniowy potrójny (D) Maszt dwupodnoszeniowy potrójny (D) wzmocniony h 1 wysokość mm h 2 podnoszenie mm swobodne h 3 podnoszenie mm h 4 maks. wysokość mm B 9
21 β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 10
22 3.4 Normy EN Stały poziom ciśnienia akustycznego: 68 db(a) wg EN zgodnie z ISO Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością średnią obliczaną zgodnie z wytycznymi normatywnymi i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego przy jeździe, przy podnoszeniu i w biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony w punkcie ucha kierowcy. Wibracje: 0,66 m/s 2 wg normy EN godnie z wytycznymi normatywnymi działające na ciało w pozycji obsługi przyśpieszenie wahadłowe jest zintegrowanym liniowo, ważonym przyśpieszeniem w linii pionowej. Jest ono ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. godność elektromagnetyczna (EMV) Producent potwierdza zachowanie wartości granicznych wysyłanych zakłóceń elektromagnetycznych i odporność na zakłócenia oraz kontrolę wyładowania elektryczności statycznej zgodnie z normą EN oraz wymienionymi tam innymi normami. miany elektrycznych lub elektronicznych części składowych i ich umieszczenia można dokonywać tylko za pisemnym zezwoleniem producenta. 3.5 Warunki eksploatacji Temperatura otoczenia podczas eksploatacji 25 C bis +40 C W przypadku ciągłej eksploatacji wózków jezdniowych poniżej 0 C lub w warunkach ekstremalnych wahań temperatury lub wilgotności powietrza wymagane jest specjalne wyposażenie oraz atest. B 11
23 1,5 V 4 Miejsca oznakowania i tabliczki znamionowe , 20, mv Poz. Nazwa 16 tabliczka ostrzegawcza Uwaga, układy elektroniczne niskiego napięcia 17 naklejka kontroli BHP (tylko D) 18 kierunek jazdy przy skręcie kierownicy 19 tabliczka nośności, nośność/przesuwnik boczny 20 tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/zęby wideł 21 tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia 22 tabliczka apiąć pas bezpieczeństwa (o) 23 tabliczka zakazu akaz przebywania pod nośnikiem ładunku 24 uchwyty do przenoszenia wózka za pomocą dźwigu 25 tabliczka zakazu akaz sięgania pomiędzy ramionami masztu 26 miejsca osadzenia podnośnika 27 tabliczka Wlew oleju hydraulicznego 28 tabliczka znamionowa wózka 29 Uwaga: postępować zgodnie z instrukcją obsługi! B 12
24 4.1 Tabliczka znamionowa wózka Poz. Nazwa Poz. Nazwa 30 typ 36 producent 31 nr seryjny 37 masa akumulatora min./maks. wkg 32 nośność znamionowa w kg 38 moc napędu 33 napięcie akumulatora V 39 odległość środka ciężkości w mm 34 masa własna bez akumulatora 40 rok produkcji w kg 35 logo producenta 41 opcja W przypadku pytań dotyczących wózka lub przy zamawianiu części zamiennych prosimy podawać numer seryjny (31). B 13
25 4.2 Tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia Tabliczka nośności (22) podaje nośność Q kg wózka w przypadku masztu ustawionego pionowo. W tabeli podano maksymalną nośność dla standardowej odległości środka ciężkości* C (w mm) i żądanej wysokości podnoszenia H (w mm). Strzałki (42 i 44) na wewnętrznym i zewnętrznym maszcie pokazują kierowcy, kiedy osiąga granice wysokości podnoszenia podane na wykresie obciążeń. *) Standardowa odległość środka ciężkości uwzględnia obok wysokości ładunku również jego szerokość X.XXXX.XX.XX Przykład obliczenia nośności maksymalnej: W przypadku odległości środka ciężkości ładunku C wynoszącej 600 mm i maksymalnej wysokości podnoszenia H wynoszącej mm nośność maksymalna Q wynosi 1105 kg. 4.3 Miejsca osadzenia podnośnika Oznaczenie Miejsce osadzenia podnośnika (27) wskazuje miejsca podparcia i podnoszenia wózka (patrz rozdział F) Tabliczka informacyjna Postępować zgodnie z instrukcją obsługi! Należy koniecznie postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziałach Pierwsze uruchomienie (rozdział C) i apasowy układ kierowniczy (rozdział E)! B 14
26 C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Transport W zależności od wysokości masztu i warunków w miejscu eksploatacji transport może odbywać się na trzy sposoby: w pozycji pionowej z zamontowanym masztem (w przypadku niskich masztów) w pozycji pionowej, z masztem częściowo zamontowanym i nachylonym w kierunku dachu ochronnego (w przypadku masztów o średniej wysokości) i z odłączonym przewodem hydraulicznym funkcji podnoszenia w pozycji pionowej z wymontowanym masztem (w przypadku wysokich masztów) i odłączonymi wszystkimi przewodami hydraulicznymi pomiędzy wózkiem a masztem. F Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu i pierwszego uruchomienia Do montażu wózka w miejscu przeznaczenia, pierwszego uruchomienia oraz przeszkolenia operatora uprawniony jest jedynie personel wyszkolony i autoryzowany przez producenta. Dopiero po prawidłowym zamontowaniu masztu wolno podłączyć przewody hydrauliczne pomiędzy wózkiem a masztem i uruchomić wózek. C 1
27 2 Przenoszenie za pomocą dźwigu M Stosować tylko sprzęt do podnoszenia o wystarczającej nośności. (masa wózka = masa własna + masa akumulatora; patrz tabliczka znamionowa na wózku). M W celu przenoszenia wózka za pomocą dźwigu należy umocować linę dźwigową na belce dachu ochronnego (1). Na wysięgnikach kół znajdują się dwa punkty mocowania (2). aparkować wózek w bezpieczny sposób (patrz rozdział E). abezpieczyć wózek przed toczeniem się za pomocą klinów! Umocować liny dźwigu w punktach mocowania w taki sposób, aby w żadnym wypadku nie mogły się zsunąć! Liny/haki dźwigu muszą być zamocowane w taki sposób, aby podczas podnoszenia nie dotykały elementów dodatkowych wózka. 1 2 C 2
28 3 abezpieczenie wózka podczas transportu F Podczas transportu na ciężarówce lub przyczepie wózek należy odpowiednio zamocować za pomocą taśm. Ciężarówka lub przyczepa musi być wyposażona w uchwyty do zamocowania taśm. M Do zamocowania wózka należy przeciągnąć taśmę mocującą (3) przez otwór w belce dachu ochronnego (1) i przymocować do uchwytów mocujących. Naprężyć taśmę mocującą za pomocą elementu naprężającego (4). aładunek musi być przeprowadzany przez specjalnie wyszkolony w tym kierunku personel zgodnie z zaleceniami norm VDI 2700 i VDI Wybór i realizację odpowiednich środków zabezpieczenia ładunku należy przeprowadzać indywidualnie dla każdego przypadku C 3
29 4 abezpieczenie transportowe hamulca postojowego F Jeżeli wózek dostarczany jest bez akumulatora lub z rozładowanym akumulatorem, należy przed jego pierwszym uruchomieniem usunąć zabezpieczenie transportowe (2xM5). abezpieczenie transportowe służy do blokowania sprężyny dociskowej, uruchamiającej hamulec postojowy, tak że wózek w stanie niezasilanym nie jest zahamowany. Składa się ono z dwóch śrub wkręconych w hamulec elektromagnetyczny (na silniku trakcyjnym). Pozwala to zapobiec aktywacji hamulca przez sprężynę dociskową. Usuwanie zabezpieczenia transportowego: Wysunąć fotel operatora z szyny w kierunku kierownicy. Odłączyć wtyk wentylatora na obudowie fotela. djąć obudowę fotela (patrz rozdział F). Odłączyć wtyk dwubiegunowy od hamulca elektromagnetycznego. Wykręcić śruby zwalniające hamulec z hamulca elektromagnetycznego iwkręcić je w otwory w płycie napędu. Hamulec jest teraz włączony w stanie niezasilanym. Wózka nie można już toczyć bez akumulatora. Podłączyć wtyk dwubiegunowy do hamulca elektromagnetycznego. amontować obudowę fotela. Podłączyć wtyk wentylatora na obudowie fotela. Wsunąć fotel operatora w szynę. amontować i podłączyć akumulator. Włączyć wyłącznik główny i stacyjkę. Wózek jest gotowy do pracy C 4
30 Poruszanie wózka bez akumulatora Wyjąć wtyk akumulatora. Wysunąć fotel operatora z szyny w kierunku kierownicy. Odłączyć wtyk wentylatora na obudowie fotela. djąć obudowę fotela (patrz rozdział F). Odłączyć wtyk dwubiegunowy od hamulca elektromagnetycznego. Wykręcić śruby zwalniające hamulec z płyty napędu i wkręcić je w otwory w hamulcu elektromagnetycznym. M Hamulec jest teraz wyłączony w stanie niezasilanym. Wózek można teraz toczyć bez akumulatora. Po zakończeniu przemieszczania należy ponownie usunąć śruby zwalniające hamulec. Wykręcić śruby zwalniające hamulec z hamulca elektromagnetycznego i wkręcić je w otwory w płycie napędu. Podłączyć wtyk dwubiegunowy do hamulca elektromagnetycznego. amontować obudowę fotela. Podłączyć wtyk wentylatora na obudowie fotela. Wsunąć fotel operatora w szynę. Podłączyć wtyk akumulatora. Włączyć wyłącznik główny i stacyjkę. Wózek jest gotowy do pracy 5 Pierwsze uruchomienie F M Przed uruchomieniem wózka należy upewnić się, że maszt jest prawidłowo zamontowany a przewody hydrauliczne pomiędzy wózkiem a masztem są podłączone. Wózek należy zasilać wyłącznie prądem z akumulatora! Wyprostowany prąd zmienny prowadzi do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przewody do akumulatora muszą być krótsze niż 6 m. Aby doprowadzić wózek do stanu gotowości po dostawie lub transporcie należy wykonać następujące czynności: W razie potrzeby zamontować akumulator, nie uszkadzając przy tym przewodów akumulatora. Naładować akumulator (patrz rozdział D). W razie potrzeby usunąć zabezpieczenie transportowe hamulca postojowego. Uruchomić wózek zgodnie z instrukcją (patrz rozdział E). W przypadku dostawy bez akumulatora wózek można sterować tylko za pomocą zapasowego mechanicznego układu kierowniczego (patrz rozdział E). Po pierwszym uruchomieniu mogą wystąpić lekkie odgłosy tarcia hamulców. C 5
31 C 6
32 D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do prac z akumulatorem należy zaparkować i zabezpieczyć wózek (patrz rozdział E). Osoby upoważnione: Ładowania, konserwacji i wymiany akumulatorów mogą dokonywać tylko odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Należy przy tym przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi oraz nakazów producenta akumulatora istacji ładowania. abezpieczenie przeciwpożarowe: Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy akumulatorach zabrania się palenia tytoniu i stosowania otwartego ognia. W odległości co najmniej 2 metrów od pojazdu odstawionego do ładowania akumulatora nie mogą znajdować się materiały łatwo palne ani narzędzia lub maszyny iskrzące. Pomieszczenie musi posiadać odpowiednią wentylację. W pogotowiu muszą znajdować się środki gaśnicze. Konserwacja akumulatorów: Pokrywy ogniw akumulatora muszą być utrzymywane w stanie suchym i czystym. Bieguny i zaciski kabli muszą być czyste, lekko posmarowane wazeliną i dokładnie dokręcone. Akumulatory z nieizolowanymi biegunami należy przykryć nieślizgającą się matą izolacyjną. M F M F Utylizacja akumulatorów: Akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska i utylizacji. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdzić, czy pokrywa nie spowoduje uszkodzenia przewodu. Akumulatory zawierają roztwór kwasu, który jest trujący i żrący. Dlatego podczas wszelkich prac przy akumulatorach należy nosić odzież ochronną i okulary ochronne. Unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli jednak ubranie, skóra lub oczy zostaną skażone elektrolitem, należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody; w przypadku skażenia oczu lub skóry należy ponadto skontaktować się z lekarzem. Rozlany elektrolit należy natychmiast zneutralizować. Dozwolone jest stosowanie tylko akumulatorów z zamkniętą obudową. Ciężar i wymiary akumulatora maja istotny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne pojazdu. Wymiana akumulatora na inny typ jest dozwolona tylko po jej uzgodnieniu z producentem. D 1
33 2 Typy akumulatorów W zależności od zastosowania wózek może być wyposażony akumulatory w różnego typu. Poniższa tabela przedstawia pojemności akumulatorów oraz standardowe kombinacje: F Pojemność Standardowy (L) Masa akumulatora podana jest na jego tabliczce znamionowej. O podniesionej wydajności (HX) akumulator 48 V 3PzS 420 Ah 420L 450H akumulator 48 V 4PzS 560 Ah 560L 600H akumulator 48 V 5PzS 700 Ah 700L 750H Przy wymianie/montażu akumulatora należy upewnić się, że jest on mocno osadzony w komorze akumulatorowej wózka. 3 Odsłanianie akumulatora F Przywrócić wózek do stanu gotowości (patrz rozdział E). Pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (U), przesunąć obsadę masztu do oporu w kierunku akumulatora i zwolnić multipilot (maszt znajduje się w pozycji krańcowej). Ponownie pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (U) i znowu przesunąć obsadę masztu do oporu w kierunku akumulatora (przygotowanie do odblokowania akumulatora). Przytrzymać multipilot (1) w kierunku strzałki (U) i pociągnąć za uchwyt blokady akumulatora (3); świeci wtedy symbol Akumulator odblokowany (czerwony symbol graficzny) na wyświetlaczu operatora (t) lub lampka kontrolna na wyświetlaczu komputera pokładowego (o). Pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (T) i przesunąć obsadę masztu sprzężoną z saniami akumulatora do oporu w kierunku akumulatora, aż akumulator będzie odsłonięty do konserwacji. Wyłączyć wyłącznik główny i stacyjkę. Łączenie i rozłączanie wtyku akumulatora i gniazda dozwolone jest tylko wtedy, gdy wyłącznik główny i ładowarka są wyłączone, Wyciągnąć wtyk akumulatora (2) z gniazda. W razie potrzeby usunąć maty izolacyjne z akumulatora. Dopóki sanie akumulatora są odblokowane, a symbol kontrolny (4) świeci, przełącznik bezpieczeństwa blokady akumulatora umożliwia jedynie jazdę manewrową. Przed ponownym uruchomieniem wózka należy przesunąć sanie akumulatora do pozycji wyjściowej, aby odłączyć sanie akumulatora od obsady masztu. Symbol kontrolny (4) nie może świecić. D 2
34 F wysuniętym akumulatorem możliwa jest jedynie jazda manewrowa w obrębie stacji ładowania akumlatorów! T 1 U Awaryjne odblokowanie sań akumulatora Przywrócić wózek do stanu gotowości. (patrz rozdział E). Pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (U), przesunąć obsadę masztu do oporu w kierunku akumulatora izwolnić multipilot. Ponownie pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (U) i znowu przesunąć obsadę masztu do oporu 6 w kierunku akumulatora. Wyłączyć wyłącznik główny i stacyjkę. djąć fotel operatora i odłączyć wtyk wentylatora. Wymontować obudowę fotela (patrz rozdział F). Wyciągnąć blokadę (6) za ucho (np. za pomocą śrubokrętu). amontować obudowę fotela. Podłączyć wtyk wentylatora i ustawić fotel operatora. Włączyć wyłącznik główny i stacyjkę. Pochylić multipilot (1) w kierunku strzałki (T) i przesunąć obsadę masztu sprzężoną z saniami akumulatora do oporu w kierunku akumulatora, aż akumulator będzie odsłonięty do konserwacji. Symbol kontrolny (4) świeci. Wyłączyć wyłącznik główny i stacyjkę. D 3
35 Przed zamontowaniem blokady akumulatora należy usunąć usterkę odblokowania akumulatora. Dopóki sanie akumulatora są odblokowane, a symbol kontrolny (4) świeci, przełącznik bezpieczeństwa blokady akumulatora umożliwia jedynie jazdę manewrową. Przed ponownym uruchomieniem wózka należy przesunąć sanie akumulatora do pozycji wyjściowej, aby odłączyć sanie akumulatora od obsady masztu. Symbol kontrolny (4) nie może świecić. 4 Ładowanie akumulatora F F Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Podczas ładowania powierzchnia ogniw akumulatora musi być odsłonięta, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Na akumulator nie wolno kłaść metalowych przedmiotów. Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. W razie potrzeby zdjąć z akumulatora matę izolacyjną. Połączyć przewód stacji ładowania akumulatora z wtykiem akumulatora (2). Naładować akumulator zgodnie z przepisami producenta akumulatora i stacji ładowania. Należy bezwzględnie stosować się do przepisów bezpieczeństwa dostarczonych przez producenta akumulatora i stacji ładowania. D 4
36 5 Demontaż i montaż akumulatora F F F Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Aby zapobiec zwarciom, akumulator z otwartymi biegunami lub złączami należy przykryć matą izolacyjną. W przypadku wymiany akumulatora za pomocą dźwigu należy upewnić się, że ma on wystarczającą nośność (patrz masa akumulatora na tabliczce znamionowej umieszczonej na obudowie akumulatora). Dźwig musi ciągnąć akumulator pionowo do góry, aby obudowa akumulatora nie była zgniatana. Haki należy umocować w taki sposób, aby przy poluzowanych linach dźwigu nie mogły spaść na ogniwa akumulatora. Demontaż i montaż za pomocą dźwigu Odkręcić i wyjąć śrubę zabezpieczającą (9) z czerwonego zamocowania akumulatora (8). Wyciągnąć zamocowanie akumulatora (8). Przymocować liny dźwigu do obudowy akumulatora (7). Unieść akumulator za pomocą dźwigu i przesunąć w bok. Demontaż i montaż akumulatora za pomocą sań (o) Wózek musi stać poziomo, aby akumulator nie wysunął się samoczynnie po zdjęciu zamocowania akumlatora. Odkręcić i wyjąć śrubę zabezpieczającą (9) z czerwonego zamocowania akumulatora (8). Wyciągnąć zamocowanie akumulatora (8). Pociągnąć akumulator w bok na przygotowane sanie. Montaż przeprowadza się, powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. Przy wymianie akumulatora wolno stosować tylko akumulator tego samego typu. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Osłony muszą być dobrze zamknięte D 5
37 6 Wskaźnik wyładowania, strażnik rozładowania, licznik czasu pracy 6.1 Wyświetlacz operatora (t) M Wskaźnik rozładowania akumulatora: Stan naładowania akumulatora (10) wskazywany jest na wyświetlaczu operatora z dokładnością do 10 %. To standardowe ustawienie wskaźnika wyładowania akumulatora/strażnika rozładowania dokonywane jest dla akumulatorów standardowych Przy pozostałej pojemności szczątkowej 20 % w przypadku akumulatorów zwykłych lub 40 % w przypadku akumulatorów bezobsługowych konieczne jest doładowanie. Strażnik rozładowania: W przypadku rozładowania poniżej pojemności szczątkowej wyłączana jest funkcja podnoszenia. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiednie wskazanie. Funkcja podnoszenia zostaje włączona ponownie dopiero wtedy, gdy akumulator naładowany jest co najmniej w 70 %. Wskaźnik pozostałego czasu pracy: Wyświetla czas pozostały do osiągnięcia pojemności szczątkowej 20 % (w przypadku akumulatorów bezobsługowych 40 %). Aby wyświetlić pozostały czas pracy, należy przełączyć wskaźnik nad symbolem akumulatora (11), naciskając przycisk Shift (13) przez co najmniej 3 sekundy. Wskaźnik przełącza się pomiędzy aktualnym czasem a pozostałym czasem pracy. D 6
38 Licznik godzin pracy: Krótkie naciśnięcie przycisku Shift (13) prowadzi do zmiany pól wyświetlacza (12 i 14). Jeżeli wysokość podnoszenia, maksymalna wysokość podnoszenia lub ciężar ładunku nie są dostępne, to dany wiersz jest opuszczany. Pole wyświetlacza 1 (14) Pole wyświetlacza 2 (12) czas pracy ciężar ładunku czas pracy wysokość podnoszenia czas pracy maks. wysokość podnoszenia wysokość podnoszenia ciężar ładunku wysokość podnoszenia maks. wysokość podnoszenia ciężar ładunku wysokość podnoszenia ciężar ładunku maks. wysokość podnoszenia Jeżeli nie jest dostępna ani wysokość podnoszenia, ani maksymalna wysokość podnoszenia, ani ciężar ładunku, wtedy pole 2 pozostaje puste. Wskaźnik odzyskiwania energii podczas opuszczania i hamowania odzyskowego Podczas stanu odzyskiwania energii wskaźnik wyładowania na wyświetlaczu operatora przełącza się, tak że belki na symbolu akumulatora napełniają się od 0 % do 100 % (czyli od dołu do góry). Odbywa się to cyklicznie i niezależnie od tego, w jakim stanie naładowania znajduje się akumulator (pełny lub częściowo wyładowany). Wskazanie gaśnie, gdy odzyskiwanie energii jest zakończone. D 7
39 6.2 Komputer pokładowy (o) M Wskaźnik rozładowania baterii: Stan naładowania akumulatora (15) wskazywany jest na wyświetlaczu z dokładnością do 10 %. To standardowe ustawienie wskaźnika wyładowania akumulatora/strażnika rozładowania dokonywane jest dla akumulatorów standardowych. W przypadku stosowania akumlatorów bezobsługowych należy ustawić wskazanie tak, aby za wartością procentową pojawił się symbol T (16). W przeciwnym razie może dojść do całkowitego rozładowania i uszkodzenia akumulatora. Ustawienie wskaźnika przeprowadzane jest z pomocą pracowników serwisu producenta ABC DEF 50 % T 4 GHI 5 JKL 6 MNO 0 km/h 7 PQRS CE 8 TUV 0 9 WXY OK 0009 h 08:45 17 Przy pozostałej pojemności szczątkowej 20 % w przypadku akumulatorów zwykłych lub 40 % w przypadku akumulatorów bezobsługowych konieczne jest doładowanie. Strażnik rozładowania: W przypadku rozładowania poniżej pojemności szczątkowej wyłączana jest funkcja podnoszenia. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiednie wskazanie. Funkcja podnoszenia zostaje włączona ponownie dopiero wtedy, gdy akumulator naładowany jest co najmniej w 70 %. Wskaźnik pozostałego czasu pracy: Wskaźnik pozostałego czasu pracy to opcja, którą aktywować można za pomocą parametru w trybie serwisowym. Wyświetla czas pozostały do osiągnięcia pojemności szczątkowej 20 % (w przypadku akumulatorów bezobsługowych 40 %). Wskazanie pozostałego czasu pracy pojawia się w miejsce wartości procentowej (15) pod symbolem akumulatora (format R 00:00). D 8
40 Licznik godzin pracy: Godziny pracy wyświetlane są obok aktualnego czasu. Licznik godzin pracy (17) wskazuje zsumowany czas jazdy i podnoszenia. Wskaźnik odzyskiwania energii podczas opuszczania i hamowania odzyskowego Podczas stanu odzyskiwania energii wskaźnik wyładowania na komputerze pokładowym przełącza się, tak że belki na symbolu akumulatora napełniają się od 0 % do 100 % (czyli od dołu do góry). Odbywa się to cyklicznie i niezależnie od tego, w jakim stanie naładowania znajduje się akumulator (pełny lub częściowo wyładowany). Wskazanie gaśnie, gdy odzyskiwanie energii jest zakończone. D 9
41 D 10
42 E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka Uprawnienia kierowcy: Wózek mogą obsługiwać wyłącznie upoważnione osoby, tzn. pracownicy z odpowiednim przeszkoleniem i uprawnieniami, którym wyraźnie zlecono obsługę wózka. Prawa, obowiązki i zasady zachowania się kierowcy: Kierowca musi zostać przeszkolony w zakresie swych praw i obowiązków oraz zasad eksploatacji wózka oraz musi zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika. Kierowcy należy zapewnić warunki pracy zgodne z obowiązującymi przepisami. Wózki do prowadzenia pieszo wolno obsługiwać tylko w odpowiednim obuwiu ochronnym. akaz obsługi przez osoby nieuprawnione: Podczas eksploatacji za wózek odpowiada kierowca. Kierowca nie może on dopuścić, aby wózek obsługiwały nieuprawnione osoby. Wózka nie wolno stosować do przewożenia lub podnoszenia osób. Uszkodzenia i usterki: W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub usterek w wózku bądź jego wyposażeniu fakt ten należy bezzwłocznie zgłosić przełożonym. Nie wolno korzystać z wózków niezdatnych do eksploatacji (z powodu np.: zużytych kół lub uszkodzonych hamulców) do czasu usunięcia uszkodzenia. Naprawy: Kierowca nie posiadający odpowiedniego przeszkolenia i uprawnień nie może samodzielnie dokonywać żadnych napraw wózka. Pod żadnym pozorem nie może on odłączać lub modyfikować elementów istotnych dla bezpiecznej eksploatacji wózka. F Obszar zagrożenia: Obszarem zagrożenia jest obszar, na którym jadący lub podnoszący ładunek wózek, jego elementy (widły, oprzyrządowanie) lub ładunek stanowią zagrożenie dla osób. Do obszaru zagrożenia zalicza się też obszar, wzasięgu którego może nastąpić upadek ładunku lub innych elementów. Osoby nieupoważnione nie mają wstępu na obszar zagrożenia. W przypadku wystąpienia zagrożenia osób należy je natychmiast zasygnalizować. Jeśli mimo ostrzeżeń na obszarze zagrożenia znajdują się osoby nieupoważnione, należy bezzwłocznie zatrzymać wózek. abezpieczenia i tablice ostrzegawcze: Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązku stosowania zabezpieczeń i tablic ostrzegawczych opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. E 1
43 2 Elementy obsługi i wskaźniki Poz. Przyrząd Funkcja lub wskaźnik 1 stacyjka t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki zabezpiecza wózek przed uruchomieniem go przez niepowołane osoby. klawiatura (CANCODE) o Ustawienia kodu i włączanie pojazdu. 2 wyłącznik główny (wyłączenie awaryjne) t Przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie pojazdu. 3 multipilot t Funkcje: jazda do przodu/do tyłu podnoszenie/opuszczanie ładunku przesuwanie masztu do przodu/do tyłu nachylanie masztu do przodu/do tyłu/ nachylanie wideł przesuwanie w lewo/w prawo przycisk sygnału dźwiękowego dodatkowy zespół hydraul. (HF5) (o) 4 przycisk kierowania t miana zakresu skrętu 180 / przycisk wyśrodkowania przesuwnika bocznego o Ustawienie przesuwnika bocznego w pozycji środkowej. 6 przycisk prostowania wideł o Widły ustawiane są w pozycji poziomej (tylko w wózkach z nachylaniem wideł). 7 blokada podłokietnika t Ustawienie podłokietnika w pozycji wzdłużnej. 8 blokada fotela t Fotel można przesuwać do przodu i do tyłu. 9 ustawienie wagi t Ustawienie optymalnej amortyzacji fotela. fotela 10 ustawienie oparcia t Oparcie fotela daje się regulować. 11 pedał jazdy t Płynna regulacja prędkości jazdy. 12 pedał hamulca t Hamowanie pojazdu. 13 przycisk czuwaka t niewłączony: jazda zablokowana, pojazd wyhamowuje, włączony: jazda możliwa. t = wyposażenie seryjne o = wyposażenie dodatkowe E 2
44 E 3
45 Poz. Przyrząd Funkcja lub wskaźnik 14 odblokowanie t Odblokowuje sanie akumulatora. sań akumulatora 15 przycisk bocznikujący o apobiega uszkodzeniom wózka lub ładunku w pobliżu wysięgników kół. 16 regulacja kolumny kierownicy t Ustawienie odstępu i wysokości kolumny kierownicy. 17 wyświetlacz operatora t Wskazanie istotnych parametrów jazdy i podnoszenia; wybór i wskazanie trybów jazdy, wskazania ostrzegawcze, informacja o błędach obsługi i wskaźnik serwisowy (patrz rozdział 5). komputer pokładowy o astępuje stacyjkę. Włączanie/wyłączanie prądu sterującego. Udostępnienie funkcji pojazdów przez wprowadzenie numeru PIN. t = wyposażenie seryjne o = wyposażenie dodatkowe E 4
46 E 5
47 3 Uruchomienie pojazdu F Przed uruchomieniem pojazdu lub podniesieniem ładunku kierowca powinien upewnić się, że nie ma nikogo w obszarze zagrożenia. Codzienne czynności kontrolne przed uruchomieniem pojazdu Cały pojazd (w szczególności koła i elementy podnoszenia ładunku) należy sprawdzić pod względem uszkodzeń. Sprawdzić równomierne naprężenie łańcuchów nośnych. Sprawdzić wzrokowo zamocowanie akumulatora i łącza kablowe. Ustawienie fotela Aby osiągnąć optymalną amortyzację fotela należy ustawić fotel na odpowiednie obciążenie. Podczas ustawiania fotel nie może być obciążony. Regulacja obciążenia: Dźwignię (9) pociągnąć we wskazanym strzałką kierunku do oporu izwolnić dźwignię. Poprzednie ustawienie obciążenia redukowane jest do wartości minimalnej. akres ustawień obciążenia wynosi od 50 do 130 kg. 19 F Dźwignię (9) ponownie pociągnąć we wskazanym strzałką kierunku, aż do chwili, gdy na skali (18) zaznaczona zostanie żądana waga. Następnie zwolnić dźwignię. ająć miejsce na fotelu. Nie wkładać dłoni między fotel a elementy kabiny/dachu ochronnego. Regulacja oparcia: Unieść dźwignię blokady (10) i ustawić nachylenie oparcia (19). wolnić dźwignię, oparcie jest zablokowane. Regulacja pozycji fotela: F Unieść dźwignię (8) blokady fotela we wskazanym strzałką kierunku i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu. wolnić dźwignię (8). Fotel musi być pewnie zablokowany w danej pozycji. Regulacji pozycji fotela nie wolno przeprowadzać podczas jazdy! Opisana regulacja ustawienia pozycji fotela odnosi się do wersji w wyposażeniu standardowym. W przypadku innych wersji należy stosować się do instrukcji producenta. Pozycję fotela należy ustawić tak, aby wszystkie elementy obsługi były łatwo dostępne. E 6
48 Regulacja kolumny kierownicy wolnić blokadę kolumny kierownicy (16) i ustawić kierownicę (20) w żądanej pozycji w linii pionowej i poziomej. Następnie ponownie zablokować kolumnę kierownicy Regulacja podłokietnika Unieść blokadę podłokietnika (7) i ustawić podłokietnik (21) w żądanej pozycji (w linii wzdłużnej). wolnić dźwignię blokady (7) E 7
49 3.1 Wskazówki dotyczące stosowania pasa bezpieczeństwa (o) F Niniejsze wskazówki należy w całości przeczytać przed uruchomieniem wózka. F M F Podczas jazdy pas bezpieczeństwa powinien być zapięty. Wysokość pasów należy dostosować do wzrostu kierowcy (24). Pasy chronią przed ciężkimi uszkodzeniami ciała. amarznięty zaczep pasa (22) lub bęben zwijający należy rozmrozić i wysuszyć. Temperatura powietrza suszarki nie może przekraczać +60 C. W żaden sposób nie modyfikować pasów bezpieczeństwa. Po każdym wypadku należy sprawdzić, czy pas i podstawa fotela nie są uszkodzone i w razie potrzeby należy je wymienić Wymiany uszkodzonych lub niedziałających pasów bezpieczeństwa należy dokonywać wyłącznie u autoryzowanym dealerów lub w oddziałach producenta. Do naprawy i doposażania należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. E 8
50 M achowanie w sytuacjach nietypowych (o) Jeżeli wózkowi grozi przewrócenie, należy zachować się jak następuje: Przycisnąć górną część tułowia do oparcia fotela. Uchwycić kierownicę obiema rękami i podeprzeć się nogami. Przechylić ciało w stronę przeciwną do kierunku upadku. Instrukcja obsługi pasa bezpieczeństwa (o) F F Przed uruchomieniem wózka należy płynnym ruchem wyciągnąć pas ze zwijacza, przeprowadzić ciasno wokół ciała i zatrzasnąć w uchwycie (22). Pas nie może być przy tym skręcony. Podczas obsługi wózka (np. jazda, podnoszenie, opuszczanie) należy siedzieć jak najdalej z tyłu, tak aby plecy przylegały do oparcia. Automatyczna blokada pasa bezpieczeństwa pozostawia wystarczającą swobodę ruchów na fotelu. W przypadku siedzenia na przedniej krawędzi fotela pas jest za długi i stanowi mniej skuteczną ochronę. Pasem bezpieczeństwa może być zapięta tylko jedna osoba. Po zakończeniu pracy należy nacisnąć czerwony przycisk i ręcznie odprowadzić zaczep pasa (23) do zwijacza. achowanie podczas uruchamiania wózka z pozycji silnie przechylonej (o) W przypadku silnego nachylenia wózka zwijacz pasa jest automatycznie blokowany. Pas nie daje się wtedy wyciągnąć ze zwijacza. Należy wtedy ostrożnie wyjechać wózkiem na równą powierzchnię i założyć pas. E 9
51 1 2 DEF 3 4 GHI 7 PQRS CE ABC 5 JKL 8 TUV 0 6 MNO 9 WXY OK Set Przygotowywanie wózka do pracy Wyciągnąć przełącznik główny (2). Włożyć kluczyk do stacyjki (1) i obrócić w prawo do pozycji I lub w przypadku wózków bez stacyjki wpisać kod odblokowujący za pomocą modułu CANCODE (1a) lub za pomocą komputera pokładowego. W wózkach wyposażonych w moduł CANCODE (o) należy wpisać PIN uruchamiający 2580 za pomocą klawiatury (1a) i potwierdzić za pomocą przycisku Set a 2 W wózkach wyposażonych w komputer pokładowy (17a) (o) należy wpisać PIN uruchamiający i potwierdzić przyciskiem OK. 17a 1 2 BITTE PINCODE EINGEBEN Sprawdzić działanie klaksonu. Wózek jest gotowy do pracy. Strażnik rozładowania akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora. Sprawdzić działania pedału hamulca i hamulca postojowego (patrz podrozdział 4.2). Po uruchomieniu wózka należy nacisnąć przycisk czuwaka. E 10
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Bardziej szczegółowoETV 110-116. Instrukcja eksploatacji 12.05 - 50468498 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116
ETV 110-116 12.05 - Instrukcja eksploatacji 50468498 07.12 p ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na
Bardziej szczegółowoETM/V 214-325. Instrukcja eksploatacji 10.04 - 50441314 03.12
ETM/V 214-325 10.04 - Instrukcja eksploatacji p 50441314 03.12 Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty Typ Opcja Nr
Bardziej szczegółowoETV C16/C20. Instrukcja eksploatacji 06.08 - 51069906 07.12 ETV C16 ETV C20
ETV C16/C20 06.08 - Instrukcja eksploatacji 51069906 07.12 p ETV C16 ETV C20 Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty
Bardziej szczegółowoWózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Bardziej szczegółowoInstrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie
Bardziej szczegółowoJ A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
Bardziej szczegółowoTYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM
TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM Podać definicję wózka jezdniowego napędzanego Podać i omówić podział wózków ze względu na rodzaj napędu Podać i omówić podział wózków ze względu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Bardziej szczegółowoPLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoElektryczny wózek widłowy ton
www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 2.0-5.0 ton Elektryczny wózek widłowy 2.0-2.5 t Specyfikacja wózka 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bardziej szczegółowoEKS 110. Instrukcja obsługi 07.04 - 50430022 11.07
EKS 110 07.04 - Instrukcja obsługi p 50430022 11.07 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoWózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe:
Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe: ELEKTRYCZNY WÓZEK PODNOŚNIKOWY ECL1029 Napędzany elektrycznie wózek widłowy o ładowności 1000kg i wysokości podnoszenia 2900mm. Dzięki kompaktowej i lekkiej
Bardziej szczegółowoSCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoAudi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoElektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T
Bardziej szczegółowoUniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Bardziej szczegółowoESE 120K/120L. Instrukcja eksploatacji 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L
ESE 120K/120L 07.09 - Instrukcja eksploatacji 50453638 12.14 p ESE 120K ESE 120L Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Bardziej szczegółowoŁadowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Bardziej szczegółowoEJC 212-220. Instrukcja obsługi 12.05 - 50460028 06.06
EJC 212-220 12.05 - Instrukcja obsługi p 50460028 06.06 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie
Bardziej szczegółowoLaser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Bardziej szczegółowoAudi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Bardziej szczegółowoElektryczny wózek widłowy ton
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Inne Silnik elektryczny Osiągi Wymiary Koła Ciężar
Bardziej szczegółowoOTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
Bardziej szczegółowoECE 310. Instrukcji obsługi 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ
ECE 310 02.09 - Instrukcji obsługi 51212460 11.14 p ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Bardziej szczegółowoStelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Bardziej szczegółowoObrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Bardziej szczegółowoESD 120K/120L. Instrukcji obsługi 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L
ESD 120K/120L 01.05 - Instrukcji obsługi 50469308 12.14 p ESD 120K ESD 120L Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Bardziej szczegółowoKompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.
Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki
Bardziej szczegółowoAX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowowww.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton
www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Bardziej szczegółowotesto Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Bardziej szczegółowo1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Bardziej szczegółowoDeska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoYZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane
Bardziej szczegółowo3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 3 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE
Bardziej szczegółowoMaksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem
Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY
Bardziej szczegółowo/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Bardziej szczegółowoZegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Bardziej szczegółowoElektryczny wózek widłowy ton
www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent
Bardziej szczegółowove Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Bardziej szczegółowoAKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Bardziej szczegółowoElektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Bardziej szczegółowo1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Bardziej szczegółowoDodatek do instrukcji obsługi
Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoECE 220-225 HP/LJ. Instrukcji obsługi ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Instrukcji obsługi 51122095 11.14 p ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel
Bardziej szczegółowoRzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
Bardziej szczegółowoOdczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów
Bardziej szczegółowoLambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji
Lambda/175 Leżanka prysznicowa Instrukcja obsługi Ważne informacje Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać przed pierwszym użyciem leżanki. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji Niniejsza
Bardziej szczegółowoŁadowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Bardziej szczegółowoObsługa wózków jezdniowych
Obsługa wózków jezdniowych Ramowy program szkolenia Blok programowy A B C D E F G zagadnienia Minimalna liczba godzin dla poszczególnych rodzajów wózków jezdniowych Naładownych, ciągnikowych, unoszących
Bardziej szczegółowoSzafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Bardziej szczegółowoStacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Bardziej szczegółowoProstownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Bardziej szczegółowoEFG 110-115. Instrukcji obsługi 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Instrukcji obsługi 51151453 11.14 p EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoSpis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Bardziej szczegółowoBezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Bardziej szczegółowoERE 120. Instrukcja obsługi
ERE 120 09.05- Instrukcja obsługi p 50466117 04.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te
Bardziej szczegółowoSpalinowy wózek widłowy tony
www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 tony Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.8 tony Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowo3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY
3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 2 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE
Bardziej szczegółowoModuły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoLago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoERE 225. Instrukcji obsługi 10.07 - 11.14
ERE 225 10.07 - Instrukcji obsługi p 51054878 11.14 Deklaracja zgodności Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent albo jego przedstawiciel na terenie Wspólnoty Typ Opcja Nr seryjny Rok
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoŁadowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym
Bardziej szczegółowoOdstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Bardziej szczegółowoUrządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Bardziej szczegółowoOdczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Dla bezpieczeństwa użytkownika... 2 Charakterystyka produktu... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Opis urządzenia... 2 Typ akumulatora i ustawienia... 3 Ładowanie...
Bardziej szczegółowo