Ewa Wódkowska: Ánimo! klasa IV

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ewa Wódkowska: Ánimo! klasa IV"

Transkrypt

1 Ewa Wódkowska: Ánimo! klasa IV Zakres struktur leksykalnych i gramatycznych - Część pierwsza: 0.!Bienvenidos! Witajcie saludar, presentarse y despedirse/ pedir y dar información personal pozdrowienia i zwroty grzecznościowe; podawanie informacji o sobie: ćwiczenia komunikacyjne. hola cześć/ buenos días // buenas tardes dzień dobry/buenas noches dobry wieczór/ hasta luego do widzenia/ hasta mañana do jutra/ adiós żegnaj/ buen fin de semana miłego weekndu 1. Las vacaciones - podróżowanie i turystyka, kierunki świata, podawanie informacji nazwy miejsc poznanych na wakacjach; film kulturowy o Bolivii: alfabet hiszpański wymowa nazw geograficznych, literowanie, fonetyka i ortografia: ch, ñ, ll, y, z, c, j, g El alfabeto español: a, b, c, ch, d, e, f g, h, i, j, k l ll m, n, ñ, o, p q, r, rr, s, t u, v, w, x y z Yo sé el alfabeto OLÉ!

2 La pronunciación Reglas de acéntuación: (zasady akcentowania)

3 Hiszpańska wymowa zależy od sąsiadujących z wyrazem samogłosek: a e i o u

4 Catalina tiene una cometa. Cecilia limpia la pecera. Katarzyna ma latawiec. Cecylia czyści akwarium. Tengo un lazo azul. Me duele la cabeza. Mam niebieską wstążkę. Boli mnie głowa

5 Diego es mi amigo. Ginés y Gema son gemelos Diego jest moim przyjacielem. Ginés i Gema są bliźniakami.

6 José vende jabón. Józef sprzedaje mydło Toca la guitarra don Miguelón. Sigue, sigue con ilusión. Hay un estanque en el bosque. Un mosquito picó a Paquito. Zagraj na gitarze panie Michale. Żyj nadal marzeniami. W lesie jest staw. Komar ukuł Paquita.

7 El oso come miel. Una mona y una leona. Oli toma palomitas. A Adela le duele la muela. Mamá ama a Pili. Papá pela la pipa. El sofá de Sofía. Lola lee. Niedźwiedź je miód. Małpa i lew. Oli je popcorn. Adelę boli ząb. Mama kocha Pili. Tata obiera słonecznik. Sofa Zosi. Lola czyta. La silla está en el pasillo. Mi tío Maxi es taxista. Dame un kilo de peras. Hago windsurf en el mar. Chelo bate chocolate. Basilio baila muy bien. Veo nueve pavos. Krzesło jest w korytarzu. Mój wujek Maxi jest taksówkarzem. Daj mi kilo gruszek. Uprawiam windsurfing na morzu. Chelo ubija czekoladę. Bazyl bardzo dobrze tańczy. Widzę dziewięć indyków.

8 Noelia está en el hospital - Noelia jest w szpitalu. El ternero es hijo de la vaca y el toro. Ramón tiene un ramo de rosas. El perro es marrón. El rey y la reina. Pelayo y Yolanda desayunan un yogur. Cielak jest dzieckiem krowy i byka. Ramon ma bukiet róż. Pies jest brązowy. Król i królowa. Pelayo i Jolanta jedzą na śniadanie jogurt.

9 Hay una araña en el baño. Mi pañuelo es pequeño. W łazience jest pająk. Moja chusteczka jest mała. La cigüeña hace su nido. El pingüino vive en el polo. Bocian robi swoje gniazdo. Pingwin mieszka na biegunie

10 2. La escuela - szkoła, przedmioty nauczania, przybory szkolne wyliczanie przedmiotów znajdujących się w sali (hay + liczebniki); - Co jest na tym stole? - Na tym stole jest segregator. - Co jest w (tym) segregatorze? - W (tym) segregatorze są ładne zdjęcia. - A co jest na tamtych stołach? - Na tamtych fotelach są stare czasopisma (dosł. czasopisma stare). - Co jest w (tych) czasopismach? - W czasopismach są ciekawe artykuły. - Qué hay en esta mesa? - En esta mesa hay un archivador. - Qué hay en el archivador? - En el archivador hay fotos bonitas. - Y qué hay en aquellas mesas? - En aquellas mesas hay unas revistas viejas. - Qué hay en las revistas? - En las revistas hay artículos interesantes. la foto - zdjęcie (pomimo końcówki -o jest to rzeczownik rodz. żeńskiego). bonito/bonita - ładny/ładna viejo/vieja - starty/stara el artículo artykuł wyrażenia potrzebne do komunikacji na lekcji języka hiszpańskiego ( Cómo se dice?, Cómo se escribe?, No entiendo, Puedes repetir?, Qué significa...?...); (Jak się mówi?, Jak się pisze?, Nie rozumiem, Możesz powtórzyć?, Co znaczy?...); Cómo se llama esto/eso en español? Jak się to nazywa po hiszpańsku? Cómo se dice książka en español? Jak się mówi książka po hiszpańsku? Que es esto/eso? - Co to jest? Qué significa hablar? - Co znaczy hablar? Puedo ayudarte? Mogę ci pomóc? Cómo se escribe? - Jak się to pisze? Puede repetir, por favor? - Proszę powtórzyć. Perdón, puedo ir al servicio? Przepraszam, mogę iść do łazienki? Ven a la pizarra, por favor. - Podejdź do tablicy, proszę. Silencio, por favor. - Proszę o ciszę. Pasar la lista. Sprawdzać listę

11 mówienie o rozkładzie zajęć w szkole: 1. hacer deporte, 2. escuchar música, 3.dibujar, 4. estudiar, 5. bailar, 6. salir con los amigos, 7. jugar al fútbol/ baloncesto/ voleibol/ enchoque, 8. ir al parque, 9. ver la tele, 10. hablar por teléfono, 11. ir de compras, 12. hacer los deberes, 13. comer/ cenar 14. beber, 15. duchar, 16. leer libros, 17. dormir, 18. ir al cole, 19. volver del cole. 1. uprawiać sport, 2. słuchać muzyki, 3.rysować, 4. uczyć się, 5. tańczyć, 6. wyjść z kolegami, 7. grać w futbol/ koszykówkę/ siatkówkę/ enchoque, 8. iść do parku 9. oglądać TV, 10. rozmawiać przez telefon 11. iść na zakupy, 12. odrabiać lekcje, 13. jeść obiad/ kolację, 14. pić, 15. brać prysznic, 16. czytać książki, 17. spać, 18. iść do szkoły, 19. wracać ze szkoły. preguntar pytać responder - odpowiadać subrayar - podkreślać comparar - porównywać completar - uzupełnić relacionar - połączyć cerrar zamykać abrir - otworzyć elegir - wybierać repetir - powtórzyć la ventana - okno la puerta - drzwi la mesa - stół la silla - krzesło el libro - książka el cuaderno - zeszyt presente - obecny ausente - nie obecny clase (la) klasa colegio (el) szkoła compañero (el) kolega estudiante (el/la) uczeń/uczennica horario (el) plan lekcji recreo (el) przerwa Religion (la) religia Matemáticas (las) matematyka Educación Artistica (la) plastyka Educación Fisica (la) wf Ciencias naturales (las) przyroda Informática (la) informatyka Música (la) muzyka nada nic patio (el) podwórko aula (el) klasa, sala wykłądowa biblioteca (la) biblioteka gimnasio (el) siłownia kodeks klasowych norm i zasad - las fórmulas básicas de interacción social. En nuestra clase: W naszej klasie: 1. Somos buenos amigos y cooperamos 1. Jesteśmy dobrymi kolegami i współpracujemy 2. Hablamos sin gritar 2. Mówimy bez podnoszenia głosu 3. Esperamos nuestro turno para hablar 3. Czekamy na swoją kolej aby mówić 4. No pegamos 4. Nie bijemy się 5. Pedimos las cosas por favor 5. Prosimy o wszystko mówiąc: por favor 6. Siempre damos las gracias 6. Za wszystko dziękujemy 7. Felicitamos a los amigos por el buen trabajo 7. Gratulujemy kolegom za dobrze wykonaną pracę 8. Dejamos la silla junto a la mesa al ponernos de pie 8. Wsuwamy krzesełko pod stół gdy wstajemy 9. Usamos la papelera 9. Używamy kosza na śmieci 10. Ordenamos los materiales de trabajo 10. Porządkujemy materiały do pracy

12 3. Hola, qué tal? - (pedir/ dar información personal podawanie informacji o sobie: Me llamo Rigoberto. Soy de Ecuador, pero vivo en Madrid. Cómo te llamas? Jak masz na imię? Mam na imię Rigoberto. Jestem z Ekwadoru, ale mieszkam w Madrycie. Mam na imię Ana. Jestem z Hiszpanii i mieszkam w Madrycie. - Hola! Soy Rigoberto. Cómo te llamas? - Me llamo Ana. - Mucho gusto. - Encantada. Chłopiec powiedziałby encantado. Me llamo Ana. Soy de España y vivo en Madrid. - Cześć! Jestem Rigoberto. Jak masz na imię? - Mam na imię Ana. - Miło mi. (dosł. duża przyjemność) - Mnie również. (dosł. zachwycona) - Skąd jesteś? - Jestem Hiszpanką. A ty, jesteś stąd? - Nie, nie jestem Hiszpanem. Jestem Ekwadorczykiem. - Mieszkasz w Barcelonie? - -Nie, mieszkam w Madrycie. - A ty, gdzie mieszkasz? - Ja, w Barcelonie. - De dónde eres? - Soy española. Y tú, eres de aquí? - No, no soy español. Soy ecuadoriano. - Vives en Barcelona? - No, vivo en Madrid. Y tú, dónde vives? - Yo, en Barcelona. polaco - Polak; polaca - Polka español - Hiszpan; española - Hiszpanka Istnieją w języku hiszpańskim trzy czasowniki o znaczeniu być: hay, ser oraz estar: Hay używamy wyliczając przedmioty znajdujące się w danym miejscu, estar znaczy być w sensie fizycznym (znajdować się), natomiast ser ma pozostałe znaczenia. Ella no es francesa... Ona nie jest Francuzką...francés - Francuz; francesa - Francuzka. Este chico se llama Alejandro. Él es español y vive en Madrid. - Ten chłopak ma na imię Alejandro? - Nie, on nie ma na imię Alejandro. On ma na imię Rigoberto. - Jest Włochem? - Nie, nie jest Włochem. Jest Ekwadorczykiem. - Mieszka w Warszawie? - Nie, nie mieszka w Warszawie. Mieszka w Madrycie - Ma siostry? - Nie, nie ma, ale ma brata. - Gdzie jest jego brat? - Jest w ich domu. Cuántos años tienes? - Ile masz lat? A qué te dedicas? - Czym się zajmujesz? De dónde eres? - Skąd jesteś? Dónde vives? - Gdzie mieszkasz? Cuál es tu dirección? - Jaki jest twój adres? Ten chłopak ma na imię Alejandro. On jest Hiszpanem i mieszka w Madrycie. - Este chico se llama Alejandro? - No, él no se llama Alejandro. Él se llama Rigoberto. - Es italiano? - No, no es italiano. Es ecuadoriano. - Vive en Varsovia? - No, no vive en Varsovia. Vive en Madrid. - Tiene hermanas? - No, no tiene, pero tiene un hermano. - Dónde está su hermano? - Está en su casa. italiano - Włoch; italiana - Włoszka. Cuál es tu número de teléfono? - Jaki jest twój numer tel? Tienes hermanos? Masz rodzeństwo? Dónde trabajan tus padres? - Gdzie pracują twoi rodzice? Cuál es tu color preferido? -Jaki jest twój ulubiony kolor?

13 4. La naturaleza, el tiempo atmosférico, el calendario - świat przyrody, krajobraz, pogoda, kalendarz Liczebniki porządkowe: 1. primero/a 2. segundo/a 3. tercero/a 4. cuarto/a 5. quinto/a 6. sexto/a 7. séptimo/a 8. octavo/a 9. noveno/a 10. décimo/a Liczby primero oraz tercero przyjmują formę skróconą, gdy stoją tuż przed rzeczownikiem rodzaju męskiego, np. primer piso (pierwsze piętro) Sopla viento wieje wiatr Hace frío jest zimno Está soleado jest słonecznie Hay tormenta jest burza Hace sol świeci słońce Está nublado jest pochmurno Hace buen tiempo jest ładnie Hace mal tiempo jest brzydko Los meses del año: 1. enero January 2. febrero February 3. marzo March 4. abril April 5. mayo May 6. junio June 7. julio July 8. agosto August 9. septiembre September 10. octubre October 11. noviembre November 12. diciembre December Qué tiempo hace? Hace calor jest upał Hace bochorno jest skwar Hay niebla jest mgła Cómo llueve! Ale pada Qué calor (hace)! Ale upał (działa) Qué viento (sopla)! Ale wiatr (wieje) Las estaciones del del año: 1. Primavera - Wiosna 2. Verano - Lato 3. Otoño - Jesień 4. Invierno - Zima las botas el impermeable de agua el paraguas Llueve a cántaros! Leje jak z cebra Hace frío tremendo y cae una nevada grandísima Jest okropnie zimno i jest wielka śnieżyca Qué hora es? (Która jest godzina?) Es la una (1:00) Son las dos (2:00) Son las tres y cinco (3:05) Son las cuatro y cuarto (4:15) Son las cinco y media (5:30) Son las siete menos diez (6:50) - Perdona, tienes hora? - Sí, son las doce en punto. - Gracias. - Qué vas a hacer esta tarde? - No estoy seguro. A lo mejor voy a ver la tele. Hoy ponen Los seres vivos. Es una película genial. Y tú? - Esta tarde no voy a estar en casa. - Por qué no? - Es que tengo que ir al médico. - A qué hora vas a volver? - No sé.creo que a eso de las cuatro de la tarde. - Sabes a qué hora empieza la película? - A las tres menos cuarto. Creo que no vamos a llegar a tiempo a la casa. - Qué pena! ir a + infinitivo (bezokolicznik) - wyrażenie czasu przyszłego A qué hora...? (O której godzinie...?) A eso de las ocho (ok. godz. 8 ej ) A las ocho y media (8:30) A las nueve menos tres (8:57) A las diez y cuarto (10:15) A la una menos once (12: 49) - Przepraszam (cię), masz godzinę? - Tak, jest (dosł. są) dokładnie dwunasta. - Dziękuję. - Co będziesz robić tego popołudnia? - Nie jestem pewien. Może pooglądam TV. Dzisiaj puszczają Żywe byty. (To) jest genialny film. A ty? - popołudniu nie będzie mnie w domu. - Dlaczego nie? - Chodzi o to, że muszę iść do lekarza. - O której godzinie wrócisz? - Nie wiem. Sądzę, że ok. 4 popołudniu. - Wiesz o której godzinie zaczyna się film? - Za kwadrans trzecia Sądzę, że nie przyjedziemy na czas do domu. - Szkoda!

14 5. El mundo hispano - zasięg języka hiszpańskiego: wiadomości kulturowe, nazwy krajów i narodowosci; Dzień hiszpańskości El Día de la Hispanidad: 12 de octubre: film La Gomera nacionalidad (la) narodowość alemán Niemiec argentino Argentyńczyk belga Belg brasileño Brazylijczyk colombiano Kolumbijczyk cubano Kubańczyk chino Chińczyk español Hiszpan estadounidense mieszkaniec USA francés Francuz inglés Anglik italiano Włoch iraní Irakijczyk japonés Japończyk marroquí Marokańczyk mexicano Meksykańczyk peruano Peruańczyk polaco Polak portugués Portugalczyk ruso Rosjanin país (el) kraj Alemania Niemcy Argentina Argentyna Bélgica Belgia Brasil Brazylia Colombia Kolumbia Cuba Kuba China Chiny España Hiszpania Estados Unidos USA Francia Francja Inglaterra Anglia Irán Iran Italia Włochy Japón Japonia Maurrecos Maroko México Meksyk Perú Peru Polonia Polska Portugal Portugalia Rusia Rosja

15 Zakres struktur leksykalnych i gramatycznych - Część druga: 1. La vida con familia y amigos: życie rodzinne i towarzyskie członkowie rodziny, koledzy, przyjaciele; film Mi familia ; ćwiczenia na odmianę czasowników regularnych i nieregularnych w czasie Presente de indicativo; formy spędzania czasu wolnego; film Ana en Londres ; ćwiczenia wymowy i ortografii (dźwięki g i h ); czasowniki regularne, zwrotne: levantarse, acostarse i nieregularne: empezar, volver, ir; ćwiczenia komunikacyjne; mówienie o swoich zwyczajach i rozkładzie zajęć. Somos amigos. Jesteśmy przyjaciółmi. - Hola! Cómo estáis? - Nosotros, muy bien. Y vosotros? - Bien, gracias. - Cześć! Jak się macie? - My, bardzo dobrze. A wy? - Dobrze, dziękujemy. istnieje również słowo nosotras - my (rodzaj żeński) analogicznie vosotras - wy (rodzaj żeński) Alejandro i ja jesteśmy dobrymi kolegami. Mieszkamy w Madrycie i jesteśmy ze szkoły 24. Robimy dużo rzeczy razem: rozmawiamy, czytamy czasopisma, uczymy się, uprawiamy sport. Zwykle wstajemy wcześnie rano i biegamy sześć kilometrów. Ale nie dzisiaj, ponieważ jest niedziela. Teraz jesteśmy w domu Alejandro i próbujemy odpocząć. Alejandro y yo somos buenos amigos. Vivimos en Madrid y somos alumnos del colegio no 24. Hacemos muchas cosas juntos: hablamos, leemos revistas, estudiamos, hacemos deporte. Normalmente nos levantamos pronto por la mañana y corremos seis kilómetros. Pero hoy no porque es domingo. Ahora estamos en casa de Alejandro e intentamos descansar. bueno/buena - dobry/dobra. Przymiotniki zwykle stawia się po rzeczowniku, jednak niektóre z nich (jak np. bueno, grande) są wyjątkami i występują przed rzeczownikiem. Wtedy jednak w l. poj. (zwykle tylko rodzaju męskiego) ulegają skróceniu, np. buen amigo (dobry przyjaciel), Gran Bretaña (Wielka Brytania). mucho - dużo, wiele przed rzeczownikiem wymaga zgodnosci liczby i rodzaju. la cosa - rzecz. czasownik regularny II grupy leer - czytać. czasownik regularny zwrotny I grupy levantarse - wstawać. spójnik y zamienia się na e, gdy stoi przed wyrazami zaczynającymi się na i lub hi. Ta zasada jest w mowie potocznej często pomijana. czasownik regularny I grupy intentar - próbować, starać się 15

16 - Sois amigos? - Sí, somos muy buenos amigos. - De dónde sois? - De España y de Ecuador. - Dónde vivís? - Vivimos en Madrid. - Hacéis muchas cosas juntos? - Sí. Hablamos, leemos, estudiamos, hacemos deporte... - Qué leéis? - Sobre todo revistas. - Cuándo os levantáis normalmente? - Normalmente nos levantamos pronto por la mañana. - Y qué hacéis? - Corremos un poco. - Cuántos kilómetros corréis? - Unos seis... - Dónde estáis ahora? - Estamos en casa de Alejandro. - Y qué hacéis? - Intentamos descansar. - Por qué? - Porque hoy es domingo. - Jesteście przyjaciółmi? - Tak, jesteśmy bardzo dobrymi przyjaciółmi. - Skąd jesteście? - Z Hiszpanii i Ekwadoru. - Gdzie mieszkacie? - Mieszkamy w Madrycie. - Robicie dużo rzeczy razem? - Tak. Rozmawiamy, czytamy, uczymy się, uprawiamy sport... - Co czytacie? - Przede wszystkim czasopisma. - Kiedy zwykle wstajecie? - Zwykle wstajemy wcześnie rano. - I co robicie? - Biegamy trochę. - Ile kilometrów biegacie? - Jakieś (około) sześć... - Gdzie teraz jesteście? - Jesteśmy w domu Alejandra. - I co robicie? - Próbujemy odpocząć. - Dlaczego? - Ponieważ dzisiaj jest niedziela. un poco - trochę; poco (mało), przeciwieństwo mucho (dużo) 16

17 Ellos viajan mucho. Oni dużo podróżują. Roberto y Marta son hermanos de Varsovia. Viven con su madre, padre y abuelos en Targówek y estudian en la escuela no 42. Su familia hace muchos viajes. Cada verano visitan un país diferente: Estados Unidos, Inglaterra, España, Australia... Durante sus vacaciones descansan poco porque se levantan pronto por la mañana e intentan ver muchos monumentos. Hablan mucho con la gente y así aprenden idiomas extranjeros. Ya hablan bien inglés, pero también estudian español. Roberto i Marta są rodzeństwem z Warszawy. Mieszkają z ich mamą, tatą i dziadkami na Targówku i uczą się w szkole nr 42. Ich rodzina dużo podróżuje Każdego lata odwiedzają inny kraj: Stany Zjednoczone, Anglię, Hiszpanię, Australię... W ciągu ich wakacji odpoczywają mało, ponieważ wstają wcześnie rano i starają się zobaczyć dużo zabytków. Rozmawiają dużo z ludźmi i w tak uczą się języków obcych. Już mówią dobrze po angielsku, ale też uczą się hiszpańskiego. el hermano/la hermana to brat/siostra, el viaje - podróż cada każdy/ każda przyjmuje formę niezależnie od rodzaju rzecz., który po nim następuje el verano - lato visitar - odwiedzać, zwiedzać czas. regularny I gr. las vacaciones - wakacje; w hiszpańskim również zwykle używane jedynie w liczbie mnogiej ver - widzieć czas. nieregularny II gr. gente ludzie - to po hiszpańsku liczba pojedyncza aprender - nauczyć się; czas. regularny II gr. estudiar uczyć się, studiować - czas. regularny Igr. - Czy Robert i Marta są przyjaciółmi? - Nie, są rodzeństwem. - Gdzie mieszkają? - Mieszkają w Warszawie. - Studiują? - Tak. - Gdzie? - W SP Dużo podróżują? - Tak, każdego lata odwiedzają inny kraj. - Odpoczywają dużo w ciągu swoich wakacji? - Nie, odpoczywają bardzo mało. - Dlaczego? - Ponieważ wstają wcześnie rano. - I dlaczego wstają tak wcześnie? - Żeby zobaczyć dużo zabytków. - Mówią wieloma językami obcymi? - Tak, mówią po angielsku i też trochę po hiszpańsku. - Jak uczą się języków? - Rozmawiają dużo z ludźmi i w ten sposób pomału (krok po kroku) się uczą. - Son Roberto y Marta amigos? - No, son hermanos. - Dónde viven? - Viven en Varsovia. - Estudian? - sí. - Dónde? - En la escuela no Y ellos viajan mucho? - Sí, cada verano visitan un país diferente. - Descansan mucho durante sus vacaciones? - No, descansan muy poco. - Por qué? - Porque se levantan pronto por la mañana. - Y por qué se levantan tan pronto? - Para ver muchos monumentos. - Hablan muchos idiomas extranjeros? - Sí, hablan inglés, y también un poco de español. - Cómo aprenden idioma - Hablan mucho con la gente y así poco a poco aprenden. 17

18 Czasowniki w czasie presente de indicativo: yo entro tú entras I grupa: entrar - wchodzić nosotros entramos vosotros entráis él, ella, usted entra ellos, ellas, ustedes entran yo como tú comes II grupa: comer - jeść nosotros comemos vosotros coméis él, ella, usted come ellos, ellas, ustedes comen yo vivo tú vives III grupa: vivir - żyć nosotros vivimos vosotros vivís él, ella, usted vive ellos, ellas, ustedes viven CZASOWNIKI CAŁKOWICIE NIEREGULARNE ser - być yo soy tú eres nosotros somos vosotros sois él, ella, usted es ellos, ellas, ustedes son yo estoy tú estás estar - znajdować się nosotros estamos vosotros estáis él, ella, usted está ellos, ellas, ustedes están yo doy tú das dar - dawać nosotros damos vosotros dais él, ella, usted da ellos, ellas, ustedes dan yo voy tú vas ir - iść nosotros vamos vosotros vais él, ella, usted va ellos, ellas, ustedes van CZASOWNIKI CZĘŚCIOWO NIEREGULARNE Oboczności samogłoskowe dotyczą wszystkich form l. poj. oraz 3 os. l. mn. czasownika. 1 i 2 os. l. mn. są zawsze regularne. Oboczności spółgłoskowe dotyczą natomiast tylko 1 os. l. poj. 1. CZASOWNIKI Z DYFTONGIEM 'UE' Istnieje spora grupa czasowników z tą obocznością. Polega ona na zamianie tematowego -o- na -ue-. yo puedo tú puedes poder - móc nosotros podemos vosotros podéis él, ella, usted puede ellos, ellas, ustedes pueden Podobnie odmienia się mnóstwo czasowników: acordar, acostar, aprobar, colgar, comprobar, contar, costar, volver. Czasownik jugar (grać) jako jedyny wykazuje wymianę u» ue (juego, juegas etc.) 2. CZASOWNIKI Z DYFTONGIEM 'IE' Następuje tu wymiana tematowego -e- na -ie-. pensar myśleć yo pienso tú piensas nosotros pensamos vosotros pensáis él, ella, usted piensa ellos, ellas, ustedes piensan 2. CZASOWNIKI Z PRZEGŁOSEM E:I Polega na zmianie -e- w temacie na -i-. yo pido tú pides pedir - prosić nosotros pedimos vosotros pedís él, ella, usted pide ellos, ellas, ustedes piden Do tej gr. należy także czasownik reírse (śmiać się). reírse - śmiać się yo me río tú te ríes nosotros nos reímos vosotros os reís él, ella, usted se ríe ellos, ellas, ustedes se ríen 4. CZASOWNIKI NA UIR Pojawia się w ich odmianie dodatkowe -y-. influir - wpływać, oddziaływać yo influyo tú influyes nosotros influimos vosotros influís él, ella, usted influye ellos, ellas, ustedes influyen Podobnie odmienia się także czasownik adquirir /i:ie/ (adquiero, adquieres etc.) oraz perder, defender etc.

19 5. CZASOWNIKI NA -CER, CIR 1 os. l. poj.j tych czasowników kończy się na -zco. yo conozco tú conoces conocer - znać nosotros conocemos vosotros conocéis él, ella, usted conoce ellos, ellas, ustedes conocen 6. CZASOWNIKI NA -GO Wiele czasowników kończy się w 1os.l.poj. na-go. W pozostałych osobach czasowniki te są regularne bądź też wykazują inne oboczności. poner - kłaść yo pongo tú pones nosotros ponemos vosotros ponéis él, ella, usted pone ellos, ellas, ustedes ponen yo tengo tú tienes tener - mieć nosotros tenemos vosotros tenéis él, ella, usted tiene ellos, ellas, ustedes tienen venir (przychodzić)» vengo decir (powiedzieć)» digo /e:i/ salir (wychodzić)» salgo hacer (robić)» hago valer (być wartym)» valgo yo actúo tú actúas 7. CZASOWNIKI NA -UAR Pojawia się tu akcent nad u. actuar - działać nosotros actuamos vosotros actuáis él, ella, usted actúa ellos, ellas, ustedes actúan 8. CZASOWNIKI NA -IAR Czasami przy czasownikach zakończonych na -iar pojawia się akcentowane í w odmianie: yo envío tú envías enviar - wysyłać nosotros enviamos vosotros enviáis él, ella, usted envía ellos, ellas, ustedes envían yo odio tú odias ale: odiar nienawidzić nosotros odiamos vosotros odiáis él, ella, usted odia ellos, ellas, ustedes odian 2. La casa - dom (miejsce zamieszkania) opis domu, pomieszczeń w domu i ich wyposażenia (wyrażenie hay + rodzajniki nieokreślone, przysłówki, rzeczowniki pospolite; estar + rodzajnik określony, przyimek miejsca), film i materiał ze strony: 19

20 20

21 La compra - zakupy i usługi (rodzaje sklepów, towary, sprzedawanie i kupowanie) nazwy miejsc w mieście, rodzaje sklepów; zaimki wskazujące: este, ese, aquel, esto; wyrażenia potrzebne do komunikacji w sklepie ( Qué quería?, Cuánto es?, Algo más?...); alimentos (los) produkty żywnościowe aceite (el) olej arroz (el) ryż atún (el) tuńczyk azúcar (el) cukier bocadillo (el) kanapka bollo (el) bułka café (el) kawa calorías (las) kalorie caramelo (el) cukierek carne (la) mięso cereales (los) płatki zbożowe llevar/comprar kupować querer chcieć chicle (el) guma do żucia chocolate (el) czekolada de postre na deser de primero na pierwsze de segundo na drugie dulces (los) słodycze ensalada (la) sałatka espaguetis (los) spagetti fresa (la) truskawka frutas (las) owoce galletas (las) ciasteczka hamburguesa (la) hamburger helados (los) lody huevos (los) jajka jamón (el) szynka lácteos (los) nabiał lata (la) puszka leche (la) mleko lechuga (la) sałata limón (el) cytryna mantequilla (la) masło manzanas (las) jabłka merluza (la) dorsz mermelada (la) dżem miel (la) miód naranjas (las) pomarańcze pan (el) chleb pasta (la) makaron patatas (las) ziemniaki patatas fritas (las) frytki peras (las) gruszki pescado (el) ryba piña (la) ananas plátanos (los) banany plato (el) danie, talerz poco mało pollo asado (el) kurczak pieczony queso (el) ser refresco (el) napój orzeźwiający rico smaczny, bogaty sal (la) sól salmón a la plancha łosoś z grila sandía (la) arbuz 21

22 3. La ciudad y el barrio moje miasto i dzielnica Opis miasta (wyrażenie hay + rodzajniki nieokreślone, przysłówki, rzeczowniki pospolite; estar + rodzajnik określony, przyimek miejsca); film En mi barrio wymowa i ortografia (dźwięki θ i k ) La piscina basen El parque park El parque de atracciones plac zabaw El supermercado supermarket La zapatería sklep obuwniczy La farmacia apteka El hospital szpital La peluquería gabinet fryzjerski La floristería kwiaciarnia La oficina de Correo poczta La frutería warzywniak La escuela szkoła La iglesia kosciół El quiosco kiosk El café kawiarnia El restaurante restauracja La librería księgarnia La pastelería - cukiernia La cafetería kawiarnia El jardín zoologico ZOO La tienda de souvenires sklepik El gimnasio - sala gimnastyczna el servicio-usługa; toaleta (zwykle w l. mn) Los servicios - toalety La casa dom El monumento pomnik, zabytek El piso - piętro; mieszkanie - Perdona, dónde están los servicios? - Ahí al final del pasillo, tercera puerta a la derecha. - Gdzie mieszkasz? - Widzisz tamten wysoki budynek? Więc mieszkam tam na pierwszym piętrze, drugie drzwi na prawo. Kiedy możesz przyjść? - Może jutro... - Przepraszam, szukam ulicy Alcalá. Może mi (Pan/Pani) powiedzieć gdzie jest? - Przykro mi, nie jestem stąd. - Przepraszam (Pana/Panią), jak dojść do baru Manu? - Trzeba wejść (po) tych schodach, skręcić w lewo i iść dalej cały czas prosto kilka minut. - Przepraszam, gdzie jest toaleta? - Tam na końcu korytarza, trzecie drzwi na prawo. - Dónde vives? - Ves aquel edificio alto? Pues vivo ahí en el primer piso, segunda puerta a la derecha. Cuándo puedes venir? - Quizá mañana... - Perdone, estoy buscando la calle Alcalá. Me puede decir dónde está? - Lo siento, no soy de aquí. - Perdone, para llegar al bar Manu? - Hay que subir las escaleras, girar a la izquierda y seguir todo recto un par de minutos. 22

23 4. La Navidad: Boże Narodzenie świąteczne tradycje; film!feliz Navidad! symbole, życzenia i kolędy w krajach hiszpańskojęzycznych (użycie Futuro Imperfecto de indicativo w tekstach kolęd oraz trybu łączącego subjuntivo w tekstach życzeń świątecznych); 1. Znajdź w wykreślance następujące słowa/ busca en la crucigrama estas palabras: NAVIDAD VILLANCICO IGLESIA NOCHEBUENA NOCHEVIEJA LA MISA DEL GALLO EL AÑO NUEVO DECORAR BOŻE NARODZENIE KOLĘDA KOŚCIÓŁ WIGILIA SYLWESTER PASTERKA NOWY ROK DEKOROWAĆ N A V I D A D L X X X X X X X X X N Z L A M I S A D E L G A L L O Y B O Z H Z H Z L Z H Z H Z H Z H Z H Z C Z H Z H N O C H E V I E J A B H Z H Z H Z H Z N Z H Z H Z H Z H D H Z E Z H Z H Z C O R R E R H Z H E H Z B Z V I L L A N C I C O H Z H C H Z U Z H Z H Z S A L T O Z H Z H O H Z E Z H Z H Z T Z H Z H Z H Z H R H Z N Z I G L E S I A Z H Z H Z H A H Z A Z H Z E Z H Z H Z H Z H Z H R H Z B Z H Z N Z H Z H Z H Z H Z H Z H Z F Z H Z I Z H Z H Z H Z H Z H Z H Z R Z E L A E L A Ñ O N U E V O O H Z C 2. Połącz słowa i obrazki/ Relaciona las palabras y los dibujos: los reyes magos Papá Noel los regalos las campanas el pesebre 23

24 3. Znajdź w słowniku znaczenie następujących słów/ Busca en tu diccionario estas palabras: el villancico - el año nuevo - el pueblo - el juguete - el carbón - la postal - la lotería - la luz - la iglesia - la misa del gallo - nochebuena - nochevieja - feliz - emocionante - nervioso - bonito - grande - pequeño - decorar - felicitar - cantar - escuchar - celebrar - comprar - llevar - llegar - portarse - levantarse - comer - beber - escribir - recibir - pedir - hay que - 4. Odpowiedz na pytania/responde a las preguntas: 1. Qué significa Feliz Navidad? 2. Cuáles son los símbolos de Navidad? 3. Con qué decoramos las calles, las casas y las tiendas? 4. En qué fecha celebramos Navidad? 5. Qué hacen las familias? 6. En qué fecha celebramos Nochebuena? 7. Qué hacen las familias ese día? 8. Como se llama una canción tradicional de Navidad? Prospero Año y Felicidad Los colores vamos al Portal Los colores vamos al Portal, cha-cha-cha, blanco, rojo o negro qué más da, cha-cha-cha, rezaremos todos al compás y pintaremos la noche celestial, y pintaremos la noche celestial. (Todo 2 veces) Yo quiero pintar las ovejas del Portal, las estrellas y la luna que mirándonos están. Verde quiero pintar la paja y el rosal, rojas las mejillas y la sonrisa de María. Yo soy blanco, yo, amarillo, yo soy verde y azul, yo, naranja y morado, pintaremos de colores el Portal (2 veces) Azul pintaré el bastón de San José, amarillo y morado el pesebre del establo. Todos queremos pintar de colores el Portal para el Niño que ha nacido y venimos a adorar. Navidad, cha-cha-cha. Al compás, cha-cha-cha Navidad, cha-cha-cha. Felicidad, cha-cha-cha. Navidad, cha-cha-cha. Al compás. Todos juntos pintaremos el Portal. (Todo 2 veces) Cha-cha-cha Con mi burrito sabanero Con mi burrito sabanero voy camino de Belén Con mi burrito sabanero voy camino de Belén Si me ven, si me ven voy camino de Belén Si me ven, si me ven voy camino de Belén El lucerito mañanero, ilumina mi sendero. El lucerito mañanero, ilumina mi sendero. Si me ven, si me ven voy camino de Belén Si me ven, si me ven voy camino de Belén Con mi cuatrico voy cantando y mi burrito va trotando Con mi cuatrico voy cantando y mi burrito va trotando Si me ven, si me ven voy camino de Belén Si me ven, si me ven voy camino de Belén Tuqui Tuqui Tuquituqui Tuquituqui Tu qui Ta Apúrate mi burrito que ya vamos a llegar Tuqui Tuqui Tuquituqui Tuquituqui Tu qui Tu apúrate mi burrito vamos a ver a Jesús 24

25 1. La comida - żywienie - artykuły spożywcze, posiłki: Zakres struktur leksykalnych i gramatycznych - Część trzecia: nazwy produktów żywnościowych słownictwo, porównywanie produktów, wyrażanie upodobania; zwyczaje żywieniowe, nazwy posiłków, posiłki w restauracji, karta dań; warsztaty kulinarne: batido de plátano; przygotowanie przepisu kulinarnego: hiszpańskie churros. Film Te gusta? El desayuno: bocadillo (el) kanapka café (el) kawa te (el) - herbata cereales (los) płatki zbożowe leche (la) mleko galletas (las) ciasteczka El almuerzo/ la cena: huevos (los) jajka hamburguesa (la) hamburger espaguetis (los) spagetti patatas (las) ziemniaki patatas fritas (las) frytki pollo asado (el) kurczak pieczony salmón a la plancha łosoś z grila El gazpacho El gazpacho es un plato tipico de Andalucía. Es muy fácil Primero pelas los tomates y los pepinos y los cortas en trozos pequeños junto con el pimiento, la cebolla, el ajo y el pan duro. Al final añades el aceite, el vinagre y la sal, echas agua fría y/o hielo y bates todo con la batidora. Buen provecho! El postre: refresco (el) napój orzeźwiający helados (los) lody frutas (las) owoce El gazpacho Chłodnik to danie typowe dla Andaluzji. Jest łatwy do przygotowania. Najpierw obierasz pomidory i ogórki i kroisz je na małe kawałki razem z papryką, cebulą, czosnkiem i suchym chlebem. Na koniec dodajesz oliwę, ocet winny i sól, dodajesz zimną wodę i/lub lód i ubijasz wszystko w blenderze. Smacznego! 25

26 Los churros Ingredientes Para 2 docenas / 4 personas: 1 taza de agua 1 taza de harina pizca de sal 1 cucharilla del aceite de oliva aceite virgen extra 200 gr. de azúcar de polvo Los churros: Składniki Na 2 tuziny/ 4 osoby 1 szklanka wody 1 szklanka mąki pszennej szczypta soli 1 łyżeczka oliwy z oliwek Oliwa z pierwszego tłoczenia 200 gr cukru pudru Elaboración En una cazuela pon a calentar el agua, añádele la cucharilla del aceite de oliva y una pizca de sal. Cuando hierva, agrega la harina, sin dejar de remover con una cuchara de madera hasta que se desprenda del recipiente. Si ves que queda muy dura, puedes añadirle un poco más de agua. Deja reposar la masa hasta que esté templada. Introduce la masa en la churrera y corta los churros sobre una sartén con abundante aceite bien caliente. Ten cuidado de que no se peguen. Escúrrelos sobre un plato con papel absorbente de cocina y espolvorea con azúcar. Consejo Si no tenéis una churrera, podéis solucionarlo metiendo la masa dentro de una manga pastelera con boquilla estriada. Para formar los churros, presiona la manga con la mezcla sobre la sartén con el aceite bien caliente. Przygotowanie: Do rondelka wlej wodę do zagotowania, dodaj 1 łyżeczkę oliwy z oliwek i szczyptę soli. Kiedy się zagotuje, dodaj mąkę, bez zaprzestawania mieszaj łyżką drewnianą aż do momentu oddzielenia się ciasta od naczynia. Jeśli ciasto będzie zbyt twarde, możesz dodać trochę więcej wody. Pozostaw masę ż do momentu gdy będzie letnia. Włóż masę do chucherry i podziel churrosy na patelni wypełnionej obficie oliwą dobrze rozgrzaną. Uważaj, aby się nie przykleiły. Wyjmij je na talerz wyłożony papierowym ręcznikiem kuchennym I posyp cukrem. Rada: Jeśli nie posiadasz chucherry, możesz Rozwiązać problem wkładając masę do ręcznej szprycy cukierniczej z dyszą do kremu. Aby formować churrosy, wyciskaj ręcznie masę na patelnię z oliwą dobrze rozgrzaną. 26

27 2. Los deportes sport: popularne dyscypliny sportu, sprzęt sportowy: 27

28 28

29 3. La vida sana sport i zdrowy tryb życia umawianie się z przyjaciółmi: składanie, akceptowanie i odrzucanie propozycji; piramida zdrowego stylu życia;dawanie rad dot. zdrowego trybu życia!hay que: comer y dormir bien, hacer deporte y ser optimista! 1. Bebe mucha agua: 2. Come productos importantes de forma diaria: macarrones la carne, los huevos, el pescado el maiz el pan 3. Come frutas y verduras: 4. Haz deporte: La Yenka: Vamos a bailar la yenka, vamos a bailar la yenka Vamos a bailar la yenka, vamos a bailar la yenka Izquierda, izquierda, derecha, derecha Adelante detras un dos tres Izquierda izquierda derecha derecha Adelante detras un dos tres 5. Sal con tus amigos y baila: La Zumba: Voy a reír, voy a bailar Vivir mi vida lalalalá Voy a reír, voy a gozar Vivir mi vida lalalalá A veces llega la lluvia para limpiar las heridas A veces solo una gota puede vencer la sequía Y para qué llorar, pa' qué Si duele una pena, se olvida Y para qué sufrir, pa' qué Si así es la vida, hay que vivirla lalalé Te gusta bailar? Cuál es tu comida preferida? Cuál es tu deporte favorito? 29

30 4. La salud zdrowie, higiena codzienna: nazwy części ciała;opis samopoczucia; dialog u lekarza; PERIQUITA Periquita periquita se parece a su mamá por arriba por abajo por delante y por detrás.. (pulgares adelante), (codos atrás), (piernas abiertas), (pies hacia adentro), (rodillas juntas), (cintura doblada), (talento hacia arriba), (pierna arriba), (cuello doblado), (y lengua afuera).chacatan, chacatan, chacatarataratan tic, tic Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva una mano Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva la otra mano Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva una pierna. Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva la otra pierna Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva la cabeza Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que mueva todo el cuerpo Yo tengo un tic, tic, tic, yo tengo un tic, tic, tic. He llamado al doctor Me ha dicho que ya estoy curado/a. 5. La Pascua: Wielkanoc: tradycje, symbole świąteczne w Polsce i krajach hiszpańskojęzycznych Los siete días de la Semana Santa son: Domingo de Ramos: Se celebra la entrada triunfal de Jesucristo en Jerusalén Lunes Santo: Jesús expulsa a los mercaderes del Templo de Jerusalén. Martes Santo: Jesús previene a sus discípulos sobre traición de Judas Miércoles Santo: Judas Iscariote conspira para traicionar a Jesús por treinta denarios de plata. Jueves Santo: Jesús celebra la última cena con sus apóstoles. Viernes Santo: Jesús recibe prisión, coronación como Rey de los Judíos, el vía crucis, crucifixión y muerte. Sábado Santo: Se celebra la Vigilia Pascual de recogimiento y ayuno Domingo de Resurrección: Se celebra la Pascua de Resurrección MAKETUhttp:// Make tuetuetama, tua tua tua tua Cristo es, Cristo es Tu tue tu tuetama, tu tue tutuetama REGALAME TU ESPIRITU A veces la pereza invade mi ser, es un alto muro duro de romper... Entonces elevo mis manos a Dios, imploro que envíe su Santo Espíritu sobre mí (2) Regálame tu espíritu (4) y hazme cantar y hazme bailar como el rey David (2)... SANTO, SANTO, SANTO Santo, santo, santo, santo santo, santo es nuestro Dios, Señor de toda la tierra santo, santo es nuestro Dios, Santo, santo, santo, santo Santo santo es nuestro Dios Señor de toda la historia Que acompaña a nuestro pueblo, que vive en nuestras luchas, del universo entero el único Señor Benditos los que en su nombre el evangelio anuncian, la buena y gran noticia de la liberación EL TALENTO Cuando venga el Señor y te pregunté por tu talento Qué le dirás al Señor del talento que Cristo te dio Desentiérralo, desentiérralo, desentierra hermano tu talento Desentiérralo, desentiérralo, el talento que Cristo te dio Multiplícalo, mulitiplícalo, multiplica hermano tu talento Multiplícalo, mulitiplícalo, el talento que Cristo te dio SI JESUS TE SATISFACE DA TRES PALMAS Si Jesús te satisface da 3 palmas, da 3 palmas, otra vez Y mira al que esta a tu lado,y sobale la barriguita, (bis) Si jesús te satisface da tres palmas... Y jalale la orejita y sacale la lenguita...y dale un abracito... jalalale el cabellito...!felices Pascuas! 30

31 Zakres struktur leksykalnych i gramatycznych - Część czwarta: 1. El mapa orientacja na mapie: kierunki, symbole narodowe, ciekawostki kulturowe; 2. Los animales y el ZOO: poznajemy różne gatunki zwierząt 31

32 3. El trabajo praca: popularne zawody i sprzęt i miejsca z nimi związane: 4. Mi familia: Ja i moja rodzina przygotowanie projektu językowego na piknik rodzinny:la prisa María José, vas a tardar mucho? José, dużo czasu potrzebujesz? José!Pero si acabo de entrar! Tengo que ducharme y afeitarme. Przecież dopiero wszedłem. Muszę wziąść prysznic i się ogolić. María Total, una hora. Y luego me gritan por llegar tarde al colegio. Razem godzina. A potem na mnie krzyczą, że się spóźniam do szkoły José Levántate más temprano. Wstawaj wcześniej María Por qué no me despertaste? Czemu mnie nie obudziłeś? José Eres tú quien debe despertarme a mí. Y no discutas que voy a tardar más. To ty powinnaś mnie budzić. I nie dyskutuj, bo będę dłużej. mamá Qué pasa allí? Riñendo desde por la mañana? Co tu się dzieje? Kłótnie od samego rana? María José se metió en el cuarto de baño y ahora tardará siglo poniéndose guapo. José zabarykadował się w łazience i minie wiek, zanim zrobi się na bóstwo. mamá Entonces vete al nuestro cuarto de baño. Więc idź do naszej łazienki María Ya lo intenté. Papá se está afeitando. Mamá, por qué los señores no se dejan barba? Próbowałam. Tata się goli. Mamo, dlaczego faceci nie mogą zapuścić brody? mamá Ni hablar. En mi vida permitiré que tu padre, el peluquero tenga barba sólo porque a ti no te da gana de levantarte a tiempo. Nie gadaj. Nigdy nie pozwolę, aby tata, fryzjer nosił brodę z tego powodu, że nie chce ci się wstać na czas María No se trata de tener o no tener ganas. Simplemente no oí el despertador. To nie kwestia chęci czy niechęci do wstawania. Po prostu nie słyszałam budzika. mamá Anda ya! No te lo crees ni tú, dormilona. Daj spokój! Sama w to nie wierzysz, śpiochu! María Qué remedio me queda? Jakie na to lekarstwo? José Pídele a papá que te compre una casa con tres cuartos de baño a tu disposición. Poproś tatę, aby kupił ci dom z trzema łazienkami do twojej dyspozycji. María Muy gracioso! Bardzo śmieszne! María Qué es esto? Vas a jugar a los bomberos? Co to? Bawisz się w strażaków? José No, simplemente me corté. Puedes pasar, rostro pálido. Nie, po prostu się zaciąłem. Możesz wejść, Blada Twarz papá María, ya acabé. Puedes entrar. Maria, skończyłem. Możesz wejść. María Ahora tengo dos cuartos de baño y un cuarto de hora para llegar al cole. Teraz mam 2 łazienki i kwadrans, aby zdążyć do szkoły. mamá Entonces, no hables tanto y date prisa. Więc nie gadaj i pośpiesz się. María No hay derecho! Mira, mamá! Todas las toallas mojadas, el jabón en el suelo... Protesto! Nie zgadzam się!. Mamo, popatrz! Wszystkie ręczniki mokre, mydło na podłodze, protestuję! papá Dónde están mis calcetines? Gdzie są moje skarpetki? José Mamá, dónde pusiste mi camisa verde? No la veo. Mamo, gdzie położyłaś moją zieloną koszulę? Nie widzę jej. mamá Dios mío! Trabajo como psicóloga, pero Dónde estoy? Esto parece una casa de locos. Por qué os leventáis todos a la vez? Por qué nunca sabéis dónde están vuestras cosas? Por qué...? Na Boga! Pracuję jako psycholog,ale gdzie ja jestem? To wygląda na dom wariatów. Czemu wstajecie wszyscy na raz? Dlaczego nigdy nie wiecie, gdzie są wasze rzeczy? Dlaczego...? 32

33 Roberto y Catalina: Roberto!Pero mujer!?otra vez viendo la tele? No tienes otra cosa que hacer? Kobieto! Znowu przed telewizorem? Nie masz nic innego do roboty? Catalina Por favor. No ahora. No molestes. Proszę. Nie teraz. Nie przeszkadzaj. Roberto Qué no te moleste? Ya es el colmo! O estas en la discoteca o viendo la televisión. Nie przeszkadzać Ci? To już szczyt! Albo jesteś na dyskotece, albo przed Telewizorem. Catalina Bueno, y qué? Cóż, i co z tego? Roberto Nada. Luego te pasas las vacaciones Nic. Tyle, że wakacje spędzisz nad książkami. estudiando. Catalina Déjame en paz! Quiero ver la película, es muy emocionante. Zostaw mnie w spokoju! Chcę obejrzeć ten film, jest niesamowity. Roberto Ya lo creo. Y cuando vas a hacer los Tak myślę. A kiedy zrobisz lekcje? deberes? Catalina Cuando me jubile. Y cállate ya! Gdy będę na emeryturze. A teraz bądź cicho! Roberto Muy bien. Se lo voy a decir a papá. Dobra. Idę naskarżyć tacie. Catalina Buena idea! Como fue él quien me recomendó esta telenovela... Świetny pomysł. Tym bardziej, że to tata polecił mi tą telenowelę... Roberto Estás loca? Papá te recomendó ver Oszalałaś? Tata polecił Ci oglądanie Catalina Catalina Roberto la tele? Imposible! Pregúntaselo a él y sal de aquí, quieres? Yo tampoco te molesto cuando hay un partido de fútbol. Qué pasó? Por qué la casa está a oscuras? Pues, yo soy electricista. Parece que hay un cortocircuito. telewizji? Niemożliwe! Zapytaj go i wyjdź stąd, OK? Ja ci też nie przeszkadzam, gdy oglądasz mecz piłki nożnej. Co się stało? Czemu dom jest w ciemnościach? Cóż, jestem elektrykiem. Wygląda na to, że mamy zwarcie/ wysadziło korki. Catalina Quieres explicarme qué es lo que pasa con palabras más cristianas? Czy możesz wyjaśnić mi, co się stało mówiąc do mnie po ludzku? Roberto Querida hermanita, no hay luz en el piso porque todos estáis locos. Entiendes? Kochana siostrzyczko, nie ma światła, bo wszyscy oszaleli. Rozumiesz? Catalina No. Nie. Roberto Pues mira: tú, viendo la telenovela; papá, el el salón viendo el telediario del segundo canal, mamá, secándose el pelo, con la radio puesta, y Carmen limpiando el piso con la aspiradora. A todo esto la lavadora está en marcha y la plancha calentádose no sé para qué... Y yo quise prepararme unas tostadas... Popatrz: ty, oglądasz telenowelę, tata w salonie ogląda wiadomości na drugim kanale, mama suszy włosy suszarką przy włączonym radiu, Karmen włączyła odkurzacz w pokoju. Do tego, chodzi pralka, rozgrzewa się żelazko nie wiadomo po co..a ja chciałem zrobić sobie kilka tostów... Catalina Roberto Catalina Entonces la culpa la tienes tú! A quién se le ocurre enchufar el tostador mientras yo estoy viendo mi programa preferido? No grites, por favor. Busca una vela y a ver si lo arreglamos? Una vela para que funcione la tela? Cada día entiendo menos de la técnica. Esden-Tempska G., Kurzyca D.: A que es fácil 2 Więc to twoja wina! Kto wpadłby na włączenie tostera podczas gdy oglądam mój ulubiony program? Nie krzycz, proszę. Poszukaj świecy i zobaczmy, czy uda się coś naprawić Świeca, aby zadziałał telewizor? Każdego dnia rozumiem mniej z techniki. 33

34 5. Las vacaciones - Na wakacjach: pytanie o drogę; wskazywanie drogi; wypełnienie formularza danych osobowych do rezerwacji hotelu; popularne miejsca wakacyjne w krajach hiszpańskojęzycznych i wiadomości kulturowe z nimi związane; ćwiczenia komunikacyjne.!hola! Soy Kasia Nowak y vivo en Varsovia en Polonia. Cada día me levanto a las 7:00 y desayuno leche y galletas, como mi mejor amiga, Tere. Este verano tuve unas vacaciones maravillosas, porque en el mes de julio fui con mis padres a España y volví enamorada de ese país y mis compañeros nuevos. Estudio en la escuela con otros amigos, pero mi mejor amiga, Juana Teresa Perez Martinez, vive en Huelva. Es una ciudad de Andalucía con sus playas estupendas: anchas, limpias, con una arena blanquísima. Me gusta mucho nadar y montar en bicicleta con ella. Desgraciadamente, en Varsovia, durante el curso escolar, no puedo hacerlo. Por las tardes juego solo en mi ordenador, leo un libro y veo la tele. En Varsovia la vida de un alumno es dura: se quedan atrás los días del sol en la playa y las largas horas del juego con los amigos. Mi padre trabaja en su empresa propia y mi madre trabaja en una oficina. No tienen tiempo bastante para organizar vacaciones más frequentemente que una vez del año. Vivimos con mis dos hermanos y tengo un perro pequeño. Tere también tiene una mascota su iguana, que le gusta mucho. Tere es una persona muy deportiva. Le gusta mucho hacer deporte: correr, nadar, montar en la bicicleta y sobre todo jugar al fútbol. Al principio eso me parecía extravagante, ahora ya no. Los niños en España aman jugar al fútbol en la calle. Sus padres son también muy aficionados al fútbol y tienen que ver cada partido. Trabajan en su empresa propia y viajan mucho. Cada año visitan un país diferente: Italia, Francia, Alemania. Durante sus vacaciones descansan poco porque se levantan pronto por la mañana e intentan ver muchos monumentos. Hablan mucho con la gente y así aprenden idiomas extranjeros. Tere habla muy bien inglés e italiano, pero también estudia alemán. Me qustaría invitarlos a Polonia durante mis vacaciones de invierno y encontrar Tere para ir con ella a la piscina, al patinaje sobre hielo con mi grupo de amigos o hacer un muñeco de nieve. Tere es una amiga especial y nos gusta pasar tiempo juntas. Datos personales Nombre y apellidos del o de la participante: Dirección: Código postal y Localidad: Correo electrónico: Teléfono de contacto: Edad: Curso educativo (por ejemplo, 5º Primaria): Centro educativo (nombre, dirección y localidad): En su centro educativo, el español es: Marque lo que corresponda 1ª lengua extranjera 2ª lengua extranjera Materia complementaria/extraescolar Recursos digitales:

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I Życie Carmen SPIS TREŚCI 1. Presentación 3-10 2. Mi familia.. 11-18 3. Mi tiempo libre.. 19-27 4. Mi rutina 28-38 5. Mi amiga Lucía 39-49 6. Mi

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY IV W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 Uczeń spełniający wymagania na daną ocenę musi także posiadać wiedzę i umiejętności z zakresu wymagań

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24 Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Program 2015-2016 Przedszkole Pijarskie Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Nauczyciel: Iván Marín Septiembre (Wrzesień) TEMATY (przykład: pierwszy trymestr) Octubre (Październik)

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1

JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1 JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1 Założenia Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie

Bardziej szczegółowo

znam fakty historyczne dotyczące Dnia Języka Hiszpańskiego znam podstawowe słownictwo dotyczące podróży i odkrycia Ameryki przez Krzysztofa Kolumba

znam fakty historyczne dotyczące Dnia Języka Hiszpańskiego znam podstawowe słownictwo dotyczące podróży i odkrycia Ameryki przez Krzysztofa Kolumba NaCoBeZU Koło języka hiszpańskiego Klasy 4-6 1. Los saludos y las despedidas. Powtórzenie wiadomości o sposobach przywitania się i pożegnania. utrwalam wyrażenia stosowane na powitanie i pożegnanie wymieniam

Bardziej szczegółowo

Los artículos- RODZAJNIKI

Los artículos- RODZAJNIKI Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie.

Bardziej szczegółowo

Gramatyka: Czasownik - język hiszpański

Gramatyka: Czasownik - język hiszpański Gramatyka: Czasownik język hiszpański Czasownik w języku hiszpańskim odmienia się przez osoby i liczbę. Czasownik może występować w czterech trybach: orzekającym, łączącym, warunkowym, rozkazujący. Czasownik

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. MINI LEKCJA 10 Przypatrz się obrazkom z mini lekcji 9 i odpowiedz na pytania. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. 1. De qué color es el

Bardziej szczegółowo

nosotros Somos Estamos vosotros sois stáis Ellos, ellas, Ustedes son están hay

nosotros Somos Estamos vosotros sois stáis Ellos, ellas, Ustedes son están hay Czasowniki ser estar i haber wprowadzenie W języku hiszpańskim istnieją trzy czasowniki, które znaczą być. Każdy z nich posiada określone zasady użycia, mimo to dosyć często wybrane odpowiedniego czasownika

Bardziej szczegółowo

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR.

Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR. MINI LEKCJA 12 Kurs hiszpańskiego SER o ESTAR? SER/ESTAR Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR. SER poznaliśmy już w pierwszym pakiecie lekcji, używaliśmy go pytając

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco. Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0.

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco. Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0. Rozkład materiału na podstawie podręcznika Descubre 1 wydawnictwa Draco Zakres podstawowy, etap kształcenia III.2.0. Poniższy plan rozkład materiału został opracowany na 60 godzin lekcyjnych. Liczba godzin

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco 1 er Curso Gimnazjum 1 TEMAT ZAJĘĆ Treści nauczania z podstawy programowej Liczba godzin Uczeń potrafi osiągane umiejętności komunikacyjne Zakres leksykalny

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z AUTYZMEM, W TYM Z ZESPOŁEM ASPERGERA (S2) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie 1 2 przyjemność Cześć, jestem Marta Gil. Cześć, ja jestem Ignacio Pons. Bardzo mi miło. znać, poznawać Znasz mojego brata, Wiktora? Nie, bardzo miło cię poznać, Wiktorze. 3 4 przedstawiać (się) Tato, przedstawiam

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1, 2 EDICIÓN REVISADA

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1, 2 EDICIÓN REVISADA WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1, 2 EDICIÓN REVISADA Unidad 4: Vamos? na ocenę dopuszczającą. czwartym, tj. czynności życia

Bardziej szczegółowo

Qué tengo que saber? Co powinnam umieć? - Qué haces? ( A qué te dedicas?) Co robisz? (Czym się zajmujesz?) - Soy diseñadora de muebles. - Qué haces?

Qué tengo que saber? Co powinnam umieć? - Qué haces? ( A qué te dedicas?) Co robisz? (Czym się zajmujesz?) - Soy diseñadora de muebles. - Qué haces? MINI LEKCJA 7 W języku hiszpańskim można zadać pytanie poprzez inwersję, na przykład: Este es el Señor Gonzalez (To jest Pan Gonzalez). Pytanie: Es este el señor Gonzalez? (Czy to jest Pan Gonzalez?).

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

HISZPAŃSKI raz a dobrze

HISZPAŃSKI raz a dobrze Małgorzata Szczepanik HISZPAŃSKI raz a dobrze Intensywny kurs języka hiszpańskiego w 30 lekcjach Konsultacja językowa: W.D. Juan Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com Projekt makiety i opracowanie

Bardziej szczegółowo

PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ. (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych)

PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ. (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych) PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych) Plan realizowany w klasie V i VI w wymiarze 2 godzin dydaktycznych

Bardziej szczegółowo

MODELOWY EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM A1 ACERT

MODELOWY EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM A1 ACERT MODELOWY EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM A1 ACERT EGZAMIN PISEMNY Imię i nazwisko: Numer indeksu/pesel: Rozumienie ze słuchu Rozumienie tekstu czytanego Gramatyka i słownictwo Pisanie Suma uzyskanych

Bardziej szczegółowo

TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek:

TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek: TEST SPRAWDZAJĄCY POZIOM Lekcje wyrównawcze języka hiszpańskiego. Rok szkolny 2006-2007 C.A.R.E.I. Imię i nazwisko: Szkoła: Klasa: Obywatelstwo: Wiek: CZĘŚĆ PISEMNA 1. GRAMATYKA I SŁOWNICTWO - Zaznacz

Bardziej szczegółowo

PLAN WYNIKOWY DLA KURSU PODSTAWOWEGO I ROZSZERZONEGO Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO KL 3AS i 3Tt

PLAN WYNIKOWY DLA KURSU PODSTAWOWEGO I ROZSZERZONEGO Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO KL 3AS i 3Tt PLAN WYNIKOWY DLA KURSU PODSTAWOWEGO I ROZSZERZONEGO Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO KL 3AS i 3Tt Nauczyciel: Paula Bernárdez Nogueira TEMAT LEKCJI Lekcja wprowadzająca. Hiszpański alfabet. Ćwiczenia w mówieniu.

Bardziej szczegółowo

LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA. Dialog .45.

LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA. Dialog .45. LEKCJA 3. CZŁOWIEK I RODZINA W Lekcji 3 poznasz słownictwo dotyczące rodziny i relacji międzyludzkich, nauczysz się pytać o dane osobowe i podawać własne. W części gramatycznej dowiesz się, jak tworzyć

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Explora A1.1 wydawnictwa Draco. etap kształcenia II.2.

Rozkład materiału. na podstawie podręcznika Explora A1.1 wydawnictwa Draco. etap kształcenia II.2. Rozkład materiału na podstawie podręcznika Explora A. wydawnictwa Draco etap kształcenia II.. Poniższy plan rozkład materiału został opracowany na 0 godzin lekcyjnych. Liczba godzin przeznaczonych na jeden

Bardziej szczegółowo

Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III h/tydzień

Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III h/tydzień Aula Nueva 1 Plan wynikowy Podstawa programowa III.2.0. 2h/tydzień Temat Podręcznik Liczba godzin Środki językowe Treści nauczania Wymagania edukacyjne PP III.2.0. Unidad 0 / En el aula Me llamo Robert.

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Język hiszpański. Klasa 3. Magdalena Matuszewska. ZAKRES MATERIAŁU Uczeń zna:

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Język hiszpański. Klasa 3. Magdalena Matuszewska. ZAKRES MATERIAŁU Uczeń zna: WYMAGANIA EDUKACYJNE Język hiszpański Klasa 3 Magdalena Matuszewska Uczeń zna i potrafi: TEMATYKA ZAJĘĆ WG ROZDZIAŁÓW Człowiek dane personalne (PP 1.1) Praca (popularne zawody) (PP 1.1) Życie rodzinne

Bardziej szczegółowo

Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015

Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Część 2. Język hiszpański Przykładowy zestaw zadań dla uczniów słabowidzących (S4) Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014

Bardziej szczegółowo

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.) Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Część 2. Język hiszpański Przykładowy zestaw zadań dla uczniów słabowidzących (S5) Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY VII

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY VII WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY VII Szkoła Podstawowa z Oddziałami Integracyjnymi nr 343 im. Matki Teresy z Kalkuty OGÓLNE WYMAGANIA EDUKACYJE ZAKRES GRAMATYCZNY Znajomość alfabetu

Bardziej szczegółowo

Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1

Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1 Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1 1 Rozdział w podręczniku Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Uczeń, z

Bardziej szczegółowo

Lista najważniejszych przyimków

Lista najważniejszych przyimków W języku hiszpańskim istnieje wiele przyimków, które mają jasno określone zasady użycia. Lista najważniejszych przyimków Znaczenie przyimka A Do De Od,o Con Z Durante Podczas En W, na Entre Pomiędzy Hasta

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber Rozdział 3 Czasownik Czasowniki ser, estar i haber W języku hiszpańskim występują trzy czasowniki, które są tożsame z polskim być. Są to czasowniki ser, estar oraz haber. Ostatni z nich określa tylko znajdowanie

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

C.A.R.E.I. Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural Documento realizado por C.A.R.E.I. y traducido por GLS Servicios Lingüísticos

C.A.R.E.I. Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural Documento realizado por C.A.R.E.I. y traducido por GLS Servicios Lingüísticos TEST WSTĘPNY SŁUŻĄCY SPRAWDZENIU KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ W JĘZYKU HISZPAŃSKIM A) Wymień w twoim języku pięć spraw, które cię interesują. Na przykład: poznawanie nowych przyjaciół, praca, zaliczanie przedmiotów,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ (S1) Czas pracy: 45 minut GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 3) Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Habla inglés? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO Treści nauczania oparte na Podstawie Programowej Liczba godzin Umiejętności komunikacyjne Uczeń potrafi: Hola! - Prawidłowo wymawiać

Bardziej szczegółowo

Wojewódzki Konkurs Języka Hiszpańskiego

Wojewódzki Konkurs Języka Hiszpańskiego Kod ucznia Data urodzenia ucznia dzień miesiąc rok Wojewódzki Konkurs Języka Hiszpańskiego Rok szkolny 2018/2019 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy test zawiera 8 stron. Ewentualny brak stron lub inne

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający określa główną

Bardziej szczegółowo

Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy

Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy Aula Internacional 1 Nueva Edición Plan wynikowy Temat Ilość lekcji Wymagania edukacyjne Środki językowe Materiał dydaktyczny 3h 2h Unidad 0 En el aula Me llamo Anderson. Y tú? Przedstawianie się, powitania

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 1 Zasady

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie Bitacora 1 Poziom A1 60 godzin Semestr I 30 h Tematyka zajęć Materiał leksykalny Kształcone umiejętności i funkcje językowe W01, U01, U02,

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2011/2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY KLUCZ ODPOWIEDZI I PUNKTOWANIA ZADAŃ PAŹDZIERNIK 2011 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS V W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 Dział: Qué haces en el colegio?/ Co robisz w szkole? Ocena dopuszczająca: 1. Uczeń posługuje się bardzo

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Przystanek EDU. Wszelkie prawa zastrzeżone. Przystanek EDU. Wszelkie prawa zastrzeżone. MINI LEKCJA 36 Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU - zabronione. Kurs hiszpańskiego Minidiálogo 18 - A ti, qué te gusta,

Bardziej szczegółowo

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy: ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve

Bardziej szczegółowo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie A2

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie A2 Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie A2 na podstawie podręcznika Aula Internacional 2, Difusión Założenia programu Kurs przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Rozmówki autostopowe POLSKO - HISZPAOSKIE

Rozmówki autostopowe POLSKO - HISZPAOSKIE Rozmówki autostopowe POLSKO - HISZPAOSKIE wydane i opracowane przez Autostoper.pl przy współpracy z Podróżnikami Dzieo dobry! / Dobry wieczór! Cześd! Przepraszam Dziękuję. Jestem autostopowiczem z Polski.

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. V 1.2. 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY Centralna Komisja Egzaminacyjna BADANIE DIAGNOSTYCZNE W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY KLUCZ ODPOWIEDZI I PUNKTOWANIA ZADAŃ LISTOPAD 2012 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA

Bardziej szczegółowo

1. CZASOWNIK BYĆ SER

1. CZASOWNIK BYĆ SER SER 1 1. CZASOWNIK BYĆ SER Czasownik ser być odmienia się następująco: yo tú él/ella/usted nosotros/as vosotros/as ellos/ellas/ustedes soy eres es somos sois son Zaimki osobowe yo ja tú ty él on ella ona

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY Centralna Komisja Egzaminacyjna BADANIE DIAGNOSTYCZNE W ROKU SZKOLNYM 2011/2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY KLUCZ ODPOWIEDZI I PUNKTOWANIA ZADAŃ GRUDZIEŃ 2011 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne

Bardziej szczegółowo

Adam Węgrzyn www.curso.pl

Adam Węgrzyn www.curso.pl LA RUTINA DIARIA RUTYNA DNIA CODZIENNEGO POR LAS MAÑANAS rano airear la habitación wietrzyć pokój beber pić coger brać; coger el auobús jechać autobusem; coger el tranvía jechać tramwajem; coger un taxi

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wstęp... 5 Jak się uczyć?... 6

Spis treści. Wstęp... 5 Jak się uczyć?... 6 Spis treści Wstęp......................................... 5 Jak się uczyć?................................... 6 2 3 4 5 9 10 11 15 16 17 21 22 23 24 28 29 30 31 35 36 37 41 42 43 47 48 49 53 54 55 Lekcja

Bardziej szczegółowo

DS. DYDAKTYCZNYCH SEKRETARKA PORTIER WYCHOWAWCA/-CZYNI/ WYCHOWAWSTWO (OPIEKA) NAUCZYCIEL/-KA PROFESOR/-KA OPIEKUN/-KA STOWARZYSZENIE MATEK I OJCÓW

DS. DYDAKTYCZNYCH SEKRETARKA PORTIER WYCHOWAWCA/-CZYNI/ WYCHOWAWSTWO (OPIEKA) NAUCZYCIEL/-KA PROFESOR/-KA OPIEKUN/-KA STOWARZYSZENIE MATEK I OJCÓW ESPAÑOL DATOS PERSONALES NOMBRE APELLIDO PAÍS DE ORIGEN FECHA DE NACIMIENTO LENGUA FAMILIAR LENGUA ESCOLAR DOMICILIO DIRECCIÓN CÓDIGO POSTAL TELÉFONO PASAPORTE DOCUMENTO DE IDENTIDAD LIBRO DE FAMILIA TARJETA

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i)

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 8 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 2 EDICIÓN REVISADA Unidad 1: Adiós al verano! pierwszym, tj. słownictwo związane z wakacjami,

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY EGZMIN GIMNZJLNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPŃSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMT PUNKTOWNI KWIECIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste, krótkie

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un

Bardziej szczegółowo

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy: ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

Pierwsze wiadomości języka hiszpańskiego. www.buenos-aires.pl. [uno]

Pierwsze wiadomości języka hiszpańskiego. www.buenos-aires.pl. [uno] Pierwsze wiadomości języka hiszpańskiego [uno] 1 1. Nos presentamos. Przedstawiamy się. [ 1 ] 1.1 Javier: Hola, qué tal? María: Hola. Bien, gracias. Cómo te llamas? Javier: Soy Javier, y tú? María: Me

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

W języku hiszpańskim przymiotnik określa rzeczownik i zgadza się z nim w liczbie i rodzaju, np.

W języku hiszpańskim przymiotnik określa rzeczownik i zgadza się z nim w liczbie i rodzaju, np. PODSTAWOWE REGUŁY GRAMATYCZNE Przymiotnik W języku hiszpańskim przymiotnik określa rzeczownik i zgadza się z nim w liczbie i rodzaju, np. un hombre feliz (szczęśliwy człowiek) un coche rápido (szybki samochód)

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2013 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS VIII W ROKU SZKOLNYM 2018/19

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS VIII W ROKU SZKOLNYM 2018/19 WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLAS VIII W ROKU SZKOLNYM 2018/19 Część pierwsza: 1. Qué tal las vacaciones? - podróżowanie, transport, kierunki świata, podawanie

Bardziej szczegółowo

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej - Nagły wypadek Necesito ir al hospital. Prośba o zabranie do szpitala Me siento mal. Necesito ir al hospital. Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki

Bardziej szczegółowo

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy:

B = V. Jak się nazywasz? ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY UNIDAD I. Ważniejsze zasady wymowy: ALFABET HISZPAŃSKI I ZASADY WYMOWY Jak się nazywasz? A a a N n ene B b be Ñ ñ eñe C c ce O o o Ch ch che P p pe D d de Q q cu E e e R r erre F f efe S s ese G g ge T t te H h hache U u u I i i V v uve

Bardziej szczegółowo

Ewa Katarzyna Wódkowska PROGRAM NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO: Ánimo! zgodny z Nową Podstawą Programową

Ewa Katarzyna Wódkowska PROGRAM NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO: Ánimo! zgodny z Nową Podstawą Programową Ewa Katarzyna Wódkowska PROGRAM NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO: Ánimo! zgodny z Nową Podstawą Programową (Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 27 sierpnia 2012r) DLA I ETAPU EDUKACYJNEGO:

Bardziej szczegółowo

WYMOWA, AKCENT. pronunciación, acento

WYMOWA, AKCENT. pronunciación, acento SPIS TREŚCI 1. Wymowa i akcent (pronunciación, acento)...5 2. Rodzajnik (el artículo)...7 3. Rzeczownik (el sustantivo)...12 4. Przymiotnik (el adjetivo)...16 5. Zaimki wskazujące (los demostrativos)...20

Bardziej szczegółowo

Przedmiotowy system oceniania. Kryteria oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego na rok szkolny 2015/2016.

Przedmiotowy system oceniania. Kryteria oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego na rok szkolny 2015/2016. 345 Przedmiotowy system oceniania. Kryteria oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego na rok szkolny 2015/2016. Szkoła Podstawowa nauczyciel: Gabriela Gąsiur Formułowanie i sprawdzenie wymagań

Bardziej szczegółowo

PLAN WYNIKOWY. Uczeń na poziomie rozszerzonym: na poziomie podstawowym: 0-2 wiedzy

PLAN WYNIKOWY. Uczeń na poziomie rozszerzonym: na poziomie podstawowym: 0-2 wiedzy Lekcja Zakres 0-2 wiedzy na poziomie podstawowym: powitania pożegnania zwroty grzecznościowe słownictwo klasowe alfabet dźwięki języka hiszpańskiego kraje przymiotniki wskazujące narodowości wiek zawody,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A7) EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A7) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 4) II. Rozumienie wypowiedzi. Zdający rozumie [

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 6. - wskazuje stopień zainteresowania daną czynnością lub obiektem (me gusta mucho..., nada..., demasiado...

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 6. - wskazuje stopień zainteresowania daną czynnością lub obiektem (me gusta mucho..., nada..., demasiado... WYMAGANIA EDUKACYJNE język hiszpański dla kl. 2 podręcznik Club PRISMA A1 Umiejętności komunikacyjne Podstawowe Wymagania edukacyjne Ponadpodstawowe Uczeń potrafi Uczeń: Uczeń: UNIDAD 6. Umiejętności główne:

Bardziej szczegółowo

Joven.es A1 zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne. Koleżanki i Koledzy Nauczyciele!

Joven.es A1 zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne. Koleżanki i Koledzy Nauczyciele! Joven.es A zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne Koleżanki i Koledzy Nauczyciele! Poniższy rozkład materiału do pierwszej części podręcznika Joven.es A zakres podstawowy przewidziany

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 1. - potrafi przeliterować swoje imię i nazwisko

WYMAGANIA EDUKACYJNE. Podstawowe UNIDAD 1. - potrafi przeliterować swoje imię i nazwisko WYMAGANIA EDUKACYJNE język hiszpański dla kl. 1 podręcznik Club PRISMA A1 Umiejętności komunikacyjne Podstawowe Wymagania edukacyjne Ponadpodstawowe Uczeń potrafi Uczeń: Uczeń: UNIDAD 1. Umiejętności główne:

Bardziej szczegółowo

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących MP3 w samochodzie w podróży w domu Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Kurs mówienia dla początkujących Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Agnieszka Drewno

Bardziej szczegółowo

Szkoła Podstawowa nr 1 im. Tadeusza Kościuszki w Nowym Tomyślu Zasady oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego

Szkoła Podstawowa nr 1 im. Tadeusza Kościuszki w Nowym Tomyślu Zasady oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego Szkoła Podstawowa nr 1 im. Tadeusza Kościuszki w Nowym Tomyślu Zasady oceniania i wymagania edukacyjne z języka hiszpańskiego Podręcznik i program nauczania: Gente Joven 1. Edicion Revisada Nauczyciel

Bardziej szczegółowo