Kontener systemowy. Informacje dotyczące naszych przedstawicieli w Państwa regionie znajdują się na stronie internetowej

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kontener systemowy. Informacje dotyczące naszych przedstawicieli w Państwa regionie znajdują się na stronie internetowej www.denios."

Transkrypt

1 . Kontener systemowy Kontener systemowy 2G z bramami przesuwnymi. Sp. z o. o. ul. Rybickiego Skierniewice Tel.: Fax: Informacje dotyczące naszych przedstawicieli w Państwa regionie znajdują się na stronie internetowej INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Kontener systemowy 1

2 Spis treści Spis treści Informacje ogólne Zastosowanie i przeznaczenie Opis produktu... 3 Konstrukcja Dane techniczne Klucz typu Tabele: wymiary i obciążenia Transport Montaż Miejsce montażu Mocowanie w podłożu Montaż dzielonych kontenerów systemowych z bramą przesuwną Niezbędne narzędzia Lista części dolnego / górnego elementu Rysunek poglądowy elementu dolnego / górnego Montaż elementu dolnego / górnego Rysunki szczegółowe elementu dolnego / górnego - rys Rysunek poglądowy bramy przesuwnej Lista części bramy przesuwnej Montaż bramy przesuwnej Rysunki szczegółowe bramy przesuwnej - rys Uziemianie kontenerów wentylowanych naturalnie Użytkowanie Załadunek i rozładunek Zalecenia dotyczące napełniania Konserwacja i serwis Lista części zamiennych Wyposażenie opcjonalne Dodatek Załącznik: -Ogólna instrukcja użytkowania Deklaracja zgodności PL Kontener systemowy 2

3 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy kontenerów systemowych oraz kontenerów systemowych wyposażonych w system naturalnej wentylacji. Instrukcja zawiera wszelkie informacje niezbędne do prawidłowego uruchomienia i użytkowania. Należy stosować się do informacji oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania. W przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem według niniejszej instrukcji nasza odpowiedzialność obejmuje warunki udzielonej gwarancji. Nie wolno bez zezwolenia producenta przeprowadzać żadnych modyfikacji, dobudów lub przebudów produktu. Nie ponosimy odpowiedzialności za modyfikacje przeprowadzone bez zezwolenia, które prowadzą jednocześnie do wygaśnięcia gwarancji. Należy stosować się do ogólnej instrukcji użytkowania dla systemów magazynowych, , w wersji aktualnie obowiązującej. Należy stosować się do krajowych przepisów oraz zarządzeń w zakresie bezpieczeństwa. Używanie ognia, otwartego światła oraz palenie w pobliżu kontenerów systemowych jest całkowicie zabronione. 2. Zastosowanie i przeznaczenie Kontenery systemowe wyposażone w system naturalnej wentylacji są odpowiednie do aktywnego i pasywnego magazynowania materiałów niebezpiecznych dla wód oraz materiałów klasy niebezpieczeństwa R10, R11 lub R12 zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym materiałów niebezpiecznych (patrz również: ogólne dopuszczenie przez nadzór budowlany). - Magazynowanie wyłącznie materiałów, na które tworzywo wanny jest odporne. Patrz: ogólna instrukcja użytkowania. - Wersje z bramą rolkową lub zasłoną przesuwną nie są dopuszczone dla cieczy palnych! - 3. Opis produktu Konstrukcja Kontenery systemowe posiadają następującą budowę: - konstrukcja ramowa z profili wydrążonych oraz walcowanych z wymogami w zakresie statyczności - ściany boczne i dach z ocynkowanych blach stalowych - ściana tylna z blach z profili trapezowych - wanna stalowa (tworzywo S235 JRG2, numer tworzywa: zgodnie z DIN EN 10025) - opcjonalnie wkład wanny ze stali szlachetnej lub tworzywa sztucznego - przednia strona może być wyposażona opcjonalnie w drzwi skrzydłowe, drzwi przesuwne, zasłonę z PCW lub bramę rolkową PL Kontener systemowy 3

4 4. Dane techniczne 4.1 Klucz typu 3 G O ST-S (przykład) kontener wentylowany naturalnie element zamykający osłona TE ST P RT = brama skrzydłowa = brama przesuwna = zasłona przesuwna = brama rolkowa 0 = z zadaszeniem 1 = bez zadaszenia głębokość kontenera w m x 10 (bez elementu zamykającego) szerokość kontenera w m (zaokrąglenie do całej liczby) rodzaj magazynowania A G K P liczba poziomów magazynowych = magazyn. pojemników w poz. leżącej = magazyn. pojemników w poz. stojącej = magazynowanie KTC (IBC) = magazynowanie pojemników i palet 4.2 Tabele: wymiary i obciążenia Standardowe kontenery systemowe do magazynowania pojemników beczkowych w pozycji stojącej na wolnym powietrzu Typ Szerokość (mm) Głębokoś ć (mm) Wysokość (mm) Pojemność (I) Obciążenie (kg/m 2 ) Ciężar (kg) 1G 314.O 2G314.O 3G314.O 1G614.O 2G614.O 3G614.O 1G326.O 2G 326.O 3G 326.O 1G626.O 2G 626.O x x1250 3x x x x1250 3x x x x1250 3x1250 2x x x1250 3x Standardowe kontenery systemowe do magazynowania palet na wolnym powietrzu Typ 2P414.O 3P414.O 2P814.O 3P814.O Szerokość (mm) Głębokoś ć (mm) Wysokość (mm) x1250 3x x x1250 3x1250 Pojemność (I) Obciążeni Ciężar e (kg/m 2 ) (kg) PL Kontener systemowy 4

5 Standardowe kontenery systemowe do magazynowania pojemników KTC / IBC na wolnym powietrzu Typ 1K214.O 2K214.O 1K414.O 2K414.O 1K514.O 2K514.O 1K714.O 2K714.O Szerokość (mm) x2700 2x3380 Głębokoś ć (mm) 1310 Wysokość (mm) 1 x x x x x x x x1500 Pojemność (I) Obciążeni e (kg/m 2 ) Ciężar (kg) Standardowe kontenery systemowe do magazynowania pojemników beczkowych w pozycji leżącej na wolnym powietrzu Typ 2A314.O 3A314.O 2A614.O 3A614.O Szerokość (mm) x3000 Głębokoś ć (mm) 1340 Wysokość (mm) 2x1165 3x750 2x1165 3x750 Pojemność (I) Obciążeni Ciężar e (kg/m 2 ) (kg) 350 kg/fassaufl. Standardowe kontenery systemowe do magazynowania pojemników beczkowych w pozycji stojącej w budynkach Typ Szerokość (mm) Głębokoś ć (mm) Wysokość (mm) 2G 314.I X x500 3G 314.I 2x x500 2G 614.I 2x X x500 3G 614.I 2x x500 Pojemność (I) Obciążeni Ciężar e (kg/m 2 ) (kg) Dopuszczenie: Kontenery systemowe zostały dopuszczone przez nadzór budowlany. Numer dopuszczenia: Z Dopuszczenie OGÓLNE DOPUSZ. P. NADZÓR BUD. DIBt Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Nr dop.: Z Dostępne są skontrolowane potwierdzenia w zakresie statyki kontenerów systemowych. Przyjęte obciążenia: obciążenie wiatrem: 0,5 kn/m 2 zgodnie z DIN 1055 cz.4, (patrz tabele: wymiary i obciążenia) obciążenie śniegiem 0,75 kn/m PL Kontener systemowy 5

6 5. Transport Kontenery systemowe wolno transportować wyłącznie puste! Kontenery systemowe bez zaczepu do podnoszenia można rozładowywać i transportować za pomocą wózka widłowego o odpowiednim udźwigu. W przypadku kontenerów systemowych z zaczepami do podnoszenia kątownik lin nie może być mniejszy niż 45. Patrz szczegóły dotyczące rodzaju ogranicznika". Szczegóły dot. rodzaju ogranicznika Uwaga: środkowa lina musi być napięta! Typy kontenera: 314/414/326/426 Typy kontenera: 614/714/814/626/ Montaż 6.1 Miejsce montażu Kontenery systemowe można instalować wyłącznie na płaskich i stabilnych płaszczyznach. Fundament należy skonstruować tak, aby można było zastosować podane obciążenia. Osoba planująca musi ustalić wybór betonu pod względem nośności, użyteczności oraz trwałości według normy DIN EN 206 zgodnie z miejscowymi wymogami (patrz także plan fundamentu). Więcej informacji znajduje się w ogólnej instrukcji użytkowania. Prawidłowa pozycja montażu kontenera (oznaczenie ustawienia drzwi) Oznacz. ustaw. drzwi Oznacz. ustaw. drzwi Oznaczenia ustawienia drzwi mocowane są na bramach skrzydłowych po ich ustawieniu w poziomie. Strzałki wskazują, że bramy ustawione są w poziomie. Jeżeli strzałki są skierowane ku sobie, kontener znajduje się w pozycji poziomej i tym samym zagwarantowane jest prawidłowe działanie bram. Jeżeli strzałki nie są skierowane ku sobie, działanie bram jest utrudnione. W takim przypadku należy usunąć nierówności, np. podłoże pod kontenerem należy wyścielić (np. blaszkami dystansującymi) PL Kontener systemowy 6

7 Kontenery systemowe można instalować zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. W przypadku kontenerów wentylowanych metodą naturalną należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących instalacji (patrz: rys. 1-3): Rysunek 1 Forma blokowa maks. 4 kontenery; po 2 kontenery w 2 rzędach obok siebie! Rysunek 2 Kontenery w jednym rzędzie bez ograniczenia ilościowego! Rysunek 3 Po 2 kontenery na ścianie zestawione w szeregu! PL Kontener systemowy 7

8 6.2 Mocowanie w podłożu Kontener ustawić za pomocą poziomicy. W razie konieczności wyścielić podłoże pod kontenerem (np. blaszkami dystansującymi). Patrz szczegóły dotyczące mocowania podstaw w podłożu". Szczegóły mocowania podstaw w podłożu Rura stojakowa kontenera Podstawa Połączenie śrubowe M16x40 Śruba fundamentowa M16x125 i trzon śrubowy Podkładka kwadratowa PIN ,5 Podstawy mocowane są za pomocą śrub fundamentowych. Pozycja i ilość śrub fundamentowych patrz rys. 1 do 3. Rysunek 1 Typy kontenerów: 314 / 414 / 326 / i OTE Ilość śrub fundamentowych: 4 Rysunek 3 Typy kontenerów: 614 / 714 / 814 / 626 / 826-OST Ilość śrub fundamentowych: 7 lub 8 Rysunek 2 Typy kontenerów: 614 / 714 / 814 / 626 / 826-0,OTE i ORT Ilość śrub fundamentowych: PL Kontener systemowy 8

9 6.3 Montaż dzielonych kontenerów systemowych z bramą przesuwną Do montażu dzielonego kontenera systemowego niezbędne są przynajmniej dwie osoby. Podłoże musi być płaskie i odpowiednie do mocowania śrubami fundamentowymi Niezbędne narzędzia Wózek widłowy ze stanowiskiem roboczym (montaż części dolnej, górnej i bram) Poziomica (do ustawienia) Trzpień Ø 12 x 100 mm (ustawienie części dolnej i górnej) Klucz szczękowy lub oczkowy SW 19 i SW 24 (montaż śrub i kołków) Zwornica śrubowa (2 sztuki, w celu przytrzymania blach) Wkrętarka akumulatorowa (montaż blach) Aplikator silikonu (uszczelnienie blach) Wiertarka udarowa z wiertłem Ø 18 x 200 mm (wiercenie otworu na śruby fundamentowe) Lista części górnego i dolnego elementu Poz. Nazwa Ilość 1 Element dolny kontenera systemowego 1 2 Element górny kontenera systemowego 1 3 Podstawa 6 4 Osłona boczna 2 5 Blacha ociekowa tylnej ściany kontenera Blacha ociekowa tylnej ściany kontenera 1 6 Śruba sześciokątna M16 x40 ISO-4017 (DIN933) 12 7 Nakrętka sześciokątna M16 ISO-4032 (DIN934) 12 8 Tarcza d=17 ISO-7089/7090 (DIN125) 24 9 Śruba fundamentowa M16 x Trzon śruby z nakrętką M16 x Podkładka kwadratowa d=17,5 (DIN436) 7 12 Śruba sześciokątna M12 x 100 ISO-4017 (DIN933) 4 13 Nakrętka sześciokątna M12 ISO-4032 (DIN934) 6 14 Tarcza d=13 ISO-7089/7090 (DIN125) 8 15 Podkładka kwadratowa d=14 (DIN434) 4 16 Śruba sześciokątna M12 x 160 ISO-4014 (DIN931) 2 17 Śruba wiertnicza 4,8 x 16 (DIN7504) PL Kontener systemowy 9

10 6.3.3 Rysunek poglądowy elementu dolnego / górnego kontener dzielony 3G zaczep do podnoszenia rys. 4 rys. 3 rys. 2 rys PL Kontener systemowy 10

11 6.3.4 Montaż elementu dolnego / górnego 1. Dolny element (1) kontenera usadowić za pomocą wózka widłowego na płaskim, wystarczająco stabilnym podłożu i ustawić za pomocą poziomicy. W razie konieczności podłoże pod podstawami wyścielić. 2. Górny element (2) kontenera nasadzić na dolny element (1) i ustawić za pomocą trzpienia. 3. Lewą i prawą ramę boczną oraz ramę środkową zamocować za pomocą śrub sześciokątnych (12, 13, 14, 15 i 16), (patrz rys. 3 mocowanie elementu górnego / dolnego"). 4. Blachy ociekowe tylnej ściany kontenera (5 i 5.1) przesunąć za profil trapezowy górnego elementu. Krótką blachę ociekową zamontować na środku kontenera, dwie długie 3-metrowe blachy nałożyć na nią na ok. 30 mm każda. Blachy ociekowe zamontować na środku do profili trapezowych za pomocą śrub wiertniczych (17). Śruby wiertnicze (17) zamocować w odstępie 400 mm, (patrz rysunek 4 Blacha ociekowa tylna"). 5. Osłony boczne (4) przykręcić za pomocą śrub wiertniczych (17) z zewnątrz na lewej i prawej ścianie kontenera, (patrz rys. 3 Mocowanie elementu górnego / dolnego"). 6. Górną krawędź osłon bocznych uszczelnić silikonem. 7. Podstawy (3) zamocować zgodnie z zaleceniami producenta za pomocą śrub fundamentowych (9, 10 i 11), (patrz rys. 1 Podstawa"). 8. W kontenerach z bramą przesuwną na przedniej rurze stojakowej mocowane są dwie śruby fundamentowe, (patrz rys. 2 Podstawa środkowa" i punkt 6.2 Mocowanie w podłożu") Rysunki szczegółowe elementu dolnego / górnego - rysunki 1-4 Rysunek 1 Podstawa" PL Kontener systemowy 11

12 Rysunek 2 Podstawa środkowa" Rysunek 3 Mocowanie elementu górnego / dolnego" 12, 13, 14, 15 (lewa i prawa rama boczna) 13, 14, 16 (rama środkowa) uszczelnienie krawędzi silikonem PL Kontener systemowy 12

13 Rysunek 4 Blacha ociekowa tylna Profil trapezowy PL Kontener systemowy 13

14 6.3.6 Rysunek poglądowy bramy przesuwnej 351 (śruby wiertnicze 0 6,3 x 19 wszystkie ok. 300 mm) PL Kontener systemowy 14

15 6.3.7 Lista części bramy przesuwnej Poz. Nazwa Ilość 1 Skrzydło lewe bramy przesuwnej (szyna przednia) 1 1 Skrzydło lewe bramy przesuwnej (szyna przednia) 1 2 Skrzydło prawe bramy przesuwnej (szyna tylna) 1 2 Skrzydło prawe bramy przesuwnej (szyna tylna) 1 18 Tarcza nośna stopera bramy lewa strona 1 19 Blacha zamykająca bramy przesuwnej 1 20 Uchwyt rolki bramy - środek 2 21 Uchwyt rolki bramy prawa strona 1 22 Uchwyt rolki bramy lewa strona Okładzina osłony bramy przesuwnej (wszystkie typy) Okładzina osłony bramy przesuwnej (typ G 614.0) Osłona bramy przesuwnej lewa strona (typ 3G / 3P) Osłona bramy przesuwnej lewa strona (typ 3G / 3P) Osłona bramy przesuwnej prawa strona (typ 3G / 3P) Osłona bramy przesuwnej prawa strona / zamek typ 3G / 3P Osłona zamka skrzydła bramy - dół Osłona zamka skrzydła bramy - góra Osłona dzielonego skrzydła bramy 1982 Ig Śruba sześciokątna 6,3 x 19-K, ocynkowana, (DIN 7504) Nawijarka Rolka prowadząca Krążek kierowniczy z tworzywa sztucznego Uchwyt z tworzywa sztucznego czarny Zamek hakowy rugla uchylnego Półcylinder profilowy Tabliczka klucza WSS Stoper drzwi H=35 D= Tarcza błotnika 6,4 x Śruba sześciokątna. M 6 x 40 ISO Nakrętka kołpakowa M Wkręt z łbem stożkowym płaskim M 5 x 16 ISO Śruba wiertnicza sześciokątna 6,3 x25-k, ocynkowana, (DIN 7504) Śruba z łbem walcowym wew.6-kątna M 6 x Śruba krzyżowa 4,8 x 19-N, ocynkowana, (DIN 7504) Śruba z łbem płaskim z wpustem PL Kontener systemowy 15

16 6.3.8 Montaż bramy przesuwnej 1. Śruby nawijarek (410) wkręcić w lewym (1) i prawym (2) skrzydle bramy! łeb śruby powinien znajdować się w odległości ok. 35 mm od bramy, (patrz rys. 6 Nawijarka bramy przesuwnej"). 2. Nawijarki (410) wprowadzić do szyny. 3. Uwaga! Otwory widłowe muszą być zwrócone na zewnątrz! 4. Prawe (2) i lewe (1) skrzydło bramy zawiesić na nawijarkach. Najpierw wprowadzić prawe skrzydło bramy (2) do tylnej szyny, a następnie lewe skrzydło bramy (1) do przedniej szyny. 5. Ustawić bramy i wyjustować na nawijarce. 6. Segmenty bramy połączyć za pomocą osłon (325) i śrub wiertniczych (351), (patrz Rysunek poglądowy bramy przesuwnej"). Śruby wiertnicze (351) rozmieścić w odstępie 300 mm. 7. Zamontować lewe, prawe i środkowe prowadnice bramy przesuwnej, (patrz rys. 7 Prowadnica bramy przesuwnej środkowy dół", rys. 8 Prowadnica bramy przesuwnej prawy dół" i rys. 9 Prowadnica bramy przesuwnej lewy dół"). 8. Uwaga! Uchwyt rolki bramy prawa str. (21) i lewa str. (22) zamocować w odstępie 38 mm do przedniej krawędzi bramy! 9. Montaż blaszki zamykającej bramy (19) na prawym skrzydle bramy (2), (patrz rys. 11 Zamek centralny bramy przesuwnej"). 10. Zamontować zamek haczykowy rygla uchylnego (414), uchwyt (413), półcylinder profilowy (415) oraz tabliczka klucza WSS (416). 11. Montaż stopera bramy przesuwnej (417), (patrz rys. 10 Stoper bramy przesuwnej lewa str."). Stoper należy umieścić na środku wysokości ok mm. 12. Montaż poziomych osłon drzwi (305 i 306) oraz pionowych osłon drzwi (315, 316, 320 i 321) jak przestawiono na Rysunku poglądowym bramy przesuwnej" Rysunki szczegółowe bramy przesuwnej Rys Rysunek 6 Nawijarka" Schiene Otwór widłowy musi być zwrócony na zewnątrz Śruba (łeb śruby ok. 35 mm odstępu od bramy) PL Kontener systemowy 16

17 Rysunek 7 Prowadnica bramy przesuwnej środkowy dół 20 Uchwyt rolki bramy przesuwnej prawa str. (21) odstęp od przedniej krawędzi bramy 38 mm Rysunek 8 Prowadnica bramy przesuwnej prawy dół" Rysunek 9 Prowadnica bramy przesuwnej lewy dół" Uchwyt rolki bramy przesuwnej lewa str." (22) odstęp od przedniej krawędzi bramy 38 mm PL Kontener systemowy 17

18 Rysunek 10 Stoper bramy przesuwnej lewa strona" Prawe skrzydło bramy otwarte Rysunek 11 Zamek centralny bramy przesuwnej" PL Kontener systemowy 18

19 6.4 Uziemianie kontenerów wentylowanych naturalnie Kontenery systemowe wentylowane w sposób naturalny podlegają - przypadku magazynowania cieczy palnych uziemieniu (patrz szczegóły Uziemienie"). W tym celu należy zastosować zestaw akcesoriów przeciwpożarowych (nr art.: ). Należy połączyć uziemiacz fabryczny z zestawem przeciwpożarowym. Dla uziemiaczy ze stali okrągłej załączony jest odpowiedni łącznik. Szczegóły uziemiania Uziemiacz fabryczny, alternatywny: - masywny materiał okrągły, 0 = 10mm - masywny materiał płaski, tmin=3mm, Amin = 100mm 2 7. Użytkowanie 7.1 Załadunek / rozładunek Po otwarciu drzwi i przy zastosowaniu odpowiednich środków pomocniczych kontener można załadowywać oraz opróżniać. - Ze względu na uziemienie elektrostatyczne, przed uruchomieniem należy koniecznie usunąć plastikowe zabezpieczenie transportowe rusztów kratowych! - Pojemniki beczkowe, KTC itd. należy zabezpieczyć przed upadkiem. Pojemniki można pobierać z systemu magazynowego wyłącznie za pomocą odpowiednich urządzeń (np. chwytaków do pojemników). - Pojemniki małe, beczki, KTC itd. można przewozić za pomocą wózków widłowych wyłącznie zgodnie z prawnymi przepisami w zakresie ruchu oraz warunkami bezpieczeństwa pracy, przy czym maksymalna wysokość podniesienia nie może przekraczać 1,5 m. - Nie przekraczać maksymalnego udźwigu systemu magazynowania (patrz Tabela 1: Wymiary i obciążenia). - Przy załadunku pojemników metalowych ostrożnie nasadzać na ruszty kratowe (prędkość < 1 m/s) w celu uniknięcia iskrzenia! 7.2 Zalecenia dotyczące napełniania Pojemniki wolno otwierać wyłącznie w celu napełnienia lub opróżnienia. W przypadku pojemników stosowanych do napełniania (np. beczki z kranem w pozycji leżącej) należy zabezpieczyć również obszar użytkowania za pomocą wanny wychwytującej. Napełniane naczynia (np. dzbanki) nie mogą wystawać ponad brzeg wanny wychwytującej PL Kontener systemowy 19

20 8. Konserwacja i serwis Kontrolę i konserwację kontenera systemowego należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami ogólnej instrukcji użytkowania dostarczonej wraz z kontenerem! Ruszty kratowe, drzwi oraz wannę wychwytującą należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. W przypadku wymiany części należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne producenta! Kontrolować regularnie przynajmniej co 6 miesięcy stan przewodu i urządzeń uziemiających! 9. Lista części zamiennych Poz. Nazwa Typ / rozmiar Nr art. 1 Ruszty kratowe 1265x1285 mm Ruszty kratowe 1265x375 mm Kontenery z elementem bramy przesuwnej: 3 Uchwyt z tworzywa sztucznego Nr Zamek hakowy rygla uchylnego Typ Półcylinder profilowy RN8610DOMPZ89/BL Krążek kierowniczy z tw. szt. HBS 433/ Kontenery z elementem bramy skrzydłowej: 7 Zamek ramy rurowej 35 mm Dorn Klamka mm Stift Hak wiatrowy 400 mm Wyposażenie opcjonalne Wyposażenie Opis Nr art. Zestaw Niezbędny w przypadku przeciwpożarowy magazynowania cieczy palnych PL Kontener systemowy 20

21 NIEMIECKI INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ Instytucja prawa publicznego Berlin Kolonnenstrasse 30 L tel faks znak sprawy: I /06 Ogólne dopuszczenie przez nadzór budowlany Numer dopuszczenia: Z Wnioskodawca: AG Dehmer Str Bad Oyenhausen Przedmiot dopuszczenia: Kontener systemowy z wbudowanymi wannami wychwytującymi ze stali Okres obowiązywania: 31 lipca 2011 Wyżej wymieniony przedmiot dopuszczenia niniejszym zostaje dopuszczony przez nadzór budowlany. Powyższe ogólne dopuszczenie przez nadzór budowlany zawiera dziesięć stron i jeden załącznik składający się z sześciu stron. pieczęć okrągła Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej PL Kontener systemowy 21

22 Akademicki i Badawczy Instytut Techniki Spawania (SLV Duisburg filia GSI sp. z o.o.) ZAŚWIADCZENIE o kwalifikacji producenta do spawania konstrukcji stalowych zgodnie z DIN : Klasa D Zaświadcza się, że przedsiębiorstwo AG z zakładem spawalniczym w Bad Oyenhausen, Dehmer Str dysponuje niezbędnym personelem i urządzeniami do wykonywania prac spawalniczych przy produkcji nośnych konstrukcji stalowych w poniższym zakresie: Normy/regulaminy: DIN Procesy spawania (numer porządk. wg DIN EN ISO 4063) Tworzywa zasadnicze Rozszerzenia / ograniczenia Osoba odpowiedzialna za nadzór nad procesem spawania (nazwisko, imię, data ur., kwalifikacje) Zastępca Uwagi 111 Spawanie łukowe ręczne 135 Spawanie metali gazem aktywnym częściowo mechaniczne S235, S275, S355 zgodnie z obowiązującymi listami regulacji budowlanej oraz dyrektywą przystosowującą w zakresie konstrukcji stalowych brak dyplomowany inż. Heumann, Carsten, ur. dnia r., SFI (DVS) nie dotyczy patrz druga strona Okres obowiązywania od do Nr zaświadczenia Wystawione w dniu 28 lipca 2005 r. Kierownik jednostki kontrolnej (nazwisko, podpis, pieczęć) Postanowienia ogólne patrz druga strona Akademicki i Badawczy Instytut Techniki Spawania SLV Duisburg: filia GSI sp. z o.o.) Postfach Duisburg / Bismarckerstr Duisburg Tel / Faks 0203 / Internet: Oddział zapewnienia jakości Faks 0203 / PL Kontener systemowy 22

23 Postanowienia ogólne 1. Niniejsze zaświadczenie należy przedłożyć przed realizacją prac spawalniczych jako uwierzytelniony odpis lub kopia w odpowiednich urzędach w celu uzyskania pozwolenia na budowę. 2. Dla reklamy lub w innych celach niniejsze zaświadczenie może być powielane i upubliczniane wyłącznie w całości. Treści reklamowe nie mogą być sprzeczne z niniejszym zaświadczeniem. 3.Odsunięcie osoby/osób wymienionej/wymienionych w niniejszym zaświadczeniu pełniących/pełniącej obowiązki nadzoru budowlanego oraz zmiany procedur spawania lub istotnych elementów koniecznych do realizacji prac spawalniczych urządzeń zakładowych należy zgłosić w odpowiednim terminie w uznanej jednostce kontrolnej. Uznana jednostka kontrolna może zarządzić w razie potrzeby ponowną kontrolę w zakładzie spawalniczym. 4. Jeśli powstaną wątpliwości dotyczące zakładu, zastrzega się prawo do nieuprzedzonych, odpłatnych wizytacji w zakładzie w każdej chwili przez uznaną jednostkę kontrolną. 5.Niniejsze zaświadczenie może zostać w każdej chwili odwołane, uzupełnione lub zmienione ze skutkiem natychmiastowym bez ponoszenia kosztów z tytułu zadośćuczynienia, jeśli założenia, przy których zostało udzielone, zmieniły się lub jeśli postanowienia niniejszego zaświadczenia nie są przestrzegane. 6. Przynajmniej dwa miesiące przed upływem okresu trwania, w uznanej jednostce kontrolnej należy złożyć ponownie wniosek, jeśli użyteczność ma zostać w dalszym ciągu poświadczona. Uwagi: Warunki do wykonywania kontroli spawaczy i operatorów według elementu 1310 są przedłożone panu Carsten Heumann Do wsparcia nadzoru procesów spawania powołany zostaje: Grosse, Walter, ur , SFM (DVS) Rozdzielnik: 1. Wnioskodawca (oryginał) PL Kontener systemowy 23

24 Art. nr , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , PL Kontener systemowy 24

25 Plan kontroli i konserwacji * Przedmiot Czynność Instrukcja/podstawa Magazyn cieczy palnych Grodź bezpieczeństwa Wanna wychwytująca Wanna wychwytująca Wanna wychwytująca Wanna wychwytująca Wanna wychwytująca Kontrola przed uruchomieniem Konserwacja/kontrola Pierwsza kontrola przez producenta Kontrola wzrokowa ilości cieczy BSV, TRbF 20, TRbF 600 i nast. str. Raport pierwszej kontroli Pierwsza kontrola LAWA Producent W razie potrzeby, po zgłoszeniu Biegły Biegły 1 x tygodniowo Miesięcznie Kwartalnie Co pół roku Biegły Biegły Stawa-R Operator Kontrola, protokół WHG 19i Operator Czyszczenie WHG 19i Operator Naprawa zabezpieczenia powierzchni WHG 19i Operator Wanna Producent, Naprawa uszkodzeń WHG 19i wychwytująca serwis Ruszt kratowy Kontrola BSV Operator Operator Mocowanie rusztu krat. Kontrola BSV Operator Operator Ruszt kratowy Wymiana BSV Operator System regałów Kontrola, w szczególn. połącz. BSV Operator hakowe i śrubowe System regałów Naprawa zabezpieczenia BSV Operator powierzchni Kontrola, w Drzwi szczególn. uszczelki, skrzydłowe zawiasy, zamki BSV Operator Zawias drzwi skrzydł. Smarowanie BSV Operator System zamyk. drzwi skzydł. Układ testowy bramy, system rozpozn. ogień Wentylacja techniczna Techniczne urządzenia zamyk. wentylację Urządz rozp. ogień, alarm przeciwpoż. Kontrola, w szczególn. funkcja zamyk. BSV Producent Biegły Kontrola BSV / dopuszczenie Operator Biegły Kontrola BSV / BGR 104 Operator Operator Kontrola Kontrola Ogólna instrukcja użytkowania DIN / VDE 0833 / VdS Operator Operator Elektryk Co rok Co 2 lata Co 3 lata Gaśnica CO2 Kontrola, protokół VDE / VdS Biegły Biegły Biegły Gaśnica CO2 Konserwacja DIN cz.1 / Personel VDE / VdS wykwalifik. Instalacje Pierwsza kontrola, BSV / BGR 500, chłodnicze protokół rozdz biegły Czyszczenie Instalacje BSV / BGR 500, Operator, wymienników ciepła, chłodnicze rozdz biegły kontrola uszczelek Instalacja elektryczna Pierwsza kontrola BGV A3 / BSV / VDE Elektryk całość Instalacja elektryczna Kontrola powtórna BGV A3 / BSV / VDE Elektryk całość Piorunochron Pierwsza kontrola VDE 0185 / BSV Elektryk Piorunochron Kontrola powtórna VDE 0185 / BSV Elektryk * Podane częstotliwości konserwacji i kontroli są zaleceniami. Częstotliwości wymagane wynikają z obowiązków urzędowych, instrukcji użytkowania, danych producenta, norm i przepisów, które użytkownik ma obowiązek kontrolować i przestrzegać PL Kontener systemowy 25

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów

Bardziej szczegółowo

Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax.

Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax. Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax. 0048 46 832 60 88 114281_BA_PL_001 Rysunek przeglądowy (montaż GS 155) 1 Pozycja

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

Regały wtykowe do magazynowania materiałów niebezpiecznych

Regały wtykowe do magazynowania materiałów niebezpiecznych Regały wtykowe do magazynowania materiałów niebezpiecznych DENIOS Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail:info@denios.pl Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 Strona 1 z 25 Nr art. 75318 - Przeznaczony do bezpiecznego transportu dwóch rowerów w pozycji leżącej - Odpowiedni do wszystkich typów ram wraz

Bardziej szczegółowo

Poświadczenie wstępnego badania materiałów budowlanych zgodnie z listą norm budowlanych (Bauregelliste) A, część 1, nr bieżący 15.

Poświadczenie wstępnego badania materiałów budowlanych zgodnie z listą norm budowlanych (Bauregelliste) A, część 1, nr bieżący 15. TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG Oddział Bielefeld 33609 Bielefeld, Böttcherstr. 11, Tel. 0521/786-0, Fax: 0521/786-163 Poświadczenie wstępnego badania materiałów budowlanych zgodnie z listą norm budowlanych

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe bramy teleskopowe/przesuwne

Przeciwpożarowe bramy teleskopowe/przesuwne Trzy rodzaje powierzchni i dymoszczelne drzwi przejściowe bez progu Przeciwpożarowe bramy teleskopowe/przesuwne EI30, EI60, bramy dymoszczelne, 1- i 2-skrzydłowe Dane montażowe: stan na dzień 01.11.2010

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 6 do siwz SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest zakup wraz z dostawą fabrycznie nowych kontenerów i pojemników na odpady w następującym asortymencie: Dla części

Bardziej szczegółowo

OGRODZENIA SYSTEMOWE

OGRODZENIA SYSTEMOWE RAPMET OGRODZENIA SYSTEMOWE Zakład Wyrobów Metalowych RAPMET powstał w 1977 roku i specjalizuje się w produkcji wyrobów metalowych. Obecnie dostarczamy swoje wyroby do wielu firm w Polsce i za granicą.

Bardziej szczegółowo

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu 2 Rama ozdobna P Rama ozdobna SS PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA MONTAżU SPIS TREŚCI

TECHNIKA MONTAżU SPIS TREŚCI Technika montażu SPIS TREŚCI Nazwa produktu Strona 52.0 Wkręt farmerski G1 52.1 Wkręt z uszczelnieniem EPDM G1 52.2 Wkręt z uszczelnieniem EPDM szybkiego montażu z kołkiem G1 52.3 Wkręt montażowy TOPIX

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH BRAMĘ GARAŻOWĄ. NIESTOSOWANIE

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE)

KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) KARTA KATALOGOWA DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) Informacje Techniczne Skrzydło drzwi przeciwpożarowych Delta wykonane jest z obustronnie ocynkowanej blachy stalowej o grubości 0,7 mm. Blacha łączona jest bez

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby

Bardziej szczegółowo

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli. 2010 St. Veit/Glan Prezentacja produktu Juli. 2010 St. Veit/Glan Agenda Zalety kolektor Specyfikacja kolektora Sprawność Zastosowanie i rodzaje montażu Połączenia hydrauliczne Opakowanie kolektora Zestawy montażowe Zalety

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów 2007/2008

Katalog produktów 2007/2008 Katalog produktów 2007/2008 spawanie, cięcie i nie tylko www.kemper.com.pl Butle z gazem Butle z gazem - mocowania ścienne/stojaki... 165 Wózki na butle z gazem... 166 Butle z gazem - stelaże transportowe......

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe i dymoszczelne bramy przesuwne Jednoskrzydłowe, dwuskrzydłowe, teleskopowe

Przeciwpożarowe i dymoszczelne bramy przesuwne Jednoskrzydłowe, dwuskrzydłowe, teleskopowe Ekoprodukcja wyznacza przyszłe trendy w budownictwie Przeciwpożarowe i dymoszczelne bramy przesuwne Jednoskrzydłowe, dwuskrzydłowe, teleskopowe Dane montażowe: stan na dzień 01.03.2014 r. EI30 EI 2 30

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane

Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane Wersja: 1.0 Nazwa: Tematy: PL_Przesuwne-Składane_V1.PDF 1 Konstrukcje drzwi przesuwnych i składanych w SelectionProfessional...2 1.1 Zróżnicowanie

Bardziej szczegółowo

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podogowego Do wszystkich drzwi przesuwnych wykonanych z drewna lub drewna/aluminium (ogród zimowy, balkon, taras)

Bardziej szczegółowo

SZAFY STEROWNICZE DELTA-SYSTEM OKŁADKA. www.sabaj.pl. Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 -

SZAFY STEROWNICZE DELTA-SYSTEM OKŁADKA. www.sabaj.pl. Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 - OKŁADKA www.sabaj.pl Katalog szaf sterowniczych typu DELTA SYSTEM - 1 - NIP: 679-26-67-118; Kraków, 19.04.2006 r SZAFY STEROWNICZE STOJĄCE Spis treści: Szafy stojące... 6 Elementy dodatkowego wyposażenia...

Bardziej szczegółowo

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Wytyczne montażowe HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych Profil renowacyjny bez wpustu podłogowego Do drzwi zewnętrznych z tworzywa sztucznego (ogrody zimowe, tarasy, balkony) Bez progu wg normy DIN

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE OGÓLNE...2

INFORMACJE OGÓLNE...2 ZMKI I ZCZEPY INFORMCJE OGÓLNE INFORMCJE OGÓLNE... ZMKI ZMEK ZPDKOWO-ZSUWKOWY KC...5 ZMEK ZPDKOWO-ZSUWKOWY KP...6 ZMEK ZPDKOWO-ZSUWKOWY KP PVC... ZMEK ZPDKOWO-ZSUWKOWY KP PVC Z...8 ZMEK ZPDKOWO-ZSUWKOWY

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary

Bardziej szczegółowo

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE

KATALOG TECHNICZNY OPTIMAL OFFICE KATALOG TECHNICZNY SPIS TREŚCI OPIS SYSTEMU... 4 ZESTAWIENIA ZESTAWIENIE PROFILI... 6 ZESTAWIENIE USZCZELEK... 10 ZESTAWIENIE AKCESORIÓW... 12 PRZEKROJE ELEMENTÓW SYSTEMU GŁÓWNE PROFILE NOŚNE... 16 LISTWY

Bardziej szczegółowo

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120

Bardziej szczegółowo

MEBLE WARSZTATOWE. Stoły warsztatowe Stw

MEBLE WARSZTATOWE. Stoły warsztatowe Stw Stw 111 Stw 121 Stw 321 Stw 322 Stw 323 MEBLE WARSZTATOWE Stoły warsztatowe Stw OZNACZENIE KOD WYMIARY w mm. 01010201 02010202 02010103 02010104 02010305 WYMIARY blatu sołu wm 850 x 600 x 600 30 x 600

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim

Bardziej szczegółowo

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane

SYNTESIS LINE drzwi rozwierane drzwi rozwierane SYNTESIS LINE drzwi rozwierane Syntesis Line drzwi rozwierane to rozwiązanie, które umożliwia zainstalowanie drzwi z ukrytymi zawiasami w aluminiowej ościeżnicy. W zależności od upodobań,

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych

Bardziej szczegółowo

Rama ozdobna do Jøtul I 18

Rama ozdobna do Jøtul I 18 Rama ozdobna do Jøtul I 18 Rama ozdobna Jøtul I 18 PL - Instrukcja montażu 2 Rysunki 4 Rama ozdobna Jøtul I 18 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz obsługi.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA BRAMA ROZWIERANA TYP MARC-D2 00 Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy Małkowski-Martech S.A. jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie: Instrukcja montażu rolet zewnętrznych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz.

Bardziej szczegółowo

4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi.

4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi. 4. OPIS PODNOŚNIKA Dwukolumnowy podnośnik elektromechaniczny z ramionami teleskopowymi. 4.1 Podstawowe dane techniczne Wózki przesuwane są z wykorzystaniem wysokowytrzymałych suwaków techno-polimerowych

Bardziej szczegółowo

PIONIZATOR KOTEK 2 INSTRUKCJA MONTAŻU

PIONIZATOR KOTEK 2 INSTRUKCJA MONTAŻU PIONIZATOR KOTEK 2 INSTRUKCJA MONTAŻU ! UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u wykwalifikowanego pracownika firmy Akces-MED sp. z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH BW Wyd. lipiec 2009r INFORMACJE WSTĘPNE Wytwórca: Dostawca/serwis: Urządzenie: extruflex, 16 rue Baudin, 92300 Levallois-Perret, France Przedsiębiorstwo Usługowo-Produkcyjne

Bardziej szczegółowo

TS 92 TS 91. Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN

TS 92 TS 91. Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN TS 92 TS 91 Samozamykacze szynowe o nowoczesnym wzornictwie CONTUR DESIGN UNIWERSALNE SAMOZAMYKACZE DO DRZWI STANDARDOWYCH ZGODNE Z NORMĄ EN 1154 Samozamykacze TS 92 oraz TS 91 stanowią uzupełnienie systemu

Bardziej szczegółowo

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane COP Panele Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym Dane Materiał płyty czołowej V2A, 2 mm Gięcie boków 20 mm Jedno-,dwu- lub trzyczęściowy Opcjonalnie Inne materiały płyty czołowej Materiał puszki

Bardziej szczegółowo

Rozdział II Opis przedmiotu zamówienia

Rozdział II Opis przedmiotu zamówienia Rozdział II Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie ilościowe i asortymentowe Pakiet I dostawa nowych pojemników i kontenerów Lp. Typ pojemnika Wielkość zamówienia [sztuk] 1 ZW-28-7,5 m 3 4 2 KP -7-6,5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

BRAMY GARAŻOWE ROZWIERNE

BRAMY GARAŻOWE ROZWIERNE BAMY GAAŻOWE OZWIENE Informacje ogólne Bramy garażowe rozwierne jedno i dwuskrzydłowe przeznaczone są do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Ościeżnica i skrzydło wykonane są

Bardziej szczegółowo

SYSTEM ZAWIESI INSTALACYJNYCH. Gwint przyłącza. Rozmiar [ mm ]

SYSTEM ZAWIESI INSTALACYJNYCH. Gwint przyłącza. Rozmiar [ mm ] Do wszystkich rodzajów rur Wkładka gumowa z EPDM Ze wspawaną nakrętką Dwie śruby łączące Dostępne oddzielnie lub jako komplet ze śrubą i kołkiem SYSTEM ZAWIESI INSTALACYJNYCH OBEJMY STALOWE Z WKŁADKĄ EPDM

Bardziej szczegółowo

* DACHY SKOŚNE * DACHY PŁASKIE

* DACHY SKOŚNE * DACHY PŁASKIE * DACHY SKOŚNE * DACHY PŁASKIE SYSTEM REM-0 dachówka ceramiczna Art. 0 Art. 0 Art. 00 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 0 Art. 00 Art. 0 Art. 0 0 SYSTEM REM-0 dachówka BETONOWA Art. 00 Art. 00 Art. 0 Art.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie:

Instrukcja montażu rolet zewnętrznych zwijanych w systemie: Instrukcja montażu - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2006 r. Nr 90, poz. 631 z późn. zm.). Wszelkie

Bardziej szczegółowo

BUG-Alutechnik. BUG Moskitiery do okien i drzwi

BUG-Alutechnik. BUG Moskitiery do okien i drzwi BUG-Alutechnik BUG Moskitiery Wydanie 2004 2 Znak Ü dla profili BUG Wyciskane profile aluminiowe firmy BUG ze stopu Al Mg Si 0,5 T66 posiadają zgodnie z ustawą o produktach budowlanych znak Ü. BUG Alutechnik

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu bramy przemysłowej NP 500. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA

Instrukcja montażu bramy przemysłowej NP 500. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażu bramy przemysłowej NP 500 logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażowa bramy przemysłowej z prowadzeniem normalnym 500 { Przed przystąpieniem do montażu bramy przemysłowej

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

REGAŁY I PÓŁKI NAŚCIENNE

REGAŁY I PÓŁKI NAŚCIENNE 1951 PRODUCENT MASZYN, URZĄDZEŃ I MEI DA GASTRONOMII 2011 REGAŁY I PÓŁKI NAŚCIENNE 2011 ozamet Sp. z o. o. 113 GRUPA REGAŁY I PÓŁKI NAŚCIENNE y i półki naścienne wykonywane są z wysokogatunkowej atestowanej

Bardziej szczegółowo

Wzór do obliczenia odpowiedniej siły podnoszenia amortyzatorów do klap/pokryw kontenerowych.

Wzór do obliczenia odpowiedniej siły podnoszenia amortyzatorów do klap/pokryw kontenerowych. 2010/2012 Wzór do obliczenia odpowiedniej siły podnoszenia amortyzatorów do klap/pokryw kontenerowych. Po wybraniu z tabeli odpowiedniego amortyzatora gazowego wg. podanych wymiarów, pozostaje pytanie

Bardziej szczegółowo

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy Pomost podstawowy. Podłoga z kraty stalowej z dwiema konsolami. Poręcze po stronie wzdłużnej i czołowej. Pomost dodatkowy. Podłoga z kratki stalowej z dwiema konsolami. Poręcz po stronie wzdłużnej. Pomosty

Bardziej szczegółowo

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych

Bardziej szczegółowo

Ochrona stanowiska spawalniczego

Ochrona stanowiska spawalniczego Ochrona stanowiska spawalniczego 2014 zasłony ochronne spawalnicze zasłony ochronne lamelowe lamele ochronne przesuwne ścianki ochronne tłumiące ścianki działowe kabiny ochronne spawalnicze Zasłony ochronne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu bramy garażowej RS 80. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA

Instrukcja montażu bramy garażowej RS 80. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażu bramy garażowej RS 80 logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażowa bramy segmentowej RS 80 { Przed przystąpieniem do montażu bramy segmentowej RS 80 zapoznaj się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

ELEKTROZACZEPY DO STALI PRZECIWPOŻAROWE

ELEKTROZACZEPY DO STALI PRZECIWPOŻAROWE ZAMKI KLAMKI do DREWNA DO ALUMINIUM DO STALI BLACHY ZACZEPOWE ELEKTROZACZEPY DO STALI PRZECIWPOŻAROWE DO STALI ROZPOROWE ELEKTROMOTORYCZNE KŁÓDKI UCHWYTY ZAWIASY ZAMKI WKŁADKI BĘBENKOWE 137 AKCESORIA ZAMYKACZE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim

Bardziej szczegółowo

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi BIOKOMINKI Instrukcja obsługi 1. Szczegółowe dane techniczne Biokominek LINATE: - waga: 63,5 kg - materiał: szkło; drewno - materiał pojemnika na biopaliwo: stal nierdzewna Rys. 1 Biokominek Linate 2 Biokominek

Bardziej szczegółowo

ø 48,3mm. Nr katalogowy 708014 Ciężar kg 0,8 Nr katalogowy 708052 Do mocowania na dwuteownikach. Ciężar kg 0,9 Nr katalogowy 708120

ø 48,3mm. Nr katalogowy 708014 Ciężar kg 0,8 Nr katalogowy 708052 Do mocowania na dwuteownikach. Ciężar kg 0,9 Nr katalogowy 708120 Pozasystemowe elementy rusztowań Sprzęgło krzyżowe Sztywne 90 stopni, rozstaw klucza 22 do wszystkich elementów ø 48,3 mm. Dopuszczone do stosowania do elementów stalowych i aluminiowych (DIN EN 74). Sprzęgło

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH ZAŁOŻENIA budowlane Musi być wystarczająco wytrzymałe podłoże dla występującego nacisku na powierzchnię. Równość podłoża musi odpowiadać minimalnym wymaganiom normy

Bardziej szczegółowo

Okucia do drzwi przesuwnych i składanych

Okucia do drzwi przesuwnych i składanych Okucia do drzwi przesuwnych i składanych Spis treści Okucia do drzwi przesuwnych z dolnym mechanizmem jezdnym SlideLine 2-6 Okucia do drzwi przesuwnych z górnym mechanizmem jezdnym TopLine 7-13 Okucia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu bramy garażowej RS 200. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA

Instrukcja montażu bramy garażowej RS 200. logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażu bramy garażowej RS 200 logo lub pieczęć firmowa partnera MIROLA Instrukcja montażowa bramy segmentowej RS 200 { Przed przystąpieniem do montażu bramy segmentowej RS 200 zapoznaj się

Bardziej szczegółowo

ASORTYMENT NA DACHY SKOŚNE I PŁASKIE

ASORTYMENT NA DACHY SKOŚNE I PŁASKIE Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl ASORTYMENT NA DACHY SKOŚNE I PŁASKIE Dwugwint z blaszką montażową 202.002 Dwugwint z blaszką montażową M10x180 202.003 Dwugwint z blaszką montażową

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU MIDI -1- -2- MIDI to seria wielkoformatowa elektrycznych ekranów projekcyjnych w aluminiowych obudowach. Ponadczasowe wzornictwo oraz szeroki wybór powierzchni projekcyjnych

Bardziej szczegółowo

Panel terminujący 1U do szafy RACK (100 par przewodów), kod: R9120345. Patch Panel 24 porty BNC (podwójne gniazdo), kod: R9120310

Panel terminujący 1U do szafy RACK (100 par przewodów), kod: R9120345. Patch Panel 24 porty BNC (podwójne gniazdo), kod: R9120310 Patch Panele FTP 24 porty, kat. 5e RJ-45, kod: R912031 24 porty kat. 5e RJ-45, uchwyt na kable, kod: R9120311 24 porty kat. 5e RJ-45 (kąt 45O), kod: R9120315, 24 porty kat.5e RJ-45, kod: R9120316 48 portów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SKŁADANO PRZESUWNEGO SLF300

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SKŁADANO PRZESUWNEGO SLF300 INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SKŁADANO PRZESUWNEGO SLF300 ZAMOCOWANIE SZYNY JEZDNEJ I PARKINGU Szyna jezdna może być montowana bezpośrednio do stropu lub odpowiedniej pod-konstrukcji stalowej za pomocą śrub

Bardziej szczegółowo

Profil zawiasu. Drzwi i okucia MGE 13.0 8-3

Profil zawiasu. Drzwi i okucia MGE 13.0 8-3 Drzwi i okucia MGE 1.0 - Profil zawiasu 1 00 f Do budowy zawiasów i zawiasów czołowych we własnym zakresie f Zastosowanie jako zawias czołowy do optycznego osłonięcia szpary drzwi f Profile zawiasów do

Bardziej szczegółowo

Szafy sieciowe stojące Basic Line NCE

Szafy sieciowe stojące Basic Line NCE Szafy stojące NCE Szafy sieciowe stojące Basic Line NCE Stabilna ramowa konstrukcja Możliwość łącznia szeregowego Konstrukcja symetryczna z trzech stron Kompatybilne z systemem rozdzielnic elektroinstalacyjnych

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ

I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ 1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa W celu poprawnego

Bardziej szczegółowo

Mounting systems for solar technology

Mounting systems for solar technology Mounting systems for solar technology Instrukcja montażu Śruba dwugwintowa PL Spis treści Spis treści Przedsiębiorstwo Wskazówki bezpieczeństwa Potrzebne materiały Potrzebne narzędzia 2 3 4 5 7 8 Spis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie

SUNNY CENTRAL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Instrukcja instalacji opcji wentylacyjnej: Ochrona przed substancjami aktywnymi chemicznie Wersja: 1.1 Nr mat. 98-4017311 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY PRZESUWNEJ TOP Z NAPĘDEM

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY PRZESUWNEJ TOP Z NAPĘDEM INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY PRZESUWNEJ TOP Z NAPĘDEM Technologia Oszczędność Prestiż ETAPY MONTAŻU BRAMY: ETAP 1 ETAP 2 ETAP 3 ETAP 4 WYKONANIE BLOKU FUNDAMENTOWEGO ROZMIERZANIE I MOCOWANIE SZPILEK POSADOWIENIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość

Bardziej szczegółowo

14.1 Szablony do okien drewnianych 4 L 232. 14.2 Szablony do okien drewnianych 12 L 234. 14.3 Szablony do okien drewnianych 4+12 L 236

14.1 Szablony do okien drewnianych 4 L 232. 14.2 Szablony do okien drewnianych 12 L 234. 14.3 Szablony do okien drewnianych 4+12 L 236 4 Szablony 4. Szablony do okien drewnianych 4 L 232 4.2 Szablony do okien drewnianych 2 L 234 4.3 Szablony do okien drewnianych 4+2 L 236 4.4 Szablony PVC 237 4.5 Szablony do okien drewnianych i PVC 239

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA Str. 1/8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Drzwi stalowe PADILLA Str. 2/8 Instrukcja montażu UWAGA: Drzwi dwuskrzydłowe są zablokowane przed przypadkowym otwarciem za pomocą kątownika przykręconego wkrętem

Bardziej szczegółowo

Drewniany Carport Instrukcja Montażu dla zadaszeń typu W3 M5 - P1

Drewniany Carport Instrukcja Montażu dla zadaszeń typu W3 M5 - P1 Drewniany Carport Instrukcja Montażu dla zadaszeń typu W3 M5 - P1 Zestawienie elementów W3: 1. Słup 6 szt. 2. Miecz 12 szt. 3. Łata boczna 2 szt. 4. Łata górna 7 szt. 5. Łuk nośny 3 szt. 6. Łuk oczepowy

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DLA CZĘŚCI I

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DLA CZĘŚCI I Załącznik nr 1a do SIWZ Załącznik nr 1a do umowy OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA DLA CZĘŚCI I 1. Kontener do zbiórki i transportu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego szt. 6 Parametry techniczno-wykonawcze:

Bardziej szczegółowo

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji

Bardziej szczegółowo

Normstahl Segmentowe bramy przemysłowe

Normstahl Segmentowe bramy przemysłowe Normstahl Segmentowe bramy przemysłowe Segmentowe bramy przemysłowe OSP42A OSF42A Sekcyjna Ramowa 2 SOHD Portfolio OSP42A OSF42A Połączenie OSP42A & OSF42A Design 3 Normstahl OSP42A 4 OSP42A Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium

Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium Winkhaus STV Ogólne informacje. - Nr druku: /00 z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium z () ryglami masywnymi normie DIN 8 lub EN 0 uruchamianie rygli masywnych następuje poprzez dwukrotny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU

Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU 4/4.2/PL/1 Przeciwpożarowe zawory powietrzne Typ FV-EU Certyfikat Zgodności nr ITB-0059/W Aprobata Techniczna ITB nr AT-15-4455/9 TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce ul. Techniczna 2 05-500

Bardziej szczegółowo

Sp. z o.o. i KONSERWACJI

Sp. z o.o. i KONSERWACJI Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, tel. +48 883-347-166 www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI Uwaga: Przeczytać uważnie i zachować do późniejszego stosowania. System mocowań:

Bardziej szczegółowo

z nastawnymi łopatkami kierującymi Typu TDV-SilentAIR Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości od ok. 2,6 do 4,0 m

z nastawnymi łopatkami kierującymi Typu TDV-SilentAIR Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości od ok. 2,6 do 4,0 m 2/7.1/PL/6 Nawiewniki wirowe z nastawnymi łopatkami kierującymi Typu TDV-SilentAIR Zalecane do stosowania w pomieszczeniach o wysokości od ok. 2,6 do 4,0 m TROX AUSTRIA GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce

Bardziej szczegółowo

MEBLE WARSZTATOWE. Stoły warsztatowe Stw

MEBLE WARSZTATOWE. Stoły warsztatowe Stw Stw 111 Stw 121 Stw 321 Stw 322 Stw 323 01010201 02010202 02010103 02010104 02010305 MEBLE WARSZTATOWE Stoły warsztatowe Stw WYMIARY blatu sołu wm 850 x 600 x 600 30 x 600 x 600 22 Elementy korpusu stołu

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 7 do SIWZ. Część I... 1. Szafa rys. 1.1 szt. 1... 2. Biurko rys. 2.1 szt. 2...

Załącznik nr 7 do SIWZ. Część I... 1. Szafa rys. 1.1 szt. 1... 2. Biurko rys. 2.1 szt. 2... Część I... 1. Szafa rys. 1.1 szt. 1... 2. Biurko rys. 2.1 szt. 2... Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę mebli wniesienie oraz montaż. Meble należy wypoziomować, półki wiszące zawiesić. Wymiary przytoczone

Bardziej szczegółowo

FOTELIK REHABILITACYJNY ZEBRA INSTRUKCJA MONTAŻU

FOTELIK REHABILITACYJNY ZEBRA INSTRUKCJA MONTAŻU FOTELIK REHABILITACYJNY ZEBRA INSTRUKCJA MONTAŻU ! UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u wykwalifikowanego pracownika firmy Akces-MED

Bardziej szczegółowo

Katedra Systemów Geoinformatycznych Specyfikacja mebli do pomieszczenia EA644. Osoba kontaktowa: Andrzej PARTYKA. Wykaz elementów

Katedra Systemów Geoinformatycznych Specyfikacja mebli do pomieszczenia EA644. Osoba kontaktowa: Andrzej PARTYKA. Wykaz elementów Katedra Systemów Geoinformatycznych Specyfikacja mebli do pomieszczenia EA644. Osoba kontaktowa: Andrzej PARTYKA Wykaz elementów 1. Biurko rys. 1, 1 szt. 2. Kontener rys 2, 1 szt. 3. Podstawka pod PC rys.

Bardziej szczegółowo

Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne

Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne Nośność urządzeń zabezpieczających Tłumaczenie sprawozdania z badań 102 33744/6pl Zleceniodawca,

Bardziej szczegółowo