KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY"

Transkrypt

1 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia COM(2004) 830 końcowy 2004/0284 (COD). Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się po Wspólnocie oraz rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 określające procedurę wdrażaniarozporządzenia (EWG) nr 1408/71. (przedstawiona przez Komisję) PL PL

2 UZASADNIENIE 1. WSTĘP Rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 i 574/72 zostały zaktualizowane rozporządzeniem (WE) nr 118/97 1 i ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 631/ Parlamentu Europejskiego i Rady. Niniejszy wniosek ma na celu aktualizację tych rozporządzeń Rady, aby odzwierciedlić zmiany w krajowym ustawodawstwie, a zwłaszcza w ustawodawstwie nowych Państw Członkowskich po zakończeniu negocjacji akcesyjnych. Ma również za zadanie zakończyć upraszczanie procedur otrzymywania opieki medycznej za granicą wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 631/ przez rozszerzenie niektórych tych zmian na identyczne procedury dotyczące odszkodowań z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych. 2. KOMENTARZE DO ARTYKUŁÓW Artykuł 1 Poprawki do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 Artykuł 2 Załączniki I, II, IIa, III, IV i VI do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 zostaną zmienione zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Poprawki do rozporządzenia (EWG) nr 574/72 Usunięcie art. 60 ust. 5 i 6 Są to przepisy dotyczące odszkodowań z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych identyczne z art. 17 ust. 6 i 7 dotyczącymi świadczeń rzeczowych z tytułu choroby, które zostały zniesione przez rozporządzenie (WE) nr 631/2004. W tym samym celu uproszczenia należy również usunąć identyczne przepisy dotyczące odszkodowań z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych. Skreśla się ust. 5 art. 60 obligujący instytucję w miejscu zamieszkania do informowania właściwej instytucji w razie hospitalizacji o dniu przyjęcia do szpitala i prawdopodobnym czasie trwania hospitalizacji. W praktyce zawiadomienie o hospitalizacji jest mało użyteczne i coraz rzadziej stosowane. Również w celu uproszczenia skreśla się ust. 6, który obliguje instytucję w miejscu zamieszkania do zawiadomienia właściwej instytucji w razie przyznania jakichkolwiek większych świadczeń rzeczowych Dz.U. L 28 z Dz.U. L 100 z Dz.U. L 100 z PL 2 PL

3 Poprawka do art. 62 Poprawka ta rozciąga skreślenie art. 20 i poprawkę do art. 21 dotyczącego świadczeń rzeczowych z tytułu choroby przez rozporządzenie 631/2004 na równoległy przepis art. 62 dotyczącego wypadków przy pracy i chorób zawodowych: Artykuł 62 ust. 1-5 dotyczący jedynie osób zatrudnionych w międzynarodowym transporcie nie jest już potrzebny po wprowadzeniu Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego oraz uregulowaniu prawa do świadczeń z tytułu choroby przez rozporządzenie 631/2004 dla wszystkich ubezpieczonych. Artykuł 62 ust. 6 i 7 stanowi, że osoba musi przedstawić instytucji w miejscu pobytu poświadczoną deklarację stwierdzające jej uprawnienia do świadczeń rzeczowych. Identyczne zobowiązanie dla świadczeń z tytułu choroby zostało zastąpione możliwością bezpośredniego dostępu do opieki medycznej bez potrzeby uprzedniego kontaktu z instytucją w miejscu pobytu, dlatego to samo powinno dotyczyć świadczeń z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych. Poprawka do art. 63 ust. 2 Artykuł 63 ust. 2 będzie musiał zostać zmieniony w celu odzwierciedlenia skreślenia ust. 5 i 6 z art Poprawka do art. 66 ust. 1 Artykuł 3 Wejście w życie Artykuł 66 ust. 1 będzie musiał zostać zmieniony w celu odzwierciedlenia skreślenia art. 20 przez rozporządzenie 631/2004. Postanowienia porozumienia dwustronnego wymienione w załączniku III obejmujące nowe Państwa Członkowskie nadal mają zastosowanie i nie zostają zastąpione rozporządzeniem 1408/71 od momentu jego zastosowania w nowych Państwach Członkowskich, dlatego poprawki te muszą obowiązywać od daty akcesji, czyli od dnia 1 maja 2004 r. 3. KOMENTARZE DO ZAŁĄCZNIKA 1. Poprawka do rozdziału I załącznika I Rozdział I załącznika I definiuje znaczenie terminu członek rodziny tam, gdzie ustawodawstwo krajowe nie umożliwia odróżnienia członków rodziny od innych osób. Sformułowanie po wyrazach V. SŁOWACJA otrzymuje brzmienie odzwierciedlające przyjęcie nowej ustawy nr 600/2003 Coll. o zasiłku na dziecko oraz poprawkę do ustawy nr 461/2003 Coll. o ubezpieczeniu społecznym. PL 3 PL

4 2. Poprawka do rozdziału I załącznika II Rozdział I załącznika II wymienia specjalne programy dla osób prowadzących działalność na własny rachunek, które są wyłączone z zakresu rozporządzenia na mocy czwartego akapitu art. 1 lit. j). Zmiany w przedmiotowym ustawodawstwie francuskim przekazały inicjatywę ustanawiania niektórych programów obecnie wymienionych pod hasłem H. FRANCJA przedtem przysługującą zainteresowanym grupom krajowemu ustawodawcy. W wyniku tego nie spełniają już one warunku wyłączenia z rozporządzenia 1408/71, czego wymaga czwarty akapit art. 1 lit. j), ale pozostają w zwykłym zakresie tego rozporządzenia. Należy odpowiednio zmienić odniesienie pod hasłem H. FRANCJA. 3. Poprawka do rozdziału II załącznika II Rozdział II załącznika II wymienia specjalne zasiłki z tytułu urodzenia dziecka lub adopcji wyłączone z zakresu rozporządzenia, w tym z jego zasad dotyczących eksportu świadczeń. Ustawodawca estoński przyznaje ryczałtowe świadczenie rodzinne, które ma skompensować jednorazowe koszty związane z adopcją dziecka. Ma ono ten sam cel co zasiłki adopcyjne cytowane w art. 1 lit. u) (i) rozporządzenia nr 1408/71 i wymienione w rozdziale II załącznika II. Odniesienie pod hasłem E. ESTONIA" należy odpowiednio zmienić tak, aby wziąć to pod uwagę. Łotewskie prawo zostało zmienione w celu wprowadzenia nowego zasiłku z tytułu adopcji dziecka, który składa się z ryczałtowej płatności za adopcję dziecka, które było przed adopcją umieszczone pod opieką instytucji. Odniesienie pod hasłem L. ŁOTWA" należy odpowiednio zmienić tak, aby wziąć to pod uwagę. W wyniku wyroku Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w sprawie Leclere C-43/99, zasiłki z tytułu urodzenia dziecka w Luksemburgu nie powinny być już uznawane za specjalne zasiłki z tytułu urodzenia dziecka, wyłączone z zakresu rozporządzenia, ale raczej za nadające się na eksport świadczenia rodzinne. Dlatego należy je usunąć spod hasła N. LUKSEMBURG. Polskie prawo zostało zmienione tak, aby wprowadzić jednorazowe dodatkowe świadczenie do zasiłków rodzinnych w celu pokrycia dodatkowego kosztu związanego z urodzeniem dziecka. Odniesienie pod hasłem S. POLSKA" należy odpowiednio zmienić tak, aby wziąć to pod uwagę. 4. Poprawki do załącznika IIa Załącznik IIa zawiera specjalne świadczenia o charakterze nieskładkowym przyznawane odpowiednim osobom wyłącznie na terytorium Państwa Członkowskiego, w którym zamieszkują, na warunkach art. 10a rozporządzenia (EWG) nr 1408/71. Niemieckie prawo zostało zmienione tak, aby wprowadzić podstawowe zabezpieczenie dla osób poszukujących pracy, zastępujące obecny zasiłek dla bezrobotnych oraz częściowo diety w ramach pomocy społecznej. Ten zasiłek dla PL 4 PL

5 bezrobotnych II stanowi mieszane świadczenie zawierające elementy ubezpieczenia społecznego oraz pomocy społecznej, ma charakter nieskładkowy i finansowane jest przez rząd, przez co spełnia kryteria uznania za specjalne świadczenie o charakterze nieskładkowym. Należy je wymienić pod hasłem D. NIEMCY. Jednakże w wypadku osób, które otrzymywały przedtem pieniężne zasiłki dla bezrobotnych, zasiłek dla bezrobotnych II obejmuje przez pierwsze dwa lata dodatek stanowiący odsetek różnicy między poprzednim, pieniężnym, zasiłkiem dla bezrobotnych i zasiłkiem dla bezrobotnych II. Z tym dodatkiem świadczenie jest pośrednio powiązane z uprzednim dochodem. Dlatego odniesienie pod hasłem D. NIEMCY nie wymienia zasiłku dla bezrobotnych II w razie kwalifikacji do tego dodatku. Łotewskie prawo zostało zmienione tak, aby zastąpić poprzednią ustawę o pomocy społecznej ustawą o państwowych świadczeniach społecznych dla uzyskania jasności. Nie ma to żadnego wpływu na charakter dwóch świadczeń obecnie wymienionych w załączniku IIa, dlatego odniesienie pod hasłem L. ŁOTWA należy zmienić tak, aby odzwierciedlić tę zmianę w krajowej podstawie prawnej. W Polsce podstawa prawna do przyznania renty obecnie zawarta w załączniku IIa została zmieniona bez zmiany charakteru świadczenia. Odniesienie pod hasłem S. POLSKA" należy odpowiednio zmienić tak, aby wziąć to pod uwagę. Słowacka władza ustawodawcza zniosła ustawę o ubezpieczeniu społecznym, która stwarzała uprawnienia do specjalnych świadczeń o charakterze nieskładkowym wymienionych w załączniku IIa i zastąpiło ją nową ustawą. Na mocy nowej ustawy nie powstają nowe uprawnienia, ale, aby egzekwować uprawnienia już powstałe na mocy starej ustawy, odniesienie pod hasłem V. SŁOWACJA należy zmienić tak, aby odzwierciedlić tę zmianę w krajowym ustawodawstwie. 5. Poprawki do załącznika III W załączniku III wymienione są postanowienia obowiązujących dwustronnych porozumień, które były w mocy przed zastosowaniem rozporządzenia w danym Państwie Członkowskim. Część A wymienia postanowienia porozumień dwustronnych, które nadal obowiązują mimo faktu, że postanowienia porozumień dwustronnych są na ogół zastępowane przez rozporządzenie (EWG) 1408/71, a część B wymienia te postanowienia porozumień dwustronnych, które nie dotyczą wszystkich osób, których dotyczy rozporządzenie. Należy usunąć te zmieniające zapisy wprowadzone do części A i B załącznika II przez Traktat Akcesyjny, które wskazują na brak porozumień dwustronnych lub stwierdzą, że porozumienia dwustronne istnieją, ale żadne z ich postanowień nie spełnia warunków wymienienia w którejś z tych części. Nie są one potrzebne do zastosowania rozporządzenia 1408/71 i utrudniają czytanie załącznika III. Usunięcie tych zapisów zbiega się z proponowanymi zmianami w części A i B załącznika III przez ostateczny wniosek Komisji COM (2003) 468 dotyczący rozporządzenia 1408/71 przed akcesją. Wszystkie pozostałe zapisy należy ponownie ponumerować. Wprowadzenie postanowień do części A załącznika III jest uzasadnione tylko w dwóch wypadkach: jeżeli dane postanowienia stwarzają korzystne skutki dla beneficjantów danego porozumienia, przez co odzwierciedlają prawo precedensowe Trybunału lub jeżeli dane postanowienia stanowią reakcję na szczególne, wyjątkowe PL 5 PL

6 okoliczności, zazwyczaj historyczne, a konsekwencje są ograniczone w czasie, przez wyczerpanie potencjalnych praw dla odpowiednich osób przez daną szczególną sytuację. Porozumienia dwustronne między Republiką Czeską a Niemcami, między Republiką Czeską a Cyprem, między Republiką Czeską a Luksemburgiem oraz między Republiką Czeską a Słowacją zawierają postanowienia, które spełniają te warunki. Dlatego należy poprawić odpowiednie hasła. Zapisy w części B załącznika III powinny być ograniczone do wyjątkowych obiektywnych sytuacji uzasadniających wyjątek od art. 3 ust. 1 rozporządzenia i art. 12, 39 i 42 Traktatu. Postanowienia porozumienia dwustronnego między Republiką Czeską a Cyprem oraz między Austrią a Słowacją spełniają te wymogi. Te postanowienia porozumień dwustronnych, które obowiązywały w chwili akcesji, będą obowiązywały nadal, ponieważ są zawarte w załączniku III i dlatego konieczne jest, aby odniesienie miało skutek wsteczny od daty akcesji. 6. Poprawka załącznika IV Część A załącznika IV zawiera listę ustaw wymienionych w art. 37 ust. 1 rozporządzenia, na mocy których kwota rent inwalidzkich jest niezależna od długości okresów ubezpieczenia. W Republice Czeskiej poziom rent inwalidzkich zależy od długości okresów ubezpieczenia (system typu B ) z wyjątkiem renty z tytułu pełnego inwalidztwa dla osób, których pełne inwalidztwo powstało przed ukończeniem 18 roku życia i które nie były ubezpieczone przez wymagany okres. Świadczenie to jest przyznawane w ramach systemu ubezpieczeń emerytalnych, ale bez jakichkolwiek odliczeń ubezpieczeniowych i dlatego powinno być uwzględnione pod hasłem B. REPUBLIKA CZESKA. Część C załącznika IV wymienia przypadki wymienione w art. 46 ust. 1 lit. b) rozporządzenia, gdzie obliczenie świadczeń zgodnie z art. 46 ust. 2 rozporządzenia może zostać uchylone, ponieważ podwójne obliczenie renty nigdy nie doprowadzi do uzyskania wyższego wyniku. Na mocy ustawodawstwa czeskiego świadczenia pośmiertne można obliczać nie tylko w oparciu o wysokość renty inwalidzkiej lub emerytury faktycznie otrzymywanej przez zmarłego, ale także w oparciu o rentę inwalidzką lub emeryturę, do której zmarły byłby uprawniony w chwili śmierci. W takim wypadku wynik obliczenia proporcjonalnego zgodnie z art. 46 ust. 2 rozporządzenia dotyczącego emerytury może być wyższy niż wynik obliczenia krajowego, co stwarza konieczność dwukrotnego obliczenia. Bieżący zapis pod hasłem B. REPUBLIKA CZESKA" wymaga poprawienia. Na mocy ustawodawstwa estońskiego renty oparte na okresach ubezpieczenia nabyte przed 31 grudnia 1998 r. składają się z dwóch części, z których jedna stanowi kwotę ryczałtową. W takich wypadkach wynikiem krajowego obliczenia renty zawsze PL 6 PL

7 będzie kwota przynajmniej równa wynikowi obliczenia zgodnego z art. 46 ust. 2 rozporządzenia. Dlatego hasło E. ESTONIA" należy odpowiednio zmienić. Część D załącznika IV wymienia świadczenia i porozumienia wymienione w szczególnych przepisach art. 46b ust. 2 rozporządzenia odnośnie nakładania się świadczeń tego samego rodzaju w dwóch lub więcej Państwach Członkowskich. Jako, że ustawodawstwo słowackie zostało zmienione, co objęło zniesienie instytucji częściowej renty inwalidzkiej bieżący zapis w części D załącznika IV należy odpowiednio zmienić w pkt 2) lit. g). 7. Poprawki do załącznika VI Załącznik VI wymienia szczegółowe metody zastosowania ustawodawstwa w niektórych Państwach Członkowskich. Punkt 4 lit. b) pod hasłem Q. HOLANDIA należy zmienić tak, aby było jasne, że czynnikiem decydującym o tym, czy świadczenie powinno zostać obliczone na mocy holenderskiego ubezpieczenia na wypadek niezdolności do pracy dla osób zatrudnionych, czy też na mocy holenderskiego ubezpieczenia na wypadek niezdolności do pracy dla osób pracujących na własny rachunek, jest to, czy dana osoba w chwili wystąpienia niezdolności do pracy pracowała jako pracownik najemny czy na własny rachunek. Zapis w punkcie 7 pod hasłem Q. HOLANDIA dotyczący ustalania mającego zastosowanie ustawodawstwa dotyczącego ubezpieczeń społecznych, należy zmienić tak, aby odzwierciedlał fakt rozszerzenia klasyfikacji niektórych osób przez holenderski Sąd Najwyższy jako pracowników najemnych lub zatrudnionych na własny rachunek na inną grupę osób. Dotyczy to osób prowadzących w Holandii działalność, z tytułu której na mocy krajowego prawa podlegają one jednocześnie programowi dla pracowników najemnych i dla osób zatrudnionych na własny rachunek. 4. ZASTOSOWANIE W KRAJACH EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO I W KONFEDERACJI SZWAJCARSKIEJ Swobodny przepływ osób jest jednym z celów i zasad umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EEA), która weszła w życie 1 stycznia 1994 r. 4 W rozdziale 1 trzeciej części dotyczącym swobodnego przepływu osób, usług i kapitału, art. 28, 29 i 30 zajmują się swobodnym przepływem pracowników najemnych i zatrudnionych na własny rachunek. Co do szczegółów, to art. 29 ponownie przedstawia zasady wymienione w art. 42 Traktatu o WE w zakresie ubezpieczenia społecznego dla osób poruszających się w obrębie terytorium Wspólnoty. W konsekwencji, jeżeli ten projekt rozporządzenia zostanie przyjęty, będzie musiał obowiązywać w krajach członkowskich EEA. Umowa między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a konfederacją szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób, która 4 Dz.U. L 1 z , zmienione decyzją Wspólnego Komitetu EEA nr 7/94 z (Dz.U. L 160 z ). PL 7 PL

8 weszła w życie 1 czerwca 2002 r. 5, zawiera art. 8 ponownie przedstawiający zasady wymienione w art. 42 Traktatu o WE w zakresie ubezpieczenia społecznego dla osób poruszających się w obrębie terytorium Wspólnoty. W konsekwencji, jeżeli ten projekt rozporządzenia zostanie przyjęty, będzie musiał obowiązywać w konfederacji szwajcarskiej. 5 Dz.U. L 114 z PL 8 PL

9 Wniosek dotyczący 2004/0284 (COD) ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się po Wspólnocie oraz rozporządzenie Rady (EWG) nr 574/72 określające procedurę wdrażaniarozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ uwzględniając Traktat o utworzeniu Wspólnoty Europejskiej, a szczególnie artykuły 42 i 308 tego Traktatu, uwzględniając wniosekkomisji 6, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Społeczno-Ekonomicznego 7, stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu 8, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Wraz z wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady 9 dostęp do świadczeń rzeczowych z tytułu choroby w okresie czasowego pobytu w innym Państwie Członkowskim nie wymaga już dodatkowych formalności innych niż przedstawienie dokumentu. Te dodatkowe wymagania, a zwłaszcza obowiązek systematycznego i z wyprzedzeniem przedstawiania poświadczonego oświadczenia z instytucji w miejscu pobytu, stanowiącego dowód uprawnienia do świadczeń rzeczowych oraz realizacja dodatkowych formalności po przybyciu na terytorium innego Państwa Członkowskiego, były oficjalnie wymagane, ale nie stosowano ich w praktyce. Ten sam formalny obowiązek wciąż istnieje w zakresie uzyskiwania świadczeń z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych w czasie pobytu w innym Państwie Członkowskim i również wydaje się niepotrzebnie restrykcyjne i o charakterze ograniczającym swobodny przepływ zainteresowanych osób. Dlatego celowe jest rozszerzenie uproszczonych procedur na przepisy dotyczące świadczeń rzeczowych z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], str. [ ]. Dz.U. L 100, z , str. 1. PL 9 PL

10 zawartych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1408/71 10 i rozporządzeniu Rady (EWG) nr 574/ (2) Aby uwzględnić zmiany w ustawodawstwie niektórych Państw Członkowskich, a zwłaszcza w nowych Państwach Członkowskich od zakończenia negocjacji akcesyjnych należy zmienić załączniki do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71. Pewne zmiany należy również wprowadzić do rozporządzenia (EWG) nr 574/72. (3) W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 i rozporządzenie (EWG) nr 574/72. (4) Aby zagwarantować pewność prawną i chronić uzasadnione oczekiwania zainteresowanych osób, konieczne jest zagwarantowanie, że niektóre przepisy zmieniające załącznik III do rozporządzenia 1408/71 nabiorą skuteczności wstecznie od 1 maja 2004 r. (5) Traktat nie daje uprawnień innych niż wynikające z art. 308 do zastosowania odpowiednich środków w dziedzinie ubezpieczeń społecznych osobom innym niż osoby zatrudnione. PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Załączniki I, II, IIa, III, IV i VI do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 zostają zmienione zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 W rozporządzeniu (EWG) nr 574/72 wprowadza się następujące zmiany: (1) W art. 60 skreśla się pkt 5 i 6. (2) Artykuł 62 otrzymuje brzmienie: Dz.U. L 149 z , rozporządzenie zaktualizowane rozporządzeniem (WE) nr 118/97 (Dz.U. L 28 z , str. 1) ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 100 z ) i uchylone rozporządzeniem (WE) nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 166 z ) ze skutkiem od daty wejścia w życie rozporządzenia wdrażającego. Dz.U. L 74 z , rozporządzenie zaktualizowane rozporządzeniem (WE) nr 118/97 (Dz.U. L 28 z , str. 1) ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 631/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 100 z ) PL 10 PL

11 "Artykuł 62 Świadczenia w naturze w razie pobytu w Państwie Członkowskim innym niż Państwo właściwe 1. Aby otrzymać świadczenia rzeczowe na mocy art. 55 ust. 1 lit. a) (i) rozporządzenia, osoba będąca pracownikiem najemnym lub zatrudniona na własny rachunek przedstawi dostawcy usług opieki dokument wystawiony przez właściwą instytucję, zaświadczający, że osoba ta jest uprawniona do świadczeń rzeczowych. Dokument ten zostanie przygotowany zgodnie z art. 2. Jeżeli dana osoba nie jest w stanie przedstawić tego dokumentu, skontaktuje się z instytucją w miejscu pobytu, która złoży wniosek do właściwej instytucji o poświadczone oświadczenie stwierdzające uprawnienia tej osoby do świadczeń rzeczowych. Dokument wystawiony przez właściwą instytucję w celu uprawnienia do świadczeń zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. a) (i) rozporządzenia w każdym indywidualnym wypadku będzie miał ten sam efekt w odniesieniu do dostawcy usług co krajowy dowód uprawnienia dla ubezpieczonych w instytucji w miejscu pobytu. 2. Artykuł 60 ust. 9 rozporządzenia wdrażającego będzie obowiązywał przez analogię. (3) Artykuł 63 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Artykuł 60 ust. 9 rozporządzenia wdrażającego będzie obowiązywał przez analogię. (4) W art. 66 ust. 1 słowa w art. 20 i 21 zostają zastąpione słowami w art. 21. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Punkt 5 lit. a) (ii)-(ix) oraz pkt 5 lit. b) (ii) i (iv) Załącznika będą obowiązywały od 1 maja 2004 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia [ ] W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący PL 11 PL

12 ZAŁĄCZNIK W załącznikach do rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 wprowadza się następujące zmiany: 1. W rozdziale II załącznika I rozdział V. SŁOWACJA otrzymuje brzmienie: V. SŁOWACJA Dla potrzeb ustalania uprawnienia do świadczeń rzeczowych, na mocy przepisów rozdziału 1 tytułu III rozporządzenia, członek rodziny oznacza małżonka i/lub pozostające na utrzymaniu dziecko zgodnie z definicją w ustawie o zasiłkach na dziecko. 2. W rozdziale I załącznika II rozdział H. FRANCJA otrzymuje brzmienie: H. FRANCJA 1. Programy uzupełniających świadczeń dla osób zatrudnionych na własny rachunek w zakresie działalności rzemieślniczej, przemysłowej, handlowej lub jako wolny zawód, programy uzupełniającego ubezpieczenia emerytalnego dla osób pracujących na własny rachunek w wolnym zawodzie, programy uzupełniającego ubezpieczenia dla osób pracujących na własny rachunek w wolnym zawodzie obejmujące inwalidztwo lub śmierć oraz programy uzupełniających świadczeń emerytalnych dla najemnych lekarzy i zawodów pomocniczych zgodnie z odpowiednimi wzmiankami w art. L , L.644-1, L.644-2, L i L Kodeksu Ubezpieczeń Społecznych. 2. Programy dodatkowych ubezpieczeń chorobowych i macierzyńskich dla osób zatrudnionych na własny rachunek w rolnictwie, zgodnie ze wzmianką w art. L Kodeksu Wiejskiego. 3. W rozdziale II załącznika II wprowadza się następujące zmiany: (a) Rozdział E. ESTONIA otrzymuje brzmienie: E. ESTONIA (a) (b) Zasiłek z tytułu urodzenia dziecka Zasiłek adopcyjny (b) Rozdział L. ŁOTWA otrzymuje brzmienie: L. ŁOTWA (a) (b) Zasiłek z tytułu urodzenia dziecka Zasiłek adopcyjny (c) Rozdział N. LUKSEMBURG otrzymuje brzmienie: N. LUKSEMBURG PL 12 PL

13 Brak (d) Rozdział S. POLSKA otrzymuje brzmienie: S. POLSKA Dodatek z tytułu urodzenia dziecka (ustawa z 28 listopada 2003 r. o świadczeniach rodzinnych). 4. W załączniku IIa wprowadza się następujące zmiany: (a) Pod hasłem D. NIEMCY słowo brak zostanie zastąpione poniższym tekstem: Świadczenia na pokrycie kosztów pobytu, na mocy podstawowego przepisu dla osób poszukujących pracy, chyba że w odniesieniu do tych świadczeń spełnione są wymogi zakwalifikowania się do czasowego dodatku po otrzymaniu zasiłku dla bezrobotnych (art. 24 ust. 1 księgi II Kodeksu społecznego). (b) Rozdział L. ŁOTWA otrzymuje brzmienie: L. ŁOTWA (a) (b) Państwowe świadczenie z tytułu ubezpieczeń społecznych (ustawa o państwowych świadczeniach socjalnych z 1 stycznia 2003 r.) Zasiłek z tytułu zwrotu kosztów transportu dla osób niepełnosprawnych o ograniczonej możliwości poruszania się (ustawa o państwowych świadczeniach socjalnych z 1 stycznia 2003 r.) (c) Rozdział S. POLSKA otrzymuje brzmienie: S. POLSKA Renta socjalna (ustawa z 27 czerwca 2003 r. o rencie socjalnej) (d) Rozdział V. SŁOWACJA otrzymuje brzmienie: V. SŁOWACJA Korekta rent jako wyłącznego źródła dochodu przy uprawnieniach powstałych zgodnie z ustawą nr 100/1998 Coll. 5. W załączniku III wprowadza się następujące zmiany: (a) W części A wprowadza się następujące zmiany: (i) Skreśla się następujące punkty: Punkty: 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 20, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 49, 55, 56, 57, 59, 60, 63, 65, 66, 70, 76, 77, 78, 81, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, PL 13 PL

14 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 115, 116, 117, 119, 120, 123, 125, 126, 133, 134, 135, 137, 138, 141, 143, 144, 150, 151, 152, 154, 155, 158, 160, 161, 166, 167, 168, 170, 171, 174, 176, 177, 181, 182, 183, 185, 186, 189, 192, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 239, 241, 246, 247, 249, 250, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 268, 269, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297. (ii) Zmieniona zostaje poniższa numeracja: hasła BELGIA-NIEMCY z 3 na 1, hasła BELGIA-FRANCJA z 7 na 2, hasła REPUBLIKA CZESKA-NIEMCY z 26 na 3, hasła REPUBLIKA CZESKA-CYPR z 33 na 4, hasła REPUBLIKA CZESKA-LUKSEMBURG z 36 na 5, hasła REPUBLIKA CZESKA-AUSTRIA z 40 na 6, hasła REPUBLIKA CZESKA-SŁOWACJA z 44 na 7, hasła DANIA-FINLANDIA z 67 na 8, hasła DANIA-SZWECJA z 68 na 9, hasła NIEMCY-GRECJA z 71 na 10, hasła NIEMCY-HISZPANIA z 72 na 11, hasła NIEMCY-FRANCJA z 73 na 12, hasła NIEMCY-LUKSEMBURG z 79 na 13, hasła NIEMCY-WĘGRY z 80 na 14, hasła NIEMCY-HOLANDIA z 82 na 15, hasła NIEMCY-AUSTRIA z 83 na 16, hasła NIEMCY-POLSKA z 84 na 17, hasła NIEMCY-SŁOWENIA z 86 na 18, hasła NIEMCY-SŁOWACJA z 87 na 19, PL 14 PL

15 hasła NIEMCY-SZWECJA z 89 na 20, hasła NIEMCY-ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO z 90 na 21, hasła HISZPANIA-PORTUGALIA z 142 na 22, hasła FRANCJA-WŁOCHY z 149 na 23, hasła IRLANDIA-ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO z 180 na 24, hasła WŁOCHY-SŁOWENIA z 191 na 25, hasła LUKSEMBURG-SŁOWACJA z 242 na 26, hasła WĘGRY-AUSTRIA z 248 na 27, hasła WĘGRY-SŁOWENIA z 251 na 28, hasła HOLANDIA-PORTUGALIA z 267 na 29, hasła AUSTRIA-POLSKA z 273 na 30, hasła AUSTRIA-SŁOWENIA z 275 na 31, hasła AUSTRIA-SŁOWACJA z 276 na 32, hasła PORTUGALIA-ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO z 290 na 33 oraz hasła FINLANDIA-SZWECJA z 298 na 34. (iii) Pod hasłem 3. REPUBLIKA CZESKA NIEMCY słowa brak konwencji zostają zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 39 ust. 1 lit. b) i c) umowy o ubezpieczeniach społecznych z 27 lipca 2001 r.; Punkt 14 ostatecznego protokołu do umowy o ubezpieczeniach społecznych z 27 lipca 2001 r. (iv) Pod hasłem 4. REPUBLIKA CZESKA CYPR słowo brak zostaje zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 32 ust. 4 umowy o ubezpieczeniach społecznych z 19 stycznia 1999 r.; (v) Pod hasłem 5. REPUBLIKA CZESKA LUKSEMBURG słowo brak zostaje zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 52 punkt 8 Konwencji z 17 listopada 2000 r." PL 15 PL

16 (vi) Rozdział 7. REPUBLIKA CZESKA SŁOWACJA otrzymuje brzmienie: 7. REPUBLIKA CZESKA SŁOWACJA Artykuły 12, 20 i 33 Konwencji o ubezpieczeniach społecznych z 29 października 1992 r.; (vii) Pod hasłem 19. NIEMCY-SŁOWACJA słowa brak konwencji zostają zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 29 ust. 1, pkt 2 i 3 umowy z 12 września 2002 r. Punkt 9 ostatecznego protokołu do umowy z 12 września 2002 r. (viii) Pod hasłem 26. LUKSEMBURG-SŁOWACJA słowa brak konwencji zostają zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 50 pkt 5 Traktatu o ubezpieczeniach społecznych z 23 maja 2002 r." (ix) Pod hasłem 32. AUSTRIA-SŁOWACJA słowa brak konwencji zostają zastąpione poniższym tekstem: Artykuł 34 ust. 3 umowy z 21 grudnia 2001 r. o ubezpieczeniach społecznych. (b) Część B otrzymuje brzmienie: (i) Skreśla się następujące punkty: Punkty: 1, 4, 10, 11, 12, 14, 15, 18, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 29, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 55, 56, 57, 59, 60, 63, 65, 66, 70, 76, 77, 78, 81, 84, 87, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 115, 116, 117, 119, 120, 123, 125, 126, 133, 134, 135, 137, 138, 141, 143, 144, 150, 151, 152, 154, 155, 158, 160, 161, 166, 167, 168, 170, , 176, 177, 181, 182, 183, 185, 186, 189, 192, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 239, 241, 242, 246, 247, 249, 250, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 266, 268, 269, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297. (ii) Zmieniona zostaje poniższa numeracja: hasła REPUBLIKA CZESKA-CYPR z 33 na 1, hasła REPUBLIKA CZESKA-AUSTRIA z 40 na 2, hasła NIEMCY-WĘGRY z 80 na 3, PL 16 PL

17 hasła NIEMCY-SŁOWENIA z 86 na 4, hasła WŁOCHY-SŁOWENIA z 191 na 5, hasła WĘGRY-AUSTRIA z 248 na 6, hasła WĘGRY-SŁOWENIA z 251 na 7, hasła AUSTRIA-POLSKA z 273 na 8, hasła AUSTRIA-SŁOWENIA z 275 na 9 oraz hasła AUSTRIA-SŁOWACJA z 276 na 10. (iii) Pod hasłem 1. REPUBLIKA CZESKA CYPR słowo brak zostaje zastąpione poniższym tekstem: "Artykuł 32 ust. 4 umowy o ubezpieczeniach społecznych z 19 stycznia 1999 r.; (iv) Pod hasłem 10. AUSTRIA-SŁOWACJA słowa brak konwencji zostają zastąpione poniższym tekstem: "Artykuł 34 ust. 3 umowy z 21 grudnia 2001 r. o ubezpieczeniach społecznych. 6. W załączniku IV wprowadza się następujące zmiany: (a) W rozdziale A pod hasłem B. REPUBLIKA CZESKA słowo brak zostaje zastąpione poniższym tekstem: Renta z tytułu pełnego inwalidztwa dla osób, których pełne inwalidztwo powstało przed ukończeniem osiemnastego roku życia i które nie były ubezpieczone przez wymagany okres (rozdział 42 ustawy o ubezpieczeniu emerytalnym nr 155/1995 Coll.). (b) W części C wprowadza się następujące zmiany: (i) Rozdział B. REPUBLIKA CZESKA otrzymuje brzmienie: B. REPUBLIKA CZESKA Renty z tytułu niezdolności do pracy (pełnej lub częściowej) oraz pośmiertne (dla wdów, wdowców i sierot), jeżeli nie wyprowadzone z wysokości emerytury, do której zmarły byłby uprawniony w chwili śmierci. (ii) Pod hasłem E. ESTONIA słowo brak zostaje zastąpione poniższym tekstem: Wszystkie wnioski o renty z tytułu niezdolności do pracy, emerytury lub zasiłki pośmiertne, dla których: PL 17 PL

18 - okresy ubezpieczenia w Estonii zostały spełnione do 31 grudnia 1998 r. - osobisty podatek socjalny wnioskodawcy zapłacony zgodnie z estońskim prawem wynosi przynajmniej średnią wysokość podatku socjalnego za odpowiedni rok ubezpieczenia. (c) W rozdziale D pkt 2) lit. g) otrzymuje brzmienie: (g) Słowackie renty z tytułu niezdolności do pracy i pośmiertne z niej wyprowadzone 7. W załączniku VI wprowadza się następujące zmiany: (a) Pod hasłem Q. HOLANDIA pkt 4) lit. b) otrzymuje brzmienie: b) Jeżeli na mocy lit. a) dana osoba jest uprawniona do holenderskiej renty z tytułu niezdolności do pracy, to obliczenie świadczeń zgodnie z art. 46 ust. 2 rozporządzenia zostanie przeprowadzone: (i) zgodnie z postanowieniami zawartymi w WAO, jeżeli przed wystąpieniem niezdolności do pracy dana osoba pracowała przynajmniej jako zatrudniony w znaczeniu art. 1 lit. a) rozporządzenia; (ii) zgodnie z przrepisami zawartymi w ustawie o ubezpieczeniu z tytułu niezdolności do pracy (zatrudnieni na własny rachunek), jeżeli przed wystąpieniem niezdolności do pracy dana osoba pracowała przynajmniej w charakterze innym niż jako osoba zatrudniona w znaczeniu art. 1 lit. a) rozporządzenia. (b) Pod hasłem Q. HOLANDIA pkt 7) otrzymuje brzmienie: 7. Do celu stosowania tytułu II rozporządzenia, osobę uznawaną za zatrudnioną w znaczeniu ustawy o podatku od wynagrodzeń z 1964 r., która jest ubezpieczona w ramach ubezpieczenia krajowego, uznaje się za prowadzącą działalność w ramach płatnego zatrudnienia. PL 18 PL

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa) 27.4.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 114/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 629/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 5 kwietnia 2006 r. zmieniające

Bardziej szczegółowo

1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r.

1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 maja 2007 r. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0054 (COD) 9351/2/07 REV 2 (pl) SOC 193 CODEC 476 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli (część

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 13.12.2016 r. COM(2016) 815 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) 6206/13 JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 30/6 2.2.2018 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/162 z dnia 23 listopada 2017 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki II

Bardziej szczegółowo

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia L 367/16 23.12.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1378/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki

Bardziej szczegółowo

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 29.9.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 KOMISJA DECYZJA NR 1/2006 WSPÓLNEGO KOMITETU UE SZWAJCARIA z dnia 6 lipca 2006 r. zmieniającej załącznik II (zabezpieczenia społeczne) do Umowy między

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 11.5.2016 L 121/11 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/699 z dnia 10 maja 2016 r. ustalające na rok 2016 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego określonych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 22.6.2018 L 159/21 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/891 z dnia 21 czerwca 2018 r. ustalające na rok 2018 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.9.2014 L 280/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 994/2014 z dnia 13 maja 2014 r. zmieniające załączniki VIII i VIIIc do rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12, L 129/12 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 423/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. dostosowujące ze skutkiem od dnia 1 lipca 2012 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników

Bardziej szczegółowo

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 680/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. ustalające na rok 2011 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych

Bardziej szczegółowo

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 745/2010 z dnia 18 sierpnia 2010 r. ustalające na rok 2010 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych systemów

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE (WE) nr 1992/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 18 grudnia 2006 r.

ROZPORZĄDZENIE (WE) nr 1992/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 18 grudnia 2006 r. 30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 392/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) nr 1992/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 18 grudnia 2006 r. zmieniające

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 1.11.2013 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 KOMISJA EUROPEJSKA, DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 31 października 2013 r. dotycząca dostosowania rocznych limitów emisji państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 2015R1089 PL 01.01.2015 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1089

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2018/937 z dnia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 2009 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2006/0008(COD) 15.4.2008 POPRAWKI 77-84 Projekt sprawozdania Emine Bozkurt (PE400.316v01-00) w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 22.2.2019 L 51 I/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/316 z dnia 21 lutego 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.11.2018 Komunikat Komisji Zatwierdzenie treści projektu rozporządzenia Komisji (UE) zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR L 348/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2009 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR 1296/2009 z dnia 23 grudnia 2009 r. dostosowujące ze skutkiem od dnia 1 lipca 2009 r. wynagrodzenia i emerytury

Bardziej szczegółowo

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.10.2005 KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 14 października 2005 r. w sprawie programów zwalczania i monitorowania chorób zwierząt, niektórych TSE, oraz programów

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 6.10.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 262/33 DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 76/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia społeczne) oraz Protokołu 37 do Porozumienia

Bardziej szczegółowo

Bruksela, 23 maja 2008 r. (30.05) (OR. en) RADA UNII EUROPEJSKIEJ 9722/08. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0129 (COD) SOC 302 CODEC 628

Bruksela, 23 maja 2008 r. (30.05) (OR. en) RADA UNII EUROPEJSKIEJ 9722/08. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0129 (COD) SOC 302 CODEC 628 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 23 maja 2008 r. (30.05) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0129 (COD) 9722/08 SOC 302 CODEC 628 SPRAWOZDANIE Od: Grupa Robocza ds. Społecznych Do:

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.3.2018 C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 27.3.2018 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011

DECYZJE. L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011 L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011 DECYZJE DECYZJA RADY z dnia 6 czerwca 2011 r. dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

15514/17 ama/nj/mak 1 DG B 1C

15514/17 ama/nj/mak 1 DG B 1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 15514/17 SOC 797 EMPL 608 CODEC 2030 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data:

Bardziej szczegółowo

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2013 DECYZJA KOMISJI z dnia 26 marca 2013 r. określająca roczne limity emisji państw członkowskich na lata 2013 2020 zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 15.4.2004 COM(2004) 258 końcowy 2004/0083 (CNS) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie przyjęcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.5.2016 L 135/115 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/795 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 grudnia 2008 r. (OR. en) 14518/1/08 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0008 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 grudnia 2008 r. (OR. en) 14518/1/08 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0008 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 17 grudnia 2008 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0008 (COD) 14518/1/08 REV 1 SOC 621 CODEC 1363 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: WSPÓLNE

Bardziej szczegółowo

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 8.6.2017 A8-0061/19 Poprawka 19 Petra Kammerevert w imieniu Komisji Kultury i Edukacji Sprawozdanie A8-0061/2017 Santiago Fisas Ayxelà Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.8.2013 COM(2013) 568 final 2013/0273 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 30.10.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 284/43 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 988/2009 z dnia 16 września 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA 5.8.2004 L 259/1 II (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH DECYZJA NR 198 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 30.10.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 284/43 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 988/2009 z dnia 16 września 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/1/13 REV 1 INST 234 POLGEN 69 AKTY PRAWNE Dotyczy: DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca

Bardziej szczegółowo

2004R1925 PL

2004R1925 PL 2004R1925 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1925/2004 z

Bardziej szczegółowo

mogą nabyć prawo do emerytury po ukończeniu wieku letniego (w przypadku kobiety) lub 25 letniego (w przypadku mężczyzny) okresu składkowego i

mogą nabyć prawo do emerytury po ukończeniu wieku letniego (w przypadku kobiety) lub 25 letniego (w przypadku mężczyzny) okresu składkowego i Świadczenia emerytalno-rentowe rentowe podlegające koordynacji unijnej w stosunkach polsko-greckich ki Zakład Ubezpieczeń ń Społecznych ł maj 2013 Polskie świadczenia emerytalno-rentowe rentowe objęte

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 20 czerwca 2017 r. (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

2002L0004 PL

2002L0004 PL 2002L0004 PL 01.01.2007 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA KOMISJI 2002/4/WE z dnia 30 stycznia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 22 lutego 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/316 z

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 149/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 8.6.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 465/2012 z dnia 22 maja 2012 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję 8.3.2019 A8-0161/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Ustanowienie środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI

Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI Stosowanie art. 260 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Aktualizacja danych wykorzystywanych do obliczania kwot ryczałtowych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 9 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/963

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG DYREKTYWA RADY 79/7/EWG z dnia 19 grudnia 1978 r. w sprawie stopniowego wprowadzania w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zabezpieczenia społecznego RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia 17.9.2014 r. C(2014) 6767 final KOMUNIKAT KOMISJI

Bruksela, dnia 17.9.2014 r. C(2014) 6767 final KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.9.2014 r. C(2014) 6767 final KOMUNIKAT KOMISJI Aktualizacja danych wykorzystywanych do obliczania kar ryczałtowych oraz kar pieniężnych wskazywanych Trybunałowi Sprawiedliwości

Bardziej szczegółowo

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH 13.4.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 103/51 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA NR 1/2012 WSPÓLNEGO KOMITETU UTWORZONEGO NA PODSTAWIE UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ

Bardziej szczegółowo

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] L 317/48 14.12.2018 DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988] KOMISJA MIESZANA UE CTC, uwzględniając Konwencję

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.10.2014 r. COM(2014) 611 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Projekt DECYZJA NR 1/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU UTWORZONEGO NA PODSTAWIE UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Regionów PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł 305 Traktatu o

Bardziej szczegółowo

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

UMOWY MIĘDZYNARODOWE 22.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 341/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY z dnia 16 grudnia 2011 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, kwietnia 207 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 207/00 (NLE) 5649/7 SCH-EVAL 28 SIRIS 4 COMIX 59 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Wybrane zagadnienia związane ze świadczeniami emerytalno-rentowymi w świetle przepisów unijnych

Wybrane zagadnienia związane ze świadczeniami emerytalno-rentowymi w świetle przepisów unijnych Wybrane zagadnienia związane ze świadczeniami emerytalno-rentowymi w świetle przepisów unijnych Kolonia, 18.09.2014 r. Podstawy prawne dotyczące zabezpieczenia społecznego w stosunkach polsko-niemieckich

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.3.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0820/2011, którą złożył J. A. A. Huijsman (Holandia) w sprawie prawa do zwrotu kosztów związanych z niepełnosprawnością

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0448 (NLE) 12105/15 JUSTCIV 204 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød A.

świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød A. Wyślij do Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego A. Dane osobowe Imię i nazwisko Duński numer osobowy Adres Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.4.2015 r. COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (02.07) (OR. fr) 11253/08 FRONT 62 COMIX 533 PISMO PRZEWODNIE od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisano przez pana dyrektora Jordiego AYETA

Bardziej szczegółowo

Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą

Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą Uzyskując dochody z tytułu pracy najemnej wykonywanej za granicą, w większości przypadków należy pamiętać o rozliczeniu się z nich także w

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE. Emerytury i renty

Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE. Emerytury i renty Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE Emerytury i renty 1 Artykuł 48 (dawny artykuł 42 TWE) Parlament Europejski i Rada, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2016 r. COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu (2015) zmieniającego załącznik dotyczący

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 23.7.2007 KOM(2007) 439 wersja ostateczna 2007/0152 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY rozszerzające przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Unijna koordynacja emerytur i rent nie uległa radykalnej zmianie bowiem nowe rozporządzenia zasadniczo przejmują dotychczasowe rozwiązania prawne.

Unijna koordynacja emerytur i rent nie uległa radykalnej zmianie bowiem nowe rozporządzenia zasadniczo przejmują dotychczasowe rozwiązania prawne. Nowe przepisy unijne dotyczące koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w zakresie emerytur i rent przyznawanych przez Zakład Ubezpieczeń Społecznych Z dniem 1 maja 2010 r. wchodzą w życie nowe

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 466/5

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 466/5 14.12.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 466/5 Aktualizacja wynagrodzeń i emerytury urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej oraz mających do nich zastosowanie współczynników korygujących

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

1977L0249 PL

1977L0249 PL 1977L0249 PL 01.01.2007 005.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY z dnia 22 marca 1977 r. mająca

Bardziej szczegółowo

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA, PROTOKÓŁ ZMIENIAJĄCY PROTOKÓŁ W SPRAWIE POSTANOWIEŃ PRZEJŚCIOWYCH, DOŁĄCZONY DO TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJ, DO TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ I DO TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w sprawie wprowadzenia euro na Cyprze

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w sprawie wprowadzenia euro na Cyprze KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 16.5.2007 KOM(2007) 257 wersja ostateczna 2007/0091 (CNB) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w sprawie wprowadzenia euro

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1725-5139 L 344 Wydanie polskie Legislacja Tom 53 29 grudnia 2010 Spis treści I Akty ustawodawcze ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1 AKT KOŃCOWY AF/EEE/XPA/pl 1 Pełnomocnicy: WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej Wspólnotą, oraz: KRÓLESTWA BELGII, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, REPUBLIKI GRECKIEJ, KRÓLESTWA HISZPANII,

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2017 r. C(2017) 5516 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 9.8.2017 r. zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 611/2014 uzupełniające

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 8.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 336/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1159/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.6.2013 DYREKTYWA RADY 2013/22/UE z dnia 13 maja 2013 r. dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie polityki transportu w związku z przystąpieniem Republiki

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 22.12.2006 KOM(2006) 910 wersja ostateczna 2006/0305 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca dyrektywę 2004/39/WE w sprawie rynków

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en) 13159/15 FIN 699 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Data otrzymania:

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.3.2014 r. COM(2014) 196 ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. C(2019) 3448 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 13.5.2019 r. zmieniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 w odniesieniu

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.4.2014 r. C(2014) 2727 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 29.4.2014 r. zmieniająca decyzję Komisji nr C(2010)1620 final z dnia 19 marca 2010 r. ustanawiającą podręcznik

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI 21.2.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 48/23 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 19 lutego 2013 r. w odniesieniu do pomocy finansowej Unii na rzecz skoordynowanego planu kontroli w celu ustalenia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI 25.11.2011 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 312/1 I (Akty ustawodawcze) BUDŻETY PARLAMENT EUROPEJSKI OSTATECZNE PRZYJĘCIE budżetu korygującego nr 4 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2011 (2011/748/EU,

Bardziej szczegółowo

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników DYREKTYWA RADY 86/378/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA L 329/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 4.11.2004 II (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 26 października 2004 r. ustalająca szczegółowe zasady stosowania

Bardziej szczegółowo

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

UMOWY MIĘDZYNARODOWE 2.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 319/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY z dnia 28 listopada 2011 r. dotycząca stanowiska, jakie Unia Europejska

Bardziej szczegółowo

Emerytury. {Pensions}

Emerytury. {Pensions} Emerytury {Pensions} 182 CODZIENNE ŻYCIE W IRLANDII Istnieją trzy rodzaje emerytur państwowych. Dwie z nich oparte są na składkach płaconych jako część ubezpieczenia społecznego emerytura państwowa pomostowa

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 213/1 I (Akty ustawodawcze) OSTATECZNE PRZYJĘCIE (UE, Euratom) 2018/1140 budżetu korygującego nr 2 Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 PRZEWODNICZĄCY PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, uwzględniając Traktat

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2018r. COM(2018) 475 final KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Europejski Fundusz Rozwoju (EFR): prognoza dotycząca

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en) 13015/16 FIN 631 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Data otrzymania:

Bardziej szczegółowo

Aktualności Od 1 maja 2010r

Aktualności Od 1 maja 2010r Aktualności Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego ma na celu ułatwienie obywatelom Wspólnoty korzystanie z prawa równego traktowania. Sprawia, że obywatele różnych państw członkowskich mają takie

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE)) Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2018)0029 Skład Parlamentu Europejskiego Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL)

Bardziej szczegółowo